]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
Released 1.3.15.
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
204 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
208 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
212 msgid ""
213 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
214 "colormap."
215 msgstr ""
216
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
218 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
222 #, c-format
223 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
229 "memory"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
233 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
240 "parsed."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
250 #, c-format
251 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
255 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
262 "applications to reduce memory usage"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
266 msgid "Fatal error reading PNG image file"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
270 #, c-format
271 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
275 msgid ""
276 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
280 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
284 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
288 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
292 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
296 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
300 msgid "PNM file has an image width of 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
304 msgid "PNM file has an image height of 0"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
308 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
312 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
316 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
320 msgid "Raw PNM image type is invalid"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
324 msgid "PNM image format is invalid"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
328 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
332 msgid "Premature end-of-file encountered"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
336 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
340 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
344 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
348 msgid "Unexpected end of PNM image data"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
352 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
356 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
360 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
364 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
368 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
372 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
376 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
380 msgid "Can't allocate new pixbuf"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
384 msgid "Can't allocate colormap structure"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
388 msgid "Can't allocate colormap entries"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
392 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
396 msgid "Can't allocate TGA header memory"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
400 msgid "TGA image has invalid dimensions"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
404 msgid "TGA image comment length is too long"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
408 msgid "TGA image type not supported"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
412 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
416 msgid "Excess data in file"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
420 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
424 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
428 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
432 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
436 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
440 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
444 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
448 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
452 msgid "Can't allocate pixbuf"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
456 msgid "Unsupported TGA image type"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
460 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
464 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
468 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
472 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
476 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
477 msgstr ""
478
479 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
480 msgid "Failed to open TIFF image"
481 msgstr ""
482
483 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
484 msgid "TIFFClose operation failed"
485 msgstr ""
486
487 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
488 msgid "Failed to load TIFF image"
489 msgstr ""
490
491 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
492 msgid "Image has zero width"
493 msgstr ""
494
495 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
496 msgid "Image has zero height"
497 msgstr ""
498
499 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
500 msgid "Not enough memory to load image"
501 msgstr ""
502
503 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
504 msgid "Couldn't save the rest"
505 msgstr ""
506
507 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
508 msgid "Invalid XBM file"
509 msgstr ""
510
511 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
512 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
513 msgstr ""
514
515 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
516 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
517 msgstr ""
518
519 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
520 msgid "No XPM header found"
521 msgstr ""
522
523 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
524 msgid "XPM file has image width <= 0"
525 msgstr ""
526
527 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
528 msgid "XPM file has image height <= 0"
529 msgstr ""
530
531 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
532 msgid "XPM file has invalid number of colors"
533 msgstr ""
534
535 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
536 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
537 msgstr ""
538
539 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
540 msgid "Can't read XPM colormap"
541 msgstr ""
542
543 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
544 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
545 msgstr ""
546
547 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
548 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
552 msgid "Image header corrupt"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
556 msgid "Image format unknown"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
560 msgid "Image pixel data corrupt"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
564 #, c-format
565 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
569 msgid "Accelerator Closure"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
573 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
577 msgid "Accelerator Widget"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
581 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkalignment.c:102
585 msgid "Horizontal alignment"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:103
589 msgid ""
590 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
591 "right aligned"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkalignment.c:112
595 msgid "Vertical alignment"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkalignment.c:113
599 msgid ""
600 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
601 "bottom aligned"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkalignment.c:121
605 #, fuzzy
606 msgid "Horizontal scale"
607 msgstr "Teaghlach:"
608
609 #: gtk/gtkalignment.c:122
610 msgid ""
611 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
612 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkalignment.c:130
616 msgid "Vertical scale"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkalignment.c:131
620 msgid ""
621 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
622 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkarrow.c:98
626 #, fuzzy
627 msgid "Arrow direction"
628 msgstr "Déan Eolaire"
629
630 #: gtk/gtkarrow.c:99
631 msgid "The direction the arrow should point"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkarrow.c:106
635 msgid "Arrow shadow"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkarrow.c:107
639 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
643 msgid "Horizontal Alignment"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
647 msgid "X alignment of the child"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
651 msgid "Vertical Alignment"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
655 msgid "Y alignment of the child"
656 msgstr ""
657
658 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
659 msgid "Ratio"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
663 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
667 msgid "Obey child"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
671 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkbbox.c:115
675 msgid "Minimum child width"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkbbox.c:116
679 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkbbox.c:124
683 msgid "Minimum child height"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkbbox.c:125
687 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkbbox.c:133
691 msgid "Child internal width padding"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkbbox.c:134
695 msgid "Amount to increase child's size on either side"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkbbox.c:142
699 msgid "Child internal height padding"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkbbox.c:143
703 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkbbox.c:151
707 msgid "Layout style"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkbbox.c:152
711 msgid ""
712 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
713 "edge, start and end"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkbbox.c:160
717 msgid "Secondary"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkbbox.c:161
721 msgid ""
722 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
723 "g., help buttons."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkbox.c:125
727 msgid "Spacing"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkbox.c:126
731 msgid "The amount of space between children."
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
735 msgid "Homogeneous"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkbox.c:136
739 msgid "Whether the children should all be the same size."
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
743 msgid "Label"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkbutton.c:190
747 msgid ""
748 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
749 "widget."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
753 msgid "Use underline"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
757 msgid ""
758 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
759 "for the mnemonic accelerator key"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkbutton.c:205
763 msgid "Use stock"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkbutton.c:206
767 msgid ""
768 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbutton.c:213
772 msgid "Border relief"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbutton.c:214
776 msgid "The border relief style."
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:265
780 msgid "Default Spacing"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:266
784 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkbutton.c:272
788 msgid "Default Outside Spacing"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkbutton.c:273
792 msgid ""
793 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
794 "border"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbutton.c:278
798 msgid "Child X Displacement"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:279
802 msgid ""
803 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbutton.c:286
807 msgid "Child Y Displacement"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:287
811 msgid ""
812 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
816 #, fuzzy
817 msgid "mode"
818 msgstr "Modh: "
819
820 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
821 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
825 #, fuzzy
826 msgid "visible"
827 msgstr "Míchumasach"
828
829 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
830 msgid "Display the cell"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
834 msgid "xalign"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
838 msgid "The x-align."
