]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
415 msgid "Accelerator object"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
419 msgid "The object monitored by this accelerator label"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:102
423 msgid "Horizontal alignment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:103
427 msgid ""
428 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
429 "right aligned"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:112
433 msgid "Vertical alignment"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:113
437 msgid ""
438 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
439 "bottom aligned"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:121
443 #, fuzzy
444 msgid "Horizontal scale"
445 msgstr "Teaghlach:"
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:122
448 msgid ""
449 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
450 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:130
454 msgid "Vertical scale"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:131
458 msgid ""
459 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
460 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkarrow.c:97
464 #, fuzzy
465 msgid "Arrow direction"
466 msgstr "Déan Eolaire"
467
468 #: gtk/gtkarrow.c:98
469 msgid "The direction the arrow should point"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:105
473 msgid "Arrow shadow"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
481 msgid "Horizontal Alignment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
485 msgid "X alignment of the child"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
489 msgid "Vertical Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
493 msgid "Y alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
497 msgid "Ratio"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
501 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
505 msgid "Obey child"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
509 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbbox.c:115
513 msgid "Minimum child width"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:116
517 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:124
521 msgid "Minimum child height"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:125
525 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:133
529 msgid "Child internal width padding"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:134
533 msgid "Amount to increase child's size on either side"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:142
537 msgid "Child internal height padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:143
541 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:151
545 msgid "Layout style"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:152
549 msgid ""
550 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
551 "edge, start and end"
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbbox.c:160
555 msgid "Secondary"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:161
559 msgid ""
560 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
561 "g., help buttons."
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkbox.c:125
565 msgid "Spacing"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbox.c:126
569 msgid "The amount of space between children."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
573 msgid "Homogeneous"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:136
577 msgid "Whether the children should all be the same size."
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
581 msgid "Label"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:184
585 msgid ""
586 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
587 "widget."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
591 msgid "Use underline"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
595 msgid ""
596 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
597 "for the mnemonic accelerator key"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:199
601 msgid "Use stock"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:200
605 msgid ""
606 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkbutton.c:207
610 msgid "Border relief"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:208
614 msgid "The border relief style."
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:259
618 msgid "Default Spacing"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbutton.c:260
622 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:266
626 msgid "Default Outside Spacing"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:267
630 msgid ""
631 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
632 "border"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkbutton.c:272
636 msgid "Child X Displacement"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbutton.c:273
640 msgid ""
641 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkbutton.c:280
645 msgid "Child Y Displacement"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:281
649 msgid ""
650 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
654 #, fuzzy
655 msgid "mode"
656 msgstr "Modh: "
657
658 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
659 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
663 #, fuzzy
664 msgid "visible"
665 msgstr "Míchumasach"
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
668 msgid "Display the cell"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
672 msgid "xalign"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
676 msgid "The x-align."
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
680 msgid "yalign"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
684 msgid "The y-align."
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
688 msgid "xpad"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
692 msgid "The xpad."
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
696 msgid "ypad"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
700 msgid "The ypad."
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
704 msgid "width"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
708 msgid "The fixed width."
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
712 msgid "height"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
716 msgid "The fixed height."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
720 msgid "Is Expander"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
724 msgid "Row has children."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
728 msgid "Is Expanded"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
732 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
736 msgid "Pixbuf Object"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
740 msgid "The pixbuf to render."
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
744 msgid "Text"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
748 msgid "Text to render"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
752 msgid "Markup"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
756 msgid "Marked up text to render"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
760 msgid "Attributes"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
764 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
768 msgid "Background color name"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
772 msgid "Background color as a string"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
776 msgid "Background color"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
780 msgid "Background color as a GdkColor"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
784 msgid "Foreground color name"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
788 msgid "Foreground color as a string"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
792 msgid "Foreground color"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
796 msgid "Foreground color as a GdkColor"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
800 #: gtk/gtktextview.c:539
801 #, fuzzy
802 msgid "Editable"
803 msgstr "(míchumasach)"
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
806 msgid "Whether the text can be modified by the user"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
810 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
811 msgid "Font"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
815 msgid "Font description as a string"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
819 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
823 #, fuzzy
824 msgid "Font family"
825 msgstr "Teaghlach:"
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
828 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
832 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
833 msgid "Font style"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
837 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
838 msgid "Font variant"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
842 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
843 msgid "Font weight"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
847 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
848 msgid "Font stretch"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
