]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
Released 1.3.14
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
492 msgid "Invalid XBM file"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
496 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
500 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
504 msgid "No XPM header found"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
508 msgid "XPM file has image width <= 0"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
512 msgid "XPM file has image height <= 0"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
516 msgid "XPM file has invalid number of colors"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
520 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
524 msgid "Can't read XPM colormap"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
528 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
532 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
536 msgid "Image header corrupt"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
540 msgid "Image format unknown"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
544 msgid "Image pixel data corrupt"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
548 #, c-format
549 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
553 msgid "Accelerator Closure"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
557 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
558 msgstr ""
559
560 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
561 msgid "Accelerator Widget"
562 msgstr ""
563
564 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
565 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkalignment.c:102
569 msgid "Horizontal alignment"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkalignment.c:103
573 msgid ""
574 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
575 "right aligned"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkalignment.c:112
579 msgid "Vertical alignment"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:113
583 msgid ""
584 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
585 "bottom aligned"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:121
589 #, fuzzy
590 msgid "Horizontal scale"
591 msgstr "Teaghlach:"
592
593 #: gtk/gtkalignment.c:122
594 msgid ""
595 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
596 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkalignment.c:130
600 msgid "Vertical scale"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkalignment.c:131
604 msgid ""
605 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
606 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
607 msgstr ""
608
609 #: gtk/gtkarrow.c:98
610 #, fuzzy
611 msgid "Arrow direction"
612 msgstr "Déan Eolaire"
613
614 #: gtk/gtkarrow.c:99
615 msgid "The direction the arrow should point"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkarrow.c:106
619 msgid "Arrow shadow"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkarrow.c:107
623 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
627 msgid "Horizontal Alignment"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
631 msgid "X alignment of the child"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
635 msgid "Vertical Alignment"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
639 msgid "Y alignment of the child"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
643 msgid "Ratio"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
647 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
651 msgid "Obey child"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
655 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkbbox.c:115
659 msgid "Minimum child width"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkbbox.c:116
663 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkbbox.c:124
667 msgid "Minimum child height"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkbbox.c:125
671 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:133
675 msgid "Child internal width padding"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:134
679 msgid "Amount to increase child's size on either side"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:142
683 msgid "Child internal height padding"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:143
687 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:151
691 msgid "Layout style"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:152
695 msgid ""
696 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
697 "edge, start and end"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkbbox.c:160
701 msgid "Secondary"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkbbox.c:161
705 msgid ""
706 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
707 "g., help buttons."
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbox.c:125
711 msgid "Spacing"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkbox.c:126
715 msgid "The amount of space between children."
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437
719 msgid "Homogeneous"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkbox.c:136
723 msgid "Whether the children should all be the same size."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
727 msgid "Label"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbutton.c:190
731 msgid ""
732 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
733 "widget."
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
737 msgid "Use underline"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
741 msgid ""
742 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
743 "for the mnemonic accelerator key"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:205
747 msgid "Use stock"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkbutton.c:206
751 msgid ""
752 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbutton.c:213
756 msgid "Border relief"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbutton.c:214
760 msgid "The border relief style."
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbutton.c:265
764 msgid "Default Spacing"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbutton.c:266
768 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:272
772 msgid "Default Outside Spacing"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:273
776 msgid ""
777 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
778 "border"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkbutton.c:278
782 msgid "Child X Displacement"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkbutton.c:279
786 msgid ""
787 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbutton.c:286
791 msgid "Child Y Displacement"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbutton.c:287
795 msgid ""
796 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
800 #, fuzzy
801 msgid "mode"
802 msgstr "Modh: "
803
804 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
805 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
809 #, fuzzy
810 msgid "visible"
811 msgstr "Míchumasach"
812
813 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
814 msgid "Display the cell"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
818 msgid "xalign"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
822 msgid "The x-align."
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
826 msgid "yalign"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
830 msgid "The y-align."
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
834 msgid "xpad"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
838 msgid "The xpad."
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
842 msgid "ypad"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
846 msgid "The ypad."
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
850 msgid "width"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
854 msgid "The fixed width."
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
858 msgid "height"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
862 msgid "The fixed height."
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
866 msgid "Is Expander"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
870 msgid "Row has children."
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
874 msgid "Is Expanded"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
878 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
882 msgid "Pixbuf Object"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
886 msgid "The pixbuf to render."
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
890 msgid "Pixbuf Expander Open"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
894 msgid "Pixbuf for open expander."
