]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
1.3.13
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-29 22:58-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
254 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
258 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
262 msgid "PNM file has an image width of 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
266 msgid "PNM file has an image height of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
270 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
274 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
278 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
282 msgid "Raw PNM image type is invalid"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
286 msgid "PNM image format is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
290 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
294 msgid "Premature end-of-file encountered"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
298 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
302 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
306 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
310 msgid "Unexpected end of PNM image data"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
314 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
318 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
322 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
326 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
330 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
334 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
338 msgid "Failed to open TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
342 msgid "TIFFClose operation failed"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
346 msgid "Failed to load TIFF image"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
350 msgid "Invalid XBM file"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
354 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
358 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
362 msgid "No XPM header found"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
366 msgid "XPM file has image width <= 0"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
370 msgid "XPM file has image height <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
374 msgid "XPM file has invalid number of colors"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
378 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
382 msgid "Can't read XPM colormap"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
386 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
390 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
406 #, c-format
407 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
411 msgid "Accelerator Closure"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
415 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
419 msgid "Accelerator Widget"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
423 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:102
427 msgid "Horizontal alignment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:103
431 msgid ""
432 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
433 "right aligned"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:112
437 msgid "Vertical alignment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:113
441 msgid ""
442 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
443 "bottom aligned"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:121
447 #, fuzzy
448 msgid "Horizontal scale"
449 msgstr "Teaghlach:"
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:122
452 msgid ""
453 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
454 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:130
458 msgid "Vertical scale"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:131
462 msgid ""
463 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
464 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:98
468 #, fuzzy
469 msgid "Arrow direction"
470 msgstr "Déan Eolaire"
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:99
473 msgid "The direction the arrow should point"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Arrow shadow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:107
481 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
485 msgid "Horizontal Alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
489 msgid "X alignment of the child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
493 msgid "Vertical Alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
497 msgid "Y alignment of the child"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
501 msgid "Ratio"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
505 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
509 msgid "Obey child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
513 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:115
517 msgid "Minimum child width"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:116
521 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:124
525 msgid "Minimum child height"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:125
529 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:133
533 msgid "Child internal width padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:134
537 msgid "Amount to increase child's size on either side"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:142
541 msgid "Child internal height padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:143
545 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:151
549 msgid "Layout style"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:152
553 msgid ""
554 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
555 "edge, start and end"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:160
559 msgid "Secondary"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:161
563 msgid ""
564 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
565 "g., help buttons."
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbox.c:125
569 msgid "Spacing"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbox.c:126
573 msgid "The amount of space between children."
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
577 msgid "Homogeneous"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbox.c:136
581 msgid "Whether the children should all be the same size."
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
585 msgid "Label"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:190
589 msgid ""
590 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
591 "widget."
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
595 msgid "Use underline"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
599 msgid ""
600 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
601 "for the mnemonic accelerator key"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:205
605 msgid "Use stock"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:206
609 msgid ""
610 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:213
614 msgid "Border relief"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:214
618 msgid "The border relief style."
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbutton.c:265
622 msgid "Default Spacing"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:266
626 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:272
630 msgid "Default Outside Spacing"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbutton.c:273
634 msgid ""
635 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
636 "border"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbutton.c:278
640 msgid "Child X Displacement"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkbutton.c:279
644 msgid ""
645 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:286
649 msgid "Child Y Displacement"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbutton.c:287
653 msgid ""
654 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
658 #, fuzzy
659 msgid "mode"
660 msgstr "Modh: "
661
662 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
663 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
667 #, fuzzy
668 msgid "visible"
669 msgstr "Míchumasach"
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
672 msgid "Display the cell"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
676 msgid "xalign"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
680 msgid "The x-align."
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
684 msgid "yalign"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
688 msgid "The y-align."
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
692 msgid "xpad"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
696 msgid "The xpad."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
700 msgid "ypad"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
704 msgid "The ypad."
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
708 msgid "width"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
712 msgid "The fixed width."
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
716 msgid "height"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
720 msgid "The fixed height."
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
724 msgid "Is Expander"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
728 msgid "Row has children."
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
732 msgid "Is Expanded"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
736 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
740 msgid "Pixbuf Object"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
744 msgid "The pixbuf to render."
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
748 msgid "Pixbuf Expander Open"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
752 msgid "Pixbuf for open expander."
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
756 msgid "Pixbuf Expander Closed"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
760 msgid "Pixbuf for closed expander."