852 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
853 msgid "Font size"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
857 msgid "Font points"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
861 msgid "Font size in points"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
865 #, fuzzy
866 msgid "Font scale"
867 msgstr "Teaghlach:"
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
870 msgid "Font scaling factor"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
874 msgid "Rise"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
878 msgid ""
879 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
883 msgid "Strikethrough"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
887 msgid "Whether to strike through the text"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
891 msgid "Underline"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
895 msgid "Style of underline for this text"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
899 msgid "Background set"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
903 msgid "Whether this tag affects the background color"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
907 msgid "Foreground set"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
911 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
915 msgid "Editability set"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
919 msgid "Whether this tag affects text editability"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
923 msgid "Font family set"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
927 msgid "Whether this tag affects the font family"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
931 msgid "Font style set"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
935 msgid "Whether this tag affects the font style"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
939 msgid "Font variant set"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
943 msgid "Whether this tag affects the font variant"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
947 msgid "Font weight set"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
951 msgid "Whether this tag affects the font weight"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
955 msgid "Font stretch set"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
959 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
963 msgid "Font size set"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
967 msgid "Whether this tag affects the font size"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
971 msgid "Font scale set"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
975 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
979 msgid "Rise set"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
983 msgid "Whether this tag affects the rise"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
987 msgid "Strikethrough set"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
991 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
995 msgid "Underline set"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
999 msgid "Whether this tag affects underlining"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1003 msgid "Toggle state"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1007 msgid "The toggle state of the button"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Activatable"
1013 msgstr "(míchumasach)"
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1016 msgid "The toggle button can be activated"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1020 msgid "Radio state"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1024 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1028 msgid "Indicator Size"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1032 msgid "Size of check or radio indicator"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1036 msgid "Indicator Spacing"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1040 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1044 msgid "Active"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1048 msgid "Whether the menu item is checked."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1052 msgid "Inconsistent"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1056 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1060 msgid ""
1061 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1062 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1063 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1067 msgid ""
1068 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1069 "it for use in the future."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1073 msgid "_Save color here"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1077 msgid ""
1078 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1079 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1083 msgid "Has Opacity Control"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1087 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Has palette"
1093 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1096 msgid "Whether a palette should be used"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Current Color"
1102 msgstr "Tóg Dath"
1103
1104 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1105 msgid "The current color"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1109 msgid "Current Alpha"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1113 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Custom palette"
1119 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1122 msgid "Palette to use in the color selector"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1126 msgid ""
1127 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1128 "lightness of that color using the inner triangle."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1132 msgid ""
1133 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1134 "that color."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1138 #, fuzzy
1139 msgid "_Hue:"
1140 msgstr "Imir:"
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1143 msgid "Position on the color wheel."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1147 #, fuzzy
1148 msgid "_Saturation:"
1149 msgstr "Sáithiú:"
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1152 msgid "\"Deepness\" of the color."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1156 #, fuzzy
1157 msgid "_Value:"
1158 msgstr "Luach:"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1161 msgid "Brightness of the color."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1165 #, fuzzy
1166 msgid "_Red:"
1167 msgstr "Dearg:"
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1170 msgid "Amount of red light in the color."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Green:"
1176 msgstr "Glas:"
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1179 msgid "Amount of green light in the color."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Blue:"
1185 msgstr "Gorm:"
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1188 msgid "Amount of blue light in the color."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Opacity:"
1194 msgstr "Teimhneacht:"
1195
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1197 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1201 msgid "Color _Name:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1205 msgid ""
1206 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1207 "such as 'orange' in this entry."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1211 #, fuzzy
1212 msgid "_Palette"
1213 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1214
1215 #: gtk/gtkcombo.c:135
1216 msgid "Enable arrow keys"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcombo.c:136
1220 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcombo.c:142
1224 msgid "Always enable arrows"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:143
1228 msgid ""
1229 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:149
1233 msgid "Case sensitive"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcombo.c:150
1237 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:157
1241 msgid "Allow empty"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:158
1245 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:165
1249 msgid "Value in list"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:166
1253 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1257 msgid "Resize mode"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1261 msgid "Specify how resize events are handled"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1265 msgid "Border width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1269 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1273 msgid "Child"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1277 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcurve.c:120
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Curve type"
1283 msgstr "Déan"
1284
1285 #: gtk/gtkcurve.c:121
1286 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcurve.c:129
1290 msgid "Minimum X"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:130
1294 msgid "Minimum possible value for X"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:139
