]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
updated Walloon file
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-04-11 13:03+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
31 msgstr ""
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
37 "animation file"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
41 #, fuzzy, c-format
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
44
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
50 msgstr ""
51
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
53 #, c-format
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
55 msgstr ""
56
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
58 #, c-format
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
67 #, c-format
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
69 msgstr ""
70
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:866
72 #, c-format
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971
77 #, c-format
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
79 msgstr ""
80
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
85 "s"
86 msgstr ""
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
89 #, c-format
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
91 msgstr ""
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
98 msgstr ""
99
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
102 msgstr ""
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
110 msgstr ""
111
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
113 #, c-format
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
118 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
122 msgid "Unsupported animation type"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
126 msgid "Invalid header in animation"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
130 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
131 msgid "Not enough memory to load animation"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
135 msgid "Malformed chunk in animation"
136 msgstr ""
137
138 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
139 msgid "The ANI image format"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
143 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
147 msgid "BMP image has unsupported header size"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
151 msgid "BMP image has bogus header data"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
155 msgid "The BMP image format"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
159 #, c-format
160 msgid "Failure reading GIF: %s"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
164 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
168 #, c-format
169 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
173 msgid "Stack overflow"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
177 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
181 msgid "Bad code encountered"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
185 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
190 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
194 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
198 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
202 #, c-format
203 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
207 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
211 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
215 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
219 msgid ""
220 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
221 "colormap."
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
225 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
229 msgid "The GIF image format"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
233 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
234 msgid "Not enough memory to load icon"
235 msgstr ""
236
237 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
238 msgid "Invalid header in icon"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
242 msgid "Icon has zero width"
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
246 msgid "Icon has zero height"
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
250 msgid "Compressed icons are not supported"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
254 msgid "Unsupported icon type"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
258 msgid "Not enough memory to load ICO file"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:872
262 msgid "The ICO image format"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
266 #, c-format
267 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
271 msgid ""
272 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
273 "memory"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
277 #, c-format
278 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
282 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
289 "parsed."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
299 msgid "The JPEG image format"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
303 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
307 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
311 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
315 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
319 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
323 #, c-format
324 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
328 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
335 "applications to reduce memory usage"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
339 msgid "Fatal error reading PNG image file"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
343 #, c-format
344 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
348 msgid ""
349 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
353 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
363 msgid "The PNG image format"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
367 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
371 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
375 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
379 msgid "PNM file has an image width of 0"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
383 msgid "PNM file has an image height of 0"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
387 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
395 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
399 msgid "Raw PNM image type is invalid"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
403 msgid "PNM image format is invalid"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
407 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
411 msgid "Premature end-of-file encountered"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
415 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
419 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
423 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
427 msgid "Unexpected end of PNM image data"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
431 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
435 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
439 msgid "RAS image has bogus header data"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
443 msgid "RAS image has unknown type"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
447 msgid "unsupported RAS image variation"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
451 msgid "Not enough memory to load RAS image"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
455 msgid "The Sun raster image format"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
459 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
463 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
467 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
471 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
475 msgid "Can't allocate new pixbuf"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
479 msgid "Can't allocate colormap structure"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
483 msgid "Can't allocate colormap entries"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
487 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
491 msgid "Can't allocate TGA header memory"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
495 msgid "TGA image has invalid dimensions"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766
499 msgid "TGA image comment length is too long"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 gdk-pixbuf/io-tga.c:781 gdk-pixbuf/io-tga.c:791
503 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:801 gdk-pixbuf/io-tga.c:808
504 msgid "TGA image type not supported"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:855
508 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
512 msgid "Excess data in file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
516 msgid "The Targa image format"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
520 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
524 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
528 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
532 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
540 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
544 msgid "Unsupported TIFF variant"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
548 msgid "Failed to open TIFF image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
552 msgid "TIFFClose operation failed"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
556 msgid "Failed to load TIFF image"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
560 msgid "The TIFF image format"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
564 msgid "Image has zero width"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
568 msgid "Image has zero height"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
572 msgid "Not enough memory to load image"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
576 msgid "Couldn't save the rest"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
580 msgid "The WBMP image format"
581 msgstr ""
582
583 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
584 msgid "Invalid XBM file"
585 msgstr ""
586
587 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
588 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
592 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
596 msgid "The XBM image format"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
600 msgid "No XPM header found"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
604 msgid "XPM file has image width <= 0"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
608 msgid "XPM file has image height <= 0"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
612 msgid "XPM file has invalid number of colors"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
616 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
620 msgid "Can't read XPM colormap"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
624 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
628 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
632 msgid "The XPM image format"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
636 msgid "Default Display"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
640 msgid "The default display for GDK"
641 msgstr ""
642
643 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
644 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
645 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
646 #. * this.
647 #.
648 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
649 msgid "Shift"
650 msgstr ""
651
652 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
653 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
654 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
655 #. * this.
656 #.
657 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
658 msgid "Ctrl"
659 msgstr ""
660
661 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
662 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
663 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
664 #. * this.
665 #.
666 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
667 msgid "Alt"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
671 msgid "Accelerator Closure"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
675 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
679 msgid "Accelerator Widget"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
683 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkalignment.c:102
687 msgid "Horizontal alignment"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkalignment.c:103
691 msgid ""
692 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
693 "right aligned"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkalignment.c:112
697 msgid "Vertical alignment"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkalignment.c:113
701 msgid ""
702 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
703 "bottom aligned"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkalignment.c:121
707 #, fuzzy
708 msgid "Horizontal scale"
709 msgstr "Teaghlach:"
710
711 #: gtk/gtkalignment.c:122
712 msgid ""
713 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
714 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkalignment.c:130
718 msgid "Vertical scale"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkalignment.c:131
722 msgid ""
723 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
724 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkarrow.c:98
728 #, fuzzy
729 msgid "Arrow direction"
730 msgstr "Déan Eolaire"
731
732 #: gtk/gtkarrow.c:99
733 msgid "The direction the arrow should point"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkarrow.c:106
737 msgid "Arrow shadow"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkarrow.c:107
741 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
745 msgid "Horizontal Alignment"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
749 msgid "X alignment of the child"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
753 msgid "Vertical Alignment"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
757 msgid "Y alignment of the child"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
761 msgid "Ratio"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
765 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
769 msgid "Obey child"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
773 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkbbox.c:119
777 msgid "Minimum child width"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkbbox.c:120
781 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:128
785 msgid "Minimum child height"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbbox.c:129
789 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbbox.c:137
793 msgid "Child internal width padding"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbbox.c:138
797 msgid "Amount to increase child's size on either side"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbbox.c:146
801 msgid "Child internal height padding"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbbox.c:147