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
842 msgid "yalign"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
846 msgid "The y-align."
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
850 msgid "xpad"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
854 msgid "The xpad."
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
858 msgid "ypad"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
862 msgid "The ypad."
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
866 msgid "width"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
870 msgid "The fixed width."
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
874 msgid "height"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
878 msgid "The fixed height."
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
882 msgid "Is Expander"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
886 msgid "Row has children."
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
890 msgid "Is Expanded"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
894 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
898 msgid "Pixbuf Object"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
902 msgid "The pixbuf to render."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
906 msgid "Pixbuf Expander Open"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
910 msgid "Pixbuf for open expander."
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
914 msgid "Pixbuf Expander Closed"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
918 msgid "Pixbuf for closed expander."
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207
922 msgid "Text"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
926 msgid "Text to render"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
930 msgid "Markup"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
934 msgid "Marked up text to render"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
938 msgid "Attributes"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
942 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
946 msgid "Background color name"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
950 msgid "Background color as a string"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
954 msgid "Background color"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
958 msgid "Background color as a GdkColor"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
962 msgid "Foreground color name"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
966 msgid "Foreground color as a string"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
970 msgid "Foreground color"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
974 msgid "Foreground color as a GdkColor"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277
978 #: gtk/gtktextview.c:566
979 #, fuzzy
980 msgid "Editable"
981 msgstr "(míchumasach)"
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
984 msgid "Whether the text can be modified by the user"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
988 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
989 msgid "Font"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
993 msgid "Font description as a string"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
997 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Font family"
1003 msgstr "Teaghlach:"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1006 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1010 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1011 msgid "Font style"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1015 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1016 msgid "Font variant"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1020 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1021 msgid "Font weight"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1025 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1026 msgid "Font stretch"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1030 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1031 msgid "Font size"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1035 msgid "Font points"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1039 msgid "Font size in points"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Font scale"
1045 msgstr "Teaghlach:"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1048 msgid "Font scaling factor"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1052 msgid "Rise"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1056 msgid ""
1057 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1061 msgid "Strikethrough"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1065 msgid "Whether to strike through the text"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1069 msgid "Underline"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1073 msgid "Style of underline for this text"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1077 msgid "Background set"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1081 msgid "Whether this tag affects the background color"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1085 msgid "Foreground set"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1089 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1093 msgid "Editability set"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1097 msgid "Whether this tag affects text editability"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1101 msgid "Font family set"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1105 msgid "Whether this tag affects the font family"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1109 msgid "Font style set"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1113 msgid "Whether this tag affects the font style"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1117 msgid "Font variant set"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1121 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1125 msgid "Font weight set"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1129 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1133 msgid "Font stretch set"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1137 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1141 msgid "Font size set"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1145 msgid "Whether this tag affects the font size"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1149 msgid "Font scale set"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1153 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1157 msgid "Rise set"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1161 msgid "Whether this tag affects the rise"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1165 msgid "Strikethrough set"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1169 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1173 msgid "Underline set"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1177 msgid "Whether this tag affects underlining"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1181 msgid "Toggle state"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1185 msgid "The toggle state of the button"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Activatable"
1191 msgstr "(míchumasach)"
1192
1193 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1194 msgid "The toggle button can be activated"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1198 msgid "Radio state"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1202 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1206 msgid "Indicator Size"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1210 msgid "Size of check or radio indicator"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1214 msgid "Indicator Spacing"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1218 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1222 msgid "Active"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1226 msgid "Whether the menu item is checked."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1230 msgid "Inconsistent"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1234 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1238 msgid ""
1239 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1240 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1241 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1245 msgid ""
1246 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1247 "it for use in the future."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1251 msgid "_Save color here"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1255 msgid ""
1256 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1257 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1261 msgid "Has Opacity Control"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1265 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Has palette"
1271 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1274 msgid "Whether a palette should be used"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Current Color"
1280 msgstr "Tóg Dath"
1281
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1283 msgid "The current color"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1287 msgid "Current Alpha"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1291 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Custom palette"
1297 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1298
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1300 msgid "Palette to use in the color selector"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1304 msgid ""
1305 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1306 "lightness of that color using the inner triangle."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1310 msgid ""
1311 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1312 "that color."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1316 #, fuzzy
1317 msgid "_Hue:"
1318 msgstr "Imir:"
1319
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1321 msgid "Position on the color wheel."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1325 #, fuzzy
1326 msgid "_Saturation:"
1327 msgstr "Sáithiú:"
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1330 msgid "\"Deepness\" of the color."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1334 #, fuzzy
1335 msgid "_Value:"
1336 msgstr "Luach:"
1337
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1339 msgid "Brightness of the color."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1343 #, fuzzy
1344 msgid "_Red:"
1345 msgstr "Dearg:"
1346
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1348 msgid "Amount of red light in the color."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1352 #, fuzzy
1353 msgid "_Green:"
1354 msgstr "Glas:"
1355
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1357 msgid "Amount of green light in the color."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1361 #, fuzzy
1362 msgid "_Blue:"
1363 msgstr "Gorm:"
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1366 msgid "Amount of blue light in the color."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1370 #, fuzzy
1371 msgid "_Opacity:"
1372 msgstr "Teimhneacht:"
1373
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1375 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1379 msgid "Color _Name:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1383 msgid ""
1384 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1385 "such as 'orange' in this entry."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1389 #, fuzzy
1390 msgid "_Palette"
1391 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1392
1393 #: gtk/gtkcombo.c:139