1298 msgid "Maximum X"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcurve.c:140
1302 msgid "Maximum possible X value."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:149
1306 msgid "Minimum Y"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:150
1310 msgid "Minimum possible value for Y"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:159
1314 msgid "Maximum Y"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:160
1318 msgid "Maximum possible value for Y"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkdialog.c:125
1322 msgid "Has separator"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkdialog.c:126
1326 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkdialog.c:149
1330 msgid "Content area border"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkdialog.c:150
1334 msgid "Width of border around the main dialog area"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkdialog.c:157
1338 msgid "Button spacing"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:158
1342 msgid "Spacing between buttons"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:166
1346 msgid "Action area border"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:167
1350 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Cursor Position"
1356 msgstr "Míchumasach"
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Selection Bound"
1365 msgstr "Rogha: "
1366
1367 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1368 msgid ""
1369 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:431
1373 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkentry.c:438
1377 msgid "Maximum length"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:439
1381 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:447
1385 msgid "Visibility"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:448
1389 msgid ""
1390 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1391 "mode)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkentry.c:455
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Has Frame"
1397 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:456
1400 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:463
1404 msgid "Invisible character"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:464
1408 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:471
1412 msgid "Activates default"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:472
1416 msgid ""
1417 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1418 "dialog) when Enter is pressed."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:478
1422 msgid "Width in chars"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:479
1426 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:488
1430 msgid "Scroll offset"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:489
1434 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:499
1438 msgid "The contents of the entry"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1442 msgid "Cursor color"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1446 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Select All"
1452 msgstr "Scrios"
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1455 msgid "Input Methods"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Filename"
1461 msgstr "Athainmnigh"
1462
1463 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1464 msgid "The currently selected filename."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1468 msgid "Show file operations"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1472 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. The directories clist
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1477 msgid "Directories"
1478 msgstr "Eolairí"
1479
1480 #. The files clist
1481 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1482 msgid "Files"
1483 msgstr "Comhaid"
1484
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1486 #, c-format
1487 msgid "Directory unreadable: %s"
1488 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1489
1490 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1494 "availible to this program.\n"
1495 "Are you sure that you want to select it?"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1499 msgid "Create Dir"
1500 msgstr "Déan Eolaire"
1501
1502 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1503 msgid "Delete File"
1504 msgstr "Scrios Comhad"
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1507 msgid "Rename File"
1508 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1520 "%s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1524 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1528 #, c-format
1529 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1533 msgid "Create Directory"
1534 msgstr "Déan Eolaire"
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1537 #, fuzzy
1538 msgid "_Directory name:"
1539 msgstr "Ainm eolaire:"
1540
1541 #. buttons
1542 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1543 msgid "Create"
1544 msgstr "Déan"
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1547 #: gtk/gtkgamma.c:424
1548 msgid "Cancel"
1549 msgstr "Cealaigh"
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1552 #, c-format
1553 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1560 "%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1564 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1568 #, c-format
1569 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. buttons
1573 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1574 msgid "Delete"
1575 msgstr "Scrios"
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1578 #, c-format
1579 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1586 "%s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1593 "%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1597 #, c-format
1598 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. buttons
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1603 msgid "Rename"
1604 msgstr "Athainmnigh"
1605
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1607 msgid "Selection: "
1608 msgstr "Rogha: "
1609
1610 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1614 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1618 msgid "Name too long"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1622 msgid "Couldn't convert filename"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Font name"
1628 msgstr "Teaghlach:"
1629
1630 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1631 msgid "The X string that represents this font."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1635 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Preview text"
1641 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1642
1643 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1644 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1648 #, fuzzy
1649 msgid "_Family:"
1650 msgstr "Teaghlach:"
1651
1652 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1653 #, fuzzy
1654 msgid "_Style:"
1655 msgstr "Stíl:"
1656
1657 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Si_ze:"
1660 msgstr "Méid:"
1661
1662 #. create the text entry widget
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1664 msgid "Preview:"
1665 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1666
1667 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1668 msgid "Font Selection"
1669 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1670
1671 #: gtk/gtkframe.c:126
1672 msgid "Text of the frame's label."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkframe.c:133
1676 msgid "Label xalign"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkframe.c:134
1680 msgid "The horizontal alignment of the label."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:143
1684 msgid "Label yalign"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:144
1688 msgid "The vertical alignment of the label."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1692 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:160
1696 msgid "Frame shadow"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:161
1700 msgid "Appearance of the frame border."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:169
1704 msgid "Label widget"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:170
1708 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkgamma.c:395
1712 msgid "Gamma"
1713 msgstr "Gamma"
1714
1715 #: gtk/gtkgamma.c:402
1716 #, fuzzy
1717 msgid "_Gamma value"
1718 msgstr "Luach Gamma"
1719
1720 #: gtk/gtkgamma.c:416
1721 msgid "OK"
1722 msgstr "Ceart go leor"
1723
1724 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1725 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1726 msgid "Shadow type"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1730 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1734 msgid "Handle position"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1738 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1742 msgid "Snap edge"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1746 msgid ""
1747 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1748 "handlebox."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1752 #. * load it.
1753 #.