805 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkbbox.c:155
809 msgid "Layout style"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkbbox.c:156
813 msgid ""
814 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
815 "edge, start and end"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:164
819 msgid "Secondary"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:165
823 msgid ""
824 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
825 "g., help buttons"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkbox.c:128
829 msgid "Spacing"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkbox.c:129
833 msgid "The amount of space between children"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:450
837 msgid "Homogeneous"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbox.c:139
841 msgid "Whether the children should all be the same size"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
845 msgid "Expand"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbox.c:147
849 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbox.c:153
853 #, fuzzy
854 msgid "Fill"
855 msgstr "Teaghlach:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:154
858 msgid ""
859 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
860 "used as padding"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbox.c:160
864 msgid "Padding"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbox.c:161
868 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkbox.c:167
872 msgid "Pack type"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:494
876 msgid ""
877 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
878 "start or end of the parent"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtkpaned.c:218
882 #: gtk/gtkruler.c:138
883 msgid "Position"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:473
887 msgid "The index of the child in the parent"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
891 msgid "Label"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkbutton.c:191
895 msgid ""
896 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
897 "widget"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:311
901 msgid "Use underline"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtklabel.c:312
905 msgid ""
906 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
907 "for the mnemonic accelerator key"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbutton.c:206
911 msgid "Use stock"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbutton.c:207
915 msgid ""
916 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:214
920 msgid "Focus on click"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:215
924 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkbutton.c:222
928 msgid "Border relief"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkbutton.c:223
932 msgid "The border relief style"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:280
936 msgid "Default Spacing"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:281
940 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkbutton.c:287
944 msgid "Default Outside Spacing"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:288
948 msgid ""
949 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
950 "border"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:293
954 msgid "Child X Displacement"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:294
958 msgid ""
959 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbutton.c:301
963 msgid "Child Y Displacement"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:302
967 msgid ""
968 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
972 #, fuzzy
973 msgid "mode"
974 msgstr "Modh: "
975
976 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
977 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
981 #, fuzzy
982 msgid "visible"
983 msgstr "Míchumasach"
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
986 msgid "Display the cell"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
990 msgid "xalign"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
994 msgid "The x-align"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
998 msgid "yalign"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1002 msgid "The y-align"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1006 msgid "xpad"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1010 msgid "The xpad"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1014 msgid "ypad"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1018 msgid "The ypad"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1022 msgid "width"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1026 msgid "The fixed width"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1030 msgid "height"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1034 msgid "The fixed height"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1038 msgid "Is Expander"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1042 msgid "Row has children"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1046 msgid "Is Expanded"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1050 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1054 msgid "Cell background color name"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1058 msgid "Cell background color as a string"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1062 msgid "Cell background color"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1066 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1070 msgid "Cell background set"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1074 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1078 msgid "Pixbuf Object"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1082 msgid "The pixbuf to render"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1086 msgid "Pixbuf Expander Open"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1090 msgid "Pixbuf for open expander"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1094 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1098 msgid "Pixbuf for closed expander"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1102 msgid "Stock ID"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1106 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Size"
1112 msgstr "Méid:"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1115 msgid "The size of the rendered icon"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1119 msgid "Detail"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1123 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1127 msgid "Text"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1131 msgid "Text to render"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1135 msgid "Markup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1139 msgid "Marked up text to render"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1143 msgid "Attributes"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1147 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1151 msgid "Background color name"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1155 msgid "Background color as a string"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1159 msgid "Background color"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1163 msgid "Background color as a GdkColor"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1167 msgid "Foreground color name"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1171 msgid "Foreground color as a string"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1175 msgid "Foreground color"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1179 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1183 #: gtk/gtktextview.c:571
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Editable"
1186 msgstr "(míchumasach)"
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:572
1189 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1193 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1194 msgid "Font"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1198 msgid "Font description as a string"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1202 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Font family"
1208 msgstr "Teaghlach:"
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1211 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1215 #: gtk/gtktexttag.c:306
1216 msgid "Font style"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1220 #: gtk/gtktexttag.c:315
1221 msgid "Font variant"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1225 #: gtk/gtktexttag.c:324
1226 msgid "Font weight"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1230 #: gtk/gtktexttag.c:335
1231 msgid "Font stretch"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1235 #: gtk/gtktexttag.c:344
1236 msgid "Font size"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1240 msgid "Font points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1244 msgid "Font size in points"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Font scale"
1250 msgstr "Teaghlach:"
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1253 msgid "Font scaling factor"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1257 msgid "Rise"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1261 msgid ""
1262 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1266 msgid "Strikethrough"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1270 msgid "Whether to strike through the text"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1274 msgid "Underline"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1278 msgid "Style of underline for this text"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1282 msgid "Background set"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1286 msgid "Whether this tag affects the background color"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1290 msgid "Foreground set"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1294 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1298 msgid "Editability set"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1302 msgid "Whether this tag affects text editability"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1306 msgid "Font family set"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1310 msgid "Whether this tag affects the font family"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1314 msgid "Font style set"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1318 msgid "Whether this tag affects the font style"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1322 msgid "Font variant set"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1326 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1330 msgid "Font weight set"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1334 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1338 msgid "Font stretch set"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1342 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1346 msgid "Font size set"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1350 msgid "Whether this tag affects the font size"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1354 msgid "Font scale set"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1358 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1362 msgid "Rise set"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1366 msgid "Whether this tag affects the rise"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1370 msgid "Strikethrough set"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1374 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1378 msgid "Underline set"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1382 msgid "Whether this tag affects underlining"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1386 msgid "Toggle state"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1390 msgid "The toggle state of the button"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1394 msgid "Inconsistent state"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1398 msgid "The inconsistent state of the button"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Activatable"
1404 msgstr "(míchumasach)"
1405
1406 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1407 msgid "The toggle button can be activated"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1411 msgid "Radio state"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1415 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1419 msgid "Indicator Size"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1423 msgid "Size of check or radio indicator"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1427 msgid "Indicator Spacing"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1431 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1435 msgid "Active"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1439 msgid "Whether the menu item is checked"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1443 msgid "Inconsistent"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1447 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1451 msgid ""
1452 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1453 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1454 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1458 msgid ""
1459 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1460 "it for use in the future."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:925
1464 msgid "_Save color here"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:1128
1468 msgid ""
1469 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1470 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcolorsel.c:1742
1474 msgid "Has Opacity Control"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1478 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcolorsel.c:1749
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Has palette"
1484 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1485
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1487 msgid "Whether a palette should be used"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1756
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Current Color"
1493 msgstr "Tóg Dath"
1494
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1496 msgid "The current color"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1763
1500 msgid "Current Alpha"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1504 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Custom palette"
1510 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1513 msgid "Palette to use in the color selector"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1517 msgid ""
1518 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1519 "lightness of that color using the inner triangle."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1523 msgid ""
1524 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1525 "that color."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1854
1529 #, fuzzy
1530 msgid "_Hue:"
1531 msgstr "Imir:"
1532
