]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
=== Released 2.1.2 ===
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
125 msgid "BMP image has bogus header data"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
129 msgid "The BMP image format"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
133 #, c-format
134 msgid "Failure reading GIF: %s"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
138 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
142 #, c-format
143 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
147 msgid "Stack overflow"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
151 msgid "GIF image loader can't understand this image."
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
155 msgid "Bad code encountered"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
159 msgid "Circular table entry in GIF file"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
164 msgid "Not enough memory to load GIF file"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
168 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
172 msgid "File does not appear to be a GIF file"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
176 #, c-format
177 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
181 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
185 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
189 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
193 msgid ""
194 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
195 "colormap."
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
199 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
203 msgid "The GIF image format"
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
208 msgid "Not enough memory to load icon"
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
212 msgid "Invalid header in icon"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
216 msgid "Icon has zero width"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
220 msgid "Icon has zero height"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
224 msgid "Compressed icons are not supported"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
228 msgid "Unsupported icon type"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
232 msgid "Not enough memory to load ICO file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
236 msgid "The ICO image format"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
240 #, c-format
241 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
245 msgid ""
246 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
247 "memory"
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
251 #, c-format
252 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
256 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
263 "parsed."
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
273 msgid "The JPEG image format"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
277 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
281 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
285 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
289 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
293 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
297 #, c-format
298 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
302 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
309 "applications to reduce memory usage"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
313 msgid "Fatal error reading PNG image file"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
317 #, c-format
318 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
322 msgid ""
323 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
327 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
337 msgid "The PNG image format"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
341 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
345 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
349 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
353 msgid "PNM file has an image width of 0"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
357 msgid "PNM file has an image height of 0"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
361 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
365 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
369 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
373 msgid "Raw PNM image type is invalid"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
377 msgid "PNM image format is invalid"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
381 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
385 msgid "Premature end-of-file encountered"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
389 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
393 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
397 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
401 msgid "Unexpected end of PNM image data"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
405 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
409 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
413 msgid "RAS image has bogus header data"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
417 msgid "RAS image has unknown type"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
421 msgid "unsupported RAS image variation"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
425 msgid "Not enough memory to load RAS image"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
429 msgid "The Sun raster image format"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
433 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
437 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
441 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
445 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
449 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
453 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
457 msgid "Can't allocate new pixbuf"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
461 msgid "Can't allocate colormap structure"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
465 msgid "Can't allocate colormap entries"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
469 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
473 msgid "Can't allocate TGA header memory"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
477 msgid "TGA image has invalid dimensions"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
481 msgid "TGA image comment length is too long"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
486 msgid "TGA image type not supported"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
490 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
494 msgid "Excess data in file"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
498 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
502 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
506 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
510 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
514 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
518 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
522 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
526 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
530 msgid "Can't allocate pixbuf"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
534 msgid "Unsupported TGA image type"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
538 msgid "The Targa image format"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
542 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
546 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
550 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
554 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
558 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
562 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
566 msgid "Unsupported TIFF variant"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
570 msgid "Failed to open TIFF image"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
574 msgid "TIFFClose operation failed"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
578 msgid "Failed to load TIFF image"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
582 msgid "The TIFF image format"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
586 msgid "Image has zero width"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
590 msgid "Image has zero height"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
594 msgid "Not enough memory to load image"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
598 msgid "Couldn't save the rest"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
602 msgid "The WBMP image format"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
606 msgid "Invalid XBM file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
610 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
614 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
618 msgid "The XBM image format"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
622 msgid "No XPM header found"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
626 msgid "XPM file has image width <= 0"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
630 msgid "XPM file has image height <= 0"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
634 msgid "XPM file has invalid number of colors"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
638 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
642 msgid "Can't read XPM colormap"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
646 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
650 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
654 msgid "The XPM image format"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
658 msgid "Default Display"
659 msgstr ""
660
661 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
662 msgid "The default display for GDK"
663 msgstr ""
664
665 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
666 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
667 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
668 #. * this.
669 #.
670 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
671 msgid "Shift"
672 msgstr ""
673
674 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
675 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
676 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
677 #. * this.
678 #.
679 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
680 msgid "Ctrl"
681 msgstr ""
682
683 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
684 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
685 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
686 #. * this.
687 #.
688 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
689 msgid "Alt"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
693 msgid "Accelerator Closure"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
697 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
701 msgid "Accelerator Widget"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
705 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkalignment.c:102
709 msgid "Horizontal alignment"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkalignment.c:103
713 msgid ""
714 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
715 "right aligned"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkalignment.c:112
719 msgid "Vertical alignment"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkalignment.c:113
723 msgid ""
724 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
725 "bottom aligned"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkalignment.c:121
729 #, fuzzy
730 msgid "Horizontal scale"
731 msgstr "Teaghlach:"
732
733 #: gtk/gtkalignment.c:122
734 msgid ""
735 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
736 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkalignment.c:130
740 msgid "Vertical scale"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkalignment.c:131
744 msgid ""
745 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
746 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkarrow.c:98
750 #, fuzzy
751 msgid "Arrow direction"
752 msgstr "Déan Eolaire"
753
754 #: gtk/gtkarrow.c:99
755 msgid "The direction the arrow should point"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkarrow.c:106
759 msgid "Arrow shadow"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkarrow.c:107
763 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
767 msgid "Horizontal Alignment"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
771 msgid "X alignment of the child"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
775 msgid "Vertical Alignment"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
779 msgid "Y alignment of the child"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
783 msgid "Ratio"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
787 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
791 msgid "Obey child"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
795 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:119
799 msgid "Minimum child width"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbbox.c:120
803 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbbox.c:128
807 msgid "Minimum child height"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbbox.c:129
811 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbbox.c:137
815 msgid "Child internal width padding"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:138
819 msgid "Amount to increase child's size on either side"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:146
823 msgid "Child internal height padding"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbbox.c:147
827 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbbox.c:155
831 msgid "Layout style"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbbox.c:156
835 msgid ""