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
898 msgid "Pixbuf Expander Closed"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
902 msgid "Pixbuf for closed expander."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
906 msgid "Text"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
910 msgid "Text to render"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
914 msgid "Markup"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
918 msgid "Marked up text to render"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
922 msgid "Attributes"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
926 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
930 msgid "Background color name"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
934 msgid "Background color as a string"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
938 msgid "Background color"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
942 msgid "Background color as a GdkColor"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
946 msgid "Foreground color name"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
950 msgid "Foreground color as a string"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
954 msgid "Foreground color"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
958 msgid "Foreground color as a GdkColor"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
962 #: gtk/gtktextview.c:566
963 #, fuzzy
964 msgid "Editable"
965 msgstr "(míchumasach)"
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
968 msgid "Whether the text can be modified by the user"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
972 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
973 msgid "Font"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
977 msgid "Font description as a string"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
981 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
985 #, fuzzy
986 msgid "Font family"
987 msgstr "Teaghlach:"
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
990 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
994 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
995 msgid "Font style"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
999 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1000 msgid "Font variant"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1004 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1005 msgid "Font weight"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1009 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1010 msgid "Font stretch"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1014 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1015 msgid "Font size"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1019 msgid "Font points"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1023 msgid "Font size in points"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Font scale"
1029 msgstr "Teaghlach:"
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1032 msgid "Font scaling factor"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1036 msgid "Rise"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1040 msgid ""
1041 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1045 msgid "Strikethrough"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1049 msgid "Whether to strike through the text"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1053 msgid "Underline"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1057 msgid "Style of underline for this text"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1061 msgid "Background set"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1065 msgid "Whether this tag affects the background color"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1069 msgid "Foreground set"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1073 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1077 msgid "Editability set"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1081 msgid "Whether this tag affects text editability"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1085 msgid "Font family set"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1089 msgid "Whether this tag affects the font family"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1093 msgid "Font style set"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1097 msgid "Whether this tag affects the font style"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1101 msgid "Font variant set"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1105 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1109 msgid "Font weight set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1113 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1117 msgid "Font stretch set"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1121 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1125 msgid "Font size set"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1129 msgid "Whether this tag affects the font size"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1133 msgid "Font scale set"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1137 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1141 msgid "Rise set"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1145 msgid "Whether this tag affects the rise"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1149 msgid "Strikethrough set"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1153 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1157 msgid "Underline set"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1161 msgid "Whether this tag affects underlining"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1165 msgid "Toggle state"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1169 msgid "The toggle state of the button"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Activatable"
1175 msgstr "(míchumasach)"
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1178 msgid "The toggle button can be activated"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1182 msgid "Radio state"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1186 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1190 msgid "Indicator Size"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1194 msgid "Size of check or radio indicator"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1198 msgid "Indicator Spacing"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1202 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1206 msgid "Active"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1210 msgid "Whether the menu item is checked."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1214 msgid "Inconsistent"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1218 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1222 msgid ""
1223 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1224 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1225 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1229 msgid ""
1230 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1231 "it for use in the future."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1235 msgid "_Save color here"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1239 msgid ""
1240 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1241 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1245 msgid "Has Opacity Control"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1249 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Has palette"
1255 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1256
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1258 msgid "Whether a palette should be used"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Current Color"
1264 msgstr "Tóg Dath"
1265
1266 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1267 msgid "The current color"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1271 msgid "Current Alpha"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1275 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Custom palette"
1281 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1282
1283 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1284 msgid "Palette to use in the color selector"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1288 msgid ""
1289 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1290 "lightness of that color using the inner triangle."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1294 msgid ""
1295 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1296 "that color."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1300 #, fuzzy
1301 msgid "_Hue:"
1302 msgstr "Imir:"
1303
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1305 msgid "Position on the color wheel."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1309 #, fuzzy
1310 msgid "_Saturation:"
1311 msgstr "Sáithiú:"
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1314 msgid "\"Deepness\" of the color."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1318 #, fuzzy
1319 msgid "_Value:"
1320 msgstr "Luach:"
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1323 msgid "Brightness of the color."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1327 #, fuzzy
1328 msgid "_Red:"
1329 msgstr "Dearg:"
1330
1331 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1332 msgid "Amount of red light in the color."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1336 #, fuzzy
1337 msgid "_Green:"
1338 msgstr "Glas:"
1339
1340 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1341 msgid "Amount of green light in the color."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1345 #, fuzzy
1346 msgid "_Blue:"
1347 msgstr "Gorm:"
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1350 msgid "Amount of blue light in the color."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1354 #, fuzzy
1355 msgid "_Opacity:"
1356 msgstr "Teimhneacht:"
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1359 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1363 msgid "Color _Name:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1367 msgid ""
1368 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1369 "such as 'orange' in this entry."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Palette"
1375 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1376
1377 #: gtk/gtkcombo.c:135
1378 msgid "Enable arrow keys"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcombo.c:136
1382 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcombo.c:142
1386 msgid "Always enable arrows"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcombo.c:143
1390 msgid ""
1391 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: gtk/gtkcombo.c:149
1395 msgid "Case sensitive"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: gtk/gtkcombo.c:150
1399 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkcombo.c:157
1403 msgid "Allow empty"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkcombo.c:158
1407 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcombo.c:165
1411 msgid "Value in list"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcombo.c:166