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
764 msgid "Text"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
768 msgid "Text to render"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
772 msgid "Markup"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
776 msgid "Marked up text to render"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
780 msgid "Attributes"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
784 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
788 msgid "Background color name"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
792 msgid "Background color as a string"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
796 msgid "Background color"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
800 msgid "Background color as a GdkColor"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
804 msgid "Foreground color name"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
808 msgid "Foreground color as a string"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
812 msgid "Foreground color"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
816 msgid "Foreground color as a GdkColor"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
820 #: gtk/gtktextview.c:565
821 #, fuzzy
822 msgid "Editable"
823 msgstr "(míchumasach)"
824
825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
826 msgid "Whether the text can be modified by the user"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
830 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
831 msgid "Font"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
835 msgid "Font description as a string"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
839 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
843 #, fuzzy
844 msgid "Font family"
845 msgstr "Teaghlach:"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
848 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
852 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
853 msgid "Font style"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
857 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
858 msgid "Font variant"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
862 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
863 msgid "Font weight"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
867 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
868 msgid "Font stretch"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
872 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
873 msgid "Font size"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
877 msgid "Font points"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
881 msgid "Font size in points"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
885 #, fuzzy
886 msgid "Font scale"
887 msgstr "Teaghlach:"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
890 msgid "Font scaling factor"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
894 msgid "Rise"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
898 msgid ""
899 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
903 msgid "Strikethrough"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
907 msgid "Whether to strike through the text"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
911 msgid "Underline"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
915 msgid "Style of underline for this text"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
919 msgid "Background set"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
923 msgid "Whether this tag affects the background color"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
927 msgid "Foreground set"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
931 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
935 msgid "Editability set"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
939 msgid "Whether this tag affects text editability"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
943 msgid "Font family set"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
947 msgid "Whether this tag affects the font family"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
951 msgid "Font style set"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
955 msgid "Whether this tag affects the font style"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
959 msgid "Font variant set"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
963 msgid "Whether this tag affects the font variant"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
967 msgid "Font weight set"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
971 msgid "Whether this tag affects the font weight"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
975 msgid "Font stretch set"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
979 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
983 msgid "Font size set"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
987 msgid "Whether this tag affects the font size"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
991 msgid "Font scale set"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
995 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
999 msgid "Rise set"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1003 msgid "Whether this tag affects the rise"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1007 msgid "Strikethrough set"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1011 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1015 msgid "Underline set"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1019 msgid "Whether this tag affects underlining"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1023 msgid "Toggle state"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1027 msgid "The toggle state of the button"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Activatable"
1033 msgstr "(míchumasach)"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1036 msgid "The toggle button can be activated"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1040 msgid "Radio state"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1044 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1048 msgid "Indicator Size"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1052 msgid "Size of check or radio indicator"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1056 msgid "Indicator Spacing"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1060 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1064 msgid "Active"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1068 msgid "Whether the menu item is checked."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1072 msgid "Inconsistent"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1076 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1080 msgid ""
1081 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1082 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1083 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1087 msgid ""
1088 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1089 "it for use in the future."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1093 msgid "_Save color here"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1097 msgid ""
1098 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1099 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1103 msgid "Has Opacity Control"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1107 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Has palette"
1113 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1116 msgid "Whether a palette should be used"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Current Color"
1122 msgstr "Tóg Dath"
1123
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1125 msgid "The current color"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1129 msgid "Current Alpha"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1133 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Custom palette"
1139 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1142 msgid "Palette to use in the color selector"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1146 msgid ""
1147 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1148 "lightness of that color using the inner triangle."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1152 msgid ""
1153 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1154 "that color."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1158 #, fuzzy
1159 msgid "_Hue:"
1160 msgstr "Imir:"
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1163 msgid "Position on the color wheel."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1167 #, fuzzy
1168 msgid "_Saturation:"
1169 msgstr "Sáithiú:"
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1172 msgid "\"Deepness\" of the color."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Value:"
1178 msgstr "Luach:"
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1181 msgid "Brightness of the color."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1185 #, fuzzy
1186 msgid "_Red:"
1187 msgstr "Dearg:"
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1190 msgid "Amount of red light in the color."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1194 #, fuzzy
1195 msgid "_Green:"
1196 msgstr "Glas:"
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1199 msgid "Amount of green light in the color."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Blue:"
1205 msgstr "Gorm:"
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1208 msgid "Amount of blue light in the color."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1212 #, fuzzy
1213 msgid "_Opacity:"
1214 msgstr "Teimhneacht:"
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1217 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1221 msgid "Color _Name:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1225 msgid ""
1226 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1227 "such as 'orange' in this entry."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1231 #, fuzzy
1232 msgid "_Palette"
1233 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1234
1235 #: gtk/gtkcombo.c:135
1236 msgid "Enable arrow keys"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcombo.c:136
1240 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcombo.c:142
1244 msgid "Always enable arrows"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcombo.c:143
1248 msgid ""
1249 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:149
1253 msgid "Case sensitive"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcombo.c:150
1257 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:157
1261 msgid "Allow empty"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcombo.c:158
1265 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcombo.c:165
