]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
=== Released GTK+-2.1.4 ===
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-11 14:39-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
117 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
121 msgid "Unsupported animation type"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
125 msgid "Invalid header in animation"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
129 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
130 msgid "Not enough memory to load animation"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
134 msgid "Malformed chunk in animation"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
138 msgid "The ANI image format"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
142 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
146 msgid "BMP image has unsupported header size"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
150 msgid "BMP image has bogus header data"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
154 msgid "The BMP image format"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
158 #, c-format
159 msgid "Failure reading GIF: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589
163 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
167 #, c-format
168 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
172 msgid "Stack overflow"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
176 msgid "GIF image loader can't understand this image."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:663
180 msgid "Bad code encountered"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:673
184 msgid "Circular table entry in GIF file"
185 msgstr ""
186
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
189 msgid "Not enough memory to load GIF file"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
193 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
194 msgstr ""
195
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
197 msgid "File does not appear to be a GIF file"
198 msgstr ""
199
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115
201 #, c-format
202 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188
206 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201
210 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217
214 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
218 msgid ""
219 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
220 "colormap."
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484
224 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
228 msgid "The GIF image format"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
233 msgid "Not enough memory to load icon"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
237 msgid "Invalid header in icon"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
241 msgid "Icon has zero width"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
245 msgid "Icon has zero height"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
249 msgid "Compressed icons are not supported"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
253 msgid "Unsupported icon type"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
257 msgid "Not enough memory to load ICO file"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
261 msgid "The ICO image format"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
265 #, c-format
266 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
270 msgid ""
271 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
272 "memory"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
276 #, c-format
277 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
281 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
288 "parsed."
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
298 msgid "The JPEG image format"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
302 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
306 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
310 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
314 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
318 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
322 #, c-format
323 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
327 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
334 "applications to reduce memory usage"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
338 msgid "Fatal error reading PNG image file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
342 #, c-format
343 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
347 msgid ""
348 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
352 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
362 msgid "The PNG image format"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
366 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
370 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
374 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
378 msgid "PNM file has an image width of 0"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
382 msgid "PNM file has an image height of 0"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
386 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
390 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
394 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
398 msgid "Raw PNM image type is invalid"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
402 msgid "PNM image format is invalid"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
406 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
410 msgid "Premature end-of-file encountered"
411 msgstr ""
412
413 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
414 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
415 msgstr ""
416
417 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
418 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
419 msgstr ""
420
421 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
422 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
426 msgid "Unexpected end of PNM image data"
427 msgstr ""
428
429 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
430 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
431 msgstr ""
432
433 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
434 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
435 msgstr ""
436
437 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
438 msgid "RAS image has bogus header data"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
442 msgid "RAS image has unknown type"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
446 msgid "unsupported RAS image variation"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
450 msgid "Not enough memory to load RAS image"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
454 msgid "The Sun raster image format"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
458 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
462 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
466 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
470 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
474 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
478 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
482 msgid "Can't allocate new pixbuf"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
486 msgid "Can't allocate colormap structure"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
490 msgid "Can't allocate colormap entries"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
494 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
498 msgid "Can't allocate TGA header memory"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
502 msgid "TGA image has invalid dimensions"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
506 msgid "TGA image comment length is too long"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
511 msgid "TGA image type not supported"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
515 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
519 msgid "Excess data in file"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
523 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
527 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
531 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
535 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
539 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
543 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
547 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
551 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
555 msgid "Can't allocate pixbuf"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
559 msgid "Unsupported TGA image type"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
563 msgid "The Targa image format"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
567 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
571 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
575 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
579 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
583 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
587 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
591 msgid "Unsupported TIFF variant"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
595 msgid "Failed to open TIFF image"
596 msgstr ""
597
598 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
599 msgid "TIFFClose operation failed"
600 msgstr ""
601
602 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
603 msgid "Failed to load TIFF image"
604 msgstr ""
605
606 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
607 msgid "The TIFF image format"
608 msgstr ""
609
610 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
611 msgid "Image has zero width"
612 msgstr ""
613
614 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
615 msgid "Image has zero height"
616 msgstr ""
617
618 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
619 msgid "Not enough memory to load image"
620 msgstr ""
621
622 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
623 msgid "Couldn't save the rest"
624 msgstr ""
625
626 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
627 msgid "The WBMP image format"
628 msgstr ""
629
630 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
631 msgid "Invalid XBM file"
632 msgstr ""
633
634 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
635 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
636 msgstr ""
637
638 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
639 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
640 msgstr ""
641
642 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
643 msgid "The XBM image format"
644 msgstr ""
645
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
647 msgid "No XPM header found"
648 msgstr ""
649
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
651 msgid "XPM file has image width <= 0"
652 msgstr ""
653
654 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
655 msgid "XPM file has image height <= 0"
656 msgstr ""
657
658 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
659 msgid "XPM file has invalid number of colors"
660 msgstr ""
661
662 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
663 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
664 msgstr ""
665
666 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
667 msgid "Can't read XPM colormap"
668 msgstr ""
669
670 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
671 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
672 msgstr ""
673
674 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
675 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
676 msgstr ""
677
678 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
679 msgid "The XPM image format"
680 msgstr ""
681
682 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
683 msgid "Default Display"
684 msgstr ""
685
686 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
687 msgid "The default display for GDK"
688 msgstr ""
689
690 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
691 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
692 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
693 #. * this.
694 #.
695 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
696 msgid "Shift"
697 msgstr ""
698
699 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
700 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
701 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
702 #. * this.
703 #.
704 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
705 msgid "Ctrl"
706 msgstr ""
707
708 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
709 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
710 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
711 #. * this.
712 #.