1415 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1419 msgid "Resize mode"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1423 msgid "Specify how resize events are handled"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1427 msgid "Border width"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1431 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1435 msgid "Child"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1439 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcurve.c:121
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Curve type"
1445 msgstr "Déan"
1446
1447 #: gtk/gtkcurve.c:122
1448 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcurve.c:130
1452 msgid "Minimum X"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcurve.c:131
1456 msgid "Minimum possible value for X"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcurve.c:140
1460 msgid "Maximum X"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcurve.c:141
1464 msgid "Maximum possible X value."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcurve.c:150
1468 msgid "Minimum Y"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcurve.c:151
1472 msgid "Minimum possible value for Y"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcurve.c:160
1476 msgid "Maximum Y"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcurve.c:161
1480 msgid "Maximum possible value for Y"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkdialog.c:128
1484 msgid "Has separator"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkdialog.c:129
1488 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkdialog.c:152
1492 msgid "Content area border"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkdialog.c:153
1496 msgid "Width of border around the main dialog area"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkdialog.c:160
1500 msgid "Button spacing"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkdialog.c:161
1504 msgid "Spacing between buttons"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkdialog.c:169
1508 msgid "Action area border"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkdialog.c:170
1512 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Cursor Position"
1518 msgstr "Míchumasach"
1519
1520 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360
1521 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Selection Bound"
1527 msgstr "Rogha: "
1528
1529 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370
1530 msgid ""
1531 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkentry.c:455
1535 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkentry.c:462
1539 msgid "Maximum length"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: gtk/gtkentry.c:463
1543 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkentry.c:471
1547 msgid "Visibility"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:472
1551 msgid ""
1552 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1553 "mode)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkentry.c:479
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Has Frame"
1559 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1560
1561 #: gtk/gtkentry.c:480
1562 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkentry.c:487
1566 msgid "Invisible character"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkentry.c:488
1570 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkentry.c:495
1574 msgid "Activates default"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:496
1578 msgid ""
1579 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1580 "dialog) when Enter is pressed."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkentry.c:502
1584 msgid "Width in chars"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkentry.c:503
1588 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkentry.c:512
1592 msgid "Scroll offset"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkentry.c:513
1596 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:523
1600 msgid "The contents of the entry"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:727
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Select on focus"
1606 msgstr "Rogha: "
1607
1608 #: gtk/gtkentry.c:728
1609 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Select All"
1615 msgstr "Scrios"
1616
1617 #: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173
1618 msgid "Input Methods"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303
1622 msgid "_Insert Unicode control character"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Filename"
1628 msgstr "Athainmnigh"
1629
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:527
1631 msgid "The currently selected filename."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:533
1635 msgid "Show file operations"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:534
1639 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Select multiple"
1645 msgstr "Scrios"
1646
1647 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1648 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkfilesel.c:677
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Folders"
1654 msgstr "Comhaid"
1655
1656 #: gtk/gtkfilesel.c:681
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Fol_ders"
1659 msgstr "Comhaid"
1660
1661 #: gtk/gtkfilesel.c:709
1662 msgid "Files"
1663 msgstr "Comhaid"
1664
1665 #: gtk/gtkfilesel.c:713
1666 #, fuzzy
1667 msgid "_Files"
1668 msgstr "Comhaid"
1669
1670 #: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "Folder unreadable: %s"
1673 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1674
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:913
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1679 "availible to this program.\n"
1680 "Are you sure that you want to select it?"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:1043
1684 msgid "_New Folder"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkfilesel.c:1054
1688 #, fuzzy
1689 msgid "De_lete File"
1690 msgstr "Scrios Comhad"
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1693 #, fuzzy
1694 msgid "_Rename File"
1695 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1696
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:1325
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1327
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1707 "%s"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564
1711 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:1336
1715 #, c-format
1716 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1720 msgid "New Folder"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1385
1724 #, fuzzy
1725 msgid "_Folder name:"
1726 msgstr "Athainmnigh"
1727
1728 #: gtk/gtkfilesel.c:1411
1729 msgid "Create"
1730 msgstr "Déan"
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1733 #, c-format
1734 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1741 "%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578
1745 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1749 #, c-format
1750 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1509
1754 #, c-format
1755 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1514
1759 msgid "Delete File"
1760 msgstr "Scrios Comhad"
1761
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574
1763 #, c-format
1764 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1771 "%s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1576
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1778 "%s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1782 #, c-format
1783 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1787 msgid "Rename File"
1788 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1648
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1793 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1794
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1679
1796 msgid "Rename"
1797 msgstr "Athainmnigh"
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:2081
1800 msgid "Selection: "
1801 msgstr "Rogha: "
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1807 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1811 msgid "Name too long"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1815 msgid "Couldn't convert filename"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1819 msgid "X position"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1823 msgid "X position of child widget"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1827 msgid "Y position"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1831 msgid "Y position of child widget"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Font name"
1837 msgstr "Teaghlach:"
1838
1839 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1840 msgid "The X string that represents this font."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1844 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Preview text"
1850 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1851
1852 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1853 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1857 #, fuzzy
1858 msgid "_Family:"
1859 msgstr "Teaghlach:"
1860
1861 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1862 #, fuzzy
1863 msgid "_Style:"
1864 msgstr "Stíl:"
1865
1866 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Si_ze:"
1869 msgstr "Méid:"
1870
1871 #. create the text entry widget
1872 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1873 #, fuzzy
1874 msgid "_Preview:"
1875 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1876
1877 #: gtk/gtkfontsel.c:1203
1878 msgid "Font Selection"
1879 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1880
1881 #: gtk/gtkframe.c:126
1882 msgid "Text of the frame's label."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtkframe.c:133
1886 msgid "Label xalign"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtkframe.c:134
1890 msgid "The horizontal alignment of the label."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtkframe.c:143
1894 msgid "Label yalign"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:144
1898 msgid "The vertical alignment of the label."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1902 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:160
1906 msgid "Frame shadow"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:161
1910 msgid "Appearance of the frame border."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:169
1914 msgid "Label widget"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkframe.c:170
1918 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkgamma.c:396
1922 msgid "Gamma"
1923 msgstr "Gamma"
1924
1925 #: gtk/gtkgamma.c:406
1926 #, fuzzy
1927 msgid "_Gamma value"
1928 msgstr "Luach Gamma"
1929
1930 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1931 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1932 msgid "Shadow type"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1936 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1940 msgid "Handle position"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1944 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1948 msgid "Snap edge"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1952 msgid ""
1953 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1954 "handlebox."
1955 msgstr ""
1956
1957 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1958 #. * load it.
1959 #.