1754 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1755 #, c-format
1756 msgid "Error loading icon: %s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1760 msgid "Image widget"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1764 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. shell and main vbox
1768 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1769 msgid "Input"
1770 msgstr "Ionchur"
1771
1772 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1773 msgid "No input devices"
1774 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
1775
1776 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1777 #, fuzzy
1778 msgid "_Device:"
1779 msgstr "Gaireas:"
1780
1781 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1782 msgid "Disabled"
1783 msgstr "Míchumasach"
1784
1785 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1786 msgid "Screen"
1787 msgstr "Scáileán"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1790 msgid "Window"
1791 msgstr "Fuinneog"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1794 #, fuzzy
1795 msgid "_Mode: "
1796 msgstr "Modh: "
1797
1798 #. The axis listbox
1799 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1800 #, fuzzy
1801 msgid "_Axes"
1802 msgstr "Ais"
1803
1804 #. Keys listbox
1805 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1806 #, fuzzy
1807 msgid "_Keys"
1808 msgstr "Eochracha"
1809
1810 #. We create the save button in any case, so that clients can
1811 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1813 msgid "Save"
1814 msgstr "Sábháil"
1815
1816 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1817 msgid "Close"
1818 msgstr "Druid"
1819
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1821 msgid "X"
1822 msgstr "X"
1823
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1825 msgid "Y"
1826 msgstr "Y"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1829 msgid "Pressure"
1830 msgstr "Brú"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1833 msgid "X Tilt"
1834 msgstr "Claonadh X"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1837 msgid "Y Tilt"
1838 msgstr "Claonadh Y"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1841 msgid "Wheel"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1845 msgid "none"
1846 msgstr "ceann ar bith"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1849 msgid "(disabled)"
1850 msgstr "(míchumasach)"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1853 msgid "(unknown)"
1854 msgstr "(gan fhios)"
1855
1856 #. and clear button
1857 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1858 msgid "clear"
1859 msgstr "bánaigh"
1860
1861 #: gtk/gtklabel.c:284
1862 msgid "The text of the label."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtklabel.c:291
1866 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtklabel.c:297
1870 msgid "Use markup"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:298
1874 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1878 msgid "Justification"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:313
1882 msgid ""
1883 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1884 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1885 "GtkMisc::xalign for that."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtklabel.c:321
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Pattern"
1891 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:322
1894 msgid ""
1895 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1896 "to underline."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:329
1900 msgid "Line wrap"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:330
1904 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:336
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Selectable"
1910 msgstr "Scrios"
1911
1912 #: gtk/gtklabel.c:337
1913 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtklabel.c:343
1917 msgid "Mnemonic key"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtklabel.c:344
1921 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtklabel.c:352
1925 msgid "Mnemonic widget"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtklabel.c:353
1929 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklayout.c:575
1933 msgid "X position"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklayout.c:576
1937 msgid "X position of child widget"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtklayout.c:585
1941 msgid "Y position"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtklayout.c:586
1945 msgid "Y position of child widget"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1949 msgid "Horizontal adjustment"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtklayout.c:596
1953 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1957 msgid "Vertical adjustment"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtklayout.c:604
1961 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1965 msgid "Width"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtklayout.c:612
1969 msgid "The width of the layout."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtklayout.c:620
1973 msgid "Height"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtklayout.c:621
1977 msgid "The height of the layout."
1978 msgstr ""
1979
1980 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1981 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1982 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1983 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1984 #.
1985 #: gtk/gtkmain.c:572
1986 msgid "default:LTR"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1990 msgid "Style of bevel around the menubar"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
1994 msgid "Internal padding"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkmenubar.c:157
1998 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2002 msgid "Image/label border"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2006 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmisc.c:97
2010 msgid "X align"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmisc.c:98
2014 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkmisc.c:107
2018 msgid "Y align"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkmisc.c:108
2022 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkmisc.c:117
2026 msgid "X pad"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkmisc.c:118
2030 msgid ""
2031 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkmisc.c:127
2035 msgid "Y pad"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:128
2039 msgid ""
2040 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtknotebook.c:324
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Page"
2046 msgstr "Leathanach %u"
2047
2048 #: gtk/gtknotebook.c:325
2049 msgid "The index of the current page"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtknotebook.c:333
2053 msgid "Tab Position"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtknotebook.c:334
2057 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtknotebook.c:341
2061 msgid "Tab Border"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtknotebook.c:342
2065 msgid "Width of the border around the tab labels"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtknotebook.c:350
2069 msgid "Horizontal Tab Border"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:351
2073 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtknotebook.c:359
2077 msgid "Vertical Tab Border"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtknotebook.c:360
2081 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtknotebook.c:368
2085 msgid "Show Tabs"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtknotebook.c:369
2089 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtknotebook.c:375
2093 msgid "Show Border"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtknotebook.c:376
2097 msgid "Whether the border should be shown or not"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtknotebook.c:382
2101 msgid "Scrollable"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtknotebook.c:383
2105 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtknotebook.c:389
2109 msgid "Enable Popup"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtknotebook.c:390
2113 msgid ""
2114 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2115 "you can use to go to a page"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:397
2119 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2123 #, c-format
2124 msgid "Page %u"
2125 msgstr "Leathanach %u"
2126
2127 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2128 msgid "Size of dropdown indicator"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2132 msgid "Spacing around indicator"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2136 msgid "Position"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkpaned.c:117
2140 msgid ""
2141 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkpaned.c:125
2145 msgid "Position Set"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkpaned.c:126
2149 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkpaned.c:132
2153 msgid "Handle Size"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkpaned.c:133
2157 msgid "Width of handle"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkrc.c:2759
2161 #, c-format
2162 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2163 msgstr ""
2164 "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
2165
2166 #: gtk/gtkrc.c:2762
2167 #, c-format
2168 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2169 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2170