713 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
714 msgid "Alt"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
718 msgid "Accelerator Closure"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
722 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
726 msgid "Accelerator Widget"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
730 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkalignment.c:102
734 msgid "Horizontal alignment"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkalignment.c:103
738 msgid ""
739 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
740 "right aligned"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkalignment.c:112
744 msgid "Vertical alignment"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkalignment.c:113
748 msgid ""
749 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
750 "bottom aligned"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkalignment.c:121
754 #, fuzzy
755 msgid "Horizontal scale"
756 msgstr "Teaghlach:"
757
758 #: gtk/gtkalignment.c:122
759 msgid ""
760 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
761 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkalignment.c:130
765 msgid "Vertical scale"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkalignment.c:131
769 msgid ""
770 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
771 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkarrow.c:98
775 #, fuzzy
776 msgid "Arrow direction"
777 msgstr "Déan Eolaire"
778
779 #: gtk/gtkarrow.c:99
780 msgid "The direction the arrow should point"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkarrow.c:106
784 msgid "Arrow shadow"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkarrow.c:107
788 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
792 msgid "Horizontal Alignment"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
796 msgid "X alignment of the child"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
800 msgid "Vertical Alignment"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
804 msgid "Y alignment of the child"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
808 msgid "Ratio"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
812 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
816 msgid "Obey child"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
820 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:119
824 msgid "Minimum child width"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbbox.c:120
828 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbbox.c:128
832 msgid "Minimum child height"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkbbox.c:129
836 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkbbox.c:137
840 msgid "Child internal width padding"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkbbox.c:138
844 msgid "Amount to increase child's size on either side"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbbox.c:146
848 msgid "Child internal height padding"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbbox.c:147
852 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbbox.c:155
856 msgid "Layout style"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbbox.c:156
860 msgid ""
861 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
862 "edge, start and end"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbbox.c:164
866 msgid "Secondary"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbbox.c:165
870 msgid ""
871 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
872 "g., help buttons"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkbox.c:128
876 msgid "Spacing"
877 msgstr ""
878
879 #: gtk/gtkbox.c:129
880 msgid "The amount of space between children"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:444
884 msgid "Homogeneous"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbox.c:139
888 msgid "Whether the children should all be the same size"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132
892 msgid "Expand"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkbox.c:147
896 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbox.c:153
900 #, fuzzy
901 msgid "Fill"
902 msgstr "Teaghlach:"
903
904 #: gtk/gtkbox.c:154
905 msgid ""
906 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
907 "used as padding"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkbox.c:160
911 msgid "Padding"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkbox.c:161
915 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkbox.c:167
919 msgid "Pack type"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:488
923 msgid ""
924 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
925 "start or end of the parent"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:466 gtk/gtkpaned.c:218
929 #: gtk/gtkruler.c:138
930 msgid "Position"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:467
934 msgid "The index of the child in the parent"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
938 msgid "Label"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:190
942 msgid ""
943 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
944 "widget"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
948 msgid "Use underline"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312
952 msgid ""
953 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
954 "for the mnemonic accelerator key"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:205
958 msgid "Use stock"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:206
962 msgid ""
963 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbutton.c:213
967 msgid "Border relief"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbutton.c:214
971 msgid "The border relief style"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkbutton.c:271
975 msgid "Default Spacing"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkbutton.c:272
979 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkbutton.c:278
983 msgid "Default Outside Spacing"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkbutton.c:279
987 msgid ""
988 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
989 "border"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkbutton.c:284
993 msgid "Child X Displacement"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkbutton.c:285
997 msgid ""
998 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkbutton.c:292
1002 msgid "Child Y Displacement"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkbutton.c:293
1006 msgid ""
1007 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1011 #, fuzzy
1012 msgid "mode"
1013 msgstr "Modh: "
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1016 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1020 #, fuzzy
1021 msgid "visible"
1022 msgstr "Míchumasach"
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1025 msgid "Display the cell"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1029 msgid "xalign"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1033 msgid "The x-align"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1037 msgid "yalign"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1041 msgid "The y-align"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1045 msgid "xpad"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1049 msgid "The xpad"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1053 msgid "ypad"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1057 msgid "The ypad"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1061 msgid "width"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1065 msgid "The fixed width"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1069 msgid "height"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1073 msgid "The fixed height"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1077 msgid "Is Expander"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1081 msgid "Row has children"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1085 msgid "Is Expanded"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1089 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1093 msgid "Cell background color name"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1097 msgid "Cell background color as a string"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1101 msgid "Cell background color"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1105 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1109 msgid "Cell background set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1113 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1117 msgid "Pixbuf Object"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1121 msgid "The pixbuf to render"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1125 msgid "Pixbuf Expander Open"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1129 msgid "Pixbuf for open expander"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1133 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1137 msgid "Pixbuf for closed expander"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1141 msgid "Stock ID"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1145 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Size"
1151 msgstr "Méid:"
1152
1153 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1154 msgid "The size of the rendered icon"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1158 msgid "Detail"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1162 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218
1166 msgid "Text"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1170 msgid "Text to render"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1174 msgid "Markup"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1178 msgid "Marked up text to render"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1182 msgid "Attributes"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1186 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205
1190 msgid "Background color name"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206
1194 msgid "Background color as a string"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213
1198 msgid "Background color"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
1202 msgid "Background color as a GdkColor"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1206 msgid "Foreground color name"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1210 msgid "Foreground color as a string"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1214 msgid "Foreground color"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1218 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1222 #: gtk/gtktextview.c:566
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Editable"
1225 msgstr "(míchumasach)"
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567
1228 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1232 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1233 msgid "Font"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1237 msgid "Font description as a string"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1241 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Font family"
1247 msgstr "Teaghlach:"
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1250 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1254 #: gtk/gtktexttag.c:306
1255 msgid "Font style"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1259 #: gtk/gtktexttag.c:315
1260 msgid "Font variant"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1264 #: gtk/gtktexttag.c:324
1265 msgid "Font weight"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1269 #: gtk/gtktexttag.c:335
1270 msgid "Font stretch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1274 #: gtk/gtktexttag.c:344
1275 msgid "Font size"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1279 msgid "Font points"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1283 msgid "Font size in points"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Font scale"
1289 msgstr "Teaghlach:"
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1292 msgid "Font scaling factor"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1296 msgid "Rise"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1300 msgid ""
1301 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1305 msgid "Strikethrough"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1309 msgid "Whether to strike through the text"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1313 msgid "Underline"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1317 msgid "Style of underline for this text"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508
1321 msgid "Background set"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509
1325 msgid "Whether this tag affects the background color"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1329 msgid "Foreground set"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1333 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1337 msgid "Editability set"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1341 msgid "Whether this tag affects text editability"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1345 msgid "Font family set"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1349 msgid "Whether this tag affects the font family"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1353 msgid "Font style set"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1357 msgid "Whether this tag affects the font style"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1361 msgid "Font variant set"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1365 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1369 msgid "Font weight set"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1373 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1377 msgid "Font stretch set"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1381 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1385 msgid "Font size set"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1389 msgid "Whether this tag affects the font size"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1393 msgid "Font scale set"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1397 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1401 msgid "Rise set"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1405 msgid "Whether this tag affects the rise"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1409 msgid "Strikethrough set"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1413 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1417 msgid "Underline set"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1421 msgid "Whether this tag affects underlining"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1425 msgid "Toggle state"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1429 msgid "The toggle state of the button"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1433 msgid "Inconsistent state"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1437 msgid "The inconsistent state of the button"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Activatable"
1443 msgstr "(míchumasach)"
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1446 msgid "The toggle button can be activated"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1450 msgid "Radio state"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1454 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1458 msgid "Indicator Size"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1462 msgid "Size of check or radio indicator"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1466 msgid "Indicator Spacing"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1470 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1474 msgid "Active"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1478 msgid "Whether the menu item is checked"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1482 msgid "Inconsistent"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1486 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:559
1490 msgid ""
1491 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1492 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1493 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcolorsel.c:564