1533 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1534 msgid "Position on the color wheel."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1538 #, fuzzy
1539 msgid "_Saturation:"
1540 msgstr "Sáithiú:"
1541
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1543 msgid "\"Deepness\" of the color."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1547 #, fuzzy
1548 msgid "_Value:"
1549 msgstr "Luach:"
1550
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1552 msgid "Brightness of the color."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1556 #, fuzzy
1557 msgid "_Red:"
1558 msgstr "Dearg:"
1559
1560 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1561 msgid "Amount of red light in the color."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1565 #, fuzzy
1566 msgid "_Green:"
1567 msgstr "Glas:"
1568
1569 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1570 msgid "Amount of green light in the color."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1574 #, fuzzy
1575 msgid "_Blue:"
1576 msgstr "Gorm:"
1577
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1579 msgid "Amount of blue light in the color."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1868
1583 #, fuzzy
1584 msgid "_Opacity:"
1585 msgstr "Teimhneacht:"
1586
1587 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1588 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
1592 msgid "Color _Name:"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903
1596 msgid ""
1597 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1598 "such as 'orange' in this entry."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1922
1602 #, fuzzy
1603 msgid "_Palette"
1604 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1605
1606 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Color Selection"
1609 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1610
1611 #: gtk/gtkcombo.c:143
1612 msgid "Enable arrow keys"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkcombo.c:144
1616 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkcombo.c:150
1620 msgid "Always enable arrows"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkcombo.c:151
1624 msgid "Obsolete property, ignored"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkcombo.c:157
1628 msgid "Case sensitive"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkcombo.c:158
1632 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: gtk/gtkcombo.c:165
1636 msgid "Allow empty"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkcombo.c:166
1640 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkcombo.c:173
1644 msgid "Value in list"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkcombo.c:174
1648 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1652 msgid "Resize mode"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1656 msgid "Specify how resize events are handled"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1660 msgid "Border width"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1664 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1668 msgid "Child"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1672 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkcurve.c:121
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Curve type"
1678 msgstr "Déan"
1679
1680 #: gtk/gtkcurve.c:122
1681 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkcurve.c:130
1685 msgid "Minimum X"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkcurve.c:131
1689 msgid "Minimum possible value for X"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkcurve.c:140
1693 msgid "Maximum X"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkcurve.c:141
1697 msgid "Maximum possible X value"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkcurve.c:150
1701 msgid "Minimum Y"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkcurve.c:151
1705 msgid "Minimum possible value for Y"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkcurve.c:160
1709 msgid "Maximum Y"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkcurve.c:161
1713 msgid "Maximum possible value for Y"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkdialog.c:136
1717 msgid "Has separator"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkdialog.c:137
1721 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkdialog.c:162
1725 msgid "Content area border"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkdialog.c:163
1729 msgid "Width of border around the main dialog area"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkdialog.c:170
1733 msgid "Button spacing"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkdialog.c:171
1737 msgid "Spacing between buttons"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkdialog.c:179
1741 msgid "Action area border"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkdialog.c:180
1745 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Cursor Position"
1751 msgstr "Míchumasach"
1752
1753 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1754 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Selection Bound"
1760 msgstr "Rogha: "
1761
1762 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1763 msgid ""
1764 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkentry.c:457
1768 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkentry.c:464
1772 msgid "Maximum length"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkentry.c:465
1776 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkentry.c:473
1780 msgid "Visibility"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkentry.c:474
1784 msgid ""
1785 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1786 "mode)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkentry.c:481
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Has Frame"
1792 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1793
1794 #: gtk/gtkentry.c:482
1795 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkentry.c:489
1799 msgid "Invisible character"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkentry.c:490
1803 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkentry.c:497
1807 msgid "Activates default"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkentry.c:498
1811 msgid ""
1812 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1813 "dialog) when Enter is pressed"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkentry.c:504
1817 msgid "Width in chars"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtkentry.c:505
1821 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkentry.c:514
1825 msgid "Scroll offset"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkentry.c:515
1829 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkentry.c:525
1833 msgid "The contents of the entry"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkentry.c:756
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Select on focus"
1839 msgstr "Rogha: "
1840
1841 #: gtk/gtkentry.c:757
1842 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkentry.c:4032 gtk/gtktextview.c:6616
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Select _All"
1848 msgstr "Scrios"
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:4042 gtk/gtktextview.c:6626
1851 msgid "Input _Methods"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:4052 gtk/gtktextview.c:6635
1855 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:551 gtk/gtkimage.c:167
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Filename"
1861 msgstr "Athainmnigh"
1862
1863 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1864 msgid "The currently selected filename"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:558
1868 msgid "Show file operations"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:559
1872 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:566
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Select multiple"
1878 msgstr "Scrios"
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:567
1881 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:722
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Folders"
1887 msgstr "Comhaid"
1888
1889 #: gtk/gtkfilesel.c:726
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Fol_ders"
1892 msgstr "Comhaid"
1893
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:758
1895 msgid "Files"
1896 msgstr "Comhaid"
1897
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:762
1899 #, fuzzy
1900 msgid "_Files"
1901 msgstr "Comhaid"
1902
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2243
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Folder unreadable: %s"
1906 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:976
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1912 "available to this program.\n"
1913 "Are you sure that you want to select it?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:1107
1917 msgid "_New Folder"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtkfilesel.c:1118
1921 #, fuzzy
1922 msgid "De_lete File"
1923 msgstr "Scrios Comhad"
1924
1925 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
1926 #, fuzzy
1927 msgid "_Rename File"
1928 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1929
1930 #: gtk/gtkfilesel.c:1425
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkfilesel.c:1427
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1940 "%s"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1428 gtk/gtkfilesel.c:1669
1944 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1436
1948 #, c-format
1949 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1470
1953 msgid "New Folder"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1957 #, fuzzy
1958 msgid "_Folder name:"
1959 msgstr "Athainmnigh"
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1511
1962 #, fuzzy
1963 msgid "C_reate"
1964 msgstr "Déan"
1965
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1557
1967 #, c-format
1968 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtkfilesel.c:1560
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1975 "%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkfilesel.c:1562 gtk/gtkfilesel.c:1683
1979 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkfilesel.c:1571
1983 #, c-format
1984 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkfilesel.c:1614
1988 #, c-format
1989 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1993 msgid "Delete File"
1994 msgstr "Scrios Comhad"
1995
1996 #: gtk/gtkfilesel.c:1665 gtk/gtkfilesel.c:1679
1997 #, c-format
1998 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkfilesel.c:1667
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2005 "%s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2012 "%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkfilesel.c:1691
2016 #, c-format
2017 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkfilesel.c:1738
2021 msgid "Rename File"
2022 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2023
2024 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2027 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2028
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:1784
2030 #, fuzzy
2031 msgid "_Rename"
2032 msgstr "Athainmnigh"
2033
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2035 #, fuzzy
2036 msgid "_Selection: "
2037 msgstr "Rogha: "
2038
2039 #: gtk/gtkfilesel.c:3117
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2043 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkfilesel.c:3120
2047 msgid "Invalid Utf-8"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
2051 msgid "Name too long"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkfilesel.c:3999
2055 msgid "Couldn't convert filename"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2059 msgid "X position"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2063 msgid "X position of child widget"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2067 msgid "Y position"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2071 msgid "Y position of child widget"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2075 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2076 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2077 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Font name"
2083 msgstr "Teaghlach:"
2084
2085 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2086 msgid "The X string that represents this font"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2090 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Preview text"
2096 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2097
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2099 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2103 #, fuzzy
2104 msgid "_Family:"
2105 msgstr "Teaghlach:"
2106
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2108 #, fuzzy
2109 msgid "_Style:"
2110 msgstr "Stíl:"
2111
2112 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Si_ze:"
2115 msgstr "Méid:"
2116
2117 #. create the text entry widget
2118 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2119 #, fuzzy
2120 msgid "_Preview:"
2121 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2122
2123 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2124 msgid "Font Selection"
2125 msgstr "Rogha Clófhoirne"
2126
2127 #: gtk/gtkframe.c:126
2128 msgid "Text of the frame's label"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: gtk/gtkframe.c:133
2132 msgid "Label xalign"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: gtk/gtkframe.c:134
2136 msgid "The horizontal alignment of the label"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtkframe.c:143
2140 msgid "Label yalign"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkframe.c:144
2144 msgid "The vertical alignment of the label"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2148 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkframe.c:160
2152 msgid "Frame shadow"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkframe.c:161
2156 msgid "Appearance of the frame border"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkframe.c:169
2160 msgid "Label widget"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkframe.c:170
2164 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkgamma.c:399
2168 msgid "Gamma"
2169 msgstr "Gamma"
2170
2171 #: gtk/gtkgamma.c:409
2172 #, fuzzy
2173 msgid "_Gamma value"
2174 msgstr "Luach Gamma"
2175
2176 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2177 #: gtk/gtktoolbar.c:284 gtk/gtkviewport.c:150
2178 msgid "Shadow type"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2182 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2186 msgid "Handle position"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2190 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2194 msgid "Snap edge"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2198 msgid ""
2199 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2200 "handlebox"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2204 msgid "Snap edge set"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2208 msgid ""
2209 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2210 "handle_position"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2214 #. * load it.