836 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
837 "edge, start and end"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:164
841 msgid "Secondary"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbbox.c:165
845 msgid ""
846 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
847 "g., help buttons"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbox.c:128
851 msgid "Spacing"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbox.c:129
855 msgid "The amount of space between children"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
859 msgid "Homogeneous"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbox.c:139
863 msgid "Whether the children should all be the same size"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
867 msgid "Expand"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbox.c:147
871 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkbox.c:153
875 #, fuzzy
876 msgid "Fill"
877 msgstr "Teaghlach:"
878
879 #: gtk/gtkbox.c:154
880 msgid ""
881 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
882 "used as padding"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbox.c:160
886 msgid "Padding"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbox.c:161
890 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbox.c:167
894 msgid "Pack type"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
898 msgid ""
899 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
900 "start or end of the parent"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
904 #: gtk/gtkruler.c:138
905 msgid "Position"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
909 msgid "The index of the child in the parent"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
913 msgid "Label"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkbutton.c:190
917 msgid ""
918 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
919 "widget"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
923 msgid "Use underline"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
927 msgid ""
928 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
929 "for the mnemonic accelerator key"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:205
933 msgid "Use stock"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkbutton.c:206
937 msgid ""
938 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:213
942 msgid "Border relief"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:214
946 msgid "The border relief style"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:271
950 msgid "Default Spacing"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:272
954 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:278
958 msgid "Default Outside Spacing"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:279
962 msgid ""
963 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
964 "border"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:284
968 msgid "Child X Displacement"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:285
972 msgid ""
973 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkbutton.c:292
977 msgid "Child Y Displacement"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkbutton.c:293
981 msgid ""
982 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
986 #, fuzzy
987 msgid "mode"
988 msgstr "Modh: "
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
995 #, fuzzy
996 msgid "visible"
997 msgstr "Míchumasach"
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1000 msgid "Display the cell"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1004 msgid "xalign"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1008 msgid "The x-align"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1012 msgid "yalign"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1016 msgid "The y-align"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1020 msgid "xpad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1024 msgid "The xpad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1028 msgid "ypad"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1032 msgid "The ypad"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1036 msgid "width"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1040 msgid "The fixed width"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1044 msgid "height"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1048 msgid "The fixed height"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1052 msgid "Is Expander"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1056 msgid "Row has children"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1060 msgid "Is Expanded"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1068 msgid "Cell background color name"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1072 msgid "Cell background color as a string"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1076 msgid "Cell background color"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1080 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1084 msgid "Cell background set"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1092 msgid "Pixbuf Object"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1096 msgid "The pixbuf to render"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1100 msgid "Pixbuf Expander Open"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1104 msgid "Pixbuf for open expander"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1108 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1112 msgid "Pixbuf for closed expander"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1116 msgid "Stock ID"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1120 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Size"
1126 msgstr "Méid:"
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1129 msgid "The size of the rendered icon"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1133 msgid "Detail"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1137 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1141 msgid "Text"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1145 msgid "Text to render"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1149 msgid "Markup"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1153 msgid "Marked up text to render"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1157 msgid "Attributes"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1161 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1165 msgid "Background color name"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1169 msgid "Background color as a string"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1173 msgid "Background color"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1177 msgid "Background color as a GdkColor"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1181 msgid "Foreground color name"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1185 msgid "Foreground color as a string"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1189 msgid "Foreground color"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1193 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1197 #: gtk/gtktextview.c:568
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Editable"
1200 msgstr "(míchumasach)"
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1203 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1207 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1208 msgid "Font"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1212 msgid "Font description as a string"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1216 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Font family"
1222 msgstr "Teaghlach:"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1225 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1229 #: gtk/gtktexttag.c:306
1230 msgid "Font style"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1234 #: gtk/gtktexttag.c:315
1235 msgid "Font variant"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1239 #: gtk/gtktexttag.c:324
1240 msgid "Font weight"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1244 #: gtk/gtktexttag.c:335
1245 msgid "Font stretch"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1249 #: gtk/gtktexttag.c:344
1250 msgid "Font size"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1254 msgid "Font points"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1258 msgid "Font size in points"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Font scale"
1264 msgstr "Teaghlach:"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1267 msgid "Font scaling factor"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1271 msgid "Rise"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1275 msgid ""
1276 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1280 msgid "Strikethrough"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1284 msgid "Whether to strike through the text"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1288 msgid "Underline"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1292 msgid "Style of underline for this text"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1296 msgid "Background set"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1300 msgid "Whether this tag affects the background color"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1304 msgid "Foreground set"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1308 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1312 msgid "Editability set"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1316 msgid "Whether this tag affects text editability"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1320 msgid "Font family set"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1324 msgid "Whether this tag affects the font family"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1328 msgid "Font style set"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1332 msgid "Whether this tag affects the font style"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1336 msgid "Font variant set"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1340 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1344 msgid "Font weight set"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1348 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1352 msgid "Font stretch set"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1356 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1360 msgid "Font size set"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1364 msgid "Whether this tag affects the font size"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1368 msgid "Font scale set"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1372 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1376 msgid "Rise set"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1380 msgid "Whether this tag affects the rise"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1384 msgid "Strikethrough set"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1388 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1392 msgid "Underline set"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1396 msgid "Whether this tag affects underlining"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1400 msgid "Toggle state"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1404 msgid "The toggle state of the button"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Activatable"
1410 msgstr "(míchumasach)"
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1413 msgid "The toggle button can be activated"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1417 msgid "Radio state"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1421 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1425 msgid "Indicator Size"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1429 msgid "Size of check or radio indicator"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1433 msgid "Indicator Spacing"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1437 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1441 msgid "Active"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1445 msgid "Whether the menu item is checked"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1449 msgid "Inconsistent"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1453 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1457 msgid ""
1458 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1459 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1460 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1464 msgid ""
1465 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1466 "it for use in the future."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1470 msgid "_Save color here"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1474 msgid ""
1475 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1476 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1480 msgid "Has Opacity Control"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1484 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Has palette"
1490 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1493 msgid "Whether a palette should be used"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Current Color"
1499 msgstr "Tóg Dath"
1500
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1502 msgid "The current color"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1506 msgid "Current Alpha"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1510 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Custom palette"
1516 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1517
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1519 msgid "Palette to use in the color selector"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1523 msgid ""
1524 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1525 "lightness of that color using the inner triangle."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1529 msgid ""