1497 msgid ""
1498 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1499 "it for use in the future."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:926
1503 msgid "_Save color here"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1129
1507 msgid ""
1508 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1509 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1513 msgid "Has Opacity Control"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1517 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Has palette"
1523 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1524
1525 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1526 msgid "Whether a palette should be used"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcolorsel.c:1757
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Current Color"
1532 msgstr "Tóg Dath"
1533
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1535 msgid "The current color"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1764
1539 msgid "Current Alpha"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1543 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Custom palette"
1549 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1550
1551 #: gtk/gtkcolorsel.c:1780
1552 msgid "Palette to use in the color selector"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1556 msgid ""
1557 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1558 "lightness of that color using the inner triangle."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1562 msgid ""
1563 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1564 "that color."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1568 #, fuzzy
1569 msgid "_Hue:"
1570 msgstr "Imir:"
1571
1572 #: gtk/gtkcolorsel.c:1856
1573 msgid "Position on the color wheel."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcolorsel.c:1857
1577 #, fuzzy
1578 msgid "_Saturation:"
1579 msgstr "Sáithiú:"
1580
1581 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1582 msgid "\"Deepness\" of the color."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcolorsel.c:1859
1586 #, fuzzy
1587 msgid "_Value:"
1588 msgstr "Luach:"
1589
1590 #: gtk/gtkcolorsel.c:1860
1591 msgid "Brightness of the color."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1861
1595 #, fuzzy
1596 msgid "_Red:"
1597 msgstr "Dearg:"
1598
1599 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1600 msgid "Amount of red light in the color."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1604 #, fuzzy
1605 msgid "_Green:"
1606 msgstr "Glas:"
1607
1608 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1609 msgid "Amount of green light in the color."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
1613 #, fuzzy
1614 msgid "_Blue:"
1615 msgstr "Gorm:"
1616
1617 #: gtk/gtkcolorsel.c:1866
1618 msgid "Amount of blue light in the color."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcolorsel.c:1869
1622 #, fuzzy
1623 msgid "_Opacity:"
1624 msgstr "Teimhneacht:"
1625
1626 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1627 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
1631 msgid "Color _Name:"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
1635 msgid ""
1636 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1637 "such as 'orange' in this entry."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkcolorsel.c:1923
1641 #, fuzzy
1642 msgid "_Palette"
1643 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1644
1645 #: gtk/gtkcombo.c:143
1646 msgid "Enable arrow keys"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcombo.c:144
1650 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcombo.c:150
1654 msgid "Always enable arrows"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcombo.c:151
1658 msgid "Obsolete property, ignored"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcombo.c:157
1662 msgid "Case sensitive"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcombo.c:158
1666 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcombo.c:165
1670 msgid "Allow empty"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcombo.c:166
1674 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcombo.c:173
1678 msgid "Value in list"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcombo.c:174
1682 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1686 msgid "Resize mode"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1690 msgid "Specify how resize events are handled"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1694 msgid "Border width"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1698 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1702 msgid "Child"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1706 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkcurve.c:121
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Curve type"
1712 msgstr "Déan"
1713
1714 #: gtk/gtkcurve.c:122
1715 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcurve.c:130
1719 msgid "Minimum X"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcurve.c:131
1723 msgid "Minimum possible value for X"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:140
1727 msgid "Maximum X"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkcurve.c:141
1731 msgid "Maximum possible X value"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkcurve.c:150
1735 msgid "Minimum Y"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkcurve.c:151
1739 msgid "Minimum possible value for Y"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkcurve.c:160
1743 msgid "Maximum Y"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkcurve.c:161
1747 msgid "Maximum possible value for Y"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkdialog.c:127
1751 msgid "Has separator"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkdialog.c:128
1755 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkdialog.c:153
1759 msgid "Content area border"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkdialog.c:154
1763 msgid "Width of border around the main dialog area"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: gtk/gtkdialog.c:161
1767 msgid "Button spacing"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkdialog.c:162
1771 msgid "Spacing between buttons"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkdialog.c:170
1775 msgid "Action area border"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: gtk/gtkdialog.c:171
1779 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Cursor Position"
1785 msgstr "Míchumasach"
1786
1787 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
1788 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Selection Bound"
1794 msgstr "Rogha: "
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379
1797 msgid ""
1798 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkentry.c:457
1802 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkentry.c:464
1806 msgid "Maximum length"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: gtk/gtkentry.c:465
1810 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: gtk/gtkentry.c:473
1814 msgid "Visibility"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkentry.c:474
1818 msgid ""
1819 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1820 "mode)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkentry.c:481
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Has Frame"
1826 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1827
1828 #: gtk/gtkentry.c:482
1829 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkentry.c:489
1833 msgid "Invisible character"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkentry.c:490
1837 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtkentry.c:497
1841 msgid "Activates default"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtkentry.c:498
1845 msgid ""
1846 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1847 "dialog) when Enter is pressed"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkentry.c:504
1851 msgid "Width in chars"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:505
1855 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkentry.c:514
1859 msgid "Scroll offset"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtkentry.c:515
1863 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkentry.c:525
1867 msgid "The contents of the entry"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkentry.c:756
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Select on focus"
1873 msgstr "Rogha: "
1874
1875 #: gtk/gtkentry.c:757
1876 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3222
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Select All"
1882 msgstr "Scrios"
1883
1884 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3232
1885 msgid "Input Methods"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483
1889 msgid "_Insert Unicode control character"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Filename"
1895 msgstr "Athainmnigh"
1896
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1898 msgid "The currently selected filename"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1902 msgid "Show file operations"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1906 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Select multiple"
1912 msgstr "Scrios"
1913
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1915 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Folders"
1921 msgstr "Comhaid"
1922
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Fol_ders"
1926 msgstr "Comhaid"
1927
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1929 msgid "Files"
1930 msgstr "Comhaid"
1931
1932 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1933 #, fuzzy
1934 msgid "_Files"
1935 msgstr "Comhaid"
1936
1937 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "Folder unreadable: %s"
1940 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1941
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1946 "available to this program.\n"
1947 "Are you sure that you want to select it?"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1951 msgid "_New Folder"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1955 #, fuzzy
1956 msgid "De_lete File"
1957 msgstr "Scrios Comhad"
1958
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1960 #, fuzzy
1961 msgid "_Rename File"
1962 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1963
1964 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1974 "%s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1978 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1982 #, c-format
1983 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1987 msgid "New Folder"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1991 #, fuzzy
1992 msgid "_Folder name:"
1993 msgstr "Athainmnigh"
1994
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1996 #, fuzzy
1997 msgid "C_reate"
1998 msgstr "Déan"
1999
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
2001 #, c-format
2002 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2009 "%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
2013 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
2017 #, c-format
2018 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2022 #, c-format
2023 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2027 msgid "Delete File"
2028 msgstr "Scrios Comhad"
2029
2030 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2031 #, c-format
2032 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2039 "%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2046 "%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2050 #, c-format
2051 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2055 msgid "Rename File"
2056 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2057
2058 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2061 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2062
2063 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2064 #, fuzzy
2065 msgid "_Rename"
2066 msgstr "Athainmnigh"
2067
2068 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2069 #, fuzzy
2070 msgid "_Selection: "
2071 msgstr "Rogha: "
2072
2073 #: gtk/gtkfilesel.c:3075
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2077 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkfilesel.c:3078
2081 msgid "Invalid Utf-8"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2085 msgid "Name too long"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkfilesel.c:3947
2089 msgid "Couldn't convert filename"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2093 msgid "X position"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2097 msgid "X position of child widget"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2101 msgid "Y position"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2105 msgid "Y position of child widget"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2109 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2110 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2111 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Font name"
2117 msgstr "Teaghlach:"
2118
2119 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2120 msgid "The X string that represents this font"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2124 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Preview text"
2130 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2131
2132 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2133 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2137 #, fuzzy
2138 msgid "_Family:"
2139 msgstr "Teaghlach:"
2140
2141 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2142 #, fuzzy
2143 msgid "_Style:"
2144 msgstr "Stíl:"
2145
2146 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Si_ze:"
2149 msgstr "Méid:"
2150
2151 #. create the text entry widget
2152 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2153 #, fuzzy
2154 msgid "_Preview:"
2155 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2156
2157 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2158 msgid "Font Selection"
2159 msgstr "Rogha Clófhoirne"
2160
2161 #: gtk/gtkframe.c:126
2162 msgid "Text of the frame's label"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkframe.c:133
2166 msgid "Label xalign"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkframe.c:134
2170 msgid "The horizontal alignment of the label"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkframe.c:143
2174 msgid "Label yalign"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkframe.c:144
2178 msgid "The vertical alignment of the label"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187
2182 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkframe.c:160
2186 msgid "Frame shadow"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkframe.c:161
2190 msgid "Appearance of the frame border"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkframe.c:169
2194 msgid "Label widget"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkframe.c:170
2198 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkgamma.c:399
2202 msgid "Gamma"
2203 msgstr "Gamma"
2204
2205 #: gtk/gtkgamma.c:409
2206 #, fuzzy
2207 msgid "_Gamma value"
2208 msgstr "Luach Gamma"
2209
2210 #: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2211 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2212 msgid "Shadow type"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkhandlebox.c:195
2216 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2220 msgid "Handle position"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: gtk/gtkhandlebox.c:204
2224 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2228 msgid "Snap edge"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkhandlebox.c:213
2232 msgid ""
2233 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2234 "handlebox"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2238 msgid "Snap edge set"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkhandlebox.c:222
2242 msgid ""
2243 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2244 "handle_position"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2248 #. * load it.