1960 #: gtk/gtkiconfactory.c:1060
1961 #, c-format
1962 msgid "Error loading icon: %s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkimage.c:129
1966 msgid "Pixbuf"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkimage.c:130
1970 msgid "A GdkPixbuf to display."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkimage.c:137
1974 msgid "Pixmap"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkimage.c:138
1978 msgid "A GdkPixmap to display."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkimage.c:145
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Image"
1984 msgstr "Leathanach %u"
1985
1986 #: gtk/gtkimage.c:146
1987 msgid "A GdkImage to display."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkimage.c:153
1991 msgid "Mask"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkimage.c:154
1995 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkimage.c:162
1999 msgid "Filename to load and display."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:170
2003 msgid "Stock ID"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkimage.c:171
2007 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkimage.c:178
2011 msgid "Icon set"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:179
2015 msgid "Icon set to display."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkimage.c:186
2019 msgid "Icon size"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:187
2023 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimage.c:195
2027 msgid "Animation"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkimage.c:196
2031 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkimage.c:203
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Storage type"
2037 msgstr "Déan"
2038
2039 #: gtk/gtkimage.c:204
2040 msgid "The representation being used for image data."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2044 msgid "Image widget"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2048 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. shell and main vbox
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2053 msgid "Input"
2054 msgstr "Ionchur"
2055
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2057 msgid "No input devices"
2058 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2059
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2061 #, fuzzy
2062 msgid "_Device:"
2063 msgstr "Gaireas:"
2064
2065 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2066 msgid "Disabled"
2067 msgstr "Míchumasach"
2068
2069 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2070 msgid "Screen"
2071 msgstr "Scáileán"
2072
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2074 msgid "Window"
2075 msgstr "Fuinneog"
2076
2077 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2078 #, fuzzy
2079 msgid "_Mode: "
2080 msgstr "Modh: "
2081
2082 #. The axis listbox
2083 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2084 #, fuzzy
2085 msgid "_Axes"
2086 msgstr "Ais"
2087
2088 #. Keys listbox
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2090 #, fuzzy
2091 msgid "_Keys"
2092 msgstr "Eochracha"
2093
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2095 msgid "X"
2096 msgstr "X"
2097
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2099 msgid "Y"
2100 msgstr "Y"
2101
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2103 msgid "Pressure"
2104 msgstr "Brú"
2105
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2107 msgid "X Tilt"
2108 msgstr "Claonadh X"
2109
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2111 msgid "Y Tilt"
2112 msgstr "Claonadh Y"
2113
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2115 msgid "Wheel"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2119 msgid "none"
2120 msgstr "ceann ar bith"
2121
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2123 msgid "(disabled)"
2124 msgstr "(míchumasach)"
2125
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2127 msgid "(unknown)"
2128 msgstr "(gan fhios)"
2129
2130 #. and clear button
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2132 msgid "clear"
2133 msgstr "bánaigh"
2134
2135 #: gtk/gtklabel.c:282
2136 msgid "The text of the label."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: gtk/gtklabel.c:289
2140 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtklabel.c:295
2144 msgid "Use markup"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtklabel.c:296
2148 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2152 msgid "Justification"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtklabel.c:311
2156 msgid ""
2157 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2158 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2159 "GtkMisc::xalign for that."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtklabel.c:319
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Pattern"
2165 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2166
2167 #: gtk/gtklabel.c:320
2168 msgid ""
2169 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2170 "to underline."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtklabel.c:327
2174 msgid "Line wrap"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtklabel.c:328
2178 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtklabel.c:334
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Selectable"
2184 msgstr "Scrios"
2185
2186 #: gtk/gtklabel.c:335
2187 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtklabel.c:341
2191 msgid "Mnemonic key"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtklabel.c:342
2195 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtklabel.c:350
2199 msgid "Mnemonic widget"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:351
2203 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2207 msgid "Horizontal adjustment"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2211 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2215 msgid "Vertical adjustment"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2219 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2223 msgid "Width"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:634
2227 msgid "The width of the layout."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklayout.c:642
2231 msgid "Height"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:643
2235 msgid "The height of the layout."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2239 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2240 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2241 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2242 #.
2243 #: gtk/gtkmain.c:615
2244 msgid "default:LTR"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkmenu.c:191
2248 msgid "Tearoff Title"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkmenu.c:192
2252 msgid ""
2253 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2254 "off."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkmenu.c:260
2258 msgid "Can change accelerators"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkmenu.c:261
2262 msgid ""
2263 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2264 "item."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2268 msgid "Style of bevel around the menubar"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2272 msgid "Internal padding"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2276 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2280 msgid "Image/label border"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2284 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2288 msgid "Message Type"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2292 msgid "The type of message"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2296 msgid "Message Buttons"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2300 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmisc.c:97
2304 msgid "X align"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmisc.c:98
2308 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmisc.c:107
2312 msgid "Y align"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmisc.c:108
2316 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmisc.c:117
2320 msgid "X pad"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmisc.c:118
2324 msgid ""
2325 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkmisc.c:127
2329 msgid "Y pad"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkmisc.c:128
2333 msgid ""
2334 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtknotebook.c:365
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Page"
2340 msgstr "Leathanach %u"
2341
2342 #: gtk/gtknotebook.c:366
2343 msgid "The index of the current page"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtknotebook.c:374
2347 msgid "Tab Position"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtknotebook.c:375
2351 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtknotebook.c:382
2355 msgid "Tab Border"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:383
2359 msgid "Width of the border around the tab labels"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:391
2363 msgid "Horizontal Tab Border"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:392
2367 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:400
2371 msgid "Vertical Tab Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:401
2375 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:409
2379 msgid "Show Tabs"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:410
2383 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:416
2387 msgid "Show Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:417
2391 msgid "Whether the border should be shown or not"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:423
2395 msgid "Scrollable"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:424
2399 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:430
2403 msgid "Enable Popup"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:431
2407 msgid ""
2408 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2409 "you can use to go to a page"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtknotebook.c:438
2413 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697
2417 #, c-format
2418 msgid "Page %u"
2419 msgstr "Leathanach %u"
2420
2421 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2422 msgid "Menu"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2426 msgid "The menu of options"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2430 msgid "Size of dropdown indicator"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2434 msgid "Spacing around indicator"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138
2438 msgid "Position"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkpaned.c:212
2442 msgid ""
2443 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkpaned.c:220
2447 msgid "Position Set"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkpaned.c:221
2451 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkpaned.c:227