2171 #: gtk/gtkrc.c:3171
2172 #, c-format
2173 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkpreview.c:134
2177 msgid "Expand"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkpreview.c:135
2181 msgid ""
2182 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkprogress.c:122
2186 msgid "Activity mode"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkprogress.c:123
2190 msgid ""
2191 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2192 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2193 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2194 "take."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkprogress.c:130
2198 msgid "Show text"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkprogress.c:131
2202 msgid "Whether the progress is shown as text"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkprogress.c:138
2206 msgid "Text x alignment"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkprogress.c:139
2210 msgid ""
2211 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2212 "in the progresswidget"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkprogress.c:147
2216 msgid "Text y alignment"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkprogress.c:148
2220 msgid ""
2221 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2222 "in the progress widget"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2226 msgid "Adjustment"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2230 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2234 msgid "Orientation"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2238 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2242 msgid "Bar style"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2246 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2250 msgid "Activity Step"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2254 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2258 msgid "Activity Blocks"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2262 msgid ""
2263 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2264 "(Deprecated)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2268 msgid "Discrete Blocks"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2272 msgid ""
2273 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2274 "style"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Fraction"
2280 msgstr "Sáithiú:"
2281
2282 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2283 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2287 msgid "Pulse Step"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2291 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2295 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkrange.c:256
2299 msgid "Update policy"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkrange.c:257
2303 msgid "How the range should be updated on the screen"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkrange.c:266
2307 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkrange.c:273
2311 msgid "Inverted"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkrange.c:274
2315 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkrange.c:280
2319 msgid "Slider Width"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkrange.c:281
2323 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkrange.c:288
2327 msgid "Trough Border"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:289
2331 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkrange.c:296
2335 msgid "Stepper Size"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkrange.c:297
2339 msgid "Length of step buttons at ends"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkrange.c:304
2343 msgid "Stepper Spacing"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkrange.c:305
2347 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkruler.c:118
2351 msgid "Lower"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkruler.c:119
2355 msgid "Lower limit of ruler"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkruler.c:128
2359 msgid "Upper"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkruler.c:129
2363 msgid "Upper limit of ruler"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkruler.c:139
2367 msgid "Position of mark on the ruler"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:148
2371 msgid "Max Size"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkruler.c:149
2375 msgid "Maximum size of the ruler"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2379 msgid "Digits"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkscale.c:149
2383 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkscale.c:158
2387 msgid "Draw Value"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkscale.c:159
2391 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkscale.c:166
2395 msgid "Value Position"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkscale.c:167
2399 msgid "The position in which the current value is displayed"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkscale.c:174
2403 msgid "Slider Length"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkscale.c:175
2407 msgid "Length of scale's slider"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkscale.c:183
2411 msgid "Value spacing"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkscale.c:184
2415 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2419 msgid "Minimum Slider Length"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2423 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2427 msgid "Fixed slider size"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2431 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2435 msgid "Backward stepper"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2439 msgid "Display the standard backward arrow button"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2443 msgid "Forward stepper"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2447 msgid "Display the standard forward arrow button"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2451 msgid "Secondary backward stepper"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2455 msgid ""
2456 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2460 msgid "Secondary forward stepper"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2464 msgid ""
2465 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtksettings.c:146
2469 msgid "Double Click Time"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtksettings.c:147
2473 msgid ""
2474 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2475 "click (in milliseconds)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtksettings.c:154
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Cursor Blink"
2481 msgstr "Míchumasach"
2482
2483 #: gtk/gtksettings.c:155
2484 msgid "Whether the cursor should blink"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtksettings.c:162
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Cursor Blink Time"
2490 msgstr "Míchumasach"
2491
2492 #: gtk/gtksettings.c:163
2493 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtksettings.c:170
2497 msgid "Split Cursor"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtksettings.c:171
2501 msgid ""
2502 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2503 "left text"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtksettings.c:178
2507 msgid "Theme Name"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtksettings.c:179
2511 msgid "Name of theme RC file to load"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtksettings.c:186
2515 msgid "Key Theme Name"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtksettings.c:187
2519 msgid "Name of key theme RC file to load"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtksettings.c:195
2523 msgid "Menu bar accelerator"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:196
2527 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2531 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2535 msgid "Climb Rate"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2539 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2543 msgid "The number of decimal places to display"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2547 msgid "Snap to Ticks"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2551 msgid ""
2552 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2553 "nearest step increment"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2557 msgid "Numeric"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2561 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2565 msgid "Wrap"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2569 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2573 msgid "Update Policy"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2577 msgid ""
2578 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Value"
2584 msgstr "Luach:"
2585
2586 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2587 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2591 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2592 msgstr ""
2593
2594 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2595 #: gtk/gtkstock.c:267
2596 msgid "Information"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkstock.c:268
2600 msgid "Warning"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkstock.c:269
2604 msgid "Error"
2605 msgstr "Earráid"
2606
2607 #: gtk/gtkstock.c:270
2608 msgid "Question"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2612 #. * need the mnemonics to be rationalized
2613 #.