2249 #.
2250 #: gtk/gtkiconfactory.c:1692
2251 #, c-format
2252 msgid "Error loading icon: %s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkimage.c:135
2256 msgid "Pixbuf"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkimage.c:136
2260 msgid "A GdkPixbuf to display"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkimage.c:143
2264 msgid "Pixmap"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:144
2268 msgid "A GdkPixmap to display"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkimage.c:151
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Image"
2274 msgstr "Leathanach %u"
2275
2276 #: gtk/gtkimage.c:152
2277 msgid "A GdkImage to display"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkimage.c:159
2281 msgid "Mask"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkimage.c:160
2285 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkimage.c:168
2289 msgid "Filename to load and display"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkimage.c:177
2293 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkimage.c:184
2297 msgid "Icon set"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkimage.c:185
2301 msgid "Icon set to display"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkimage.c:192
2305 msgid "Icon size"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkimage.c:193
2309 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkimage.c:201
2313 msgid "Animation"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkimage.c:202
2317 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkimage.c:209
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Storage type"
2323 msgstr "Déan"
2324
2325 #: gtk/gtkimage.c:210
2326 msgid "The representation being used for image data"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2330 msgid "Image widget"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2334 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:230
2338 msgid "Input"
2339 msgstr "Ionchur"
2340
2341 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2342 msgid "No input devices"
2343 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2344
2345 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
2346 #, fuzzy
2347 msgid "_Device:"
2348 msgstr "Gaireas:"
2349
2350 #: gtk/gtkinputdialog.c:268
2351 msgid "Disabled"
2352 msgstr "Míchumasach"
2353
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552
2355 msgid "Screen"
2356 msgstr "Scáileán"
2357
2358 #: gtk/gtkinputdialog.c:282
2359 msgid "Window"
2360 msgstr "Fuinneog"
2361
2362 #: gtk/gtkinputdialog.c:289
2363 #, fuzzy
2364 msgid "_Mode: "
2365 msgstr "Modh: "
2366
2367 #. The axis listbox
2368 #: gtk/gtkinputdialog.c:320
2369 #, fuzzy
2370 msgid "_Axes"
2371 msgstr "Ais"
2372
2373 #. Keys listbox
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
2375 #, fuzzy
2376 msgid "_Keys"
2377 msgstr "Eochracha"
2378
2379 #: gtk/gtkinputdialog.c:557
2380 msgid "X"
2381 msgstr "X"
2382
2383 #: gtk/gtkinputdialog.c:558
2384 msgid "Y"
2385 msgstr "Y"
2386
2387 #: gtk/gtkinputdialog.c:559
2388 msgid "Pressure"
2389 msgstr "Brú"
2390
2391 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
2392 msgid "X Tilt"
2393 msgstr "Claonadh X"
2394
2395 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
2396 msgid "Y Tilt"
2397 msgstr "Claonadh Y"
2398
2399 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
2400 msgid "Wheel"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkinputdialog.c:602
2404 msgid "none"
2405 msgstr "ceann ar bith"
2406
2407 #: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674
2408 msgid "(disabled)"
2409 msgstr "(míchumasach)"
2410
2411 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2412 msgid "(unknown)"
2413 msgstr "(gan fhios)"
2414
2415 #. and clear button
2416 #: gtk/gtkinputdialog.c:754
2417 msgid "clear"
2418 msgstr "bánaigh"
2419
2420 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553
2421 msgid "The screen where this window will be displayed"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtklabel.c:291
2425 msgid "The text of the label"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtklabel.c:298
2429 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtklabel.c:304
2433 msgid "Use markup"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtklabel.c:305
2437 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583
2441 msgid "Justification"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtklabel.c:320
2445 msgid ""
2446 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2447 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2448 "GtkMisc::xalign for that"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklabel.c:328
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Pattern"
2454 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2455
2456 #: gtk/gtklabel.c:329
2457 msgid ""
2458 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2459 "to underline"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtklabel.c:336
2463 msgid "Line wrap"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtklabel.c:337
2467 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtklabel.c:343
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Selectable"
2473 msgstr "Scrios"
2474
2475 #: gtk/gtklabel.c:344
2476 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtklabel.c:350
2480 msgid "Mnemonic key"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtklabel.c:351
2484 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtklabel.c:359
2488 msgid "Mnemonic widget"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtklabel.c:360
2492 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2496 msgid "Horizontal adjustment"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2500 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2504 msgid "Vertical adjustment"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2508 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2512 msgid "Width"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtklayout.c:648
2516 msgid "The width of the layout"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtklayout.c:656
2520 msgid "Height"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtklayout.c:657
2524 msgid "The height of the layout"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2528 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2529 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2530 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2531 #.