1530 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1531 "that color."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1535 #, fuzzy
1536 msgid "_Hue:"
1537 msgstr "Imir:"
1538
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1540 msgid "Position on the color wheel."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1544 #, fuzzy
1545 msgid "_Saturation:"
1546 msgstr "Sáithiú:"
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1549 msgid "\"Deepness\" of the color."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1553 #, fuzzy
1554 msgid "_Value:"
1555 msgstr "Luach:"
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1558 msgid "Brightness of the color."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1562 #, fuzzy
1563 msgid "_Red:"
1564 msgstr "Dearg:"
1565
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1567 msgid "Amount of red light in the color."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1571 #, fuzzy
1572 msgid "_Green:"
1573 msgstr "Glas:"
1574
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1576 msgid "Amount of green light in the color."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1580 #, fuzzy
1581 msgid "_Blue:"
1582 msgstr "Gorm:"
1583
1584 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1585 msgid "Amount of blue light in the color."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1589 #, fuzzy
1590 msgid "_Opacity:"
1591 msgstr "Teimhneacht:"
1592
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1594 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1598 msgid "Color _Name:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1602 msgid ""
1603 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1604 "such as 'orange' in this entry."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1608 #, fuzzy
1609 msgid "_Palette"
1610 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1611
1612 #: gtk/gtkcombo.c:140
1613 msgid "Enable arrow keys"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcombo.c:141
1617 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcombo.c:147
1621 msgid "Always enable arrows"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcombo.c:148
1625 msgid ""
1626 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcombo.c:154
1630 msgid "Case sensitive"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcombo.c:155
1634 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcombo.c:162
1638 msgid "Allow empty"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcombo.c:163
1642 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcombo.c:170
1646 msgid "Value in list"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcombo.c:171
1650 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1654 msgid "Resize mode"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1658 msgid "Specify how resize events are handled"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1662 msgid "Border width"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1666 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1670 msgid "Child"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1674 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcurve.c:121
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Curve type"
1680 msgstr "Déan"
1681
1682 #: gtk/gtkcurve.c:122
1683 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcurve.c:130
1687 msgid "Minimum X"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcurve.c:131
1691 msgid "Minimum possible value for X"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcurve.c:140
1695 msgid "Maximum X"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcurve.c:141
1699 msgid "Maximum possible X value"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcurve.c:150
1703 msgid "Minimum Y"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcurve.c:151
1707 msgid "Minimum possible value for Y"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcurve.c:160
1711 msgid "Maximum Y"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcurve.c:161
1715 msgid "Maximum possible value for Y"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkdialog.c:127
1719 msgid "Has separator"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkdialog.c:128
1723 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkdialog.c:153
1727 msgid "Content area border"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkdialog.c:154
1731 msgid "Width of border around the main dialog area"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkdialog.c:161
1735 msgid "Button spacing"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkdialog.c:162
1739 msgid "Spacing between buttons"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkdialog.c:170
1743 msgid "Action area border"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkdialog.c:171
1747 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Cursor Position"
1753 msgstr "Míchumasach"
1754
1755 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1756 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Selection Bound"
1762 msgstr "Rogha: "
1763
1764 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1765 msgid ""
1766 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkentry.c:457
1770 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkentry.c:464
1774 msgid "Maximum length"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:465
1778 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:473
1782 msgid "Visibility"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkentry.c:474
1786 msgid ""
1787 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1788 "mode)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkentry.c:481
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Has Frame"
1794 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:482
1797 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:489
1801 msgid "Invisible character"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:490
1805 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkentry.c:497
1809 msgid "Activates default"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtkentry.c:498
1813 msgid ""
1814 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1815 "dialog) when Enter is pressed"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkentry.c:504
1819 msgid "Width in chars"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkentry.c:505
1823 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkentry.c:514
1827 msgid "Scroll offset"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkentry.c:515
1831 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkentry.c:525
1835 msgid "The contents of the entry"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkentry.c:756
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Select on focus"
1841 msgstr "Rogha: "
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:757
1844 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Select All"
1850 msgstr "Scrios"
1851
1852 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1853 msgid "Input Methods"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1857 msgid "_Insert Unicode control character"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Filename"
1863 msgstr "Athainmnigh"
1864
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1866 msgid "The currently selected filename"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1870 msgid "Show file operations"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1874 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Select multiple"
1880 msgstr "Scrios"
1881
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1883 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Folders"
1889 msgstr "Comhaid"
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Fol_ders"
1894 msgstr "Comhaid"
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1897 msgid "Files"
1898 msgstr "Comhaid"
1899
1900 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1901 #, fuzzy
1902 msgid "_Files"
1903 msgstr "Comhaid"
1904
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "Folder unreadable: %s"
1908 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1909
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1914 "available to this program.\n"
1915 "Are you sure that you want to select it?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1919 msgid "_New Folder"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1923 #, fuzzy
1924 msgid "De_lete File"
1925 msgstr "Scrios Comhad"
1926
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1928 #, fuzzy
1929 msgid "_Rename File"
1930 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1931
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1942 "%s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1946 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1950 #, c-format
1951 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1955 msgid "New Folder"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1959 #, fuzzy
1960 msgid "_Folder name:"
1961 msgstr "Athainmnigh"
1962
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1964 #, fuzzy
1965 msgid "C_reate"
1966 msgstr "Déan"
1967
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1969 #, c-format
1970 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1977 "%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1981 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1985 #, c-format
1986 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
1990 #, c-format
1991 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1995 msgid "Delete File"
1996 msgstr "Scrios Comhad"
1997
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
1999 #, c-format
2000 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2007 "%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2014 "%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2018 #, c-format
2019 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2023 msgid "Rename File"
2024 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2025
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2029 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2030
2031 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2032 #, fuzzy
2033 msgid "_Rename"
2034 msgstr "Athainmnigh"
2035
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2037 #, fuzzy
2038 msgid "_Selection: "
2039 msgstr "Rogha: "
2040
2041 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2045 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2049 msgid "Invalid Utf-8"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2053 msgid "Name too long"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2057 msgid "Couldn't convert filename"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2061 msgid "X position"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2065 msgid "X position of child widget"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2069 msgid "Y position"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2073 msgid "Y position of child widget"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2077 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2078 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2079 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Font name"
2085 msgstr "Teaghlach:"
2086
2087 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2088 msgid "The X string that represents this font"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2092 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Preview text"
2098 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2099
2100 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2101 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2105 #, fuzzy
2106 msgid "_Family:"
2107 msgstr "Teaghlach:"
2108
2109 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2110 #, fuzzy
2111 msgid "_Style:"
2112 msgstr "Stíl:"
2113
2114 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Si_ze:"
2117 msgstr "Méid:"
2118
2119 #. create the text entry widget
2120 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Preview:"
2123 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2126 msgid "Font Selection"
2127 msgstr "Rogha Clófhoirne"
2128
2129 #: gtk/gtkframe.c:126
2130 msgid "Text of the frame's label"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtkframe.c:133
2134 msgid "Label xalign"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkframe.c:134
2138 msgid "The horizontal alignment of the label"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkframe.c:143
2142 msgid "Label yalign"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkframe.c:144
2146 msgid "The vertical alignment of the label"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2150 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkframe.c:160
2154 msgid "Frame shadow"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkframe.c:161
2158 msgid "Appearance of the frame border"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkframe.c:169
2162 msgid "Label widget"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkframe.c:170
2166 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkgamma.c:399
2170 msgid "Gamma"
2171 msgstr "Gamma"
2172
2173 #: gtk/gtkgamma.c:409
2174 #, fuzzy
2175 msgid "_Gamma value"
2176 msgstr "Luach Gamma"
2177
2178 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2179 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2180 msgid "Shadow type"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2184 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2188 msgid "Handle position"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2192 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2196 msgid "Snap edge"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2200 msgid ""
2201 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2202 "handlebox"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2206 #. * load it.
2207 #.
