1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
107 "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
112 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
113 "from a different GTK version?"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
118 msgid "Image type '%s' is not supported"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
123 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
127 msgid "Unrecognized image file format"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
132 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
137 msgid "Failed to load image '%s': %s"
140 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
142 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
147 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
150 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
153 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
157 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
159 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
162 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
165 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
166 "but didn't give a reason for the failure"
169 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
170 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
174 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
179 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
187 msgid "File does not appear to be a GIF file"
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
192 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
196 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
201 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
204 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
206 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
210 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
211 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
214 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
217 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
224 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
229 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
233 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
239 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
240 "applications to reduce memory usage"
243 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
245 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
248 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
249 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
253 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
257 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
261 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
265 msgid "PNM file has an image width of 0"
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
269 msgid "PNM file has an image height of 0"
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
273 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
277 msgid "Raw PNM image type is invalid"
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
281 msgid "PNM image format is invalid"
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
285 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
289 msgid "Unexpected end of PNM image data"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
293 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
296 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
297 msgid "Failed to open TIFF image"
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
301 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
305 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
308 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
310 msgid "Invalid XBM file: %s"
313 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
318 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
321 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
322 msgid "No XPM header found"
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
326 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
330 msgid "Can't read XPM colormap"
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
334 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
338 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
341 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
346 msgid "Cell can get activate events."
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
354 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
355 msgid "Display the cell"
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
390 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
391 msgid "Pixbuf Object"
394 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
395 msgid "The pixbuf to render."
398 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
402 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
403 msgid "Text to render"
406 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
410 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
411 msgid "Marked up text to render"
414 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
415 msgid "Background color name"
418 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
419 msgid "Background color as a string"
422 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
423 msgid "Background color"
426 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
427 msgid "Background color as a GdkColor"
430 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
431 msgid "Foreground color name"
434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
435 msgid "Foreground color as a string"
438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
439 msgid "Foreground color"
442 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
443 msgid "Foreground color as a GdkColor"
446 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
449 msgstr "(míchumasach)"
451 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
452 msgid "Whether the text can be modified by the user"
455 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
456 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
461 msgid "Font description as a string"
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
465 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
474 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
477 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
478 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
483 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
488 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
493 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
498 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
507 msgid "Font size in points"
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
516 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
520 msgid "Strikethrough"
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
524 msgid "Whether to strike through the text"
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
532 msgid "Style of underline for this text"
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
536 msgid "Background set"
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
540 msgid "Whether this tag affects the background color"
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
544 msgid "Foreground set"
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
548 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
552 msgid "Editability set"
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
556 msgid "Whether this tag affects text editability"
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
560 msgid "Font family set"
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
564 msgid "Whether this tag affects the font family"
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
568 msgid "Font style set"
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
572 msgid "Whether this tag affects the font style"
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
576 msgid "Font variant set"
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
580 msgid "Whether this tag affects the font variant"
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
584 msgid "Font weight set"
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
588 msgid "Whether this tag affects the font weight"
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
592 msgid "Font stretch set"
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
596 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
600 msgid "Font size set"
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
604 msgid "Whether this tag affects the font size"
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
612 msgid "Whether this tag affects the rise"
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
616 msgid "Strikethrough set"
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
620 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
624 msgid "Underline set"
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
628 msgid "Whether this tag affects underlining"
631 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
632 msgid "Pixbuf location"
635 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
636 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
639 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
640 msgid "pixbuf xalign"
643 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
644 msgid "The x-align of the pixbuf."
647 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
648 msgid "pixbuf yalign"
651 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
652 msgid "The y-align of the pixbuf."
655 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
659 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
660 msgid "The xpad of the pixbuf."
663 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
667 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
668 msgid "The ypad of the pixbuf."
671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
676 msgid "The toggle state of the button"
679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
683 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
684 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
687 #: gtk/gtkcolorsel.c:552
689 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
690 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
691 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
694 #: gtk/gtkcolorsel.c:557
696 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
697 "it for use in the future."
700 #: gtk/gtkcolorsel.c:862
701 msgid "_Save color here"
704 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
706 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
707 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
710 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643
712 msgid "Custom palette"
713 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
716 msgid "Palette to use in the color selector"
719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1693
721 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
722 "lightness of that color using the inner triangle."
725 #: gtk/gtkcolorsel.c:1721
727 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
731 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
736 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
737 msgid "Position on the color wheel."
740 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
745 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
746 msgid "\"Deepness\" of the color."
749 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
754 #: gtk/gtkcolorsel.c:1735
755 msgid "Brightness of the color."
758 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
763 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
764 msgid "Amount of red light in the color."
767 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
773 msgid "Amount of green light in the color."
776 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
782 msgid "Amount of blue light in the color."
785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
788 msgstr "Teimhneacht:"
790 #: gtk/gtkcolorsel.c:1752
791 msgid "Transparency of the currently-selected color."
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
800 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
801 "such as 'orange' in this entry."