2532 #: gtk/gtkmain.c:805
2533 msgid "default:LTR"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkmenu.c:243
2537 msgid "Tearoff Title"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkmenu.c:244
2541 msgid ""
2542 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2543 "off"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkmenu.c:319
2547 msgid "Can change accelerators"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkmenu.c:320
2551 msgid ""
2552 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkmenu.c:325
2556 msgid "Delay before submenus appear"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkmenu.c:326
2560 msgid ""
2561 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkmenu.c:333
2565 msgid "Delay before hiding a submenu"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmenu.c:334
2569 msgid ""
2570 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2571 "submenu"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2575 msgid "Style of bevel around the menubar"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2579 msgid "Internal padding"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2583 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2587 msgid "Delay before drop down menus appear"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2591 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2595 msgid "Image/label border"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2599 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2603 msgid "Message Type"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2607 msgid "The type of message"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2611 msgid "Message Buttons"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2615 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkmisc.c:98
2619 msgid "X align"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkmisc.c:99
2623 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkmisc.c:108
2627 msgid "Y align"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkmisc.c:109
2631 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkmisc.c:118
2635 msgid "X pad"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkmisc.c:119
2639 msgid ""
2640 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkmisc.c:128
2644 msgid "Y pad"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkmisc.c:129
2648 msgid ""
2649 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtknotebook.c:372
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Page"
2655 msgstr "Leathanach %u"
2656
2657 #: gtk/gtknotebook.c:373
2658 msgid "The index of the current page"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtknotebook.c:381
2662 msgid "Tab Position"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtknotebook.c:382
2666 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtknotebook.c:389
2670 msgid "Tab Border"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtknotebook.c:390
2674 msgid "Width of the border around the tab labels"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtknotebook.c:398
2678 msgid "Horizontal Tab Border"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtknotebook.c:399
2682 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtknotebook.c:407
2686 msgid "Vertical Tab Border"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtknotebook.c:408
2690 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtknotebook.c:416
2694 msgid "Show Tabs"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtknotebook.c:417
2698 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtknotebook.c:423
2702 msgid "Show Border"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtknotebook.c:424
2706 msgid "Whether the border should be shown or not"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtknotebook.c:430
2710 msgid "Scrollable"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtknotebook.c:431
2714 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtknotebook.c:437
2718 msgid "Enable Popup"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtknotebook.c:438
2722 msgid ""
2723 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2724 "you can use to go to a page"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtknotebook.c:445
2728 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtknotebook.c:452
2732 msgid "Tab label"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtknotebook.c:453
2736 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtknotebook.c:459
2740 msgid "Menu label"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtknotebook.c:460
2744 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtknotebook.c:473
2748 msgid "Tab expand"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtknotebook.c:474
2752 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtknotebook.c:480
2756 msgid "Tab fill"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtknotebook.c:481
2760 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtknotebook.c:487
2764 msgid "Tab pack type"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtknotebook.c:2438 gtk/gtknotebook.c:4766
2768 #, c-format
2769 msgid "Page %u"
2770 msgstr "Leathanach %u"
2771
2772 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2773 msgid "Menu"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2777 msgid "The menu of options"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2781 msgid "Size of dropdown indicator"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2785 msgid "Spacing around indicator"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkpaned.c:219
2789 msgid ""
2790 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkpaned.c:227
2794 msgid "Position Set"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkpaned.c:228
2798 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkpaned.c:234
2802 msgid "Handle Size"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkpaned.c:235
2806 msgid "Width of handle"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkpreview.c:133
2810 msgid ""
2811 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkprogress.c:127
2815 msgid "Activity mode"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkprogress.c:128
2819 msgid ""
2820 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2821 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2822 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkprogress.c:135
2826 msgid "Show text"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkprogress.c:136
2830 msgid "Whether the progress is shown as text"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkprogress.c:143
2834 msgid "Text x alignment"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: gtk/gtkprogress.c:144
2838 msgid ""
2839 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2840 "in the progress widget"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkprogress.c:152
2844 msgid "Text y alignment"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkprogress.c:153
2848 msgid ""
2849 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2850 "in the progress widget"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2854 msgid "Adjustment"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
2858 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229
2862 msgid "Orientation"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2866 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2870 msgid "Bar style"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2874 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2878 msgid "Activity Step"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2882 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2886 msgid "Activity Blocks"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2890 msgid ""
2891 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2892 "(Deprecated)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2896 msgid "Discrete Blocks"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2900 msgid ""
2901 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2902 "style)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Fraction"
2908 msgstr "Sáithiú:"
2909
2910 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2911 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2915 msgid "Pulse Step"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
2919 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
2923 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
2927 msgid "Group"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
2931 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkrange.c:275
2935 msgid "Update policy"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkrange.c:276
2939 msgid "How the range should be updated on the screen"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkrange.c:285
2943 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkrange.c:292
2947 msgid "Inverted"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkrange.c:293
2951 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkrange.c:299
2955 msgid "Slider Width"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkrange.c:300
2959 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkrange.c:307
2963 msgid "Trough Border"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkrange.c:308
2967 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkrange.c:315
2971 msgid "Stepper Size"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkrange.c:316
2975 msgid "Length of step buttons at ends"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkrange.c:323
2979 msgid "Stepper Spacing"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkrange.c:324
2983 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkrange.c:331
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Arrow X Displacement"
2989 msgstr "Fuinneog"
2990
2991 #: gtk/gtkrange.c:332
2992 msgid ""
2993 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkrange.c:339
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Arrow Y Displacement"
2999 msgstr "Fuinneog"
3000
3001 #: gtk/gtkrange.c:340
3002 msgid ""
3003 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkrc.c:2376
3007 #, c-format
3008 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkrc.c:3018 gtk/gtkrc.c:3021
3012 #, c-format
3013 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3014 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
3015
3016 #: gtk/gtkrc.c:3456
3017 #, c-format
3018 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkruler.c:118
3022 msgid "Lower"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkruler.c:119
3026 msgid "Lower limit of ruler"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkruler.c:128
3030 msgid "Upper"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkruler.c:129
3034 msgid "Upper limit of ruler"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkruler.c:139
3038 msgid "Position of mark on the ruler"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkruler.c:148
3042 msgid "Max Size"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkruler.c:149
3046 msgid "Maximum size of the ruler"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3050 msgid "Digits"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkscale.c:157
3054 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkscale.c:166
3058 msgid "Draw Value"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkscale.c:167
3062 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkscale.c:174
3066 msgid "Value Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtkscale.c:175
3070 msgid "The position in which the current value is displayed"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkscale.c:182
3074 msgid "Slider Length"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkscale.c:183
3078 msgid "Length of scale's slider"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkscale.c:191
3082 msgid "Value spacing"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtkscale.c:192
3086 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3090 msgid "Minimum Slider Length"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3094 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3098 msgid "Fixed slider size"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3102 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3106 msgid "Backward stepper"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3110 msgid "Display the standard backward arrow button"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3114 msgid "Forward stepper"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3118 msgid "Display the standard forward arrow button"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3122 msgid "Secondary backward stepper"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3126 msgid ""
3127 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3131 msgid "Secondary forward stepper"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3135 msgid ""
3136 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525
3140 msgid "Horizontal Adjustment"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533
3144 msgid "Vertical Adjustment"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3150 msgstr "Teaghlach:"
3151
3152 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3153 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3157 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3161 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Window Placement"
3167 msgstr "Fuinneog"
3168
3169 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3170 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Shadow Type"
3176 msgstr "Fuinneog"
3177
3178 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3179 msgid "Style of bevel around the contents"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3183 msgid "Scrollbar spacing"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3187 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtksettings.c:167
3191 msgid "Double Click Time"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtksettings.c:168
3195 msgid ""
3196 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3197 "click (in milliseconds)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtksettings.c:175
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Cursor Blink"
3203 msgstr "Míchumasach"
3204
3205 #: gtk/gtksettings.c:176
3206 msgid "Whether the cursor should blink"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtksettings.c:183
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Cursor Blink Time"
3212 msgstr "Míchumasach"
3213
3214 #: gtk/gtksettings.c:184
3215 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtksettings.c:191
3219 msgid "Split Cursor"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtksettings.c:192
3223 msgid ""
3224 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3225 "left text"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtksettings.c:199
3229 msgid "Theme Name"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtksettings.c:200
3233 msgid "Name of theme RC file to load"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtksettings.c:207
3237 msgid "Key Theme Name"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtksettings.c:208
3241 msgid "Name of key theme RC file to load"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtksettings.c:216
3245 msgid "Menu bar accelerator"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtksettings.c:217
3249 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtksettings.c:225
3253 msgid "Drag threshold"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtksettings.c:226
3257 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtksettings.c:234
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Font Name"
3263 msgstr "Teaghlach:"
3264
3265 #: gtk/gtksettings.c:235
3266 msgid "Name of default font to use"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtksettings.c:243
3270 msgid "Icon Sizes"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtksettings.c:244
3274 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Mode"
3280 msgstr "Modh: "
3281
3282 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3283 msgid ""
3284 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3285 "component widgets"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3289 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3293 msgid "Climb Rate"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3297 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3301 msgid "The number of decimal places to display"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3305 msgid "Snap to Ticks"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3309 msgid ""
3310 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3311 "nearest step increment"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3315 msgid "Numeric"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3319 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3323 msgid "Wrap"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3327 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3331 msgid "Update Policy"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3335 msgid ""
3336 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Value"
3342 msgstr "Luach:"
3343
3344 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3345 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3349 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3353 #: gtk/gtkstock.c:267
3354 msgid "Information"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:268
3358 msgid "Warning"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:269
3362 msgid "Error"
3363 msgstr "Earráid"
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:270
3366 msgid "Question"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3370 #. * need the mnemonics to be rationalized
3371 #.