1269 msgid "Value in list"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcombo.c:166
1273 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1277 msgid "Resize mode"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1281 msgid "Specify how resize events are handled"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1285 msgid "Border width"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1289 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1293 msgid "Child"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1297 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcurve.c:121
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Curve type"
1303 msgstr "Déan"
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:122
1306 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:130
1310 msgid "Minimum X"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:131
1314 msgid "Minimum possible value for X"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:140
1318 msgid "Maximum X"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:141
1322 msgid "Maximum possible X value."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:150
1326 msgid "Minimum Y"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcurve.c:151
1330 msgid "Minimum possible value for Y"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcurve.c:160
1334 msgid "Maximum Y"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcurve.c:161
1338 msgid "Maximum possible value for Y"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:126
1342 msgid "Has separator"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:127
1346 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:150
1350 msgid "Content area border"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:151
1354 msgid "Width of border around the main dialog area"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:158
1358 msgid "Button spacing"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkdialog.c:159
1362 msgid "Spacing between buttons"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkdialog.c:167
1366 msgid "Action area border"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkdialog.c:168
1370 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Cursor Position"
1376 msgstr "Míchumasach"
1377
1378 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1379 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Selection Bound"
1385 msgstr "Rogha: "
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1388 msgid ""
1389 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:455
1393 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:462
1397 msgid "Maximum length"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkentry.c:463
1401 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkentry.c:471
1405 msgid "Visibility"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkentry.c:472
1409 msgid ""
1410 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1411 "mode)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkentry.c:479
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Has Frame"
1417 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:480
1420 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:487
1424 msgid "Invisible character"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:488
1428 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkentry.c:495
1432 msgid "Activates default"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkentry.c:496
1436 msgid ""
1437 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1438 "dialog) when Enter is pressed."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:502
1442 msgid "Width in chars"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:503
1446 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:512
1450 msgid "Scroll offset"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:513
1454 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:523
1458 msgid "The contents of the entry"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1462 msgid "Cursor color"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1466 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Select All"
1472 msgstr "Scrios"
1473
1474 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1475 msgid "Input Methods"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1479 msgid "_Insert Unicode control character"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilesel.c:518
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Filename"
1485 msgstr "Athainmnigh"
1486
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1488 msgid "The currently selected filename."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1492 msgid "Show file operations"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1496 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1500 msgid "Directories"
1501 msgstr "Eolairí"
1502
1503 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1504 #, fuzzy
1505 msgid "_Directories"
1506 msgstr "Eolairí"
1507
1508 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1509 msgid "Files"
1510 msgstr "Comhaid"
1511
1512 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1513 #, fuzzy
1514 msgid "_Files"
1515 msgstr "Comhaid"
1516
1517 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1518 #, c-format
1519 msgid "Directory unreadable: %s"
1520 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1526 "availible to this program.\n"
1527 "Are you sure that you want to select it?"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Crea_te Dir"
1533 msgstr "Déan Eolaire"
1534
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1536 #, fuzzy
1537 msgid "De_lete File"
1538 msgstr "Scrios Comhad"
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1541 #, fuzzy
1542 msgid "_Rename File"
1543 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1544
1545 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1555 "%s"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1559 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1563 #, c-format
1564 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1568 msgid "Create Directory"
1569 msgstr "Déan Eolaire"
1570
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1572 #, fuzzy
1573 msgid "_Directory name:"
1574 msgstr "Ainm eolaire:"
1575
1576 #. buttons
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1578 #: gtk/gtkgamma.c:419
1579 msgid "Cancel"
1580 msgstr "Cealaigh"
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1583 msgid "Create"
1584 msgstr "Déan"
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1587 #, c-format
1588 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1595 "%s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1599 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1603 #, c-format
1604 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1608 msgid "Delete File"
1609 msgstr "Scrios Comhad"
1610
1611 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1612 msgid "Delete"
1613 msgstr "Scrios"
1614
1615 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1616 #, c-format
1617 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1624 "%s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1631 "%s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1635 #, c-format
1636 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1640 msgid "Rename File"
1641 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1642
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1644 msgid "Rename"
1645 msgstr "Athainmnigh"
1646
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1648 msgid "Selection: "
1649 msgstr "Rogha: "
1650
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1655 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1659 msgid "Name too long"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1663 msgid "Couldn't convert filename"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Font name"
1669 msgstr "Teaghlach:"
1670
1671 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1672 msgid "The X string that represents this font."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1676 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Preview text"
1682 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1683
1684 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1685 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1689 #, fuzzy
1690 msgid "_Family:"
1691 msgstr "Teaghlach:"
1692
1693 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1694 #, fuzzy
1695 msgid "_Style:"
1696 msgstr "Stíl:"
1697
1698 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Si_ze:"
1701 msgstr "Méid:"
1702
1703 #. create the text entry widget
1704 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1705 #, fuzzy
1706 msgid "_Preview:"
1707 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1708
1709 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1710 msgid "Font Selection"
1711 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1712
1713 #: gtk/gtkframe.c:126
1714 msgid "Text of the frame's label."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkframe.c:133
1718 msgid "Label xalign"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkframe.c:134
1722 msgid "The horizontal alignment of the label."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkframe.c:143
1726 msgid "Label yalign"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkframe.c:144
1730 msgid "The vertical alignment of the label."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1734 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkframe.c:160
1738 msgid "Frame shadow"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkframe.c:161
1742 msgid "Appearance of the frame border."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkframe.c:169
1746 msgid "Label widget"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkframe.c:170
1750 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkgamma.c:395
1754 msgid "Gamma"
1755 msgstr "Gamma"
1756
1757 #: gtk/gtkgamma.c:405
1758 #, fuzzy
1759 msgid "_Gamma value"
1760 msgstr "Luach Gamma"
1761
1762 #: gtk/gtkgamma.c:425
1763 msgid "OK"
1764 msgstr "Ceart go leor"
1765
1766 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1767 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1768 msgid "Shadow type"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1772 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1776 msgid "Handle position"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1780 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1784 msgid "Snap edge"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1788 msgid ""
1789 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1790 "handlebox."
1791 msgstr ""
1792
1793 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1794 #. * load it.
1795 #.