2208 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2209 #, c-format
2210 msgid "Error loading icon: %s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkimage.c:133
2214 msgid "Pixbuf"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkimage.c:134
2218 msgid "A GdkPixbuf to display"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkimage.c:141
2222 msgid "Pixmap"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkimage.c:142
2226 msgid "A GdkPixmap to display"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkimage.c:149
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Image"
2232 msgstr "Leathanach %u"
2233
2234 #: gtk/gtkimage.c:150
2235 msgid "A GdkImage to display"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkimage.c:157
2239 msgid "Mask"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkimage.c:158
2243 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkimage.c:166
2247 msgid "Filename to load and display"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkimage.c:175
2251 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkimage.c:182
2255 msgid "Icon set"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkimage.c:183
2259 msgid "Icon set to display"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkimage.c:190
2263 msgid "Icon size"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkimage.c:191
2267 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkimage.c:199
2271 msgid "Animation"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkimage.c:200
2275 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkimage.c:207
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Storage type"
2281 msgstr "Déan"
2282
2283 #: gtk/gtkimage.c:208
2284 msgid "The representation being used for image data"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2288 msgid "Image widget"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2292 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. shell and main vbox
2296 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2297 msgid "Input"
2298 msgstr "Ionchur"
2299
2300 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2301 msgid "No input devices"
2302 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2303
2304 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2305 #, fuzzy
2306 msgid "_Device:"
2307 msgstr "Gaireas:"
2308
2309 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2310 msgid "Disabled"
2311 msgstr "Míchumasach"
2312
2313 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2314 msgid "Screen"
2315 msgstr "Scáileán"
2316
2317 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2318 msgid "Window"
2319 msgstr "Fuinneog"
2320
2321 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2322 #, fuzzy
2323 msgid "_Mode: "
2324 msgstr "Modh: "
2325
2326 #. The axis listbox
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2328 #, fuzzy
2329 msgid "_Axes"
2330 msgstr "Ais"
2331
2332 #. Keys listbox
2333 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2334 #, fuzzy
2335 msgid "_Keys"
2336 msgstr "Eochracha"
2337
2338 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2339 msgid "X"
2340 msgstr "X"
2341
2342 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2343 msgid "Y"
2344 msgstr "Y"
2345
2346 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2347 msgid "Pressure"
2348 msgstr "Brú"
2349
2350 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2351 msgid "X Tilt"
2352 msgstr "Claonadh X"
2353
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2355 msgid "Y Tilt"
2356 msgstr "Claonadh Y"
2357
2358 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2359 msgid "Wheel"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2363 msgid "none"
2364 msgstr "ceann ar bith"
2365
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2367 msgid "(disabled)"
2368 msgstr "(míchumasach)"
2369
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2371 msgid "(unknown)"
2372 msgstr "(gan fhios)"
2373
2374 #. and clear button
2375 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2376 msgid "clear"
2377 msgstr "bánaigh"
2378
2379 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2380 msgid "The screen where this window will be displayed"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtklabel.c:288
2384 msgid "The text of the label"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtklabel.c:295
2388 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtklabel.c:301
2392 msgid "Use markup"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtklabel.c:302
2396 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2400 msgid "Justification"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtklabel.c:317
2404 msgid ""
2405 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2406 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2407 "GtkMisc::xalign for that"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklabel.c:325
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Pattern"
2413 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2414
2415 #: gtk/gtklabel.c:326
2416 msgid ""
2417 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2418 "to underline"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtklabel.c:333
2422 msgid "Line wrap"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtklabel.c:334
2426 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtklabel.c:340
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Selectable"
2432 msgstr "Scrios"
2433
2434 #: gtk/gtklabel.c:341
2435 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtklabel.c:347
2439 msgid "Mnemonic key"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtklabel.c:348
2443 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtklabel.c:356
2447 msgid "Mnemonic widget"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtklabel.c:357
2451 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2455 msgid "Horizontal adjustment"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2459 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2463 msgid "Vertical adjustment"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2467 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2471 msgid "Width"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtklayout.c:648
2475 msgid "The width of the layout"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtklayout.c:656
2479 msgid "Height"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtklayout.c:657
2483 msgid "The height of the layout"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2487 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2488 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2489 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2490 #.
2491 #: gtk/gtkmain.c:805
2492 msgid "default:LTR"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkmenu.c:235
2496 msgid "Tearoff Title"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkmenu.c:236
2500 msgid ""
2501 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2502 "off"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkmenu.c:308
2506 msgid "Can change accelerators"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkmenu.c:309
2510 msgid ""
2511 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkmenu.c:314
2515 msgid "Delay before submenus appear"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkmenu.c:315
2519 msgid ""
2520 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkmenu.c:322
2524 msgid "Delay before hiding a submenu"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkmenu.c:323
2528 msgid ""
2529 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2530 "submenu"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2534 msgid "Style of bevel around the menubar"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2538 msgid "Internal padding"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2542 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2546 msgid "Delay before drop down menus appear"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2550 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2554 msgid "Image/label border"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2558 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2562 msgid "Message Type"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2566 msgid "The type of message"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2570 msgid "Message Buttons"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2574 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkmisc.c:98
2578 msgid "X align"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkmisc.c:99
2582 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkmisc.c:108
2586 msgid "Y align"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkmisc.c:109
2590 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkmisc.c:118
2594 msgid "X pad"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkmisc.c:119
2598 msgid ""
2599 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkmisc.c:128
2603 msgid "Y pad"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkmisc.c:129
2607 msgid ""
2608 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtknotebook.c:363
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Page"
2614 msgstr "Leathanach %u"
2615
2616 #: gtk/gtknotebook.c:364
2617 msgid "The index of the current page"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtknotebook.c:372
2621 msgid "Tab Position"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtknotebook.c:373
2625 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtknotebook.c:380
2629 msgid "Tab Border"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtknotebook.c:381
2633 msgid "Width of the border around the tab labels"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtknotebook.c:389
2637 msgid "Horizontal Tab Border"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtknotebook.c:390
2641 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtknotebook.c:398
2645 msgid "Vertical Tab Border"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtknotebook.c:399
2649 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtknotebook.c:407
2653 msgid "Show Tabs"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtknotebook.c:408
2657 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:414
2661 msgid "Show Border"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:415
2665 msgid "Whether the border should be shown or not"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:421
2669 msgid "Scrollable"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:422
2673 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:428
2677 msgid "Enable Popup"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:429
2681 msgid ""
2682 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2683 "you can use to go to a page"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtknotebook.c:436
2687 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtknotebook.c:443
2691 msgid "Tab label"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtknotebook.c:444
2695 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtknotebook.c:450
2699 msgid "Menu label"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtknotebook.c:451
2703 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtknotebook.c:464
2707 msgid "Tab expand"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtknotebook.c:465
2711 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtknotebook.c:471
2715 msgid "Tab fill"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtknotebook.c:472
2719 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtknotebook.c:478
2723 msgid "Tab pack type"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2727 #, c-format
2728 msgid "Page %u"
2729 msgstr "Leathanach %u"
2730
2731 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2732 msgid "Menu"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2736 msgid "The menu of options"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2740 msgid "Size of dropdown indicator"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2744 msgid "Spacing around indicator"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkpaned.c:219