1394 msgid "Enable arrow keys"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcombo.c:140
1398 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcombo.c:146
1402 msgid "Always enable arrows"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcombo.c:147
1406 msgid ""
1407 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcombo.c:153
1411 msgid "Case sensitive"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkcombo.c:154
1415 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkcombo.c:161
1419 msgid "Allow empty"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkcombo.c:162
1423 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcombo.c:169
1427 msgid "Value in list"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkcombo.c:170
1431 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1435 msgid "Resize mode"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1439 msgid "Specify how resize events are handled"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1443 msgid "Border width"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1447 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1451 msgid "Child"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1455 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcurve.c:121
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Curve type"
1461 msgstr "Déan"
1462
1463 #: gtk/gtkcurve.c:122
1464 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcurve.c:130
1468 msgid "Minimum X"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcurve.c:131
1472 msgid "Minimum possible value for X"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcurve.c:140
1476 msgid "Maximum X"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcurve.c:141
1480 msgid "Maximum possible X value."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcurve.c:150
1484 msgid "Minimum Y"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcurve.c:151
1488 msgid "Minimum possible value for Y"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcurve.c:160
1492 msgid "Maximum Y"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcurve.c:161
1496 msgid "Maximum possible value for Y"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkdialog.c:128
1500 msgid "Has separator"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkdialog.c:129
1504 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkdialog.c:152
1508 msgid "Content area border"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkdialog.c:153
1512 msgid "Width of border around the main dialog area"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkdialog.c:160
1516 msgid "Button spacing"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkdialog.c:161
1520 msgid "Spacing between buttons"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkdialog.c:169
1524 msgid "Action area border"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkdialog.c:170
1528 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Cursor Position"
1534 msgstr "Míchumasach"
1535
1536 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1537 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Selection Bound"
1543 msgstr "Rogha: "
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1546 msgid ""
1547 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkentry.c:454
1551 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkentry.c:461
1555 msgid "Maximum length"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkentry.c:462
1559 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkentry.c:470
1563 msgid "Visibility"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkentry.c:471
1567 msgid ""
1568 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1569 "mode)"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:478
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Has Frame"
1575 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1576
1577 #: gtk/gtkentry.c:479
1578 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkentry.c:486
1582 msgid "Invisible character"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkentry.c:487
1586 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkentry.c:494
1590 msgid "Activates default"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkentry.c:495
1594 msgid ""
1595 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1596 "dialog) when Enter is pressed."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:501
1600 msgid "Width in chars"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkentry.c:502
1604 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkentry.c:511
1608 msgid "Scroll offset"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkentry.c:512
1612 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:522
1616 msgid "The contents of the entry"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:726
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Select on focus"
1622 msgstr "Rogha: "
1623
1624 #: gtk/gtkentry.c:727
1625 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Select All"
1631 msgstr "Scrios"
1632
1633 #: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173
1634 msgid "Input Methods"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299
1638 msgid "_Insert Unicode control character"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Filename"
1644 msgstr "Athainmnigh"
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1647 msgid "The currently selected filename."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1651 msgid "Show file operations"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1655 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Select multiple"
1661 msgstr "Scrios"
1662
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1664 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Folders"
1670 msgstr "Comhaid"
1671
1672 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Fol_ders"
1675 msgstr "Comhaid"
1676
1677 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1678 msgid "Files"
1679 msgstr "Comhaid"
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1682 #, fuzzy
1683 msgid "_Files"
1684 msgstr "Comhaid"
1685
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Folder unreadable: %s"
1689 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1690
1691 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1695 "availible to this program.\n"
1696 "Are you sure that you want to select it?"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1700 msgid "_New Folder"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1704 #, fuzzy
1705 msgid "De_lete File"
1706 msgstr "Scrios Comhad"
1707
1708 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1709 #, fuzzy
1710 msgid "_Rename File"
1711 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1712
1713 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1723 "%s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1727 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1731 #, c-format
1732 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1736 msgid "New Folder"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1740 #, fuzzy
1741 msgid "_Folder name:"
1742 msgstr "Athainmnigh"
1743
1744 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1745 msgid "Create"
1746 msgstr "Déan"
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1749 #, c-format
1750 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1757 "%s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1761 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1765 #, c-format
1766 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1770 #, c-format
1771 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1775 msgid "Delete File"
1776 msgstr "Scrios Comhad"
1777
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1779 #, c-format
1780 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1787 "%s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1794 "%s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1798 #, c-format
1799 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1803 msgid "Rename File"
1804 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1809 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1810
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1812 msgid "Rename"
1813 msgstr "Athainmnigh"
1814
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1816 msgid "Selection: "
1817 msgstr "Rogha: "
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1823 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1827 msgid "Name too long"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1831 msgid "Couldn't convert filename"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1835 msgid "X position"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1839 msgid "X position of child widget"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1843 msgid "Y position"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1847 msgid "Y position of child widget"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Font name"
1853 msgstr "Teaghlach:"
1854
1855 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1856 msgid "The X string that represents this font."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1860 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Preview text"
1866 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1867
1868 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1869 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1873 #, fuzzy
1874 msgid "_Family:"
1875 msgstr "Teaghlach:"
1876
1877 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1878 #, fuzzy
1879 msgid "_Style:"
1880 msgstr "Stíl:"
1881
1882 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Si_ze:"
1885 msgstr "Méid:"
1886
1887 #. create the text entry widget
1888 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1889 #, fuzzy
1890 msgid "_Preview:"
1891 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1892
1893 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1894 msgid "Font Selection"
1895 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1896
1897 #: gtk/gtkframe.c:126
1898 msgid "Text of the frame's label."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkframe.c:133
1902 msgid "Label xalign"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkframe.c:134
1906 msgid "The horizontal alignment of the label."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkframe.c:143
1910 msgid "Label yalign"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkframe.c:144
1914 msgid "The vertical alignment of the label."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1918 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkframe.c:160
1922 msgid "Frame shadow"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkframe.c:161
1926 msgid "Appearance of the frame border."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkframe.c:169
1930 msgid "Label widget"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkframe.c:170
1934 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkgamma.c:396
1938 msgid "Gamma"
1939 msgstr "Gamma"
1940
1941 #: gtk/gtkgamma.c:406
1942 #, fuzzy
1943 msgid "_Gamma value"
1944 msgstr "Luach Gamma"
1945
1946 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1947 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1948 msgid "Shadow type"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1952 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1956 msgid "Handle position"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1960 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1964 msgid "Snap edge"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1968 msgid ""
1969 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1970 "handlebox."
1971 msgstr ""
1972
1973 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1974 #. * load it.
1975 #.