1796 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1797 #, c-format
1798 msgid "Error loading icon: %s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1802 msgid "Image widget"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1806 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. shell and main vbox
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
1811 msgid "Input"
1812 msgstr "Ionchur"
1813
1814 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
1815 msgid "No input devices"
1816 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
1817
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
1819 #, fuzzy
1820 msgid "_Device:"
1821 msgstr "Gaireas:"
1822
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
1824 msgid "Disabled"
1825 msgstr "Míchumasach"
1826
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
1828 msgid "Screen"
1829 msgstr "Scáileán"
1830
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1832 msgid "Window"
1833 msgstr "Fuinneog"
1834
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
1836 #, fuzzy
1837 msgid "_Mode: "
1838 msgstr "Modh: "
1839
1840 #. The axis listbox
1841 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1842 #, fuzzy
1843 msgid "_Axes"
1844 msgstr "Ais"
1845
1846 #. Keys listbox
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
1848 #, fuzzy
1849 msgid "_Keys"
1850 msgstr "Eochracha"
1851
1852 #. We create the save button in any case, so that clients can
1853 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
1855 msgid "Save"
1856 msgstr "Sábháil"
1857
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
1859 msgid "Close"
1860 msgstr "Druid"
1861
1862 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1863 msgid "X"
1864 msgstr "X"
1865
1866 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1867 msgid "Y"
1868 msgstr "Y"
1869
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
1871 msgid "Pressure"
1872 msgstr "Brú"
1873
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
1875 msgid "X Tilt"
1876 msgstr "Claonadh X"
1877
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
1879 msgid "Y Tilt"
1880 msgstr "Claonadh Y"
1881
1882 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
1883 msgid "Wheel"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
1887 msgid "none"
1888 msgstr "ceann ar bith"
1889
1890 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
1891 msgid "(disabled)"
1892 msgstr "(míchumasach)"
1893
1894 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
1895 msgid "(unknown)"
1896 msgstr "(gan fhios)"
1897
1898 #. and clear button
1899 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
1900 msgid "clear"
1901 msgstr "bánaigh"
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:283
1904 msgid "The text of the label."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:290
1908 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklabel.c:296
1912 msgid "Use markup"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtklabel.c:297
1916 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
1920 msgid "Justification"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:312
1924 msgid ""
1925 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1926 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1927 "GtkMisc::xalign for that."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:320
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Pattern"
1933 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1934
1935 #: gtk/gtklabel.c:321
1936 msgid ""
1937 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1938 "to underline."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtklabel.c:328
1942 msgid "Line wrap"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtklabel.c:329
1946 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklabel.c:335
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Selectable"
1952 msgstr "Scrios"
1953
1954 #: gtk/gtklabel.c:336
1955 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtklabel.c:342
1959 msgid "Mnemonic key"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklabel.c:343
1963 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklabel.c:351
1967 msgid "Mnemonic widget"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklabel.c:352
1971 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtklayout.c:597
1975 msgid "X position"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklayout.c:598
1979 msgid "X position of child widget"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtklayout.c:607
1983 msgid "Y position"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtklayout.c:608
1987 msgid "Y position of child widget"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
1991 msgid "Horizontal adjustment"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtklayout.c:618
1995 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
1999 msgid "Vertical adjustment"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtklayout.c:626
2003 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2007 msgid "Width"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtklayout.c:634
2011 msgid "The width of the layout."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtklayout.c:642
2015 msgid "Height"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtklayout.c:643
2019 msgid "The height of the layout."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2023 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2024 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2025 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2026 #.
2027 #: gtk/gtkmain.c:614
2028 msgid "default:LTR"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2032 msgid "Style of bevel around the menubar"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2036 msgid "Internal padding"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2040 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2044 msgid "Image/label border"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2048 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2052 msgid "Message Type"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2056 msgid "The type of message"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2060 msgid "Message Buttons"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2064 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkmisc.c:97
2068 msgid "X align"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkmisc.c:98
2072 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkmisc.c:107
2076 msgid "Y align"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkmisc.c:108
2080 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkmisc.c:117
2084 msgid "X pad"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkmisc.c:118
2088 msgid ""
2089 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkmisc.c:127
2093 msgid "Y pad"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkmisc.c:128
2097 msgid ""
2098 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:328
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Page"
2104 msgstr "Leathanach %u"
2105
2106 #: gtk/gtknotebook.c:329
2107 msgid "The index of the current page"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:337
2111 msgid "Tab Position"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:338
2115 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:345
2119 msgid "Tab Border"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:346
2123 msgid "Width of the border around the tab labels"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:354
2127 msgid "Horizontal Tab Border"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:355
2131 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:363
2135 msgid "Vertical Tab Border"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtknotebook.c:364
2139 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtknotebook.c:372
2143 msgid "Show Tabs"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtknotebook.c:373
2147 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtknotebook.c:379
2151 msgid "Show Border"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtknotebook.c:380
2155 msgid "Whether the border should be shown or not"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtknotebook.c:386
2159 msgid "Scrollable"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtknotebook.c:387
2163 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtknotebook.c:393
2167 msgid "Enable Popup"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtknotebook.c:394
2171 msgid ""
2172 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2173 "you can use to go to a page"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtknotebook.c:401
2177 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2181 #, c-format
2182 msgid "Page %u"
2183 msgstr "Leathanach %u"
2184
2185 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2186 msgid "Menu"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2190 msgid "The menu of options"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2194 msgid "Size of dropdown indicator"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2198 msgid "Spacing around indicator"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2202 msgid "Position"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkpaned.c:121
2206 msgid ""
2207 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpaned.c:129
2211 msgid "Position Set"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkpaned.c:130
2215 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkpaned.c:136
2219 msgid "Handle Size"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkpaned.c:137
2223 msgid "Width of handle"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2227 #, c-format