2455 msgid "Handle Size"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkpaned.c:228
2459 msgid "Width of handle"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkrc.c:2222
2463 #, c-format
2464 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870
2468 #, c-format
2469 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2470 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2471
2472 #: gtk/gtkrc.c:3309
2473 #, c-format
2474 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkpreview.c:129
2478 msgid "Expand"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkpreview.c:130
2482 msgid ""
2483 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: gtk/gtkprogress.c:122
2487 msgid "Activity mode"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: gtk/gtkprogress.c:123
2491 msgid ""
2492 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2493 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2494 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2495 "take."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkprogress.c:130
2499 msgid "Show text"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkprogress.c:131
2503 msgid "Whether the progress is shown as text"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkprogress.c:138
2507 msgid "Text x alignment"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: gtk/gtkprogress.c:139
2511 msgid ""
2512 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2513 "in the progresswidget"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkprogress.c:147
2517 msgid "Text y alignment"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: gtk/gtkprogress.c:148
2521 msgid ""
2522 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2523 "in the progress widget"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234
2527 msgid "Adjustment"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2531 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2535 msgid "Orientation"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2539 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2543 msgid "Bar style"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2547 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2551 msgid "Activity Step"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2555 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2559 msgid "Activity Blocks"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2563 msgid ""
2564 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2565 "(Deprecated)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2569 msgid "Discrete Blocks"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2573 msgid ""
2574 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2575 "style)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Fraction"
2581 msgstr "Sáithiú:"
2582
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2584 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2588 msgid "Pulse Step"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2592 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2596 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkrange.c:271
2600 msgid "Update policy"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkrange.c:272
2604 msgid "How the range should be updated on the screen"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkrange.c:281
2608 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkrange.c:288
2612 msgid "Inverted"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkrange.c:289
2616 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkrange.c:295
2620 msgid "Slider Width"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrange.c:296
2624 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkrange.c:303
2628 msgid "Trough Border"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkrange.c:304
2632 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrange.c:311
2636 msgid "Stepper Size"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkrange.c:312
2640 msgid "Length of step buttons at ends"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkrange.c:319
2644 msgid "Stepper Spacing"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkrange.c:320
2648 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkruler.c:118
2652 msgid "Lower"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkruler.c:119
2656 msgid "Lower limit of ruler"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkruler.c:128
2660 msgid "Upper"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkruler.c:129
2664 msgid "Upper limit of ruler"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkruler.c:139
2668 msgid "Position of mark on the ruler"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkruler.c:148
2672 msgid "Max Size"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkruler.c:149
2676 msgid "Maximum size of the ruler"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252
2680 msgid "Digits"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkscale.c:156
2684 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkscale.c:165
2688 msgid "Draw Value"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkscale.c:166
2692 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkscale.c:173
2696 msgid "Value Position"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkscale.c:174
2700 msgid "The position in which the current value is displayed"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkscale.c:181
2704 msgid "Slider Length"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkscale.c:182
2708 msgid "Length of scale's slider"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkscale.c:190
2712 msgid "Value spacing"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkscale.c:191
2716 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2720 msgid "Minimum Slider Length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2724 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2728 msgid "Fixed slider size"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2732 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2736 msgid "Backward stepper"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2740 msgid "Display the standard backward arrow button"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2744 msgid "Forward stepper"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2748 msgid "Display the standard forward arrow button"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2752 msgid "Secondary backward stepper"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2756 msgid ""
2757 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2761 msgid "Secondary forward stepper"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2765 msgid ""
2766 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508
2770 msgid "Horizontal Adjustment"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516
2774 msgid "Vertical Adjustment"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2780 msgstr "Teaghlach:"
2781
2782 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2783 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2787 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2791 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Window Placement"
2797 msgstr "Fuinneog"
2798
2799 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2800 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Shadow Type"
2806 msgstr "Fuinneog"
2807
2808 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2809 msgid "Style of bevel around the contents"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtksettings.c:147
2813 msgid "Double Click Time"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtksettings.c:148
2817 msgid ""
2818 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2819 "click (in milliseconds)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtksettings.c:155
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Cursor Blink"
2825 msgstr "Míchumasach"
2826
2827 #: gtk/gtksettings.c:156
2828 msgid "Whether the cursor should blink"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtksettings.c:163
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Cursor Blink Time"
2834 msgstr "Míchumasach"
2835
2836 #: gtk/gtksettings.c:164
2837 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtksettings.c:171
2841 msgid "Split Cursor"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtksettings.c:172
2845 msgid ""
2846 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2847 "left text"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtksettings.c:179
2851 msgid "Theme Name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtksettings.c:180
2855 msgid "Name of theme RC file to load"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtksettings.c:187
2859 msgid "Key Theme Name"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtksettings.c:188
2863 msgid "Name of key theme RC file to load"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtksettings.c:196
2867 msgid "Menu bar accelerator"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtksettings.c:197
2871 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtksettings.c:205
2875 msgid "Drag threshold"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtksettings.c:206
2879 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
2883 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2887 msgid "Climb Rate"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2891 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2895 msgid "The number of decimal places to display"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
2899 msgid "Snap to Ticks"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkspinbutton.c:263
2903 msgid ""
2904 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2905 "nearest step increment"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
2909 msgid "Numeric"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
2913 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
2917 msgid "Wrap"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
2921 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2925 msgid "Update Policy"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
2929 msgid ""
2930 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Value"
2936 msgstr "Luach:"
2937
2938 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
2939 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2943 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2947 #: gtk/gtkstock.c:267
2948 msgid "Information"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:268
2952 msgid "Warning"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:269
2956 msgid "Error"
2957 msgstr "Earráid"
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:270
2960 msgid "Question"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2964 #. * need the mnemonics to be rationalized
2965 #.