1976 #: gtk/gtkiconfactory.c:1282
1977 #, c-format
1978 msgid "Error loading icon: %s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkimage.c:129
1982 msgid "Pixbuf"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkimage.c:130
1986 msgid "A GdkPixbuf to display."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkimage.c:137
1990 msgid "Pixmap"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkimage.c:138
1994 msgid "A GdkPixmap to display."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkimage.c:145
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Image"
2000 msgstr "Leathanach %u"
2001
2002 #: gtk/gtkimage.c:146
2003 msgid "A GdkImage to display."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkimage.c:153
2007 msgid "Mask"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkimage.c:154
2011 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:162
2015 msgid "Filename to load and display."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkimage.c:170
2019 msgid "Stock ID"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkimage.c:171
2023 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkimage.c:178
2027 msgid "Icon set"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkimage.c:179
2031 msgid "Icon set to display."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkimage.c:186
2035 msgid "Icon size"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkimage.c:187
2039 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkimage.c:195
2043 msgid "Animation"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkimage.c:196
2047 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkimage.c:203
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Storage type"
2053 msgstr "Déan"
2054
2055 #: gtk/gtkimage.c:204
2056 msgid "The representation being used for image data."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2060 msgid "Image widget"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2064 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. shell and main vbox
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2069 msgid "Input"
2070 msgstr "Ionchur"
2071
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2073 msgid "No input devices"
2074 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2075
2076 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2077 #, fuzzy
2078 msgid "_Device:"
2079 msgstr "Gaireas:"
2080
2081 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2082 msgid "Disabled"
2083 msgstr "Míchumasach"
2084
2085 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2086 msgid "Screen"
2087 msgstr "Scáileán"
2088
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2090 msgid "Window"
2091 msgstr "Fuinneog"
2092
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2094 #, fuzzy
2095 msgid "_Mode: "
2096 msgstr "Modh: "
2097
2098 #. The axis listbox
2099 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2100 #, fuzzy
2101 msgid "_Axes"
2102 msgstr "Ais"
2103
2104 #. Keys listbox
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2106 #, fuzzy
2107 msgid "_Keys"
2108 msgstr "Eochracha"
2109
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2111 msgid "X"
2112 msgstr "X"
2113
2114 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2115 msgid "Y"
2116 msgstr "Y"
2117
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2119 msgid "Pressure"
2120 msgstr "Brú"
2121
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2123 msgid "X Tilt"
2124 msgstr "Claonadh X"
2125
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2127 msgid "Y Tilt"
2128 msgstr "Claonadh Y"
2129
2130 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2131 msgid "Wheel"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2135 msgid "none"
2136 msgstr "ceann ar bith"
2137
2138 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2139 msgid "(disabled)"
2140 msgstr "(míchumasach)"
2141
2142 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2143 msgid "(unknown)"
2144 msgstr "(gan fhios)"
2145
2146 #. and clear button
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2148 msgid "clear"
2149 msgstr "bánaigh"
2150
2151 #: gtk/gtklabel.c:282
2152 msgid "The text of the label."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtklabel.c:289
2156 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtklabel.c:295
2160 msgid "Use markup"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtklabel.c:296
2164 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2168 msgid "Justification"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtklabel.c:311
2172 msgid ""
2173 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2174 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2175 "GtkMisc::xalign for that."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtklabel.c:319
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Pattern"
2181 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2182
2183 #: gtk/gtklabel.c:320
2184 msgid ""
2185 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2186 "to underline."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtklabel.c:327
2190 msgid "Line wrap"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtklabel.c:328
2194 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtklabel.c:334
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Selectable"
2200 msgstr "Scrios"
2201
2202 #: gtk/gtklabel.c:335
2203 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtklabel.c:341
2207 msgid "Mnemonic key"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtklabel.c:342
2211 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtklabel.c:350
2215 msgid "Mnemonic widget"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtklabel.c:351
2219 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2223 msgid "Horizontal adjustment"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2227 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2231 msgid "Vertical adjustment"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2235 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2239 msgid "Width"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklayout.c:634
2243 msgid "The width of the layout."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklayout.c:642
2247 msgid "Height"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklayout.c:643
2251 msgid "The height of the layout."
2252 msgstr ""
2253
2254 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2255 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2256 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2257 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2258 #.
2259 #: gtk/gtkmain.c:701
2260 msgid "default:LTR"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkmenu.c:191
2264 msgid "Tearoff Title"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkmenu.c:192
2268 msgid ""
2269 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2270 "off."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkmenu.c:260
2274 msgid "Can change accelerators"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkmenu.c:261
2278 msgid ""
2279 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2280 "item."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2284 msgid "Style of bevel around the menubar"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2288 msgid "Internal padding"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2292 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2296 msgid "Image/label border"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2300 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2304 msgid "Message Type"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2308 msgid "The type of message"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2312 msgid "Message Buttons"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2316 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkmisc.c:97
2320 msgid "X align"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkmisc.c:98
2324 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkmisc.c:107
2328 msgid "Y align"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkmisc.c:108
2332 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkmisc.c:117
2336 msgid "X pad"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkmisc.c:118
2340 msgid ""
2341 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkmisc.c:127
2345 msgid "Y pad"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkmisc.c:128
2349 msgid ""
2350 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtknotebook.c:362
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Page"
2356 msgstr "Leathanach %u"
2357
2358 #: gtk/gtknotebook.c:363
2359 msgid "The index of the current page"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtknotebook.c:371
2363 msgid "Tab Position"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtknotebook.c:372
2367 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtknotebook.c:379
2371 msgid "Tab Border"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtknotebook.c:380
2375 msgid "Width of the border around the tab labels"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtknotebook.c:388
2379 msgid "Horizontal Tab Border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtknotebook.c:389
2383 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtknotebook.c:397
2387 msgid "Vertical Tab Border"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtknotebook.c:398
2391 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtknotebook.c:406
2395 msgid "Show Tabs"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtknotebook.c:407
2399 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtknotebook.c:413
2403 msgid "Show Border"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtknotebook.c:414
2407 msgid "Whether the border should be shown or not"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtknotebook.c:420
2411 msgid "Scrollable"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:421
2415 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtknotebook.c:427
2419 msgid "Enable Popup"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtknotebook.c:428
2423 msgid ""
2424 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2425 "you can use to go to a page"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtknotebook.c:435
2429 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2433 #, c-format
2434 msgid "Page %u"
2435 msgstr "Leathanach %u"
2436
2437 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2438 msgid "Menu"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2442 msgid "The menu of options"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2446 msgid "Size of dropdown indicator"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2450 msgid "Spacing around indicator"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2454 msgid "Position"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkpaned.c:209
2458 msgid ""
2459 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkpaned.c:217
2463 msgid "Position Set"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkpaned.c:218