2215 #.
2216 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2217 #, c-format
2218 msgid "Error loading icon: %s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkimage.c:135
2222 msgid "Pixbuf"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkimage.c:136
2226 msgid "A GdkPixbuf to display"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkimage.c:143
2230 msgid "Pixmap"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkimage.c:144
2234 msgid "A GdkPixmap to display"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkimage.c:151
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Image"
2240 msgstr "Leathanach %u"
2241
2242 #: gtk/gtkimage.c:152
2243 msgid "A GdkImage to display"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkimage.c:159
2247 msgid "Mask"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkimage.c:160
2251 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkimage.c:168
2255 msgid "Filename to load and display"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkimage.c:177
2259 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkimage.c:184
2263 msgid "Icon set"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkimage.c:185
2267 msgid "Icon set to display"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkimage.c:192
2271 msgid "Icon size"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkimage.c:193
2275 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkimage.c:201
2279 msgid "Animation"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkimage.c:202
2283 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkimage.c:209
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Storage type"
2289 msgstr "Déan"
2290
2291 #: gtk/gtkimage.c:210
2292 msgid "The representation being used for image data"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2296 msgid "Image widget"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2300 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2304 msgid "Input"
2305 msgstr "Ionchur"
2306
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2308 msgid "No input devices"
2309 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2310
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2312 #, fuzzy
2313 msgid "_Device:"
2314 msgstr "Gaireas:"
2315
2316 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2317 msgid "Disabled"
2318 msgstr "Míchumasach"
2319
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:561
2321 msgid "Screen"
2322 msgstr "Scáileán"
2323
2324 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2325 msgid "Window"
2326 msgstr "Fuinneog"
2327
2328 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2329 #, fuzzy
2330 msgid "_Mode: "
2331 msgstr "Modh: "
2332
2333 #. The axis listbox
2334 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2335 #, fuzzy
2336 msgid "_Axes"
2337 msgstr "Ais"
2338
2339 #. Keys listbox
2340 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2341 #, fuzzy
2342 msgid "_Keys"
2343 msgstr "Eochracha"
2344
2345 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2346 msgid "X"
2347 msgstr "X"
2348
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2350 msgid "Y"
2351 msgstr "Y"
2352
2353 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2354 msgid "Pressure"
2355 msgstr "Brú"
2356
2357 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2358 msgid "X Tilt"
2359 msgstr "Claonadh X"
2360
2361 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2362 msgid "Y Tilt"
2363 msgstr "Claonadh Y"
2364
2365 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2366 msgid "Wheel"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2370 msgid "none"
2371 msgstr "ceann ar bith"
2372
2373 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2374 msgid "(disabled)"
2375 msgstr "(míchumasach)"
2376
2377 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2378 msgid "(unknown)"
2379 msgstr "(gan fhios)"
2380
2381 #. and clear button
2382 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2383 msgid "clear"
2384 msgstr "bánaigh"
2385
2386 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:562
2387 msgid "The screen where this window will be displayed"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtklabel.c:291
2391 msgid "The text of the label"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtklabel.c:298
2395 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtklabel.c:304
2399 msgid "Use markup"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtklabel.c:305
2403 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:588
2407 msgid "Justification"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklabel.c:320
2411 msgid ""
2412 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2413 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2414 "GtkMisc::xalign for that"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtklabel.c:328
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Pattern"
2420 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2421
2422 #: gtk/gtklabel.c:329
2423 msgid ""
2424 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2425 "to underline"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtklabel.c:336
2429 msgid "Line wrap"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtklabel.c:337
2433 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtklabel.c:343
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Selectable"
2439 msgstr "Scrios"
2440
2441 #: gtk/gtklabel.c:344
2442 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtklabel.c:350
2446 msgid "Mnemonic key"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtklabel.c:351
2450 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtklabel.c:359
2454 msgid "Mnemonic widget"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtklabel.c:360
2458 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtklabel.c:3224
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Select All"
2464 msgstr "Scrios"
2465
2466 #: gtk/gtklabel.c:3234
2467 msgid "Input Methods"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2471 msgid "Horizontal adjustment"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2475 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2479 msgid "Vertical adjustment"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2483 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
2487 msgid "Width"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtklayout.c:648
2491 msgid "The width of the layout"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklayout.c:656
2495 msgid "Height"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtklayout.c:657
2499 msgid "The height of the layout"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2503 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2504 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2505 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2506 #.