3372 #: gtk/gtkstock.c:275
3373 msgid "_Add"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtkstock.c:276
3377 #, fuzzy
3378 msgid "_Apply"
3379 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3380
3381 #: gtk/gtkstock.c:277
3382 msgid "_Bold"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:278
3386 #, fuzzy
3387 msgid "_Cancel"
3388 msgstr "Cealaigh"
3389
3390 #: gtk/gtkstock.c:279
3391 msgid "_CD-Rom"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:280
3395 #, fuzzy
3396 msgid "_Clear"
3397 msgstr "bánaigh"
3398
3399 #: gtk/gtkstock.c:281
3400 #, fuzzy
3401 msgid "_Close"
3402 msgstr "Druid"
3403
3404 #: gtk/gtkstock.c:282
3405 #, fuzzy
3406 msgid "_Convert"
3407 msgstr "Déan"
3408
3409 #: gtk/gtkstock.c:283
3410 msgid "_Copy"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkstock.c:284
3414 msgid "Cu_t"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkstock.c:285
3418 #, fuzzy
3419 msgid "_Delete"
3420 msgstr "Scrios"
3421
3422 #: gtk/gtkstock.c:286
3423 msgid "_Execute"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtkstock.c:287
3427 msgid "_Find"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkstock.c:288
3431 msgid "Find and _Replace"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:289
3435 #, fuzzy
3436 msgid "_Floppy"
3437 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3438
3439 #: gtk/gtkstock.c:290
3440 msgid "_Bottom"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:291
3444 msgid "_First"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:292
3448 #, fuzzy
3449 msgid "_Last"
3450 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:293
3453 msgid "_Top"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkstock.c:294
3457 msgid "_Back"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkstock.c:295
3461 msgid "_Down"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkstock.c:296
3465 msgid "_Forward"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkstock.c:297
3469 msgid "_Up"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkstock.c:298
3473 #, fuzzy
3474 msgid "_Help"
3475 msgstr "Cuidigh"
3476
3477 #: gtk/gtkstock.c:299
3478 #, fuzzy
3479 msgid "_Home"
3480 msgstr "Cuidigh"
3481
3482 #: gtk/gtkstock.c:300
3483 msgid "_Index"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtkstock.c:301
3487 msgid "_Italic"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkstock.c:302
3491 msgid "_Jump to"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkstock.c:303
3495 #, fuzzy
3496 msgid "_Center"
3497 msgstr "Déan"
3498
3499 #: gtk/gtkstock.c:304
3500 #, fuzzy
3501 msgid "_Fill"
3502 msgstr "Teaghlach:"
3503
3504 #: gtk/gtkstock.c:305
3505 msgid "_Left"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkstock.c:306
3509 msgid "_Right"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkstock.c:307
3513 msgid "_New"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkstock.c:308
3517 msgid "_No"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkstock.c:309
3521 #, fuzzy
3522 msgid "_OK"
3523 msgstr "Ceart go leor"
3524
3525 #: gtk/gtkstock.c:310
3526 msgid "_Open"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:311
3530 #, fuzzy
3531 msgid "_Paste"
3532 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3533
3534 #: gtk/gtkstock.c:312
3535 msgid "_Preferences"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkstock.c:313
3539 msgid "_Print"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkstock.c:314
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Print Pre_view"
3545 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3546
3547 #: gtk/gtkstock.c:315
3548 msgid "_Properties"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:316
3552 msgid "_Quit"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkstock.c:317
3556 #, fuzzy
3557 msgid "_Redo"
3558 msgstr "Dearg:"
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:318
3561 msgid "_Refresh"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkstock.c:319
3565 #, fuzzy
3566 msgid "_Remove"
3567 msgstr "Dearg:"
3568
3569 #: gtk/gtkstock.c:320
3570 msgid "_Revert"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtkstock.c:321
3574 #, fuzzy
3575 msgid "_Save"
3576 msgstr "Sábháil"
3577
3578 #: gtk/gtkstock.c:322
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Save _As"
3581 msgstr "Sábháil"
3582
3583 #: gtk/gtkstock.c:323
3584 #, fuzzy
3585 msgid "_Color"
3586 msgstr "Druid"
3587
3588 #: gtk/gtkstock.c:324
3589 msgid "_Font"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkstock.c:325
3593 msgid "_Ascending"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkstock.c:326
3597 msgid "_Descending"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkstock.c:327
3601 msgid "_Spell Check"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstock.c:328
3605 msgid "_Stop"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkstock.c:329
3609 msgid "_Strikethrough"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkstock.c:330
3613 #, fuzzy
3614 msgid "_Undelete"
3615 msgstr "Scrios"
3616
3617 #: gtk/gtkstock.c:331
3618 msgid "_Underline"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkstock.c:332
3622 msgid "_Undo"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkstock.c:333
3626 msgid "_Yes"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkstock.c:334
3630 msgid "Zoom _100%"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkstock.c:335
3634 msgid "Zoom to _Fit"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkstock.c:336
3638 msgid "Zoom _In"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkstock.c:337
3642 msgid "Zoom _Out"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktable.c:158
3646 msgid "Rows"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktable.c:159
3650 msgid "The number of rows in the table"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktable.c:167
3654 msgid "Columns"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktable.c:168
3658 msgid "The number of columns in the table"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktable.c:176
3662 msgid "Row spacing"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:177
3666 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktable.c:185
3670 msgid "Column spacing"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktable.c:186
3674 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:194
3678 msgid "Homogenous"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:195
3682 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:202
3686 msgid "Left attachment"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktable.c:203
3690 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktable.c:209
3694 msgid "Right attachment"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktable.c:210
3698 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktable.c:216
3702 msgid "Top attachment"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtktable.c:217
3706 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtktable.c:223
3710 msgid "Bottom attachment"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtktable.c:224
3714 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtktable.c:230
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Horizontal options"
3720 msgstr "Teaghlach:"
3721
3722 #: gtk/gtktable.c:231
3723 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktable.c:237
3727 msgid "Vertical options"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktable.c:238
3731 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktable.c:244
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Horizontal padding"
3737 msgstr "Teaghlach:"
3738
3739 #: gtk/gtktable.c:245
3740 msgid ""
3741 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3742 "pixels"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktable.c:251
3746 msgid "Vertical padding"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktable.c:252
3750 msgid ""
3751 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3752 "pixels"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktext.c:602
3756 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktext.c:610
3760 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktext.c:617
3764 msgid "Line Wrap"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktext.c:618
3768 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktext.c:625
3772 msgid "Word Wrap"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktext.c:626
3776 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
3780 msgid "Tag Table"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
3784 msgid "Text Tag Table"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:195
3788 msgid "Tag name"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:196
3792 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:214
3796 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:221
3800 msgid "Background full height"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktexttag.c:222
3804 msgid ""
3805 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3806 "of the tagged characters"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktexttag.c:230
3810 msgid "Background stipple mask"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktexttag.c:231
3814 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktexttag.c:248
3818 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktexttag.c:256
3822 msgid "Foreground stipple mask"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktexttag.c:257
3826 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:264
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Text direction"
3832 msgstr "Déan Eolaire"
3833
3834 #: gtk/gtktexttag.c:265
3835 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktexttag.c:282
3839 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktexttag.c:307
3843 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktexttag.c:316
3847 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktexttag.c:325
3851 msgid ""
3852 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3853 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktexttag.c:336
3857 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktexttag.c:345
3861 msgid "Font size in Pango units"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktexttag.c:355
3865 msgid ""
3866 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3867 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3868 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584
3872 msgid "Left, right, or center justification"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtktexttag.c:383
3876 msgid "Language"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: gtk/gtktexttag.c:384
3880 msgid ""
3881 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3882 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3883 "probably don't need it"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:391
3887 msgid "Left margin"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593
3891 msgid "Width of the left margin in pixels"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:401
3895 msgid "Right margin"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603
3899 msgid "Width of the right margin in pixels"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612
3903 msgid "Indent"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613
3907 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktexttag.c:424