2966 #: gtk/gtkstock.c:275
2967 msgid "_Add"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkstock.c:276
2971 #, fuzzy
2972 msgid "_Apply"
2973 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2974
2975 #: gtk/gtkstock.c:277
2976 msgid "_Bold"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkstock.c:278
2980 #, fuzzy
2981 msgid "_Cancel"
2982 msgstr "Cealaigh"
2983
2984 #: gtk/gtkstock.c:279
2985 msgid "_CD-Rom"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkstock.c:280
2989 #, fuzzy
2990 msgid "_Clear"
2991 msgstr "bánaigh"
2992
2993 #: gtk/gtkstock.c:281
2994 #, fuzzy
2995 msgid "_Close"
2996 msgstr "Druid"
2997
2998 #: gtk/gtkstock.c:282
2999 #, fuzzy
3000 msgid "_Convert"
3001 msgstr "Déan"
3002
3003 #: gtk/gtkstock.c:283
3004 msgid "_Copy"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkstock.c:284
3008 msgid "C_ut"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtkstock.c:285
3012 #, fuzzy
3013 msgid "_Delete"
3014 msgstr "Scrios"
3015
3016 #: gtk/gtkstock.c:286
3017 msgid "_Execute"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkstock.c:287
3021 msgid "_Find"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkstock.c:288
3025 msgid "Find and _Replace"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkstock.c:289
3029 #, fuzzy
3030 msgid "_Floppy"
3031 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3032
3033 #: gtk/gtkstock.c:290
3034 msgid "_Bottom"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtkstock.c:291
3038 msgid "_First"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:292
3042 #, fuzzy
3043 msgid "_Last"
3044 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3045
3046 #: gtk/gtkstock.c:293
3047 msgid "_Top"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkstock.c:294
3051 msgid "_Back"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkstock.c:295
3055 msgid "_Down"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkstock.c:296
3059 msgid "_Forward"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkstock.c:297
3063 msgid "_Up"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:298
3067 #, fuzzy
3068 msgid "_Help"
3069 msgstr "Cuidigh"
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:299
3072 #, fuzzy
3073 msgid "_Home"
3074 msgstr "Cuidigh"
3075
3076 #: gtk/gtkstock.c:300
3077 msgid "_Index"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: gtk/gtkstock.c:301
3081 msgid "_Italic"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:302
3085 msgid "_Jump to"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:303
3089 #, fuzzy
3090 msgid "_Center"
3091 msgstr "Déan"
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:304
3094 #, fuzzy
3095 msgid "_Fill"
3096 msgstr "Teaghlach:"
3097
3098 #: gtk/gtkstock.c:305
3099 msgid "_Left"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkstock.c:306
3103 msgid "_Right"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtkstock.c:307
3107 msgid "_New"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtkstock.c:308
3111 msgid "_No"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtkstock.c:309
3115 #, fuzzy
3116 msgid "_OK"
3117 msgstr "Ceart go leor"
3118
3119 #: gtk/gtkstock.c:310
3120 msgid "_Open"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:311
3124 #, fuzzy
3125 msgid "_Paste"
3126 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3127
3128 #: gtk/gtkstock.c:312
3129 msgid "_Preferences"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: gtk/gtkstock.c:313
3133 msgid "_Print"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtkstock.c:314
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Print Pre_view"
3139 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:315
3142 msgid "_Properties"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkstock.c:316
3146 msgid "_Quit"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstock.c:317
3150 #, fuzzy
3151 msgid "_Redo"
3152 msgstr "Dearg:"
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:318
3155 msgid "_Refresh"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkstock.c:319
3159 #, fuzzy
3160 msgid "_Remove"
3161 msgstr "Dearg:"
3162
3163 #: gtk/gtkstock.c:320
3164 msgid "_Revert"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:321
3168 #, fuzzy
3169 msgid "_Save"
3170 msgstr "Sábháil"
3171
3172 #: gtk/gtkstock.c:322
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Save _As"
3175 msgstr "Sábháil"
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:323
3178 #, fuzzy
3179 msgid "_Color"
3180 msgstr "Druid"
3181
3182 #: gtk/gtkstock.c:324
3183 msgid "_Font"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtkstock.c:325
3187 msgid "_Ascending"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtkstock.c:326
3191 msgid "_Descending"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtkstock.c:327
3195 msgid "_Spell Check"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtkstock.c:328
3199 msgid "_Stop"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:329
3203 msgid "_Strikethrough"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkstock.c:330
3207 #, fuzzy
3208 msgid "_Undelete"
3209 msgstr "Scrios"
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:331
3212 msgid "_Underline"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:332
3216 msgid "_Undo"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:333
3220 msgid "_Yes"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:334
3224 #, c-format
3225 msgid "Zoom _100%"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtkstock.c:335
3229 msgid "Zoom to _Fit"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:336
3233 msgid "Zoom _In"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:337
3237 msgid "Zoom _Out"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktable.c:156
3241 msgid "Rows"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktable.c:157
3245 msgid "The number of rows in the table"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktable.c:165
3249 msgid "Columns"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktable.c:166
3253 msgid "The number of columns in the table"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktable.c:174
3257 msgid "Row spacing"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktable.c:175
3261 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktable.c:183
3265 msgid "Column spacing"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktable.c:184
3269 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktable.c:192
3273 msgid "Homogenous"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktable.c:193
3277 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktext.c:605
3281 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktext.c:613
3285 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktext.c:620
3289 msgid "Line Wrap"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktext.c:621
3293 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktext.c:628
3297 msgid "Word Wrap"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktext.c:629
3301 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktexttag.c:199
3305 msgid "Tag name"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktexttag.c:200
3309 msgid "Name used to refer to the text tag"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktexttag.c:225
3313 msgid "Background full height"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktexttag.c:226
3317 msgid ""
3318 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3319 "of the tagged characters"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktexttag.c:234
3323 msgid "Background stipple mask"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktexttag.c:235
3327 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktexttag.c:260
3331 msgid "Foreground stipple mask"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktexttag.c:261
3335 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktexttag.c:268
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Text direction"
3341 msgstr "Déan Eolaire"
3342
3343 #: gtk/gtktexttag.c:269
3344 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3348 msgid "Left, right, or center justification"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktexttag.c:387
3352 msgid "Language"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktexttag.c:388
3356 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktexttag.c:395
3360 msgid "Left margin"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3364 msgid "Width of the left margin in pixels"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktexttag.c:405
3368 msgid "Right margin"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3372 msgid "Width of the right margin in pixels"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3376 msgid "Indent"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3380 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktexttag.c:437
3384 msgid "Pixels above lines"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3388 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktexttag.c:447
3392 msgid "Pixels below lines"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3396 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktexttag.c:457
3400 msgid "Pixels inside wrap"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3404 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktexttag.c:484
3408 msgid "Wrap mode"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3412 msgid ""
3413 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3417 msgid "Tabs"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3421 msgid "Custom tabs for this text"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:502