2614 #: gtk/gtkstock.c:275
2615 #, fuzzy
2616 msgid "_Apply"
2617 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2618
2619 #: gtk/gtkstock.c:276
2620 msgid "_Bold"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:277
2624 #, fuzzy
2625 msgid "_Cancel"
2626 msgstr "Cealaigh"
2627
2628 #: gtk/gtkstock.c:278
2629 #, fuzzy
2630 msgid "_Clear"
2631 msgstr "bánaigh"
2632
2633 #: gtk/gtkstock.c:279
2634 #, fuzzy
2635 msgid "_Close"
2636 msgstr "Druid"
2637
2638 #: gtk/gtkstock.c:280
2639 msgid "_Copy"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkstock.c:281
2643 msgid "C_ut"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkstock.c:282
2647 msgid "_Find"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkstock.c:283
2651 msgid "Find and _Replace"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkstock.c:284
2655 msgid "_Back"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:285
2659 msgid "_Forward"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:286
2663 #, fuzzy
2664 msgid "_Help"
2665 msgstr "Cuidigh"
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:287
2668 #, fuzzy
2669 msgid "_Home"
2670 msgstr "Cuidigh"
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:288
2673 msgid "_Italic"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:289
2677 #, fuzzy
2678 msgid "_Center"
2679 msgstr "Déan"
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:290
2682 #, fuzzy
2683 msgid "_Fill"
2684 msgstr "Teaghlach:"
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:291
2687 msgid "_Left"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:292
2691 msgid "_Right"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:293
2695 msgid "_New"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:294
2699 msgid "_No"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:295
2703 #, fuzzy
2704 msgid "_OK"
2705 msgstr "Ceart go leor"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:296
2708 msgid "_Open"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:297
2712 #, fuzzy
2713 msgid "_Paste"
2714 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:298
2717 msgid "_Preferences"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkstock.c:299
2721 msgid "_Print"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:300
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Print Pre_view"
2727 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:301
2730 msgid "_Properties"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkstock.c:302
2734 msgid "_Quit"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:303
2738 #, fuzzy
2739 msgid "_Redo"
2740 msgstr "Dearg:"
2741
2742 #: gtk/gtkstock.c:304
2743 msgid "_Revert"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkstock.c:305
2747 #, fuzzy
2748 msgid "_Save"
2749 msgstr "Sábháil"
2750
2751 #: gtk/gtkstock.c:306
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Save _As"
2754 msgstr "Sábháil"
2755
2756 #: gtk/gtkstock.c:307
2757 msgid "_Spell Check"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkstock.c:308
2761 msgid "_Stop"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkstock.c:309
2765 msgid "_Strikethrough"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:310
2769 msgid "_Underline"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:311
2773 msgid "_Undo"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:312
2777 msgid "_Yes"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkstock.c:313
2781 #, c-format
2782 msgid "Zoom _100%"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:314
2786 msgid "Zoom to _Fit"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:315
2790 msgid "Zoom _In"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:316
2794 msgid "Zoom _Out"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtktable.c:156
2798 msgid "Rows"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtktable.c:157
2802 msgid "The number of rows in the table"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtktable.c:165
2806 msgid "Columns"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtktable.c:166
2810 msgid "The number of columns in the table"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtktable.c:174
2814 msgid "Row spacing"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: gtk/gtktable.c:175
2818 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: gtk/gtktable.c:183
2822 msgid "Column spacing"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtktable.c:184
2826 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtktable.c:192
2830 msgid "Homogenous"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtktable.c:193
2834 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2838 msgid "Horizontal Adjustment"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: gtk/gtktext.c:604
2842 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2846 msgid "Vertical Adjustment"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtktext.c:612
2850 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtktext.c:619
2854 msgid "Line Wrap"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtktext.c:620
2858 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtktext.c:627
2862 msgid "Word Wrap"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtktext.c:628
2866 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtktexttag.c:198
2870 msgid "Tag name"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtktexttag.c:199
2874 msgid "Name used to refer to the text tag"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtktexttag.c:224
2878 msgid "Background full height"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtktexttag.c:225
2882 msgid ""
2883 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2884 "of the tagged characters"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtktexttag.c:233
2888 msgid "Background stipple mask"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtktexttag.c:234
2892 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtktexttag.c:259
2896 msgid "Foreground stipple mask"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtktexttag.c:260
2900 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtktexttag.c:267
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Text direction"
2906 msgstr "Déan Eolaire"
2907
2908 #: gtk/gtktexttag.c:268
2909 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2913 msgid "Left, right, or center justification"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtktexttag.c:386
2917 msgid "Language"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtktexttag.c:387
2921 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtktexttag.c:394
2925 msgid "Left margin"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2929 msgid "Width of the left margin in pixels"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gtk/gtktexttag.c:404
2933 msgid "Right margin"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2937 msgid "Width of the right margin in pixels"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2941 msgid "Indent"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2945 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtktexttag.c:436
2949 msgid "Pixels above lines"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2953 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtktexttag.c:446
2957 msgid "Pixels below lines"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2961 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtktexttag.c:456
2965 msgid "Pixels inside wrap"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2969 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtktexttag.c:483
2973 msgid "Wrap mode"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2977 msgid ""
2978 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
2982 msgid "Tabs"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
2986 msgid "Custom tabs for this text"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktexttag.c:501
2990 msgid "Invisible"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktexttag.c:502