2228 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2229 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2230
2231 #: gtk/gtkrc.c:3185
2232 #, c-format
2233 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkpreview.c:129
2237 msgid "Expand"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkpreview.c:130
2241 msgid ""
2242 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogress.c:122
2246 msgid "Activity mode"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogress.c:123
2250 msgid ""
2251 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2252 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2253 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2254 "take."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogress.c:130
2258 msgid "Show text"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogress.c:131
2262 msgid "Whether the progress is shown as text"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogress.c:138
2266 msgid "Text x alignment"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogress.c:139
2270 msgid ""
2271 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2272 "in the progresswidget"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogress.c:147
2276 msgid "Text y alignment"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogress.c:148
2280 msgid ""
2281 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2282 "in the progress widget"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2286 msgid "Adjustment"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2290 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2294 msgid "Orientation"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2298 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2302 msgid "Bar style"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2306 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2310 msgid "Activity Step"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2314 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2318 msgid "Activity Blocks"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2322 msgid ""
2323 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2324 "(Deprecated)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2328 msgid "Discrete Blocks"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2332 msgid ""
2333 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2334 "style)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Fraction"
2340 msgstr "Sáithiú:"
2341
2342 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2343 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2347 msgid "Pulse Step"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2351 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2355 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkrange.c:261
2359 msgid "Update policy"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkrange.c:262
2363 msgid "How the range should be updated on the screen"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkrange.c:271
2367 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkrange.c:278
2371 msgid "Inverted"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkrange.c:279
2375 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkrange.c:285
2379 msgid "Slider Width"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkrange.c:286
2383 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkrange.c:293
2387 msgid "Trough Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkrange.c:294
2391 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkrange.c:301
2395 msgid "Stepper Size"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkrange.c:302
2399 msgid "Length of step buttons at ends"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkrange.c:309
2403 msgid "Stepper Spacing"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkrange.c:310
2407 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkruler.c:118
2411 msgid "Lower"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkruler.c:119
2415 msgid "Lower limit of ruler"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkruler.c:128
2419 msgid "Upper"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkruler.c:129
2423 msgid "Upper limit of ruler"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkruler.c:139
2427 msgid "Position of mark on the ruler"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkruler.c:148
2431 msgid "Max Size"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkruler.c:149
2435 msgid "Maximum size of the ruler"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2439 msgid "Digits"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkscale.c:156
2443 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscale.c:165
2447 msgid "Draw Value"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscale.c:166
2451 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkscale.c:173
2455 msgid "Value Position"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkscale.c:174
2459 msgid "The position in which the current value is displayed"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkscale.c:181
2463 msgid "Slider Length"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkscale.c:182
2467 msgid "Length of scale's slider"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkscale.c:190
2471 msgid "Value spacing"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkscale.c:191
2475 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2479 msgid "Minimum Slider Length"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2483 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2487 msgid "Fixed slider size"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2491 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2495 msgid "Backward stepper"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2499 msgid "Display the standard backward arrow button"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2503 msgid "Forward stepper"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2507 msgid "Display the standard forward arrow button"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2511 msgid "Secondary backward stepper"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2515 msgid ""
2516 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2520 msgid "Secondary forward stepper"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2524 msgid ""
2525 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtksettings.c:147
2529 msgid "Double Click Time"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtksettings.c:148
2533 msgid ""
2534 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2535 "click (in milliseconds)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtksettings.c:155
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Cursor Blink"
2541 msgstr "Míchumasach"
2542
2543 #: gtk/gtksettings.c:156
2544 msgid "Whether the cursor should blink"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtksettings.c:163
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Cursor Blink Time"
2550 msgstr "Míchumasach"
2551
2552 #: gtk/gtksettings.c:164
2553 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtksettings.c:171
2557 msgid "Split Cursor"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtksettings.c:172
2561 msgid ""
2562 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2563 "left text"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtksettings.c:179
2567 msgid "Theme Name"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtksettings.c:180
2571 msgid "Name of theme RC file to load"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtksettings.c:187
2575 msgid "Key Theme Name"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtksettings.c:188
2579 msgid "Name of key theme RC file to load"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtksettings.c:196
2583 msgid "Menu bar accelerator"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtksettings.c:197
2587 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtksettings.c:205
2591 msgid "Drag threshold"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtksettings.c:206
2595 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2599 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2603 msgid "Climb Rate"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2607 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2611 msgid "The number of decimal places to display"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2615 msgid "Snap to Ticks"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2619 msgid ""
2620 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2621 "nearest step increment"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2625 msgid "Numeric"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2629 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2633 msgid "Wrap"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2637 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2641 msgid "Update Policy"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2645 msgid ""
2646 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Value"
2652 msgstr "Luach:"
2653
2654 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2655 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2659 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2663 #: gtk/gtkstock.c:267
2664 msgid "Information"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:268
2668 msgid "Warning"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:269
2672 msgid "Error"
2673 msgstr "Earráid"
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:270
2676 msgid "Question"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2680 #. * need the mnemonics to be rationalized
2681 #.