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
807 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
809 #: gtk/gtkentry.c:372
810 msgid "Text Position"
813 #: gtk/gtkentry.c:373
814 msgid "The current position of the insertion point"
817 #: gtk/gtkentry.c:383
818 msgid "Whether the entry contents can be edited"
821 #: gtk/gtkentry.c:390
822 msgid "Maximum length"
825 #: gtk/gtkentry.c:391
826 msgid "Maximum number of characters for this entry"
829 #: gtk/gtkentry.c:399
833 #: gtk/gtkentry.c:400
835 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
839 #: gtk/gtkentry.c:406
840 msgid "Invisible character"
843 #: gtk/gtkentry.c:407
844 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
847 #: gtk/gtkentry.c:414
848 msgid "Activates default"
851 #: gtk/gtkentry.c:415
853 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
854 "dialog) when Enter is pressed."
857 #: gtk/gtkentry.c:421
858 msgid "Width in chars"
861 #: gtk/gtkentry.c:422
862 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
865 #: gtk/gtkentry.c:431
869 #: gtk/gtkentry.c:432
870 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
873 #: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
877 #: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
881 #: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
885 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
886 msgid "Input Methods"
889 #: gtk/gtkfilesel.c:502
894 #: gtk/gtkfilesel.c:503
895 msgid "The currently selected filename."
898 #: gtk/gtkfilesel.c:509
899 msgid "Show file operations"
902 #: gtk/gtkfilesel.c:510
903 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
906 #. The directories clist
907 #: gtk/gtkfilesel.c:631
912 #: gtk/gtkfilesel.c:651
916 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
918 msgid "Directory unreadable: %s"
919 msgstr "Eolaire doléite: %s"
921 #: gtk/gtkfilesel.c:752
923 msgstr "Déan Eolaire"
925 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
927 msgstr "Scrios Comhad"
929 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
931 msgstr "Athainmnigh Comhad"
933 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
936 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
939 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
942 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
946 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
947 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
950 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
952 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
955 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
956 msgid "Create Directory"
957 msgstr "Déan Eolaire"
959 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
961 msgid "_Directory name:"
962 msgstr "Ainm eolaire:"
965 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
969 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
970 #: gtk/gtkgamma.c:424
974 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
976 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
979 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
982 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
986 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
987 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
990 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
992 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
996 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
1000 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
1002 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1005 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
1008 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1012 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
1015 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1019 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1021 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1025 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1027 msgstr "Athainmnigh"
1029 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1036 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1037 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1040 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1041 msgid "Name too long"
1044 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1045 msgid "Couldn't convert filename"
1048 #: gtk/gtkfontsel.c:205
1053 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1058 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1063 #. create the text entry widget
1064 #: gtk/gtkfontsel.c:300
1066 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1068 #: gtk/gtkfontsel.c:902
1069 msgid "Font Selection"
1070 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1072 #: gtk/gtkgamma.c:395
1076 #: gtk/gtkgamma.c:402
1078 msgid "_Gamma value"
1079 msgstr "Luach Gamma"
1081 #: gtk/gtkgamma.c:416
1083 msgstr "Ceart go leor"
1085 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1088 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
1090 msgid "Error loading icon: %s"
1093 #. shell and main vbox
1094 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1098 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1099 msgid "No input devices"
1100 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
1102 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1107 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1109 msgstr "Míchumasach"
1111 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1115 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1119 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1125 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1131 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1136 #. We create the save button in any case, so that clients can
1137 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1138 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1142 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1146 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1150 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1154 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1158 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1162 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1166 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1170 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1172 msgstr "ceann ar bith"
1174 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1176 msgstr "(míchumasach)"
1178 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1180 msgstr "(gan fhios)"
1183 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1187 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1188 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1189 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1190 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1192 #: gtk/gtkmain.c:472
1196 #: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
1199 msgstr "Leathanach %u"
1203 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1205 "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne "
1210 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1211 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