2994 msgid "Whether this text is hidden"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtktexttag.c:515
2998 msgid "Background full height set"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtktexttag.c:516
3002 msgid "Whether this tag affects background height"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtktexttag.c:519
3006 msgid "Background stipple set"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtktexttag.c:520
3010 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtktexttag.c:527
3014 msgid "Foreground stipple set"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtktexttag.c:528
3018 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtktexttag.c:563
3022 msgid "Justification set"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtktexttag.c:564
3026 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtktexttag.c:567
3030 msgid "Language set"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtktexttag.c:568
3034 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtktexttag.c:571
3038 msgid "Left margin set"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtktexttag.c:572
3042 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtktexttag.c:575
3046 msgid "Indent set"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtktexttag.c:576
3050 msgid "Whether this tag affects indentation"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtktexttag.c:583
3054 msgid "Pixels above lines set"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3058 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:587
3062 msgid "Pixels below lines set"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:591
3066 msgid "Pixels inside wrap set"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtktexttag.c:592
3070 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktexttag.c:599
3074 msgid "Right margin set"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtktexttag.c:600
3078 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtktexttag.c:607
3082 msgid "Wrap mode set"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:608
3086 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:611
3090 msgid "Tabs set"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:612
3094 msgid "Whether this tag affects tabs"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:615
3098 msgid "Invisible set"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktexttag.c:616
3102 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktextview.c:509
3106 msgid "Pixels Above Lines"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktextview.c:519
3110 msgid "Pixels Below Lines"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktextview.c:529
3114 msgid "Pixels Inside Wrap"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktextview.c:547
3118 msgid "Wrap Mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktextview.c:565
3122 msgid "Left Margin"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtktextview.c:575
3126 msgid "Right Margin"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtktextview.c:603
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Cursor Visible"
3132 msgstr "Míchumasach"
3133
3134 #: gtk/gtktextview.c:604
3135 msgid "If the insertion cursor is shown"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtkthemes.c:71
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3141 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3142
3143 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3144 msgid "--- No Tip ---"
3145 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3146
3147 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3148 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3152 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3156 msgid "Draw Indicator"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3160 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3164 msgid "The orientation of the toolbar"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3168 msgid "Toolbar Style"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3172 msgid "How to draw the toolbar"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3176 msgid "Spacer size"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3180 msgid "Size of spacers"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3184 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3188 msgid "Space style"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3192 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3196 msgid "Button relief"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3200 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3204 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3208 msgid "Toolbar style"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3212 msgid ""
3213 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3217 msgid "Toolbar icon size"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3221 msgid "Size of icons in default toolbars"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktreeview.c:496
3225 msgid "TreeView Model"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktreeview.c:497
3229 msgid "The model for the tree view"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktreeview.c:505
3233 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktreeview.c:513
3237 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Visible"
3243 msgstr "Míchumasach"
3244
3245 #: gtk/gtktreeview.c:521
3246 msgid "Show the column header buttons"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtktreeview.c:528
3250 msgid "Headers Clickable"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktreeview.c:529
3254 msgid "Column headers respond to click events"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktreeview.c:536
3258 msgid "Expander Column"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtktreeview.c:537
3262 msgid "Set the column for the expander column"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3266 msgid "Reorderable"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktreeview.c:545
3270 msgid "View is reorderable"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktreeview.c:552
3274 msgid "Rules Hint"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtktreeview.c:553
3278 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtktreeview.c:560
3282 msgid "Enable Search"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtktreeview.c:561
3286 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtktreeview.c:568
3290 msgid "Search Column"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktreeview.c:569
3294 msgid "Model column to search through when searching through code"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktreeview.c:582
3298 msgid "Expander Size"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktreeview.c:583
3302 msgid "Size of the expander arrow."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktreeview.c:591
3306 msgid "Vertical Separator Width"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktreeview.c:592
3310 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktreeview.c:600
3314 msgid "Horizontal Separator Width"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktreeview.c:601
3318 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktreeview.c:609
3322 msgid "Allow Rules"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktreeview.c:610
3326 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3330 msgid "Whether to display the column"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3334 msgid "Current width of the column"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3338 msgid "Sizing"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3342 msgid "Resize mode of the column"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3346 msgid "Fixed Width"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3350 msgid "Current fixed width of the column"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3354 msgid "Minimum Width"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3358 msgid "Minimum allowed width of the column"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3362 msgid "Maximum Width"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3366 msgid "Maximum allowed width of the column"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Title"