2682 #: gtk/gtkstock.c:275
2683 msgid "_Add"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:276
2687 #, fuzzy
2688 msgid "_Apply"
2689 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:277
2692 msgid "_Bold"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:278
2696 #, fuzzy
2697 msgid "_Cancel"
2698 msgstr "Cealaigh"
2699
2700 #: gtk/gtkstock.c:279
2701 msgid "_CD-Rom"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkstock.c:280
2705 #, fuzzy
2706 msgid "_Clear"
2707 msgstr "bánaigh"
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:281
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_Close"
2712 msgstr "Druid"
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:282
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_Convert"
2717 msgstr "Déan"
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:283
2720 msgid "_Copy"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:284
2724 msgid "C_ut"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:285
2728 #, fuzzy
2729 msgid "_Delete"
2730 msgstr "Scrios"
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:286
2733 msgid "_Execute"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:287
2737 msgid "_Find"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:288
2741 msgid "Find and _Replace"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:289
2745 #, fuzzy
2746 msgid "_Floppy"
2747 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:290
2750 msgid "_Bottom"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:291
2754 msgid "_First"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:292
2758 #, fuzzy
2759 msgid "_Last"
2760 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:293
2763 msgid "_Top"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:294
2767 msgid "_Back"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:295
2771 msgid "_Down"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:296
2775 msgid "_Forward"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkstock.c:297
2779 msgid "_Up"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkstock.c:298
2783 #, fuzzy
2784 msgid "_Help"
2785 msgstr "Cuidigh"
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:299
2788 #, fuzzy
2789 msgid "_Home"
2790 msgstr "Cuidigh"
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:300
2793 msgid "_Index"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:301
2797 msgid "_Italic"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:302
2801 msgid "_Jump to"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:303
2805 #, fuzzy
2806 msgid "_Center"
2807 msgstr "Déan"
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:304
2810 #, fuzzy
2811 msgid "_Fill"
2812 msgstr "Teaghlach:"
2813
2814 #: gtk/gtkstock.c:305
2815 msgid "_Left"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkstock.c:306
2819 msgid "_Right"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkstock.c:307
2823 msgid "_New"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:308
2827 msgid "_No"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:309
2831 #, fuzzy
2832 msgid "_OK"
2833 msgstr "Ceart go leor"
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:310
2836 msgid "_Open"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkstock.c:311
2840 #, fuzzy
2841 msgid "_Paste"
2842 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:312
2845 msgid "_Preferences"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkstock.c:313
2849 msgid "_Print"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkstock.c:314
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Print Pre_view"
2855 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2856
2857 #: gtk/gtkstock.c:315
2858 msgid "_Properties"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkstock.c:316
2862 msgid "_Quit"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkstock.c:317
2866 #, fuzzy
2867 msgid "_Redo"
2868 msgstr "Dearg:"
2869
2870 #: gtk/gtkstock.c:318
2871 msgid "_Refresh"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtkstock.c:319
2875 #, fuzzy
2876 msgid "_Remove"
2877 msgstr "Dearg:"
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:320
2880 msgid "_Revert"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkstock.c:321
2884 #, fuzzy
2885 msgid "_Save"
2886 msgstr "Sábháil"
2887
2888 #: gtk/gtkstock.c:322
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Save _As"
2891 msgstr "Sábháil"
2892
2893 #: gtk/gtkstock.c:323
2894 #, fuzzy
2895 msgid "_Color"
2896 msgstr "Druid"
2897
2898 #: gtk/gtkstock.c:324
2899 msgid "_Font"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkstock.c:325
2903 msgid "_Ascending"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkstock.c:326
2907 msgid "_Descending"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkstock.c:327
2911 msgid "_Spell Check"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:328
2915 msgid "_Stop"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkstock.c:329
2919 msgid "_Strikethrough"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkstock.c:330
2923 #, fuzzy
2924 msgid "_Undelete"
2925 msgstr "Scrios"
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:331
2928 msgid "_Underline"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkstock.c:332
2932 msgid "_Undo"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkstock.c:333
2936 msgid "_Yes"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkstock.c:334
2940 #, c-format
2941 msgid "Zoom _100%"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkstock.c:335
2945 msgid "Zoom to _Fit"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkstock.c:336
2949 msgid "Zoom _In"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkstock.c:337
2953 msgid "Zoom _Out"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtktable.c:156
2957 msgid "Rows"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtktable.c:157
2961 msgid "The number of rows in the table"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtktable.c:165
2965 msgid "Columns"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtktable.c:166
2969 msgid "The number of columns in the table"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtktable.c:174
2973 msgid "Row spacing"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtktable.c:175
2977 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtktable.c:183
2981 msgid "Column spacing"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtktable.c:184
2985 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtktable.c:192
2989 msgid "Homogenous"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtktable.c:193
2993 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
2997 msgid "Horizontal Adjustment"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtktext.c:605
3001 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
3005 msgid "Vertical Adjustment"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtktext.c:613
3009 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktext.c:620
3013 msgid "Line Wrap"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtktext.c:621
3017 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktext.c:628
3021 msgid "Word Wrap"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtktext.c:629
3025 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtktexttag.c:199
3029 msgid "Tag name"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktexttag.c:200
3033 msgid "Name used to refer to the text tag"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktexttag.c:225
3037 msgid "Background full height"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:226
3041 msgid ""
3042 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3043 "of the tagged characters"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:234
3047 msgid "Background stipple mask"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:235
3051 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:260
3055 msgid "Foreground stipple mask"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:261
3059 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:268
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Text direction"
3065 msgstr "Déan Eolaire"
3066
3067 #: gtk/gtktexttag.c:269
3068 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3072 msgid "Left, right, or center justification"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:387
3076 msgid "Language"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktexttag.c:388
3080 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtktexttag.c:395
3084 msgid "Left margin"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3088 msgid "Width of the left margin in pixels"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtktexttag.c:405
3092 msgid "Right margin"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3096 msgid "Width of the right margin in pixels"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3100 msgid "Indent"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3104 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtktexttag.c:437