3911 msgid ""
3912 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3913 "in pixels"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktexttag.c:433
3917 msgid "Pixels above lines"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537
3921 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktexttag.c:443
3925 msgid "Pixels below lines"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547
3929 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktexttag.c:453
3933 msgid "Pixels inside wrap"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557
3937 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtktexttag.c:480
3941 msgid "Wrap mode"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575
3945 msgid ""
3946 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622
3950 msgid "Tabs"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623
3954 msgid "Custom tabs for this text"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktexttag.c:498
3958 msgid "Invisible"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktexttag.c:499
3962 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktexttag.c:512
3966 msgid "Background full height set"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktexttag.c:513
3970 msgid "Whether this tag affects background height"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtktexttag.c:516
3974 msgid "Background stipple set"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktexttag.c:517
3978 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktexttag.c:524
3982 msgid "Foreground stipple set"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktexttag.c:525
3986 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktexttag.c:560
3990 msgid "Justification set"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktexttag.c:561
3994 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktexttag.c:564
3998 msgid "Language set"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktexttag.c:565
4002 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktexttag.c:568
4006 msgid "Left margin set"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktexttag.c:569
4010 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktexttag.c:572
4014 msgid "Indent set"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktexttag.c:573
4018 msgid "Whether this tag affects indentation"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktexttag.c:580
4022 msgid "Pixels above lines set"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4026 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktexttag.c:584
4030 msgid "Pixels below lines set"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktexttag.c:588
4034 msgid "Pixels inside wrap set"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktexttag.c:589
4038 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktexttag.c:596
4042 msgid "Right margin set"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktexttag.c:597
4046 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktexttag.c:604
4050 msgid "Wrap mode set"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktexttag.c:605
4054 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktexttag.c:608
4058 msgid "Tabs set"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktexttag.c:609
4062 msgid "Whether this tag affects tabs"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtktexttag.c:612
4066 msgid "Invisible set"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtktexttag.c:613
4070 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtktextutil.c:46
4074 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtktextutil.c:47
4078 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktextutil.c:48
4082 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtktextutil.c:49
4086 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtktextutil.c:50
4090 msgid "LRO Left-to-right _override"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtktextutil.c:51
4094 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtktextutil.c:52
4098 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktextutil.c:53
4102 msgid "ZWS _Zero width space"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtktextutil.c:54
4106 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtktextutil.c:55
4110 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtktextview.c:536
4114 msgid "Pixels Above Lines"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtktextview.c:546
4118 msgid "Pixels Below Lines"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtktextview.c:556
4122 msgid "Pixels Inside Wrap"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtktextview.c:574
4126 msgid "Wrap Mode"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtktextview.c:592
4130 msgid "Left Margin"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtktextview.c:602
4134 msgid "Right Margin"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtktextview.c:630
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Cursor Visible"
4140 msgstr "Míchumasach"
4141
4142 #: gtk/gtktextview.c:631
4143 msgid "If the insertion cursor is shown"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktextview.c:6474
4147 msgid "Input _Methods"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkthemes.c:69
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4153 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
4154
4155 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4156 msgid "--- No Tip ---"
4157 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
4158
4159 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4160 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4164 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4168 msgid "Draw Indicator"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4172 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4176 msgid "The orientation of the toolbar"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4180 msgid "Toolbar Style"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4184 msgid "How to draw the toolbar"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4188 msgid "Spacer size"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4192 msgid "Size of spacers"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4196 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4200 msgid "Space style"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4204 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4208 msgid "Button relief"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4212 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4216 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4220 msgid "Toolbar style"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4224 msgid ""
4225 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4229 msgid "Toolbar icon size"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4233 msgid "Size of icons in default toolbars"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4237 msgid "TreeModelSort Model"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4241 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: gtk/gtktreeview.c:517
4245 msgid "TreeView Model"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: gtk/gtktreeview.c:518
4249 msgid "The model for the tree view"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: gtk/gtktreeview.c:526
4253 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtktreeview.c:534
4257 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Visible"
4263 msgstr "Míchumasach"
4264
4265 #: gtk/gtktreeview.c:542
4266 msgid "Show the column header buttons"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtktreeview.c:549
4270 msgid "Headers Clickable"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: gtk/gtktreeview.c:550
4274 msgid "Column headers respond to click events"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtktreeview.c:557
4278 msgid "Expander Column"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtktreeview.c:558
4282 msgid "Set the column for the expander column"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4286 msgid "Reorderable"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtktreeview.c:566
4290 msgid "View is reorderable"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtktreeview.c:573
4294 msgid "Rules Hint"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtktreeview.c:574
4298 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtktreeview.c:581
4302 msgid "Enable Search"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtktreeview.c:582
4306 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtktreeview.c:589
4310 msgid "Search Column"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtktreeview.c:590
4314 msgid "Model column to search through when searching through code"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtktreeview.c:603
4318 msgid "Expander Size"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtktreeview.c:604
4322 msgid "Size of the expander arrow"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: gtk/gtktreeview.c:612
4326 msgid "Vertical Separator Width"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: gtk/gtktreeview.c:613
4330 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: gtk/gtktreeview.c:621
4334 msgid "Horizontal Separator Width"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtktreeview.c:622
4338 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: gtk/gtktreeview.c:630
4342 msgid "Allow Rules"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtktreeview.c:631
4346 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtktreeview.c:637
4350 msgid "Indent Expanders"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtktreeview.c:638
4354 msgid "Make the expanders indented"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtktreeview.c:644
4358 msgid "Even Row Color"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtktreeview.c:645
4362 msgid "Color to use for even rows"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtktreeview.c:651
4366 msgid "Odd Row Color"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtktreeview.c:652
4370 msgid "Color to use for odd rows"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4374 msgid "Whether to display the column"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Resizable"
4380 msgstr "Míchumasach"
4381
4382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4383 msgid "Column is user-resizable"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4387 msgid "Current width of the column"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4391 msgid "Sizing"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4395 msgid "Resize mode of the column"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4399 msgid "Fixed Width"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4403 msgid "Current fixed width of the column"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4407 msgid "Minimum Width"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4411 msgid "Minimum allowed width of the column"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4415 msgid "Maximum Width"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4419 msgid "Maximum allowed width of the column"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Title"
4425 msgstr "Comhaid"
4426