1213 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1214 #: gtk/gtkstock.c:228
1218 #: gtk/gtkstock.c:229
1222 #: gtk/gtkstock.c:230
1226 #: gtk/gtkstock.c:231
1230 #: gtk/gtkstock.c:233
1233 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
1235 #: gtk/gtkstock.c:234
1238 msgstr "Ceart go leor"
1240 #: gtk/gtkstock.c:235
1245 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1250 #: gtk/gtkstock.c:237
1254 #: gtk/gtkstock.c:238
1258 #: gtk/gtkstock.c:241
1262 #: gtk/gtkstock.c:242
1267 #: gtk/gtkstock.c:243
1271 #: gtk/gtkstock.c:244
1275 #: gtk/gtkstock.c:245
1280 #: gtk/gtktexttag.c:196
1284 #: gtk/gtktexttag.c:197
1285 msgid "Name used to refer to the text tag"
1288 #: gtk/gtktexttag.c:222
1289 msgid "Background full height"
1292 #: gtk/gtktexttag.c:223
1294 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1295 "of the tagged characters"
1298 #: gtk/gtktexttag.c:231
1299 msgid "Background stipple mask"
1302 #: gtk/gtktexttag.c:232
1303 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1306 #: gtk/gtktexttag.c:257
1307 msgid "Foreground stipple mask"
1310 #: gtk/gtktexttag.c:258
1311 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1314 #: gtk/gtktexttag.c:265
1316 msgid "Text direction"
1317 msgstr "Déan Eolaire"
1319 #: gtk/gtktexttag.c:266
1320 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1323 #: gtk/gtktexttag.c:365
1324 msgid "Justification"
1327 #: gtk/gtktexttag.c:366
1328 msgid "Left, right, or center justification"
1331 #: gtk/gtktexttag.c:374
1335 #: gtk/gtktexttag.c:375
1336 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1339 #: gtk/gtktexttag.c:382
1343 #: gtk/gtktexttag.c:383
1344 msgid "Width of the left margin in pixels"
1347 #: gtk/gtktexttag.c:392
1348 msgid "Right margin"
1351 #: gtk/gtktexttag.c:393
1352 msgid "Width of the right margin in pixels"
1355 #: gtk/gtktexttag.c:403
1359 #: gtk/gtktexttag.c:404
1360 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1363 #: gtk/gtktexttag.c:424
1364 msgid "Pixels above lines"
1367 #: gtk/gtktexttag.c:425
1368 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1371 #: gtk/gtktexttag.c:434
1372 msgid "Pixels below lines"
1375 #: gtk/gtktexttag.c:435
1376 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1379 #: gtk/gtktexttag.c:444
1380 msgid "Pixels inside wrap"
1383 #: gtk/gtktexttag.c:445
1384 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1387 #: gtk/gtktexttag.c:471
1391 #: gtk/gtktexttag.c:472
1393 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1396 #: gtk/gtktexttag.c:481
1400 #: gtk/gtktexttag.c:482
1401 msgid "Custom tabs for this text"
1404 #: gtk/gtktexttag.c:489
1408 #: gtk/gtktexttag.c:490
1409 msgid "Whether this text is hidden"
1412 #: gtk/gtktexttag.c:503
1413 msgid "Background full height set"
1416 #: gtk/gtktexttag.c:504
1417 msgid "Whether this tag affects background height"
1420 #: gtk/gtktexttag.c:507
1421 msgid "Background stipple set"
1424 #: gtk/gtktexttag.c:508
1425 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1428 #: gtk/gtktexttag.c:515
1429 msgid "Foreground stipple set"
1432 #: gtk/gtktexttag.c:516
1433 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1436 #: gtk/gtktexttag.c:547
1437 msgid "Justification set"
1440 #: gtk/gtktexttag.c:548
1441 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1444 #: gtk/gtktexttag.c:551
1445 msgid "Language set"
1448 #: gtk/gtktexttag.c:552
1449 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1452 #: gtk/gtktexttag.c:555
1453 msgid "Left margin set"
1456 #: gtk/gtktexttag.c:556
1457 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1460 #: gtk/gtktexttag.c:559
1464 #: gtk/gtktexttag.c:560
1465 msgid "Whether this tag affects indentation"
1468 #: gtk/gtktexttag.c:567
1469 msgid "Pixels above lines set"
1472 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1473 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1476 #: gtk/gtktexttag.c:571
1477 msgid "Pixels below lines set"
1480 #: gtk/gtktexttag.c:575
1481 msgid "Pixels inside wrap set"
1484 #: gtk/gtktexttag.c:576
1485 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1488 #: gtk/gtktexttag.c:583
1489 msgid "Right margin set"
1492 #: gtk/gtktexttag.c:584
1493 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1496 #: gtk/gtktexttag.c:591
1497 msgid "Wrap mode set"
1500 #: gtk/gtktexttag.c:592
1501 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1504 #: gtk/gtktexttag.c:595
1508 #: gtk/gtktexttag.c:596
1509 msgid "Whether this tag affects tabs"
1512 #: gtk/gtktexttag.c:599
1513 msgid "Invisible set"
1516 #: gtk/gtktexttag.c:600
1517 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1520 #: gtk/gtkthemes.c:71
1522 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1524 "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
1526 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1527 msgid "--- No Tip ---"
1528 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
1530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1531 msgid "Cell renderer"
1534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
1535 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1541 msgstr "Míchumasach"
1543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
1544 msgid "Whether to display the colomn"
1547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
1552 msgid "Resize mode of the column"
1555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
1560 msgid "Current width of the column"
1563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1564 msgid "Minimum Width"
1567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
1568 msgid "Minimum allowed width of the column"
1571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1572 msgid "Maximum Width"
1575 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1576 msgid "Maximum allowed width of the column"
1579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1585 msgid "Title to appear in column header"
1588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
1593 msgid "Whether the header can be clicked"
1596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
1601 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1608 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
1609 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1612 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1613 msgid "Sort indicator"
1616 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
1617 msgid "Whether to show a sort indicator"
1620 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1624 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
1625 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1629 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1630 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1634 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1635 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1639 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1640 msgid "Thai (Broken)"
1644 #: modules/input/imviqr.c:243
1645 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1649 #: modules/input/imxim.c:27
1650 msgid "X Input Method"
1654 #~ msgid "He_x Value:"
1655 #~ msgstr "Luach Heacs:"
1658 #~ msgid "Set _Color"
1659 #~ msgstr "Tóg Dath"