3108 msgid "Pixels above lines"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3112 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtktexttag.c:447
3116 msgid "Pixels below lines"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3120 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtktexttag.c:457
3124 msgid "Pixels inside wrap"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3128 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktexttag.c:484
3132 msgid "Wrap mode"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3136 msgid ""
3137 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3141 msgid "Tabs"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3145 msgid "Custom tabs for this text"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtktexttag.c:502
3149 msgid "Invisible"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtktexttag.c:503
3153 msgid "Whether this text is hidden"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtktexttag.c:516
3157 msgid "Background full height set"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtktexttag.c:517
3161 msgid "Whether this tag affects background height"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtktexttag.c:520
3165 msgid "Background stipple set"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtktexttag.c:521
3169 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtktexttag.c:528
3173 msgid "Foreground stipple set"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktexttag.c:529
3177 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktexttag.c:564
3181 msgid "Justification set"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktexttag.c:565
3185 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktexttag.c:568
3189 msgid "Language set"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktexttag.c:569
3193 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktexttag.c:572
3197 msgid "Left margin set"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktexttag.c:573
3201 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktexttag.c:576
3205 msgid "Indent set"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktexttag.c:577
3209 msgid "Whether this tag affects indentation"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktexttag.c:584
3213 msgid "Pixels above lines set"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3217 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktexttag.c:588
3221 msgid "Pixels below lines set"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktexttag.c:592
3225 msgid "Pixels inside wrap set"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktexttag.c:593
3229 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktexttag.c:600
3233 msgid "Right margin set"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktexttag.c:601
3237 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktexttag.c:608
3241 msgid "Wrap mode set"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktexttag.c:609
3245 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktexttag.c:612
3249 msgid "Tabs set"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktexttag.c:613
3253 msgid "Whether this tag affects tabs"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktexttag.c:616
3257 msgid "Invisible set"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktexttag.c:617
3261 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktextview.c:535
3265 msgid "Pixels Above Lines"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktextview.c:545
3269 msgid "Pixels Below Lines"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktextview.c:555
3273 msgid "Pixels Inside Wrap"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktextview.c:573
3277 msgid "Wrap Mode"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktextview.c:591
3281 msgid "Left Margin"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktextview.c:601
3285 msgid "Right Margin"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktextview.c:629
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Cursor Visible"
3291 msgstr "Míchumasach"
3292
3293 #: gtk/gtktextview.c:630
3294 msgid "If the insertion cursor is shown"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktextview.c:6328
3298 msgid "Input _Methods"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkthemes.c:71
3302 #, fuzzy, c-format
3303 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3304 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3305
3306 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3307 msgid "--- No Tip ---"
3308 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3309
3310 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3311 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3315 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3319 msgid "Draw Indicator"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3323 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3327 msgid "The orientation of the toolbar"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3331 msgid "Toolbar Style"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3335 msgid "How to draw the toolbar"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3339 msgid "Spacer size"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3343 msgid "Size of spacers"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3347 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3351 msgid "Space style"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3355 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3359 msgid "Button relief"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3363 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3367 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3371 msgid "Toolbar style"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3375 msgid ""
3376 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3380 msgid "Toolbar icon size"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3384 msgid "Size of icons in default toolbars"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktreeview.c:499
3388 msgid "TreeView Model"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktreeview.c:500
3392 msgid "The model for the tree view"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktreeview.c:508
3396 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktreeview.c:516
3400 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Visible"
3406 msgstr "Míchumasach"
3407
3408 #: gtk/gtktreeview.c:524
3409 msgid "Show the column header buttons"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktreeview.c:531
3413 msgid "Headers Clickable"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktreeview.c:532
3417 msgid "Column headers respond to click events"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktreeview.c:539
3421 msgid "Expander Column"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktreeview.c:540
3425 msgid "Set the column for the expander column"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3429 msgid "Reorderable"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktreeview.c:548
3433 msgid "View is reorderable"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktreeview.c:555
3437 msgid "Rules Hint"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktreeview.c:556
3441 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktreeview.c:563
3445 msgid "Enable Search"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktreeview.c:564
3449 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktreeview.c:571
3453 msgid "Search Column"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktreeview.c:572
3457 msgid "Model column to search through when searching through code"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktreeview.c:585
3461 msgid "Expander Size"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktreeview.c:586
3465 msgid "Size of the expander arrow."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktreeview.c:594
3469 msgid "Vertical Separator Width"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktreeview.c:595
3473 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktreeview.c:603
3477 msgid "Horizontal Separator Width"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktreeview.c:604
3481 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktreeview.c:612
3485 msgid "Allow Rules"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktreeview.c:613
3489 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktreeview.c:619
3493 msgid "Indent Expanders"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktreeview.c:620
3497 msgid "Make the expanders indented."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3501 msgid "Whether to display the column"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Resizable"
3507 msgstr "Míchumasach"
3508