3372 msgstr "Comhaid"
3373
3374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3375 msgid "Title to appear in column header"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3379 msgid "Clickable"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3383 msgid "Whether the header can be clicked"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3387 msgid "Widget"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3391 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3395 msgid "Alignment"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3399 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3403 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3407 msgid "Sort indicator"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3411 msgid "Whether to show a sort indicator"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3415 msgid "Sort order"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3419 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkviewport.c:132
3423 msgid ""
3424 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3425 "this viewport."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkviewport.c:140
3429 msgid ""
3430 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3431 "this viewport."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkviewport.c:148
3435 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkwidget.c:388
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Widget name"
3441 msgstr "Athainmnigh"
3442
3443 #: gtk/gtkwidget.c:389
3444 msgid "The name of the widget"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkwidget.c:395
3448 msgid "Parent widget"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkwidget.c:396
3452 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkwidget.c:403
3456 msgid "Width request"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkwidget.c:404
3460 msgid ""
3461 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3462 "used."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkwidget.c:412
3466 msgid "Height request"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkwidget.c:413
3470 msgid ""
3471 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3472 "be used."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkwidget.c:422
3476 msgid "Whether the widget is visible"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkwidget.c:428
3480 msgid "Sensitive"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkwidget.c:429
3484 msgid "Whether the widget responds to input"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkwidget.c:435
3488 msgid "Application paintable"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkwidget.c:436
3492 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkwidget.c:442
3496 msgid "Can focus"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkwidget.c:443
3500 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkwidget.c:449
3504 msgid "Has focus"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkwidget.c:450
3508 msgid "Whether the widget has the input focus"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkwidget.c:456
3512 msgid "Can default"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkwidget.c:457
3516 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkwidget.c:463
3520 msgid "Has default"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtkwidget.c:464
3524 msgid "Whether the widget is the default widget"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtkwidget.c:470
3528 msgid "Receives default"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtkwidget.c:471
3532 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtkwidget.c:477
3536 msgid "Composite child"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkwidget.c:478
3540 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkwidget.c:484
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Style"
3546 msgstr "Stíl:"
3547
3548 #: gtk/gtkwidget.c:485
3549 msgid ""
3550 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3551 "(colors etc)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkwidget.c:491
3555 msgid "Events"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkwidget.c:492
3559 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkwidget.c:499
3563 msgid "Extension events"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkwidget.c:500
3567 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3571 msgid "Interior Focus"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3575 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkwindow.c:361
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Window Type"
3581 msgstr "Fuinneog"
3582
3583 #: gtk/gtkwindow.c:362
3584 msgid "The type of the window"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwindow.c:371
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Window Title"
3590 msgstr "Fuinneog"
3591
3592 #: gtk/gtkwindow.c:372
3593 msgid "The title of the window"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkwindow.c:379
3597 msgid "Allow Shrink"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkwindow.c:381
3601 #, no-c-format
3602 msgid ""
3603 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3604 "time a bad idea."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkwindow.c:388
3608 msgid "Allow Grow"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkwindow.c:389
3612 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkwindow.c:396
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Resizable"
3618 msgstr "Míchumasach"
3619
3620 #: gtk/gtkwindow.c:397
3621 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwindow.c:404
3625 msgid "Modal"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkwindow.c:405
3629 msgid ""
3630 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3631 "up)."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkwindow.c:412
3635 msgid "Window Position"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwindow.c:413
3639 msgid "The initial position of the window."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwindow.c:421
3643 msgid "Default Width"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkwindow.c:422
3647 msgid ""
3648 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwindow.c:431
3652 msgid "Default Height"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwindow.c:432
3656 msgid ""
3657 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwindow.c:441
3661 msgid "Destroy with Parent"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtkwindow.c:442
3665 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtkwindow.c:449
3669 msgid "Icon"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkwindow.c:450
3673 msgid "Icon for this window"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Mode"
3679 msgstr "Modh: "
3680
3681 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3682 msgid ""
3683 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3684 "its component widgets."
3685 msgstr ""
3686
3687 #. ID
3688 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3689 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. ID
3693 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3694 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. ID
3698 #: modules/input/imipa.c:144
3699 msgid "IPA"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ID
3703 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3704 msgid "Thai (Broken)"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. ID
3708 #: modules/input/imviqr.c:243
3709 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. ID
3713 #: modules/input/imxim.c:27
3714 msgid "X Input Method"
3715 msgstr ""
3716
3717 #, fuzzy
3718 #~ msgid "He_x Value:"
3719 #~ msgstr "Luach Heacs:"