2467 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkpaned.c:224
2471 msgid "Handle Size"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: gtk/gtkpaned.c:225
2475 msgid "Width of handle"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: gtk/gtkrc.c:2253
2479 #, c-format
2480 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2484 #, c-format
2485 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2486 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2487
2488 #: gtk/gtkrc.c:3329
2489 #, c-format
2490 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkpreview.c:129
2494 msgid "Expand"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkpreview.c:130
2498 msgid ""
2499 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkprogress.c:122
2503 msgid "Activity mode"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkprogress.c:123
2507 msgid ""
2508 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2509 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2510 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2511 "take."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprogress.c:130
2515 msgid "Show text"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkprogress.c:131
2519 msgid "Whether the progress is shown as text"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkprogress.c:138
2523 msgid "Text x alignment"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkprogress.c:139
2527 msgid ""
2528 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2529 "in the progresswidget"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogress.c:147
2533 msgid "Text y alignment"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprogress.c:148
2537 msgid ""
2538 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2539 "in the progress widget"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237
2543 msgid "Adjustment"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2547 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2551 msgid "Orientation"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2555 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2559 msgid "Bar style"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2563 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2567 msgid "Activity Step"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2571 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2575 msgid "Activity Blocks"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2579 msgid ""
2580 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2581 "(Deprecated)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2585 msgid "Discrete Blocks"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2589 msgid ""
2590 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2591 "style)"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Fraction"
2597 msgstr "Sáithiú:"
2598
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2600 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2604 msgid "Pulse Step"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2608 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2612 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkrange.c:271
2616 msgid "Update policy"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkrange.c:272
2620 msgid "How the range should be updated on the screen"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkrange.c:281
2624 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkrange.c:288
2628 msgid "Inverted"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkrange.c:289
2632 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkrange.c:295
2636 msgid "Slider Width"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkrange.c:296
2640 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkrange.c:303
2644 msgid "Trough Border"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkrange.c:304
2648 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtkrange.c:311
2652 msgid "Stepper Size"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtkrange.c:312
2656 msgid "Length of step buttons at ends"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkrange.c:319
2660 msgid "Stepper Spacing"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkrange.c:320
2664 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkruler.c:118
2668 msgid "Lower"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkruler.c:119
2672 msgid "Lower limit of ruler"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkruler.c:128
2676 msgid "Upper"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkruler.c:129
2680 msgid "Upper limit of ruler"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtkruler.c:139
2684 msgid "Position of mark on the ruler"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkruler.c:148
2688 msgid "Max Size"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkruler.c:149
2692 msgid "Maximum size of the ruler"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2696 msgid "Digits"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkscale.c:156
2700 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkscale.c:165
2704 msgid "Draw Value"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkscale.c:166
2708 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkscale.c:173
2712 msgid "Value Position"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkscale.c:174
2716 msgid "The position in which the current value is displayed"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkscale.c:181
2720 msgid "Slider Length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkscale.c:182
2724 msgid "Length of scale's slider"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkscale.c:190
2728 msgid "Value spacing"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkscale.c:191
2732 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2736 msgid "Minimum Slider Length"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2740 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2744 msgid "Fixed slider size"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2748 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2752 msgid "Backward stepper"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2756 msgid "Display the standard backward arrow button"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2760 msgid "Forward stepper"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2764 msgid "Display the standard forward arrow button"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2768 msgid "Secondary backward stepper"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2772 msgid ""
2773 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2777 msgid "Secondary forward stepper"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2781 msgid ""
2782 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2786 msgid "Horizontal Adjustment"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2790 msgid "Vertical Adjustment"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2796 msgstr "Teaghlach:"
2797
2798 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2799 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2803 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2807 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Window Placement"
2813 msgstr "Fuinneog"
2814
2815 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2816 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Shadow Type"
2822 msgstr "Fuinneog"
2823
2824 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2825 msgid "Style of bevel around the contents"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtksettings.c:148
2829 msgid "Double Click Time"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtksettings.c:149
2833 msgid ""
2834 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2835 "click (in milliseconds)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtksettings.c:156
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Cursor Blink"
2841 msgstr "Míchumasach"
2842
2843 #: gtk/gtksettings.c:157
2844 msgid "Whether the cursor should blink"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtksettings.c:164
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Cursor Blink Time"
2850 msgstr "Míchumasach"
2851
2852 #: gtk/gtksettings.c:165
2853 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtksettings.c:172
2857 msgid "Split Cursor"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtksettings.c:173
2861 msgid ""
2862 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2863 "left text"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtksettings.c:180
2867 msgid "Theme Name"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtksettings.c:181
2871 msgid "Name of theme RC file to load"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtksettings.c:188
2875 msgid "Key Theme Name"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtksettings.c:189
2879 msgid "Name of key theme RC file to load"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtksettings.c:197
2883 msgid "Menu bar accelerator"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtksettings.c:198
2887 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtksettings.c:206
2891 msgid "Drag threshold"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtksettings.c:207
2895 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtksettings.c:215
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Font Name"
2901 msgstr "Teaghlach:"
2902
2903 #: gtk/gtksettings.c:216
2904 msgid "Name of default font to use"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2908 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2912 msgid "Climb Rate"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2916 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2920 msgid "The number of decimal places to display"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2924 msgid "Snap to Ticks"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2928 msgid ""
2929 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2930 "nearest step increment"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2934 msgid "Numeric"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2938 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2942 msgid "Wrap"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2946 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2950 msgid "Update Policy"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2954 msgid ""
2955 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Value"
2961 msgstr "Luach:"
2962
2963 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
2964 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2968 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2972 #: gtk/gtkstock.c:267
2973 msgid "Information"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkstock.c:268
2977 msgid "Warning"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkstock.c:269
2981 msgid "Error"
2982 msgstr "Earráid"
2983
2984 #: gtk/gtkstock.c:270
2985 msgid "Question"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2989 #. * need the mnemonics to be rationalized
2990 #.