2507 #: gtk/gtkmain.c:806
2508 msgid "default:LTR"
2509 msgstr "default:LTR"
2510
2511 #: gtk/gtkmenu.c:263
2512 msgid "Tearoff Title"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkmenu.c:264
2516 msgid ""
2517 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2518 "off"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkmenu.c:379
2522 msgid "Can change accelerators"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkmenu.c:380
2526 msgid ""
2527 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkmenu.c:385
2531 msgid "Delay before submenus appear"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkmenu.c:386
2535 msgid ""
2536 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkmenu.c:393
2540 msgid "Delay before hiding a submenu"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkmenu.c:394
2544 msgid ""
2545 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2546 "submenu"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2550 msgid "Style of bevel around the menubar"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:258
2554 msgid "Internal padding"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2558 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2562 msgid "Delay before drop down menus appear"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2566 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2570 msgid "Image/label border"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2574 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2578 msgid "Message Type"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2582 msgid "The type of message"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2586 msgid "Message Buttons"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2590 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmisc.c:98
2594 msgid "X align"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkmisc.c:99
2598 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkmisc.c:108
2602 msgid "Y align"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkmisc.c:109
2606 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkmisc.c:118
2610 msgid "X pad"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkmisc.c:119
2614 msgid ""
2615 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkmisc.c:128
2619 msgid "Y pad"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkmisc.c:129
2623 msgid ""
2624 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtknotebook.c:378
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Page"
2630 msgstr "Leathanach %u"
2631
2632 #: gtk/gtknotebook.c:379
2633 msgid "The index of the current page"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtknotebook.c:387
2637 msgid "Tab Position"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtknotebook.c:388
2641 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtknotebook.c:395
2645 msgid "Tab Border"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtknotebook.c:396
2649 msgid "Width of the border around the tab labels"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtknotebook.c:404
2653 msgid "Horizontal Tab Border"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtknotebook.c:405
2657 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:413
2661 msgid "Vertical Tab Border"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:414
2665 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:422
2669 msgid "Show Tabs"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:423
2673 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:429
2677 msgid "Show Border"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:430
2681 msgid "Whether the border should be shown or not"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:436
2685 msgid "Scrollable"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:437
2689 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:443
2693 msgid "Enable Popup"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:444
2697 msgid ""
2698 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2699 "you can use to go to a page"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtknotebook.c:451
2703 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtknotebook.c:458
2707 msgid "Tab label"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtknotebook.c:459
2711 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtknotebook.c:465
2715 msgid "Menu label"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtknotebook.c:466
2719 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtknotebook.c:479
2723 msgid "Tab expand"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtknotebook.c:480
2727 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtknotebook.c:486
2731 msgid "Tab fill"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtknotebook.c:487
2735 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtknotebook.c:493
2739 msgid "Tab pack type"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtknotebook.c:2474 gtk/gtknotebook.c:4821
2743 #, c-format
2744 msgid "Page %u"
2745 msgstr "Leathanach %u"
2746
2747 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2748 msgid "Menu"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2752 msgid "The menu of options"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2756 msgid "Size of dropdown indicator"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2760 msgid "Spacing around indicator"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkpaned.c:219
2764 msgid ""
2765 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkpaned.c:227
2769 msgid "Position Set"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkpaned.c:228
2773 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkpaned.c:234
2777 msgid "Handle Size"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkpaned.c:235
2781 msgid "Width of handle"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkpreview.c:133
2785 msgid ""
2786 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkprogress.c:127
2790 msgid "Activity mode"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkprogress.c:128
2794 msgid ""
2795 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2796 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2797 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkprogress.c:135
2801 msgid "Show text"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkprogress.c:136
2805 msgid "Whether the progress is shown as text"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprogress.c:143
2809 msgid "Text x alignment"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogress.c:144
2813 msgid ""
2814 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2815 "in the progress widget"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkprogress.c:152
2819 msgid "Text y alignment"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkprogress.c:153
2823 msgid ""
2824 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2825 "in the progress widget"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
2829 msgid "Adjustment"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2833 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:231
2837 msgid "Orientation"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2841 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2845 msgid "Bar style"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2849 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2853 msgid "Activity Step"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2857 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2861 msgid "Activity Blocks"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2865 msgid ""
2866 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2867 "(Deprecated)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2871 msgid "Discrete Blocks"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2875 msgid ""
2876 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2877 "style)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Fraction"
2883 msgstr "Sáithiú:"
2884
2885 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2886 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2890 msgid "Pulse Step"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2894 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2898 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2902 msgid "Group"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2906 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkrange.c:281
2910 msgid "Update policy"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkrange.c:282
2914 msgid "How the range should be updated on the screen"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkrange.c:291
2918 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkrange.c:298
2922 msgid "Inverted"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkrange.c:299
2926 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkrange.c:305
2930 msgid "Slider Width"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkrange.c:306
2934 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkrange.c:313
2938 msgid "Trough Border"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkrange.c:314
2942 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkrange.c:321
2946 msgid "Stepper Size"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkrange.c:322
2950 msgid "Length of step buttons at ends"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkrange.c:329
2954 msgid "Stepper Spacing"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkrange.c:330
2958 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkrange.c:337
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Arrow X Displacement"
2964 msgstr "Fuinneog"
2965
2966 #: gtk/gtkrange.c:338
2967 msgid ""
2968 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkrange.c:345
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Arrow Y Displacement"
2974 msgstr "Fuinneog"
2975
2976 #: gtk/gtkrange.c:346
2977 msgid ""
2978 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkrc.c:2376
2982 #, c-format
2983 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
2987 #, c-format
2988 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2989 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2990
2991 #: gtk/gtkrc.c:3456
2992 #, c-format
2993 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkruler.c:118
2997 msgid "Lower"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkruler.c:119
3001 msgid "Lower limit of ruler"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkruler.c:128
3005 msgid "Upper"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkruler.c:129
3009 msgid "Upper limit of ruler"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkruler.c:139
3013 msgid "Position of mark on the ruler"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkruler.c:148
3017 msgid "Max Size"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkruler.c:149
3021 msgid "Maximum size of the ruler"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3025 msgid "Digits"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkscale.c:157
3029 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkscale.c:166
3033 msgid "Draw Value"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkscale.c:167
3037 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkscale.c:174
3041 msgid "Value Position"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkscale.c:175
3045 msgid "The position in which the current value is displayed"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkscale.c:182
3049 msgid "Slider Length"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkscale.c:183
3053 msgid "Length of scale's slider"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscale.c:191
3057 msgid "Value spacing"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscale.c:192
3061 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3065 msgid "Minimum Slider Length"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3069 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3073 msgid "Fixed slider size"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3077 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3081 msgid "Backward stepper"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3085 msgid "Display the standard backward arrow button"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3089 msgid "Forward stepper"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3093 msgid "Display the standard forward arrow button"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3097 msgid "Secondary backward stepper"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3101 msgid ""
3102 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3106 msgid "Secondary forward stepper"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3110 msgid ""
3111 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:527
3115 msgid "Horizontal Adjustment"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:535
3119 msgid "Vertical Adjustment"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3125 msgstr "Teaghlach:"
3126
3127 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3128 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3132 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3136 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Window Placement"
3142 msgstr "Fuinneog"
3143
3144 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3145 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Shadow Type"
3151 msgstr "Fuinneog"
3152
3153 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3154 msgid "Style of bevel around the contents"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3158 msgid "Scrollbar spacing"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3162 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtksettings.c:168
3166 msgid "Double Click Time"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtksettings.c:169
3170 msgid ""
3171 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3172 "click (in milliseconds)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtksettings.c:176
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Cursor Blink"
3178 msgstr "Míchumasach"
3179
3180 #: gtk/gtksettings.c:177
3181 msgid "Whether the cursor should blink"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtksettings.c:184
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Cursor Blink Time"
3187 msgstr "Míchumasach"
3188
3189 #: gtk/gtksettings.c:185
3190 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtksettings.c:192
3194 msgid "Split Cursor"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtksettings.c:193
3198 msgid ""
3199 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3200 "left text"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtksettings.c:200
3204 msgid "Theme Name"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtksettings.c:201
3208 msgid "Name of theme RC file to load"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtksettings.c:208
3212 msgid "Key Theme Name"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtksettings.c:209
3216 msgid "Name of key theme RC file to load"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtksettings.c:217
3220 msgid "Menu bar accelerator"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtksettings.c:218
3224 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtksettings.c:226
3228 msgid "Drag threshold"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtksettings.c:227
3232 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtksettings.c:235
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Font Name"
3238 msgstr "Teaghlach:"
3239
3240 #: gtk/gtksettings.c:236
3241 msgid "Name of default font to use"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtksettings.c:244
3245 msgid "Icon Sizes"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtksettings.c:245
3249 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Mode"
3255 msgstr "Modh: "
3256
3257 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3258 msgid ""
3259 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3260 "component widgets"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3264 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3268 msgid "Climb Rate"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3272 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3276 msgid "The number of decimal places to display"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3280 msgid "Snap to Ticks"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3284 msgid ""
3285 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3286 "nearest step increment"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3290 msgid "Numeric"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3294 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3298 msgid "Wrap"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3302 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3306 msgid "Update Policy"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3310 msgid ""
3311 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Value"
3317 msgstr "Luach:"
3318
3319 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3320 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3324 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3328 #: gtk/gtkstock.c:267
3329 msgid "Information"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:268
3333 msgid "Warning"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:269
3337 msgid "Error"
3338 msgstr "Earráid"
3339
3340 #: gtk/gtkstock.c:270
3341 msgid "Question"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3345 #. * need the mnemonics to be rationalized
3346 #.