2748 msgid ""
2749 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkpaned.c:227
2753 msgid "Position Set"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkpaned.c:228
2757 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkpaned.c:234
2761 msgid "Handle Size"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkpaned.c:235
2765 msgid "Width of handle"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkpreview.c:130
2769 msgid ""
2770 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkprogress.c:125
2774 msgid "Activity mode"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkprogress.c:126
2778 msgid ""
2779 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2780 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2781 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkprogress.c:133
2785 msgid "Show text"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkprogress.c:134
2789 msgid "Whether the progress is shown as text"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkprogress.c:141
2793 msgid "Text x alignment"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkprogress.c:142
2797 msgid ""
2798 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2799 "in the progress widget"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkprogress.c:150
2803 msgid "Text y alignment"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkprogress.c:151
2807 msgid ""
2808 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2809 "in the progress widget"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2813 msgid "Adjustment"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2817 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2821 msgid "Orientation"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2825 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2829 msgid "Bar style"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2833 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2837 msgid "Activity Step"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2841 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2845 msgid "Activity Blocks"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2849 msgid ""
2850 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2851 "(Deprecated)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2855 msgid "Discrete Blocks"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2859 msgid ""
2860 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2861 "style)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Fraction"
2867 msgstr "Sáithiú:"
2868
2869 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2870 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2874 msgid "Pulse Step"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2878 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2882 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkrange.c:275
2886 msgid "Update policy"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkrange.c:276
2890 msgid "How the range should be updated on the screen"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkrange.c:285
2894 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkrange.c:292
2898 msgid "Inverted"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkrange.c:293
2902 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkrange.c:299
2906 msgid "Slider Width"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkrange.c:300
2910 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkrange.c:307
2914 msgid "Trough Border"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkrange.c:308
2918 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkrange.c:315
2922 msgid "Stepper Size"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkrange.c:316
2926 msgid "Length of step buttons at ends"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkrange.c:323
2930 msgid "Stepper Spacing"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkrange.c:324
2934 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkrange.c:331
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Arrow X Displacement"
2940 msgstr "Fuinneog"
2941
2942 #: gtk/gtkrange.c:332
2943 msgid ""
2944 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkrange.c:339
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Arrow Y Displacement"
2950 msgstr "Fuinneog"
2951
2952 #: gtk/gtkrange.c:340
2953 msgid ""
2954 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtkrc.c:2354
2958 #, c-format
2959 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2963 #, c-format
2964 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2965 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2966
2967 #: gtk/gtkrc.c:3434
2968 #, c-format
2969 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkruler.c:118
2973 msgid "Lower"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkruler.c:119
2977 msgid "Lower limit of ruler"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkruler.c:128
2981 msgid "Upper"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkruler.c:129
2985 msgid "Upper limit of ruler"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkruler.c:139
2989 msgid "Position of mark on the ruler"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkruler.c:148
2993 msgid "Max Size"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkruler.c:149
2997 msgid "Maximum size of the ruler"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3001 msgid "Digits"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkscale.c:157
3005 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkscale.c:166
3009 msgid "Draw Value"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkscale.c:167
3013 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkscale.c:174
3017 msgid "Value Position"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkscale.c:175
3021 msgid "The position in which the current value is displayed"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkscale.c:182
3025 msgid "Slider Length"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkscale.c:183
3029 msgid "Length of scale's slider"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkscale.c:191
3033 msgid "Value spacing"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkscale.c:192
3037 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3041 msgid "Minimum Slider Length"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3045 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3049 msgid "Fixed slider size"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3053 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3057 msgid "Backward stepper"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3061 msgid "Display the standard backward arrow button"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3065 msgid "Forward stepper"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3069 msgid "Display the standard forward arrow button"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3073 msgid "Secondary backward stepper"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3077 msgid ""
3078 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3082 msgid "Secondary forward stepper"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3086 msgid ""
3087 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3091 msgid "Horizontal Adjustment"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3095 msgid "Vertical Adjustment"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3101 msgstr "Teaghlach:"
3102
3103 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3104 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3108 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3112 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Window Placement"
3118 msgstr "Fuinneog"
3119
3120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3121 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Shadow Type"
3127 msgstr "Fuinneog"
3128
3129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3130 msgid "Style of bevel around the contents"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3134 msgid "Scrollbar spacing"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3138 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtksettings.c:160
3142 msgid "Double Click Time"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtksettings.c:161
3146 msgid ""
3147 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3148 "click (in milliseconds)"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtksettings.c:168
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Cursor Blink"
3154 msgstr "Míchumasach"
3155
3156 #: gtk/gtksettings.c:169
3157 msgid "Whether the cursor should blink"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtksettings.c:176
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Cursor Blink Time"
3163 msgstr "Míchumasach"
3164
3165 #: gtk/gtksettings.c:177
3166 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtksettings.c:184
3170 msgid "Split Cursor"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtksettings.c:185
3174 msgid ""
3175 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3176 "left text"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtksettings.c:192
3180 msgid "Theme Name"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtksettings.c:193
3184 msgid "Name of theme RC file to load"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtksettings.c:200
3188 msgid "Key Theme Name"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtksettings.c:201
3192 msgid "Name of key theme RC file to load"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtksettings.c:209
3196 msgid "Menu bar accelerator"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtksettings.c:210
3200 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtksettings.c:218
3204 msgid "Drag threshold"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtksettings.c:219
3208 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtksettings.c:227
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Font Name"
3214 msgstr "Teaghlach:"
3215
3216 #: gtk/gtksettings.c:228
3217 msgid "Name of default font to use"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtksettings.c:236
3221 msgid "Icon Sizes"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtksettings.c:237
3225 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Mode"
3231 msgstr "Modh: "
3232
3233 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3234 msgid ""
3235 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3236 "component widgets"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3240 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3244 msgid "Climb Rate"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3248 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3252 msgid "The number of decimal places to display"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3256 msgid "Snap to Ticks"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3260 msgid ""
3261 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3262 "nearest step increment"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3266 msgid "Numeric"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3270 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3274 msgid "Wrap"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3278 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3282 msgid "Update Policy"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3286 msgid ""
3287 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Value"
3293 msgstr "Luach:"
3294
3295 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3296 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3300 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3304 #: gtk/gtkstock.c:267
3305 msgid "Information"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkstock.c:268
3309 msgid "Warning"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtkstock.c:269
3313 msgid "Error"
3314 msgstr "Earráid"
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:270
3317 msgid "Question"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3321 #. * need the mnemonics to be rationalized
3322 #.