3425 msgid "Invisible"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:503
3429 msgid "Whether this text is hidden"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:516
3433 msgid "Background full height set"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:517
3437 msgid "Whether this tag affects background height"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktexttag.c:520
3441 msgid "Background stipple set"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktexttag.c:521
3445 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktexttag.c:528
3449 msgid "Foreground stipple set"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktexttag.c:529
3453 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:564
3457 msgid "Justification set"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:565
3461 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:568
3465 msgid "Language set"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktexttag.c:569
3469 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktexttag.c:572
3473 msgid "Left margin set"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktexttag.c:573
3477 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktexttag.c:576
3481 msgid "Indent set"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktexttag.c:577
3485 msgid "Whether this tag affects indentation"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktexttag.c:584
3489 msgid "Pixels above lines set"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3493 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktexttag.c:588
3497 msgid "Pixels below lines set"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktexttag.c:592
3501 msgid "Pixels inside wrap set"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktexttag.c:593
3505 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktexttag.c:600
3509 msgid "Right margin set"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtktexttag.c:601
3513 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktexttag.c:608
3517 msgid "Wrap mode set"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktexttag.c:609
3521 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktexttag.c:612
3525 msgid "Tabs set"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktexttag.c:613
3529 msgid "Whether this tag affects tabs"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktexttag.c:616
3533 msgid "Invisible set"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktexttag.c:617
3537 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktextutil.c:46
3541 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktextutil.c:47
3545 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktextutil.c:48
3549 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktextutil.c:49
3553 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktextutil.c:50
3557 msgid "LRO Left-to-right _override"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktextutil.c:51
3561 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktextutil.c:52
3565 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktextutil.c:53
3569 msgid "ZWS _Zero width space"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktextutil.c:54
3573 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktextutil.c:55
3577 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktextview.c:536
3581 msgid "Pixels Above Lines"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktextview.c:546
3585 msgid "Pixels Below Lines"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktextview.c:556
3589 msgid "Pixels Inside Wrap"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktextview.c:574
3593 msgid "Wrap Mode"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktextview.c:592
3597 msgid "Left Margin"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktextview.c:602
3601 msgid "Right Margin"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktextview.c:630
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Cursor Visible"
3607 msgstr "Míchumasach"
3608
3609 #: gtk/gtktextview.c:631
3610 msgid "If the insertion cursor is shown"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktextview.c:6294
3614 msgid "Input _Methods"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkthemes.c:71
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3620 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3621
3622 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3623 msgid "--- No Tip ---"
3624 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3625
3626 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3627 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3631 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3635 msgid "Draw Indicator"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3639 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3643 msgid "The orientation of the toolbar"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3647 msgid "Toolbar Style"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3651 msgid "How to draw the toolbar"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3655 msgid "Spacer size"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3659 msgid "Size of spacers"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3663 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3667 msgid "Space style"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3671 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3675 msgid "Button relief"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3679 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3683 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3687 msgid "Toolbar style"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3691 msgid ""
3692 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3696 msgid "Toolbar icon size"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3700 msgid "Size of icons in default toolbars"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3704 msgid "TreeModelSort Model"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3708 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktreeview.c:500
3712 msgid "TreeView Model"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktreeview.c:501
3716 msgid "The model for the tree view"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktreeview.c:509
3720 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktreeview.c:517
3724 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Visible"
3730 msgstr "Míchumasach"
3731
3732 #: gtk/gtktreeview.c:525
3733 msgid "Show the column header buttons"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreeview.c:532
3737 msgid "Headers Clickable"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:533
3741 msgid "Column headers respond to click events"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:540
3745 msgid "Expander Column"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:541
3749 msgid "Set the column for the expander column"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3753 msgid "Reorderable"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktreeview.c:549
3757 msgid "View is reorderable"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktreeview.c:556
3761 msgid "Rules Hint"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktreeview.c:557
3765 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktreeview.c:564
3769 msgid "Enable Search"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktreeview.c:565
3773 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktreeview.c:572
3777 msgid "Search Column"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktreeview.c:573
3781 msgid "Model column to search through when searching through code"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktreeview.c:586
3785 msgid "Expander Size"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktreeview.c:587
3789 msgid "Size of the expander arrow."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktreeview.c:595
3793 msgid "Vertical Separator Width"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktreeview.c:596
3797 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktreeview.c:604
3801 msgid "Horizontal Separator Width"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktreeview.c:605
3805 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktreeview.c:613
3809 msgid "Allow Rules"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktreeview.c:614
3813 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktreeview.c:620
3817 msgid "Indent Expanders"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktreeview.c:621
3821 msgid "Make the expanders indented."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3825 msgid "Whether to display the column"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Resizable"
3831 msgstr "Míchumasach"
3832
3833 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3834 msgid "Column is user-resizable"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3838 msgid "Current width of the column"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3842 msgid "Sizing"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3846 msgid "Resize mode of the column"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3850 msgid "Fixed Width"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3854 msgid "Current fixed width of the column"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3858 msgid "Minimum Width"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3862 msgid "Minimum allowed width of the column"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3866 msgid "Maximum Width"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3870 msgid "Maximum allowed width of the column"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Title"