3509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3510 msgid "Column is user-resizable"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3514 msgid "Current width of the column"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3518 msgid "Sizing"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3522 msgid "Resize mode of the column"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3526 msgid "Fixed Width"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3530 msgid "Current fixed width of the column"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3534 msgid "Minimum Width"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3538 msgid "Minimum allowed width of the column"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3542 msgid "Maximum Width"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3546 msgid "Maximum allowed width of the column"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Title"
3552 msgstr "Comhaid"
3553
3554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3555 msgid "Title to appear in column header"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3559 msgid "Clickable"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3563 msgid "Whether the header can be clicked"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3567 msgid "Widget"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3571 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3575 msgid "Alignment"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3579 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3583 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3587 msgid "Sort indicator"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3591 msgid "Whether to show a sort indicator"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3595 msgid "Sort order"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3599 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkviewport.c:133
3603 msgid ""
3604 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3605 "this viewport."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkviewport.c:141
3609 msgid ""
3610 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3611 "this viewport."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkviewport.c:149
3615 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtkwidget.c:392
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Widget name"
3621 msgstr "Athainmnigh"
3622
3623 #: gtk/gtkwidget.c:393
3624 msgid "The name of the widget"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwidget.c:399
3628 msgid "Parent widget"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwidget.c:400
3632 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwidget.c:407
3636 msgid "Width request"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkwidget.c:408
3640 msgid ""
3641 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3642 "used."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwidget.c:416
3646 msgid "Height request"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwidget.c:417
3650 msgid ""
3651 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3652 "be used."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwidget.c:426
3656 msgid "Whether the widget is visible"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwidget.c:432
3660 msgid "Sensitive"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkwidget.c:433
3664 msgid "Whether the widget responds to input"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkwidget.c:439
3668 msgid "Application paintable"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwidget.c:440
3672 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtkwidget.c:446
3676 msgid "Can focus"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtkwidget.c:447
3680 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtkwidget.c:453
3684 msgid "Has focus"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkwidget.c:454
3688 msgid "Whether the widget has the input focus"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkwidget.c:460
3692 msgid "Can default"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkwidget.c:461
3696 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtkwidget.c:467
3700 msgid "Has default"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtkwidget.c:468
3704 msgid "Whether the widget is the default widget"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtkwidget.c:474
3708 msgid "Receives default"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkwidget.c:475
3712 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtkwidget.c:481
3716 msgid "Composite child"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtkwidget.c:482
3720 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtkwidget.c:488
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Style"
3726 msgstr "Stíl:"
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:489
3729 msgid ""
3730 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3731 "(colors etc)."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkwidget.c:495
3735 msgid "Events"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkwidget.c:496
3739 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: gtk/gtkwidget.c:503
3743 msgid "Extension events"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: gtk/gtkwidget.c:504
3747 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtkwidget.c:1051
3751 msgid "Interior Focus"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtkwidget.c:1052
3755 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkwidget.c:1058
3759 msgid "Focus linewidth"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: gtk/gtkwidget.c:1059
3763 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: gtk/gtkwidget.c:1065
3767 msgid "Focus line dash pattern"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: gtk/gtkwidget.c:1066
3771 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: gtk/gtkwidget.c:1071
3775 msgid "Focus padding"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: gtk/gtkwidget.c:1072
3779 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: gtk/gtkwindow.c:375
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Window Type"
3785 msgstr "Fuinneog"
3786
3787 #: gtk/gtkwindow.c:376
3788 msgid "The type of the window"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwindow.c:385
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Window Title"
3794 msgstr "Fuinneog"
3795
3796 #: gtk/gtkwindow.c:386
3797 msgid "The title of the window"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkwindow.c:393
3801 msgid "Allow Shrink"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:395
3805 #, no-c-format
3806 msgid ""
3807 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3808 "time a bad idea."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkwindow.c:402
3812 msgid "Allow Grow"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkwindow.c:403
3816 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkwindow.c:411
3820 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkwindow.c:418
3824 msgid "Modal"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkwindow.c:419
3828 msgid ""
3829 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3830 "up)."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkwindow.c:426
3834 msgid "Window Position"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtkwindow.c:427
3838 msgid "The initial position of the window."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtkwindow.c:435
3842 msgid "Default Width"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkwindow.c:436
3846 msgid ""
3847 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkwindow.c:445
3851 msgid "Default Height"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkwindow.c:446
3855 msgid ""
3856 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtkwindow.c:455
3860 msgid "Destroy with Parent"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkwindow.c:456
3864 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkwindow.c:463
3868 msgid "Icon"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: gtk/gtkwindow.c:464
3872 msgid "Icon for this window"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Mode"
3878 msgstr "Modh: "
3879
3880 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3881 msgid ""
3882 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3883 "its component widgets."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. ID
3887 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3888 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. ID
3892 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3893 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. ID
3897 #: modules/input/imipa.c:144
3898 msgid "IPA"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. ID
3902 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3903 msgid "Thai (Broken)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. ID
3907 #: modules/input/imviqr.c:243
3908 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. ID
3912 #: modules/input/imxim.c:27
3913 msgid "X Input Method"
3914 msgstr ""
3915
3916 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
3917 #~ msgstr ""
3918 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
3919
3920 #, fuzzy
3921 #~ msgid "He_x Value:"
3922 #~ msgstr "Luach Heacs:"