2991 #: gtk/gtkstock.c:275
2992 msgid "_Add"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkstock.c:276
2996 #, fuzzy
2997 msgid "_Apply"
2998 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:277
3001 msgid "_Bold"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:278
3005 #, fuzzy
3006 msgid "_Cancel"
3007 msgstr "Cealaigh"
3008
3009 #: gtk/gtkstock.c:279
3010 msgid "_CD-Rom"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkstock.c:280
3014 #, fuzzy
3015 msgid "_Clear"
3016 msgstr "bánaigh"
3017
3018 #: gtk/gtkstock.c:281
3019 #, fuzzy
3020 msgid "_Close"
3021 msgstr "Druid"
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:282
3024 #, fuzzy
3025 msgid "_Convert"
3026 msgstr "Déan"
3027
3028 #: gtk/gtkstock.c:283
3029 msgid "_Copy"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkstock.c:284
3033 msgid "C_ut"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkstock.c:285
3037 #, fuzzy
3038 msgid "_Delete"
3039 msgstr "Scrios"
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:286
3042 msgid "_Execute"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:287
3046 msgid "_Find"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:288
3050 msgid "Find and _Replace"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:289
3054 #, fuzzy
3055 msgid "_Floppy"
3056 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3057
3058 #: gtk/gtkstock.c:290
3059 msgid "_Bottom"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkstock.c:291
3063 msgid "_First"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkstock.c:292
3067 #, fuzzy
3068 msgid "_Last"
3069 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3070
3071 #: gtk/gtkstock.c:293
3072 msgid "_Top"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:294
3076 msgid "_Back"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkstock.c:295
3080 msgid "_Down"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:296
3084 msgid "_Forward"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:297
3088 msgid "_Up"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtkstock.c:298
3092 #, fuzzy
3093 msgid "_Help"
3094 msgstr "Cuidigh"
3095
3096 #: gtk/gtkstock.c:299
3097 #, fuzzy
3098 msgid "_Home"
3099 msgstr "Cuidigh"
3100
3101 #: gtk/gtkstock.c:300
3102 msgid "_Index"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:301
3106 msgid "_Italic"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:302
3110 msgid "_Jump to"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:303
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Center"
3116 msgstr "Déan"
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:304
3119 #, fuzzy
3120 msgid "_Fill"
3121 msgstr "Teaghlach:"
3122
3123 #: gtk/gtkstock.c:305
3124 msgid "_Left"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:306
3128 msgid "_Right"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:307
3132 msgid "_New"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:308
3136 msgid "_No"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:309
3140 #, fuzzy
3141 msgid "_OK"
3142 msgstr "Ceart go leor"
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:310
3145 msgid "_Open"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:311
3149 #, fuzzy
3150 msgid "_Paste"
3151 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3152
3153 #: gtk/gtkstock.c:312
3154 msgid "_Preferences"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:313
3158 msgid "_Print"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtkstock.c:314
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Print Pre_view"
3164 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3165
3166 #: gtk/gtkstock.c:315
3167 msgid "_Properties"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtkstock.c:316
3171 msgid "_Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtkstock.c:317
3175 #, fuzzy
3176 msgid "_Redo"
3177 msgstr "Dearg:"
3178
3179 #: gtk/gtkstock.c:318
3180 msgid "_Refresh"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtkstock.c:319
3184 #, fuzzy
3185 msgid "_Remove"
3186 msgstr "Dearg:"
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:320
3189 msgid "_Revert"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:321
3193 #, fuzzy
3194 msgid "_Save"
3195 msgstr "Sábháil"
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:322
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Save _As"
3200 msgstr "Sábháil"
3201
3202 #: gtk/gtkstock.c:323
3203 #, fuzzy
3204 msgid "_Color"
3205 msgstr "Druid"
3206
3207 #: gtk/gtkstock.c:324
3208 msgid "_Font"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:325
3212 msgid "_Ascending"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:326
3216 msgid "_Descending"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtkstock.c:327
3220 msgid "_Spell Check"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkstock.c:328
3224 msgid "_Stop"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:329
3228 msgid "_Strikethrough"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtkstock.c:330
3232 #, fuzzy
3233 msgid "_Undelete"
3234 msgstr "Scrios"
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:331
3237 msgid "_Underline"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkstock.c:332
3241 msgid "_Undo"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:333
3245 msgid "_Yes"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkstock.c:334
3249 #, c-format
3250 msgid "Zoom _100%"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:335
3254 msgid "Zoom to _Fit"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:336
3258 msgid "Zoom _In"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: gtk/gtkstock.c:337
3262 msgid "Zoom _Out"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtktable.c:156
3266 msgid "Rows"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: gtk/gtktable.c:157
3270 msgid "The number of rows in the table"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: gtk/gtktable.c:165
3274 msgid "Columns"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: gtk/gtktable.c:166
3278 msgid "The number of columns in the table"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: gtk/gtktable.c:174
3282 msgid "Row spacing"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtktable.c:175
3286 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtktable.c:183
3290 msgid "Column spacing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktable.c:184
3294 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktable.c:192
3298 msgid "Homogenous"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktable.c:193
3302 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktext.c:599
3306 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktext.c:607
3310 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktext.c:614
3314 msgid "Line Wrap"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktext.c:615
3318 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktext.c:622
3322 msgid "Word Wrap"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktext.c:623
3326 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktexttag.c:199
3330 msgid "Tag name"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktexttag.c:200
3334 msgid "Name used to refer to the text tag"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktexttag.c:225
3338 msgid "Background full height"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktexttag.c:226
3342 msgid ""
3343 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3344 "of the tagged characters"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: gtk/gtktexttag.c:234
3348 msgid "Background stipple mask"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktexttag.c:235
3352 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktexttag.c:260
3356 msgid "Foreground stipple mask"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktexttag.c:261
3360 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktexttag.c:268
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Text direction"
3366 msgstr "Déan Eolaire"
3367
3368 #: gtk/gtktexttag.c:269
3369 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3373 msgid "Left, right, or center justification"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktexttag.c:387
3377 msgid "Language"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktexttag.c:388
3381 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktexttag.c:395
3385 msgid "Left margin"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3389 msgid "Width of the left margin in pixels"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktexttag.c:405
3393 msgid "Right margin"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3397 msgid "Width of the right margin in pixels"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3401 msgid "Indent"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3405 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktexttag.c:437
3409 msgid "Pixels above lines"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3413 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktexttag.c:447
3417 msgid "Pixels below lines"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3421 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktexttag.c:457
3425 msgid "Pixels inside wrap"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3429 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktexttag.c:484
3433 msgid "Wrap mode"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3437 msgid ""
3438 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3442 msgid "Tabs"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3446 msgid "Custom tabs for this text"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktexttag.c:502