3347 #: gtk/gtkstock.c:275
3348 msgid "_Add"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtkstock.c:276
3352 #, fuzzy
3353 msgid "_Apply"
3354 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3355
3356 #: gtk/gtkstock.c:277
3357 msgid "_Bold"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtkstock.c:278
3361 #, fuzzy
3362 msgid "_Cancel"
3363 msgstr "Cealaigh"
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:279
3366 msgid "_CD-Rom"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:280
3370 #, fuzzy
3371 msgid "_Clear"
3372 msgstr "bánaigh"
3373
3374 #: gtk/gtkstock.c:281
3375 #, fuzzy
3376 msgid "_Close"
3377 msgstr "Druid"
3378
3379 #: gtk/gtkstock.c:282
3380 #, fuzzy
3381 msgid "_Convert"
3382 msgstr "Déan"
3383
3384 #: gtk/gtkstock.c:283
3385 msgid "_Copy"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtkstock.c:284
3389 msgid "Cu_t"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkstock.c:285
3393 #, fuzzy
3394 msgid "_Delete"
3395 msgstr "Scrios"
3396
3397 #: gtk/gtkstock.c:286
3398 msgid "_Execute"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: gtk/gtkstock.c:287
3402 msgid "_Find"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: gtk/gtkstock.c:288
3406 msgid "Find and _Replace"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:289
3410 #, fuzzy
3411 msgid "_Floppy"
3412 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3413
3414 #: gtk/gtkstock.c:290
3415 msgid "_Bottom"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkstock.c:291
3419 msgid "_First"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:292
3423 #, fuzzy
3424 msgid "_Last"
3425 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3426
3427 #: gtk/gtkstock.c:293
3428 msgid "_Top"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtkstock.c:294
3432 msgid "_Back"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkstock.c:295
3436 msgid "_Down"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:296
3440 msgid "_Forward"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:297
3444 msgid "_Up"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:298
3448 #, fuzzy
3449 msgid "_Help"
3450 msgstr "Cuidigh"
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:299
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Home"
3455 msgstr "Cuidigh"
3456
3457 #: gtk/gtkstock.c:300
3458 msgid "_Index"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkstock.c:301
3462 msgid "_Italic"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkstock.c:302
3466 msgid "_Jump to"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkstock.c:303
3470 #, fuzzy
3471 msgid "_Center"
3472 msgstr "Déan"
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:304
3475 #, fuzzy
3476 msgid "_Fill"
3477 msgstr "Teaghlach:"
3478
3479 #: gtk/gtkstock.c:305
3480 msgid "_Left"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkstock.c:306
3484 msgid "_Right"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkstock.c:307
3488 msgid "_New"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkstock.c:308
3492 msgid "_No"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkstock.c:309
3496 #, fuzzy
3497 msgid "_OK"
3498 msgstr "Ceart go leor"
3499
3500 #: gtk/gtkstock.c:310
3501 msgid "_Open"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkstock.c:311
3505 #, fuzzy
3506 msgid "_Paste"
3507 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3508
3509 #: gtk/gtkstock.c:312
3510 msgid "_Preferences"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkstock.c:313
3514 msgid "_Print"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkstock.c:314
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Print Pre_view"
3520 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3521
3522 #: gtk/gtkstock.c:315
3523 msgid "_Properties"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkstock.c:316
3527 msgid "_Quit"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkstock.c:317
3531 #, fuzzy
3532 msgid "_Redo"
3533 msgstr "Dearg:"
3534
3535 #: gtk/gtkstock.c:318
3536 msgid "_Refresh"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtkstock.c:319
3540 #, fuzzy
3541 msgid "_Remove"
3542 msgstr "Dearg:"
3543
3544 #: gtk/gtkstock.c:320
3545 msgid "_Revert"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkstock.c:321
3549 msgid "_Save"
3550 msgstr "_Sábháil"
3551
3552 #: gtk/gtkstock.c:322
3553 msgid "Save _As"
3554 msgstr "Sábháil _Mar"
3555
3556 #: gtk/gtkstock.c:323
3557 msgid "_Color"
3558 msgstr "_Dáth"
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:324
3561 msgid "_Font"
3562 msgstr "_Cló"
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:325
3565 msgid "_Ascending"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:326
3569 msgid "_Descending"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkstock.c:327
3573 msgid "_Spell Check"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkstock.c:328
3577 msgid "_Stop"
3578 msgstr "_Stad"
3579
3580 #: gtk/gtkstock.c:329
3581 msgid "_Strikethrough"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkstock.c:330
3585 #, fuzzy
3586 msgid "_Undelete"
3587 msgstr "Scrios"
3588
3589 #: gtk/gtkstock.c:331
3590 msgid "_Underline"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkstock.c:332
3594 msgid "_Undo"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkstock.c:333
3598 msgid "_Yes"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkstock.c:334
3602 #, c-format
3603 msgid "Zoom _100%"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtkstock.c:335
3607 msgid "Zoom to _Fit"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtkstock.c:336
3611 msgid "Zoom _In"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkstock.c:337
3615 msgid "Zoom _Out"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktable.c:158
3619 msgid "Rows"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:159
3623 msgid "The number of rows in the table"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:167
3627 msgid "Columns"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktable.c:168
3631 msgid "The number of columns in the table"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktable.c:176
3635 msgid "Row spacing"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:177
3639 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:185
3643 msgid "Column spacing"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktable.c:186
3647 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktable.c:194
3651 msgid "Homogenous"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:195
3655 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:202
3659 msgid "Left attachment"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktable.c:203
3663 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktable.c:209
3667 msgid "Right attachment"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktable.c:210
3671 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktable.c:216
3675 msgid "Top attachment"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktable.c:217
3679 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktable.c:223
3683 msgid "Bottom attachment"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktable.c:224
3687 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktable.c:230
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Horizontal options"
3693 msgstr "Teaghlach:"
3694
3695 #: gtk/gtktable.c:231
3696 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktable.c:237
3700 msgid "Vertical options"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktable.c:238
3704 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktable.c:244
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Horizontal padding"
3710 msgstr "Teaghlach:"
3711
3712 #: gtk/gtktable.c:245
3713 msgid ""
3714 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3715 "pixels"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktable.c:251
3719 msgid "Vertical padding"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktable.c:252
3723 msgid ""
3724 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3725 "pixels"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktext.c:602
3729 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktext.c:610
3733 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktext.c:617
3737 msgid "Line Wrap"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktext.c:618
3741 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktext.c:625
3745 msgid "Word Wrap"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktext.c:626
3749 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3753 msgid "Tag Table"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3757 msgid "Text Tag Table"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktexttag.c:195
3761 msgid "Tag name"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktexttag.c:196
3765 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktexttag.c:214
3769 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktexttag.c:221
3773 msgid "Background full height"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktexttag.c:222
3777 msgid ""
3778 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3779 "of the tagged characters"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtktexttag.c:230
3783 msgid "Background stipple mask"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtktexttag.c:231
3787 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtktexttag.c:248
3791 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: gtk/gtktexttag.c:256
3795 msgid "Foreground stipple mask"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: gtk/gtktexttag.c:257
3799 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: gtk/gtktexttag.c:264
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Text direction"
3805 msgstr "Déan Eolaire"
3806
3807 #: gtk/gtktexttag.c:265
3808 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktexttag.c:282
3812 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktexttag.c:307
3816 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktexttag.c:316
3820 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktexttag.c:325
3824 msgid ""
3825 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3826 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:336
3830 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktexttag.c:345
3834 msgid "Font size in Pango units"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktexttag.c:355
3838 msgid ""
3839 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3840 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3841 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:589
3845 msgid "Left, right, or center justification"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktexttag.c:383
3849 msgid "Language"
3850 msgstr "Teanga"
3851
3852 #: gtk/gtktexttag.c:384
3853 msgid ""
3854 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3855 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3856 "probably don't need it"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:391
3860 msgid "Left margin"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:598
3864 msgid "Width of the left margin in pixels"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktexttag.c:401
3868 msgid "Right margin"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:608