4427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4428 msgid "Title to appear in column header"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4432 msgid "Clickable"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4436 msgid "Whether the header can be clicked"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4440 msgid "Widget"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4444 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4448 msgid "Alignment"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4452 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4456 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4460 msgid "Sort indicator"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4464 msgid "Whether to show a sort indicator"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4468 msgid "Sort order"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4472 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkviewport.c:135
4476 msgid ""
4477 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4478 "this viewport"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkviewport.c:143
4482 msgid ""
4483 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4484 "this viewport"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkviewport.c:151
4488 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkwidget.c:400
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Widget name"
4494 msgstr "Athainmnigh"
4495
4496 #: gtk/gtkwidget.c:401
4497 msgid "The name of the widget"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:407
4501 msgid "Parent widget"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkwidget.c:408
4505 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkwidget.c:415
4509 msgid "Width request"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkwidget.c:416
4513 msgid ""
4514 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4515 "used"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: gtk/gtkwidget.c:424
4519 msgid "Height request"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: gtk/gtkwidget.c:425
4523 msgid ""
4524 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4525 "be used"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkwidget.c:434
4529 msgid "Whether the widget is visible"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkwidget.c:440
4533 msgid "Sensitive"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkwidget.c:441
4537 msgid "Whether the widget responds to input"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkwidget.c:447
4541 msgid "Application paintable"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkwidget.c:448
4545 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkwidget.c:454
4549 msgid "Can focus"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkwidget.c:455
4553 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkwidget.c:461
4557 msgid "Has focus"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkwidget.c:462
4561 msgid "Whether the widget has the input focus"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: gtk/gtkwidget.c:468
4565 msgid "Is focus"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: gtk/gtkwidget.c:469
4569 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkwidget.c:475
4573 msgid "Can default"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: gtk/gtkwidget.c:476
4577 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: gtk/gtkwidget.c:482
4581 msgid "Has default"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: gtk/gtkwidget.c:483
4585 msgid "Whether the widget is the default widget"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: gtk/gtkwidget.c:489
4589 msgid "Receives default"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkwidget.c:490
4593 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwidget.c:496
4597 msgid "Composite child"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkwidget.c:497
4601 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkwidget.c:503
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Style"
4607 msgstr "Stíl:"
4608
4609 #: gtk/gtkwidget.c:504
4610 msgid ""
4611 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4612 "(colors etc)"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwidget.c:510
4616 msgid "Events"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwidget.c:511
4620 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/gtkwidget.c:518
4624 msgid "Extension events"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/gtkwidget.c:519
4628 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/gtkwidget.c:1098
4632 msgid "Interior Focus"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtkwidget.c:1099
4636 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkwidget.c:1105
4640 msgid "Focus linewidth"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkwidget.c:1106
4644 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkwidget.c:1112
4648 msgid "Focus line dash pattern"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkwidget.c:1113
4652 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkwidget.c:1118
4656 msgid "Focus padding"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/gtkwidget.c:1119
4660 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/gtkwidget.c:1124
4664 msgid "Cursor color"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/gtkwidget.c:1125
4668 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/gtkwidget.c:1130
4672 msgid "Secondary cursor color"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkwidget.c:1131
4676 msgid ""
4677 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4678 "right-to-left and left-to-right text"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: gtk/gtkwidget.c:1136
4682 msgid "Cursor line aspect ratio"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: gtk/gtkwidget.c:1137
4686 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: gtk/gtkwindow.c:456
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Window Type"
4692 msgstr "Fuinneog"
4693
4694 #: gtk/gtkwindow.c:457
4695 msgid "The type of the window"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: gtk/gtkwindow.c:466
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Window Title"
4701 msgstr "Fuinneog"
4702
4703 #: gtk/gtkwindow.c:467
4704 msgid "The title of the window"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkwindow.c:474
4708 msgid "Allow Shrink"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkwindow.c:476
4712 #, no-c-format
4713 msgid ""
4714 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4715 "time a bad idea"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: gtk/gtkwindow.c:483
4719 msgid "Allow Grow"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: gtk/gtkwindow.c:484
4723 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: gtk/gtkwindow.c:492
4727 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: gtk/gtkwindow.c:499
4731 msgid "Modal"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: gtk/gtkwindow.c:500
4735 msgid ""
4736 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4737 "up)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: gtk/gtkwindow.c:507
4741 msgid "Window Position"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: gtk/gtkwindow.c:508
4745 msgid "The initial position of the window"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: gtk/gtkwindow.c:516
4749 msgid "Default Width"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: gtk/gtkwindow.c:517
4753 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: gtk/gtkwindow.c:526
4757 msgid "Default Height"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: gtk/gtkwindow.c:527
4761 msgid ""
4762 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: gtk/gtkwindow.c:536
4766 msgid "Destroy with Parent"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: gtk/gtkwindow.c:537
4770 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: gtk/gtkwindow.c:544
4774 msgid "Icon"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: gtk/gtkwindow.c:545
4778 msgid "Icon for this window"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: gtk/gtkwindow.c:560
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Is Active"
4784 msgstr "(míchumasach)"
4785
4786 #: gtk/gtkwindow.c:561
4787 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: gtk/gtkwindow.c:568
4791 msgid "Focus in Toplevel"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: gtk/gtkwindow.c:569
4795 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: gtk/gtkwindow.c:576
4799 msgid "Type hint"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: gtk/gtkwindow.c:577
4803 msgid ""
4804 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4805 "and how to treat it."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: gtk/gtkwindow.c:585
4809 msgid "Skip taskbar"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: gtk/gtkwindow.c:586
4813 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: gtk/gtkwindow.c:593
4817 msgid "Skip pager"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: gtk/gtkwindow.c:594
4821 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ID
4825 #: modules/input/imam-et.c:453
4826 msgid "Amharic (EZ+)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. ID
4830 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4831 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. ID
4835 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4836 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. ID
4840 #: modules/input/imipa.c:144
4841 msgid "IPA"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. ID
4845 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4846 msgid "Thai (Broken)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. ID
4850 #: modules/input/imti-er.c:452
4851 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. ID
4855 #: modules/input/imti-et.c:452
4856 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. ID
4860 #: modules/input/imviqr.c:243
4861 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. ID
4865 #: modules/input/imxim.c:27
4866 msgid "X Input Method"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:260
4870 msgid "IM Preedit style"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:261
4874 msgid "How to draw the input method preedit string"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:269
4878 msgid "IM Status style"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:270
4882 msgid "How to draw the input method statusbar"
4883 msgstr ""
4884
4885 #~ msgid "Directories"
4886 #~ msgstr "Eolairí"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "_Directories"
4890 #~ msgstr "Eolairí"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "Crea_te Dir"
4894 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4895
4896 #~ msgid "Create Directory"
4897 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4898
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "_Directory name:"
4901 #~ msgstr "Ainm eolaire:"
4902
4903 #~ msgid "Cancel"
4904 #~ msgstr "Cealaigh"
4905
4906 #~ msgid "Delete"
4907 #~ msgstr "Scrios"
4908
4909 #~ msgid "OK"
4910 #~ msgstr "Ceart go leor"
4911
4912 #~ msgid "Save"
4913 #~ msgstr "Sábháil"
4914
4915 #~ msgid "Close"
4916 #~ msgstr "Druid"
4917
4918 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4919 #~ msgstr ""
4920 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
4921
4922 #, fuzzy
4923 #~ msgid "He_x Value:"
4924 #~ msgstr "Luach Heacs:"