3323 #: gtk/gtkstock.c:275
3324 msgid "_Add"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkstock.c:276
3328 #, fuzzy
3329 msgid "_Apply"
3330 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:277
3333 msgid "_Bold"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:278
3337 #, fuzzy
3338 msgid "_Cancel"
3339 msgstr "Cealaigh"
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:279
3342 msgid "_CD-Rom"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:280
3346 #, fuzzy
3347 msgid "_Clear"
3348 msgstr "bánaigh"
3349
3350 #: gtk/gtkstock.c:281
3351 #, fuzzy
3352 msgid "_Close"
3353 msgstr "Druid"
3354
3355 #: gtk/gtkstock.c:282
3356 #, fuzzy
3357 msgid "_Convert"
3358 msgstr "Déan"
3359
3360 #: gtk/gtkstock.c:283
3361 msgid "_Copy"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtkstock.c:284
3365 msgid "Cu_t"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtkstock.c:285
3369 #, fuzzy
3370 msgid "_Delete"
3371 msgstr "Scrios"
3372
3373 #: gtk/gtkstock.c:286
3374 msgid "_Execute"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkstock.c:287
3378 msgid "_Find"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkstock.c:288
3382 msgid "Find and _Replace"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:289
3386 #, fuzzy
3387 msgid "_Floppy"
3388 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3389
3390 #: gtk/gtkstock.c:290
3391 msgid "_Bottom"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:291
3395 msgid "_First"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkstock.c:292
3399 #, fuzzy
3400 msgid "_Last"
3401 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:293
3404 msgid "_Top"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkstock.c:294
3408 msgid "_Back"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkstock.c:295
3412 msgid "_Down"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkstock.c:296
3416 msgid "_Forward"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkstock.c:297
3420 msgid "_Up"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkstock.c:298
3424 #, fuzzy
3425 msgid "_Help"
3426 msgstr "Cuidigh"
3427
3428 #: gtk/gtkstock.c:299
3429 #, fuzzy
3430 msgid "_Home"
3431 msgstr "Cuidigh"
3432
3433 #: gtk/gtkstock.c:300
3434 msgid "_Index"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtkstock.c:301
3438 msgid "_Italic"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtkstock.c:302
3442 msgid "_Jump to"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkstock.c:303
3446 #, fuzzy
3447 msgid "_Center"
3448 msgstr "Déan"
3449
3450 #: gtk/gtkstock.c:304
3451 #, fuzzy
3452 msgid "_Fill"
3453 msgstr "Teaghlach:"
3454
3455 #: gtk/gtkstock.c:305
3456 msgid "_Left"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkstock.c:306
3460 msgid "_Right"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkstock.c:307
3464 msgid "_New"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtkstock.c:308
3468 msgid "_No"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkstock.c:309
3472 #, fuzzy
3473 msgid "_OK"
3474 msgstr "Ceart go leor"
3475
3476 #: gtk/gtkstock.c:310
3477 msgid "_Open"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkstock.c:311
3481 #, fuzzy
3482 msgid "_Paste"
3483 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3484
3485 #: gtk/gtkstock.c:312
3486 msgid "_Preferences"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkstock.c:313
3490 msgid "_Print"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkstock.c:314
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Print Pre_view"
3496 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3497
3498 #: gtk/gtkstock.c:315
3499 msgid "_Properties"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:316
3503 msgid "_Quit"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtkstock.c:317
3507 #, fuzzy
3508 msgid "_Redo"
3509 msgstr "Dearg:"
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:318
3512 msgid "_Refresh"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:319
3516 #, fuzzy
3517 msgid "_Remove"
3518 msgstr "Dearg:"
3519
3520 #: gtk/gtkstock.c:320
3521 msgid "_Revert"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkstock.c:321
3525 #, fuzzy
3526 msgid "_Save"
3527 msgstr "Sábháil"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:322
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Save _As"
3532 msgstr "Sábháil"
3533
3534 #: gtk/gtkstock.c:323
3535 #, fuzzy
3536 msgid "_Color"
3537 msgstr "Druid"
3538
3539 #: gtk/gtkstock.c:324
3540 msgid "_Font"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtkstock.c:325
3544 msgid "_Ascending"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkstock.c:326
3548 msgid "_Descending"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:327
3552 msgid "_Spell Check"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkstock.c:328
3556 msgid "_Stop"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkstock.c:329
3560 msgid "_Strikethrough"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkstock.c:330
3564 #, fuzzy
3565 msgid "_Undelete"
3566 msgstr "Scrios"
3567
3568 #: gtk/gtkstock.c:331
3569 msgid "_Underline"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkstock.c:332
3573 msgid "_Undo"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkstock.c:333
3577 msgid "_Yes"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkstock.c:334
3581 msgid "Zoom _100%"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtkstock.c:335
3585 msgid "Zoom to _Fit"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkstock.c:336
3589 msgid "Zoom _In"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkstock.c:337
3593 msgid "Zoom _Out"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktable.c:158
3597 msgid "Rows"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktable.c:159
3601 msgid "The number of rows in the table"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktable.c:167
3605 msgid "Columns"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtktable.c:168
3609 msgid "The number of columns in the table"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktable.c:176
3613 msgid "Row spacing"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtktable.c:177
3617 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtktable.c:185
3621 msgid "Column spacing"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtktable.c:186
3625 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktable.c:194
3629 msgid "Homogenous"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktable.c:195
3633 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktable.c:202
3637 msgid "Left attachment"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktable.c:203
3641 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktable.c:209
3645 msgid "Right attachment"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktable.c:210
3649 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktable.c:216
3653 msgid "Top attachment"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktable.c:217
3657 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktable.c:223
3661 msgid "Bottom attachment"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktable.c:224
3665 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktable.c:230
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Horizontal options"
3671 msgstr "Teaghlach:"
3672
3673 #: gtk/gtktable.c:231
3674 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:237
3678 msgid "Vertical options"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:238
3682 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:244
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Horizontal padding"
3688 msgstr "Teaghlach:"
3689
3690 #: gtk/gtktable.c:245
3691 msgid ""
3692 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3693 "pixels"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktable.c:251
3697 msgid "Vertical padding"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktable.c:252
3701 msgid ""
3702 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3703 "pixels"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktext.c:599
3707 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktext.c:607
3711 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktext.c:614
3715 msgid "Line Wrap"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktext.c:615
3719 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktext.c:622
3723 msgid "Word Wrap"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktext.c:623
3727 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktexttag.c:195
3731 msgid "Tag name"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktexttag.c:196
3735 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktexttag.c:214
3739 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtktexttag.c:221
3743 msgid "Background full height"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtktexttag.c:222
3747 msgid ""
3748 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3749 "of the tagged characters"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktexttag.c:230
3753 msgid "Background stipple mask"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktexttag.c:231
3757 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktexttag.c:248
3761 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktexttag.c:256
3765 msgid "Foreground stipple mask"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktexttag.c:257
3769 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktexttag.c:264
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Text direction"
3775 msgstr "Déan Eolaire"
3776
3777 #: gtk/gtktexttag.c:265
3778 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktexttag.c:282
3782 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktexttag.c:307
3786 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktexttag.c:316
3790 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktexttag.c:325
3794 msgid ""
3795 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3796 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:336
3800 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktexttag.c:345
3804 msgid "Font size in Pango units"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktexttag.c:355
3808 msgid ""
3809 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3810 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3811 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3815 msgid "Left, right, or center justification"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:383
3819 msgid "Language"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktexttag.c:384
3823 msgid ""
3824 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3825 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3826 "probably don't need it"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:391
3830 msgid "Left margin"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3834 msgid "Width of the left margin in pixels"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktexttag.c:401
3838 msgid "Right margin"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3842 msgid "Width of the right margin in pixels"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3846 msgid "Indent"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3850 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktexttag.c:424