3872 msgid "Width of the right margin in pixels"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:617
3876 msgid "Indent"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:618
3880 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktexttag.c:424
3884 msgid ""
3885 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3886 "in pixels"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: gtk/gtktexttag.c:433
3890 msgid "Pixels above lines"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:542
3894 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: gtk/gtktexttag.c:443
3898 msgid "Pixels below lines"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:552
3902 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: gtk/gtktexttag.c:453
3906 msgid "Pixels inside wrap"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:562
3910 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: gtk/gtktexttag.c:480
3914 msgid "Wrap mode"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:580
3918 msgid ""
3919 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:627
3923 msgid "Tabs"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:628
3927 msgid "Custom tabs for this text"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktexttag.c:498
3931 msgid "Invisible"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktexttag.c:499
3935 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtktexttag.c:512
3939 msgid "Background full height set"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtktexttag.c:513
3943 msgid "Whether this tag affects background height"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtktexttag.c:516
3947 msgid "Background stipple set"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtktexttag.c:517
3951 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktexttag.c:524
3955 msgid "Foreground stipple set"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktexttag.c:525
3959 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktexttag.c:560
3963 msgid "Justification set"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktexttag.c:561
3967 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktexttag.c:564
3971 msgid "Language set"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktexttag.c:565
3975 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktexttag.c:568
3979 msgid "Left margin set"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktexttag.c:569
3983 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktexttag.c:572
3987 msgid "Indent set"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktexttag.c:573
3991 msgid "Whether this tag affects indentation"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktexttag.c:580
3995 msgid "Pixels above lines set"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3999 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktexttag.c:584
4003 msgid "Pixels below lines set"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktexttag.c:588
4007 msgid "Pixels inside wrap set"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktexttag.c:589
4011 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktexttag.c:596
4015 msgid "Right margin set"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktexttag.c:597
4019 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktexttag.c:604
4023 msgid "Wrap mode set"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktexttag.c:605
4027 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktexttag.c:608
4031 msgid "Tabs set"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktexttag.c:609
4035 msgid "Whether this tag affects tabs"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktexttag.c:612
4039 msgid "Invisible set"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: gtk/gtktexttag.c:613
4043 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: gtk/gtktextutil.c:46
4047 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: gtk/gtktextutil.c:47
4051 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: gtk/gtktextutil.c:48
4055 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtktextutil.c:49
4059 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtktextutil.c:50
4063 msgid "LRO Left-to-right _override"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtktextutil.c:51
4067 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtktextutil.c:52
4071 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtktextutil.c:53
4075 msgid "ZWS _Zero width space"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtktextutil.c:54
4079 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtktextutil.c:55
4083 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtktextview.c:541
4087 msgid "Pixels Above Lines"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtktextview.c:551
4091 msgid "Pixels Below Lines"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtktextview.c:561
4095 msgid "Pixels Inside Wrap"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtktextview.c:579
4099 msgid "Wrap Mode"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtktextview.c:597
4103 msgid "Left Margin"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktextview.c:607
4107 msgid "Right Margin"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktextview.c:635
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Cursor Visible"
4113 msgstr "Míchumasach"
4114
4115 #: gtk/gtktextview.c:636
4116 msgid "If the insertion cursor is shown"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtktextview.c:643
4120 msgid "Buffer"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtktextview.c:644
4124 msgid "The buffer which is displayed"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkthemes.c:69
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4130 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
4131
4132 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4133 msgid "--- No Tip ---"
4134 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
4135
4136 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4137 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4141 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4145 msgid "Draw Indicator"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4149 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: gtk/gtktoolbar.c:232
4153 msgid "The orientation of the toolbar"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtktoolbar.c:240
4157 msgid "Toolbar Style"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: gtk/gtktoolbar.c:241
4161 msgid "How to draw the toolbar"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtktoolbar.c:249
4165 msgid "Spacer size"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtktoolbar.c:250
4169 msgid "Size of spacers"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtktoolbar.c:259
4173 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtktoolbar.c:267
4177 msgid "Space style"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtktoolbar.c:268
4181 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtktoolbar.c:276
4185 msgid "Button relief"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtktoolbar.c:277
4189 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtktoolbar.c:285
4193 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtktoolbar.c:291
4197 msgid "Toolbar style"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtktoolbar.c:292
4201 msgid ""
4202 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtktoolbar.c:298
4206 msgid "Toolbar icon size"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtktoolbar.c:299
4210 msgid "Size of icons in default toolbars"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4214 msgid "TreeModelSort Model"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4218 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtktreeview.c:519
4222 msgid "TreeView Model"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtktreeview.c:520
4226 msgid "The model for the tree view"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtktreeview.c:528
4230 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtktreeview.c:536
4234 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:433
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Visible"
4240 msgstr "Míchumasach"
4241
4242 #: gtk/gtktreeview.c:544
4243 msgid "Show the column header buttons"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeview.c:551
4247 msgid "Headers Clickable"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeview.c:552
4251 msgid "Column headers respond to click events"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktreeview.c:559
4255 msgid "Expander Column"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktreeview.c:560
4259 msgid "Set the column for the expander column"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktreeview.c:567 gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4263 msgid "Reorderable"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktreeview.c:568
4267 msgid "View is reorderable"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktreeview.c:575
4271 msgid "Rules Hint"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktreeview.c:576
4275 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktreeview.c:583
4279 msgid "Enable Search"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktreeview.c:584
4283 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktreeview.c:591
4287 msgid "Search Column"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktreeview.c:592
4291 msgid "Model column to search through when searching through code"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktreeview.c:605
4295 msgid "Expander Size"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtktreeview.c:606
4299 msgid "Size of the expander arrow"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtktreeview.c:614
4303 msgid "Vertical Separator Width"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktreeview.c:615
4307 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktreeview.c:623
4311 msgid "Horizontal Separator Width"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtktreeview.c:624
4315 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtktreeview.c:632
4319 msgid "Allow Rules"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtktreeview.c:633
4323 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtktreeview.c:639
4327 msgid "Indent Expanders"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktreeview.c:640
4331 msgid "Make the expanders indented"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtktreeview.c:646
4335 msgid "Even Row Color"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtktreeview.c:647
4339 msgid "Color to use for even rows"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtktreeview.c:653
4343 msgid "Odd Row Color"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtktreeview.c:654
4347 msgid "Color to use for odd rows"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
4351 msgid "Whether to display the column"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:500
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Resizable"
4357 msgstr "Míchumasach"
4358
4359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