3876 msgstr "Comhaid"
3877
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3879 msgid "Title to appear in column header"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3883 msgid "Clickable"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3887 msgid "Whether the header can be clicked"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3891 msgid "Widget"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3895 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3899 msgid "Alignment"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3903 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3907 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3911 msgid "Sort indicator"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3915 msgid "Whether to show a sort indicator"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3919 msgid "Sort order"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3923 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkviewport.c:133
3927 msgid ""
3928 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3929 "this viewport."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkviewport.c:141
3933 msgid ""
3934 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3935 "this viewport."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkviewport.c:149
3939 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkwidget.c:392
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Widget name"
3945 msgstr "Athainmnigh"
3946
3947 #: gtk/gtkwidget.c:393
3948 msgid "The name of the widget"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkwidget.c:399
3952 msgid "Parent widget"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkwidget.c:400
3956 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkwidget.c:407
3960 msgid "Width request"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkwidget.c:408
3964 msgid ""
3965 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3966 "used."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkwidget.c:416
3970 msgid "Height request"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:417
3974 msgid ""
3975 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3976 "be used."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkwidget.c:426
3980 msgid "Whether the widget is visible"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkwidget.c:432
3984 msgid "Sensitive"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkwidget.c:433
3988 msgid "Whether the widget responds to input"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkwidget.c:439
3992 msgid "Application paintable"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkwidget.c:440
3996 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkwidget.c:446
4000 msgid "Can focus"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkwidget.c:447
4004 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkwidget.c:453
4008 msgid "Has focus"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkwidget.c:454
4012 msgid "Whether the widget has the input focus"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:460
4016 msgid "Can default"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: gtk/gtkwidget.c:461
4020 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtkwidget.c:467
4024 msgid "Has default"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtkwidget.c:468
4028 msgid "Whether the widget is the default widget"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtkwidget.c:474
4032 msgid "Receives default"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkwidget.c:475
4036 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtkwidget.c:481
4040 msgid "Composite child"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: gtk/gtkwidget.c:482
4044 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtkwidget.c:488
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Style"
4050 msgstr "Stíl:"
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:489
4053 msgid ""
4054 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4055 "(colors etc)."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: gtk/gtkwidget.c:495
4059 msgid "Events"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: gtk/gtkwidget.c:496
4063 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: gtk/gtkwidget.c:503
4067 msgid "Extension events"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: gtk/gtkwidget.c:504
4071 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4075 msgid "Interior Focus"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4079 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4083 msgid "Focus linewidth"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4087 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4091 msgid "Focus line dash pattern"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4095 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4099 msgid "Focus padding"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4103 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4107 msgid "Cursor color"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4111 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4115 msgid "Cursor line aspect ratio"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4119 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwindow.c:397
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Window Type"
4125 msgstr "Fuinneog"
4126
4127 #: gtk/gtkwindow.c:398
4128 msgid "The type of the window"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwindow.c:407
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Window Title"
4134 msgstr "Fuinneog"
4135
4136 #: gtk/gtkwindow.c:408
4137 msgid "The title of the window"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: gtk/gtkwindow.c:415
4141 msgid "Allow Shrink"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: gtk/gtkwindow.c:417
4145 #, no-c-format
4146 msgid ""
4147 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4148 "time a bad idea."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkwindow.c:424
4152 msgid "Allow Grow"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkwindow.c:425
4156 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwindow.c:433
4160 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwindow.c:440
4164 msgid "Modal"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwindow.c:441
4168 msgid ""
4169 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4170 "up)."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkwindow.c:448
4174 msgid "Window Position"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkwindow.c:449
4178 msgid "The initial position of the window."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkwindow.c:457
4182 msgid "Default Width"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkwindow.c:458
4186 msgid ""
4187 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwindow.c:467
4191 msgid "Default Height"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwindow.c:468
4195 msgid ""
4196 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwindow.c:477
4200 msgid "Destroy with Parent"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwindow.c:478
4204 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwindow.c:485
4208 msgid "Icon"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwindow.c:486
4212 msgid "Icon for this window"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Mode"
4218 msgstr "Modh: "
4219
4220 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4221 msgid ""
4222 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4223 "component widgets."
4224 msgstr ""
4225
4226 #. ID
4227 #: modules/input/imam-et.c:454
4228 msgid "Amharic (EZ+)"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ID
4232 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4233 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. ID
4237 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4238 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. ID
4242 #: modules/input/imipa.c:144
4243 msgid "IPA"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. ID
4247 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4248 msgid "Thai (Broken)"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. ID
4252 #: modules/input/imti-er.c:453
4253 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ID
4257 #: modules/input/imti-et.c:453
4258 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ID
4262 #: modules/input/imviqr.c:243
4263 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. ID
4267 #: modules/input/imxim.c:27
4268 msgid "X Input Method"
4269 msgstr ""
4270
4271 #~ msgid "Directories"
4272 #~ msgstr "Eolairí"
4273
4274 #, fuzzy
4275 #~ msgid "_Directories"
4276 #~ msgstr "Eolairí"
4277
4278 #, fuzzy
4279 #~ msgid "Crea_te Dir"
4280 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4281
4282 #~ msgid "Create Directory"
4283 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4284
4285 #, fuzzy
4286 #~ msgid "_Directory name:"
4287 #~ msgstr "Ainm eolaire:"
4288
4289 #~ msgid "Cancel"
4290 #~ msgstr "Cealaigh"
4291
4292 #~ msgid "Delete"
4293 #~ msgstr "Scrios"
4294
4295 #~ msgid "OK"
4296 #~ msgstr "Ceart go leor"
4297
4298 #~ msgid "Save"
4299 #~ msgstr "Sábháil"
4300
4301 #~ msgid "Close"
4302 #~ msgstr "Druid"
4303
4304 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4305 #~ msgstr ""
4306 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
4307
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "He_x Value:"
4310 #~ msgstr "Luach Heacs:"