3854 msgid ""
3855 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3856 "in pixels"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktexttag.c:433
3860 msgid "Pixels above lines"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3864 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktexttag.c:443
3868 msgid "Pixels below lines"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3872 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:453
3876 msgid "Pixels inside wrap"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3880 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: gtk/gtktexttag.c:480
3884 msgid "Wrap mode"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3888 msgid ""
3889 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3893 msgid "Tabs"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3897 msgid "Custom tabs for this text"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktexttag.c:498
3901 msgid "Invisible"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktexttag.c:499
3905 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktexttag.c:512
3909 msgid "Background full height set"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktexttag.c:513
3913 msgid "Whether this tag affects background height"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktexttag.c:516
3917 msgid "Background stipple set"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktexttag.c:517
3921 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktexttag.c:524
3925 msgid "Foreground stipple set"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktexttag.c:525
3929 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktexttag.c:560
3933 msgid "Justification set"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtktexttag.c:561
3937 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtktexttag.c:564
3941 msgid "Language set"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtktexttag.c:565
3945 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtktexttag.c:568
3949 msgid "Left margin set"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktexttag.c:569
3953 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktexttag.c:572
3957 msgid "Indent set"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktexttag.c:573
3961 msgid "Whether this tag affects indentation"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktexttag.c:580
3965 msgid "Pixels above lines set"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3969 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: gtk/gtktexttag.c:584
3973 msgid "Pixels below lines set"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtktexttag.c:588
3977 msgid "Pixels inside wrap set"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtktexttag.c:589
3981 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtktexttag.c:596
3985 msgid "Right margin set"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtktexttag.c:597
3989 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: gtk/gtktexttag.c:604
3993 msgid "Wrap mode set"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: gtk/gtktexttag.c:605
3997 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: gtk/gtktexttag.c:608
4001 msgid "Tabs set"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtktexttag.c:609
4005 msgid "Whether this tag affects tabs"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtktexttag.c:612
4009 msgid "Invisible set"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtktexttag.c:613
4013 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtktextutil.c:46
4017 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtktextutil.c:47
4021 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtktextutil.c:48
4025 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtktextutil.c:49
4029 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtktextutil.c:50
4033 msgid "LRO Left-to-right _override"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtktextutil.c:51
4037 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtktextutil.c:52
4041 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtktextutil.c:53
4045 msgid "ZWS _Zero width space"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktextutil.c:54
4049 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtktextutil.c:55
4053 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktextview.c:538
4057 msgid "Pixels Above Lines"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktextview.c:548
4061 msgid "Pixels Below Lines"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktextview.c:558
4065 msgid "Pixels Inside Wrap"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktextview.c:576
4069 msgid "Wrap Mode"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktextview.c:594
4073 msgid "Left Margin"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktextview.c:604
4077 msgid "Right Margin"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktextview.c:632
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Cursor Visible"
4083 msgstr "Míchumasach"
4084
4085 #: gtk/gtktextview.c:633
4086 msgid "If the insertion cursor is shown"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtktextview.c:6476
4090 msgid "Input _Methods"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkthemes.c:69
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4096 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
4097
4098 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4099 msgid "--- No Tip ---"
4100 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
4101
4102 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4103 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4107 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4111 msgid "Draw Indicator"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4115 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4119 msgid "The orientation of the toolbar"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4123 msgid "Toolbar Style"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4127 msgid "How to draw the toolbar"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4131 msgid "Spacer size"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4135 msgid "Size of spacers"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4139 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4143 msgid "Space style"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4147 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4151 msgid "Button relief"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4155 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4159 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4163 msgid "Toolbar style"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4167 msgid ""
4168 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4172 msgid "Toolbar icon size"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4176 msgid "Size of icons in default toolbars"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4180 msgid "TreeModelSort Model"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4184 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktreeview.c:517
4188 msgid "TreeView Model"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktreeview.c:518
4192 msgid "The model for the tree view"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktreeview.c:526
4196 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktreeview.c:534
4200 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Visible"
4206 msgstr "Míchumasach"
4207
4208 #: gtk/gtktreeview.c:542
4209 msgid "Show the column header buttons"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: gtk/gtktreeview.c:549
4213 msgid "Headers Clickable"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: gtk/gtktreeview.c:550
4217 msgid "Column headers respond to click events"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtktreeview.c:557
4221 msgid "Expander Column"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtktreeview.c:558
4225 msgid "Set the column for the expander column"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4229 msgid "Reorderable"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktreeview.c:566
4233 msgid "View is reorderable"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtktreeview.c:573
4237 msgid "Rules Hint"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktreeview.c:574
4241 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktreeview.c:581
4245 msgid "Enable Search"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktreeview.c:582
4249 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtktreeview.c:589
4253 msgid "Search Column"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtktreeview.c:590
4257 msgid "Model column to search through when searching through code"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtktreeview.c:603
4261 msgid "Expander Size"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtktreeview.c:604
4265 msgid "Size of the expander arrow"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtktreeview.c:612
4269 msgid "Vertical Separator Width"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtktreeview.c:613
4273 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtktreeview.c:621
4277 msgid "Horizontal Separator Width"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtktreeview.c:622
4281 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtktreeview.c:630
4285 msgid "Allow Rules"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: gtk/gtktreeview.c:631
4289 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: gtk/gtktreeview.c:637
4293 msgid "Indent Expanders"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktreeview.c:638
4297 msgid "Make the expanders indented"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: gtk/gtktreeview.c:644
4301 msgid "Even Row Color"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: gtk/gtktreeview.c:645
4305 msgid "Color to use for even rows"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: gtk/gtktreeview.c:651
4309 msgid "Odd Row Color"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: gtk/gtktreeview.c:652
4313 msgid "Color to use for odd rows"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4317 msgid "Whether to display the column"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Resizable"
4323 msgstr "Míchumasach"
4324
4325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4326 msgid "Column is user-resizable"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4330 msgid "Current width of the column"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4334 msgid "Sizing"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4338 msgid "Resize mode of the column"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4342 msgid "Fixed Width"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4346 msgid "Current fixed width of the column"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4350 msgid "Minimum Width"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4354 msgid "Minimum allowed width of the column"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4358 msgid "Maximum Width"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4362 msgid "Maximum allowed width of the column"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Title"