3450 msgid "Invisible"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktexttag.c:503
3454 msgid "Whether this text is hidden"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktexttag.c:516
3458 msgid "Background full height set"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:517
3462 msgid "Whether this tag affects background height"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:520
3466 msgid "Background stipple set"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:521
3470 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:528
3474 msgid "Foreground stipple set"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:529
3478 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:564
3482 msgid "Justification set"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:565
3486 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:568
3490 msgid "Language set"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:569
3494 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:572
3498 msgid "Left margin set"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:573
3502 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:576
3506 msgid "Indent set"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:577
3510 msgid "Whether this tag affects indentation"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:584
3514 msgid "Pixels above lines set"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3518 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:588
3522 msgid "Pixels below lines set"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:592
3526 msgid "Pixels inside wrap set"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:593
3530 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:600
3534 msgid "Right margin set"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:601
3538 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:608
3542 msgid "Wrap mode set"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktexttag.c:609
3546 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktexttag.c:612
3550 msgid "Tabs set"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktexttag.c:613
3554 msgid "Whether this tag affects tabs"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtktexttag.c:616
3558 msgid "Invisible set"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtktexttag.c:617
3562 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtktextutil.c:46
3566 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: gtk/gtktextutil.c:47
3570 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: gtk/gtktextutil.c:48
3574 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtktextutil.c:49
3578 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtktextutil.c:50
3582 msgid "LRO Left-to-right _override"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktextutil.c:51
3586 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktextutil.c:52
3590 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktextutil.c:53
3594 msgid "ZWS _Zero width space"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktextutil.c:54
3598 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktextutil.c:55
3602 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktextview.c:536
3606 msgid "Pixels Above Lines"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktextview.c:546
3610 msgid "Pixels Below Lines"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtktextview.c:556
3614 msgid "Pixels Inside Wrap"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtktextview.c:574
3618 msgid "Wrap Mode"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtktextview.c:592
3622 msgid "Left Margin"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtktextview.c:602
3626 msgid "Right Margin"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktextview.c:630
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Cursor Visible"
3632 msgstr "Míchumasach"
3633
3634 #: gtk/gtktextview.c:631
3635 msgid "If the insertion cursor is shown"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktextview.c:6290
3639 msgid "Input _Methods"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkthemes.c:71
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3645 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3646
3647 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3648 msgid "--- No Tip ---"
3649 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3650
3651 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3652 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3656 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3660 msgid "Draw Indicator"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3664 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3668 msgid "The orientation of the toolbar"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3672 msgid "Toolbar Style"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3676 msgid "How to draw the toolbar"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3680 msgid "Spacer size"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3684 msgid "Size of spacers"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3688 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3692 msgid "Space style"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3696 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3700 msgid "Button relief"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3704 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3708 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3712 msgid "Toolbar style"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3716 msgid ""
3717 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3721 msgid "Toolbar icon size"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3725 msgid "Size of icons in default toolbars"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3729 msgid "TreeModelSort Model"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3733 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtktreeview.c:514
3737 msgid "TreeView Model"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtktreeview.c:515
3741 msgid "The model for the tree view"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtktreeview.c:523
3745 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtktreeview.c:531
3749 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Visible"
3755 msgstr "Míchumasach"
3756
3757 #: gtk/gtktreeview.c:539
3758 msgid "Show the column header buttons"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktreeview.c:546
3762 msgid "Headers Clickable"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktreeview.c:547
3766 msgid "Column headers respond to click events"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktreeview.c:554
3770 msgid "Expander Column"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktreeview.c:555
3774 msgid "Set the column for the expander column"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3778 msgid "Reorderable"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktreeview.c:563
3782 msgid "View is reorderable"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktreeview.c:570
3786 msgid "Rules Hint"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktreeview.c:571
3790 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktreeview.c:578
3794 msgid "Enable Search"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktreeview.c:579
3798 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktreeview.c:586
3802 msgid "Search Column"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktreeview.c:587
3806 msgid "Model column to search through when searching through code"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktreeview.c:600
3810 msgid "Expander Size"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktreeview.c:601
3814 msgid "Size of the expander arrow."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktreeview.c:609
3818 msgid "Vertical Separator Width"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktreeview.c:610
3822 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktreeview.c:618
3826 msgid "Horizontal Separator Width"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktreeview.c:619
3830 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktreeview.c:627
3834 msgid "Allow Rules"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreeview.c:628
3838 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreeview.c:634
3842 msgid "Indent Expanders"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:635
3846 msgid "Make the expanders indented."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3850 msgid "Whether to display the column"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Resizable"
3856 msgstr "Míchumasach"
3857
3858 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3859 msgid "Column is user-resizable"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3863 msgid "Current width of the column"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3867 msgid "Sizing"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3871 msgid "Resize mode of the column"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3875 msgid "Fixed Width"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3879 msgid "Current fixed width of the column"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3883 msgid "Minimum Width"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3887 msgid "Minimum allowed width of the column"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3891 msgid "Maximum Width"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3895 msgid "Maximum allowed width of the column"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Title"