4360 msgid "Column is user-resizable"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
4364 msgid "Current width of the column"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4368 msgid "Sizing"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
4372 msgid "Resize mode of the column"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4376 msgid "Fixed Width"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
4380 msgid "Current fixed width of the column"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4384 msgid "Minimum Width"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
4388 msgid "Minimum allowed width of the column"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4392 msgid "Maximum Width"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
4396 msgid "Maximum allowed width of the column"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Title"
4402 msgstr "Comhaid"
4403
4404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
4405 msgid "Title to appear in column header"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
4409 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4413 msgid "Clickable"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4417 msgid "Whether the header can be clicked"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4421 msgid "Widget"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
4425 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
4429 msgid "Alignment"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4433 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
4437 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4441 msgid "Sort indicator"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
4445 msgid "Whether to show a sort indicator"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
4449 msgid "Sort order"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
4453 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/gtkviewport.c:135
4457 msgid ""
4458 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4459 "this viewport"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkviewport.c:143
4463 msgid ""
4464 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4465 "this viewport"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/gtkviewport.c:151
4469 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/gtkwidget.c:400
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Widget name"
4475 msgstr "Athainmnigh"
4476
4477 #: gtk/gtkwidget.c:401
4478 msgid "The name of the widget"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkwidget.c:407
4482 msgid "Parent widget"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkwidget.c:408
4486 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkwidget.c:415
4490 msgid "Width request"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkwidget.c:416
4494 msgid ""
4495 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4496 "used"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkwidget.c:424
4500 msgid "Height request"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkwidget.c:425
4504 msgid ""
4505 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4506 "be used"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkwidget.c:434
4510 msgid "Whether the widget is visible"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkwidget.c:440
4514 msgid "Sensitive"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkwidget.c:441
4518 msgid "Whether the widget responds to input"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkwidget.c:447
4522 msgid "Application paintable"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkwidget.c:448
4526 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkwidget.c:454
4530 msgid "Can focus"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkwidget.c:455
4534 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkwidget.c:461
4538 msgid "Has focus"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkwidget.c:462
4542 msgid "Whether the widget has the input focus"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:468
4546 msgid "Is focus"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkwidget.c:469
4550 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/gtkwidget.c:475
4554 msgid "Can default"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/gtkwidget.c:476
4558 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/gtkwidget.c:482
4562 msgid "Has default"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/gtkwidget.c:483
4566 msgid "Whether the widget is the default widget"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkwidget.c:489
4570 msgid "Receives default"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkwidget.c:490
4574 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkwidget.c:496
4578 msgid "Composite child"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkwidget.c:497
4582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkwidget.c:503
4586 msgid "Style"
4587 msgstr "Stíl:"
4588
4589 #: gtk/gtkwidget.c:504
4590 msgid ""
4591 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4592 "(colors etc)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/gtkwidget.c:510
4596 msgid "Events"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/gtkwidget.c:511
4600 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwidget.c:518
4604 msgid "Extension events"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwidget.c:519
4608 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4612 msgid "Interior Focus"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4616 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4620 msgid "Focus linewidth"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4624 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4628 msgid "Focus line dash pattern"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4632 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4636 msgid "Focus padding"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4640 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4644 msgid "Cursor color"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4648 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4652 msgid "Secondary cursor color"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4656 msgid ""
4657 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4658 "right-to-left and left-to-right text"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4662 msgid "Cursor line aspect ratio"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4666 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkwindow.c:457
4670 msgid "Window Type"
4671 msgstr "Saghas Fuinneog"
4672
4673 #: gtk/gtkwindow.c:458
4674 msgid "The type of the window"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkwindow.c:467
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Window Title"
4680 msgstr "Fuinneog"
4681
4682 #: gtk/gtkwindow.c:468
4683 msgid "The title of the window"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkwindow.c:475
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Window Role"
4689 msgstr "Fuinneog"
4690
4691 #: gtk/gtkwindow.c:476
4692 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkwindow.c:483
4696 msgid "Allow Shrink"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkwindow.c:485
4700 #, no-c-format
4701 msgid ""
4702 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4703 "time a bad idea"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: gtk/gtkwindow.c:492
4707 msgid "Allow Grow"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: gtk/gtkwindow.c:493
4711 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: gtk/gtkwindow.c:501
4715 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkwindow.c:508
4719 msgid "Modal"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkwindow.c:509
4723 msgid ""
4724 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4725 "up)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtkwindow.c:516
4729 msgid "Window Position"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtkwindow.c:517
4733 msgid "The initial position of the window"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtkwindow.c:525
4737 msgid "Default Width"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkwindow.c:526
4741 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkwindow.c:535
4745 msgid "Default Height"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkwindow.c:536
4749 msgid ""
4750 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: gtk/gtkwindow.c:545
4754 msgid "Destroy with Parent"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: gtk/gtkwindow.c:546
4758 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: gtk/gtkwindow.c:553
4762 msgid "Icon"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkwindow.c:554
4766 msgid "Icon for this window"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:569
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Is Active"
4772 msgstr "(míchumasach)"
4773
4774 #: gtk/gtkwindow.c:570
4775 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: gtk/gtkwindow.c:577
4779 msgid "Focus in Toplevel"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: gtk/gtkwindow.c:578
4783 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: gtk/gtkwindow.c:585
4787 msgid "Type hint"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:586
4791 msgid ""
4792 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4793 "and how to treat it."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/gtkwindow.c:594
4797 msgid "Skip taskbar"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/gtkwindow.c:595
4801 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: gtk/gtkwindow.c:602
4805 msgid "Skip pager"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkwindow.c:603
4809 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4810 msgstr ""
4811
4812 #. ID
4813 #: modules/input/imam-et.c:453
4814 msgid "Amharic (EZ+)"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. ID
4818 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4819 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. ID
4823 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4824 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4825 msgstr ""
4826
4827 #. ID
4828 #: modules/input/imipa.c:144
4829 msgid "IPA"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. ID
4833 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4834 msgid "Thai (Broken)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. ID
4838 #: modules/input/imti-er.c:452
4839 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. ID
4843 #: modules/input/imti-et.c:452
4844 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. ID
4848 #: modules/input/imviqr.c:243
4849 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. ID
4853 #: modules/input/imxim.c:27
4854 msgid "X Input Method"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:265
4858 msgid "IM Preedit style"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4862 msgid "How to draw the input method preedit string"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:274
4866 msgid "IM Status style"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:275
4870 msgid "How to draw the input method statusbar"
4871 msgstr ""
4872