4368 msgstr "Comhaid"
4369
4370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4371 msgid "Title to appear in column header"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4375 msgid "Clickable"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4379 msgid "Whether the header can be clicked"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4383 msgid "Widget"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4387 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4391 msgid "Alignment"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4395 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4399 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4403 msgid "Sort indicator"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4407 msgid "Whether to show a sort indicator"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4411 msgid "Sort order"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4415 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtkviewport.c:135
4419 msgid ""
4420 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4421 "this viewport"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkviewport.c:143
4425 msgid ""
4426 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4427 "this viewport"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkviewport.c:151
4431 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkwidget.c:393
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Widget name"
4437 msgstr "Athainmnigh"
4438
4439 #: gtk/gtkwidget.c:394
4440 msgid "The name of the widget"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtkwidget.c:400
4444 msgid "Parent widget"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtkwidget.c:401
4448 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtkwidget.c:408
4452 msgid "Width request"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkwidget.c:409
4456 msgid ""
4457 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4458 "used"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkwidget.c:417
4462 msgid "Height request"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkwidget.c:418
4466 msgid ""
4467 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4468 "be used"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkwidget.c:427
4472 msgid "Whether the widget is visible"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkwidget.c:433
4476 msgid "Sensitive"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkwidget.c:434
4480 msgid "Whether the widget responds to input"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkwidget.c:440
4484 msgid "Application paintable"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkwidget.c:441
4488 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkwidget.c:447
4492 msgid "Can focus"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtkwidget.c:448
4496 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtkwidget.c:454
4500 msgid "Has focus"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtkwidget.c:455
4504 msgid "Whether the widget has the input focus"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkwidget.c:461
4508 msgid "Is focus"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkwidget.c:462
4512 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwidget.c:468
4516 msgid "Can default"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwidget.c:469
4520 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkwidget.c:475
4524 msgid "Has default"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:476
4528 msgid "Whether the widget is the default widget"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:482
4532 msgid "Receives default"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:483
4536 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkwidget.c:489
4540 msgid "Composite child"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkwidget.c:490
4544 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwidget.c:496
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Style"
4550 msgstr "Stíl:"
4551
4552 #: gtk/gtkwidget.c:497
4553 msgid ""
4554 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4555 "(colors etc)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: gtk/gtkwidget.c:503
4559 msgid "Events"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: gtk/gtkwidget.c:504
4563 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkwidget.c:511
4567 msgid "Extension events"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkwidget.c:512
4571 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4575 msgid "Interior Focus"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4579 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4583 msgid "Focus linewidth"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4587 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4591 msgid "Focus line dash pattern"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4595 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4599 msgid "Focus padding"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4603 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4607 msgid "Cursor color"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4611 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4615 msgid "Secondary cursor color"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4619 msgid ""
4620 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4621 "right-to-left and left-to-right text"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4625 msgid "Cursor line aspect ratio"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4629 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkwindow.c:454
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Window Type"
4635 msgstr "Fuinneog"
4636
4637 #: gtk/gtkwindow.c:455
4638 msgid "The type of the window"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkwindow.c:464
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Window Title"
4644 msgstr "Fuinneog"
4645
4646 #: gtk/gtkwindow.c:465
4647 msgid "The title of the window"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkwindow.c:472
4651 msgid "Allow Shrink"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkwindow.c:474
4655 #, no-c-format
4656 msgid ""
4657 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4658 "time a bad idea"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: gtk/gtkwindow.c:481
4662 msgid "Allow Grow"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: gtk/gtkwindow.c:482
4666 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: gtk/gtkwindow.c:490
4670 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: gtk/gtkwindow.c:497
4674 msgid "Modal"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: gtk/gtkwindow.c:498
4678 msgid ""
4679 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4680 "up)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkwindow.c:505
4684 msgid "Window Position"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkwindow.c:506
4688 msgid "The initial position of the window"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/gtkwindow.c:514
4692 msgid "Default Width"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/gtkwindow.c:515
4696 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkwindow.c:524
4700 msgid "Default Height"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkwindow.c:525
4704 msgid ""
4705 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: gtk/gtkwindow.c:534
4709 msgid "Destroy with Parent"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtkwindow.c:535
4713 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtkwindow.c:542
4717 msgid "Icon"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtkwindow.c:543
4721 msgid "Icon for this window"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtkwindow.c:558
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Is Active"
4727 msgstr "(míchumasach)"
4728
4729 #: gtk/gtkwindow.c:559
4730 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkwindow.c:566
4734 msgid "Focus in Toplevel"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkwindow.c:567
4738 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkwindow.c:574
4742 msgid "Type hint"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: gtk/gtkwindow.c:575
4746 msgid ""
4747 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4748 "and how to treat it."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/gtkwindow.c:583
4752 msgid "Skip taskbar"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/gtkwindow.c:584
4756 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/gtkwindow.c:591
4760 msgid "Skip pager"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/gtkwindow.c:592
4764 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4765 msgstr ""
4766
4767 #. ID
4768 #: modules/input/imam-et.c:453
4769 msgid "Amharic (EZ+)"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. ID
4773 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4774 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. ID
4778 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4779 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. ID
4783 #: modules/input/imipa.c:144
4784 msgid "IPA"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. ID
4788 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4789 msgid "Thai (Broken)"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. ID
4793 #: modules/input/imti-er.c:452
4794 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. ID
4798 #: modules/input/imti-et.c:452
4799 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. ID
4803 #: modules/input/imviqr.c:243
4804 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. ID
4808 #: modules/input/imxim.c:27
4809 msgid "X Input Method"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4813 msgid "IM Preedit style"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4817 msgid "How to draw the input method preedit string"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4821 msgid "IM Status style"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4825 msgid "How to draw the input method statusbar"
4826 msgstr ""
4827
4828 #~ msgid "Directories"
4829 #~ msgstr "Eolairí"
4830
4831 #, fuzzy
4832 #~ msgid "_Directories"
4833 #~ msgstr "Eolairí"
4834
4835 #, fuzzy
4836 #~ msgid "Crea_te Dir"
4837 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4838
4839 #~ msgid "Create Directory"
4840 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4841
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "_Directory name:"
4844 #~ msgstr "Ainm eolaire:"
4845
4846 #~ msgid "Cancel"
4847 #~ msgstr "Cealaigh"
4848
4849 #~ msgid "Delete"
4850 #~ msgstr "Scrios"
4851
4852 #~ msgid "OK"
4853 #~ msgstr "Ceart go leor"
4854
4855 #~ msgid "Save"
4856 #~ msgstr "Sábháil"
4857
4858 #~ msgid "Close"
4859 #~ msgstr "Druid"
4860
4861 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4862 #~ msgstr ""
4863 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "He_x Value:"
4867 #~ msgstr "Luach Heacs:"