3901 msgstr "Comhaid"
3902
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3904 msgid "Title to appear in column header"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3908 msgid "Clickable"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3912 msgid "Whether the header can be clicked"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3916 msgid "Widget"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3920 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3924 msgid "Alignment"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3928 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3932 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3936 msgid "Sort indicator"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3940 msgid "Whether to show a sort indicator"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3944 msgid "Sort order"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3948 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkviewport.c:133
3952 msgid ""
3953 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3954 "this viewport."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtkviewport.c:141
3958 msgid ""
3959 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3960 "this viewport."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkviewport.c:149
3964 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: gtk/gtkwidget.c:392
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Widget name"
3970 msgstr "Athainmnigh"
3971
3972 #: gtk/gtkwidget.c:393
3973 msgid "The name of the widget"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: gtk/gtkwidget.c:399
3977 msgid "Parent widget"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: gtk/gtkwidget.c:400
3981 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: gtk/gtkwidget.c:407
3985 msgid "Width request"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: gtk/gtkwidget.c:408
3989 msgid ""
3990 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3991 "used."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtkwidget.c:416
3995 msgid "Height request"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtkwidget.c:417
3999 msgid ""
4000 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4001 "be used."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: gtk/gtkwidget.c:426
4005 msgid "Whether the widget is visible"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: gtk/gtkwidget.c:432
4009 msgid "Sensitive"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: gtk/gtkwidget.c:433
4013 msgid "Whether the widget responds to input"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: gtk/gtkwidget.c:439
4017 msgid "Application paintable"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:440
4021 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:446
4025 msgid "Can focus"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: gtk/gtkwidget.c:447
4029 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: gtk/gtkwidget.c:453
4033 msgid "Has focus"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: gtk/gtkwidget.c:454
4037 msgid "Whether the widget has the input focus"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtkwidget.c:460
4041 msgid "Can default"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtkwidget.c:461
4045 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtkwidget.c:467
4049 msgid "Has default"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtkwidget.c:468
4053 msgid "Whether the widget is the default widget"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtkwidget.c:474
4057 msgid "Receives default"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:475
4061 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:481
4065 msgid "Composite child"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkwidget.c:482
4069 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkwidget.c:488
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Style"
4075 msgstr "Stíl:"
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:489
4078 msgid ""
4079 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4080 "(colors etc)."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: gtk/gtkwidget.c:495
4084 msgid "Events"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: gtk/gtkwidget.c:496
4088 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: gtk/gtkwidget.c:503
4092 msgid "Extension events"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: gtk/gtkwidget.c:504
4096 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4100 msgid "Interior Focus"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4104 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4108 msgid "Focus linewidth"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4112 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4116 msgid "Focus line dash pattern"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4120 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4124 msgid "Focus padding"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4128 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4132 msgid "Cursor color"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4136 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4140 msgid "Cursor line aspect ratio"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4144 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkwindow.c:399
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Window Type"
4150 msgstr "Fuinneog"
4151
4152 #: gtk/gtkwindow.c:400
4153 msgid "The type of the window"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: gtk/gtkwindow.c:409
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Window Title"
4159 msgstr "Fuinneog"
4160
4161 #: gtk/gtkwindow.c:410
4162 msgid "The title of the window"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: gtk/gtkwindow.c:417
4166 msgid "Allow Shrink"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: gtk/gtkwindow.c:419
4170 #, no-c-format
4171 msgid ""
4172 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4173 "time a bad idea."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:426
4177 msgid "Allow Grow"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwindow.c:427
4181 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwindow.c:435
4185 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gtk/gtkwindow.c:442
4189 msgid "Modal"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtkwindow.c:443
4193 msgid ""
4194 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4195 "up)."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwindow.c:450
4199 msgid "Window Position"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwindow.c:451
4203 msgid "The initial position of the window."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwindow.c:459
4207 msgid "Default Width"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkwindow.c:460
4211 msgid ""
4212 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwindow.c:469
4216 msgid "Default Height"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkwindow.c:470
4220 msgid ""
4221 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: gtk/gtkwindow.c:479
4225 msgid "Destroy with Parent"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: gtk/gtkwindow.c:480
4229 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: gtk/gtkwindow.c:487
4233 msgid "Icon"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: gtk/gtkwindow.c:488
4237 msgid "Icon for this window"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Mode"
4243 msgstr "Modh: "
4244
4245 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4246 msgid ""
4247 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4248 "component widgets."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. ID
4252 #: modules/input/imam-et.c:454
4253 msgid "Amharic (EZ+)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ID
4257 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4258 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ID
4262 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4263 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. ID
4267 #: modules/input/imipa.c:144
4268 msgid "IPA"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. ID
4272 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4273 msgid "Thai (Broken)"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. ID
4277 #: modules/input/imti-er.c:453
4278 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. ID
4282 #: modules/input/imti-et.c:453
4283 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. ID
4287 #: modules/input/imviqr.c:243
4288 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. ID
4292 #: modules/input/imxim.c:27
4293 msgid "X Input Method"
4294 msgstr ""
4295
4296 #~ msgid "Directories"
4297 #~ msgstr "Eolairí"
4298
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "_Directories"
4301 #~ msgstr "Eolairí"
4302
4303 #, fuzzy
4304 #~ msgid "Crea_te Dir"
4305 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4306
4307 #~ msgid "Create Directory"
4308 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4309
4310 #, fuzzy
4311 #~ msgid "_Directory name:"
4312 #~ msgstr "Ainm eolaire:"
4313
4314 #~ msgid "Cancel"
4315 #~ msgstr "Cealaigh"
4316
4317 #~ msgid "Delete"
4318 #~ msgstr "Scrios"
4319
4320 #~ msgid "OK"
4321 #~ msgstr "Ceart go leor"
4322
4323 #~ msgid "Save"
4324 #~ msgstr "Sábháil"
4325
4326 #~ msgid "Close"
4327 #~ msgstr "Druid"
4328
4329 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4330 #~ msgstr ""
4331 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "He_x Value:"
4335 #~ msgstr "Luach Heacs:"