]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore to
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
415 msgid "Accelerator Closure"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
419 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
423 msgid "Accelerator Widget"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
427 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:102
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:103
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:112
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:113
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:121
451 #, fuzzy
452 msgid "Horizontal scale"
453 msgstr "Teaghlach:"
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:122
456 msgid ""
457 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
458 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:130
462 msgid "Vertical scale"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:131
466 msgid ""
467 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
468 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkarrow.c:97
472 #, fuzzy
473 msgid "Arrow direction"
474 msgstr "Déan Eolaire"
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:98
477 msgid "The direction the arrow should point"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:105
481 msgid "Arrow shadow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkarrow.c:106
485 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
489 msgid "Horizontal Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
493 msgid "X alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
497 msgid "Vertical Alignment"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
501 msgid "Y alignment of the child"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
505 msgid "Ratio"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
509 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
513 msgid "Obey child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
517 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:115
521 msgid "Minimum child width"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:116
525 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:124
529 msgid "Minimum child height"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:125
533 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:133
537 msgid "Child internal width padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:134
541 msgid "Amount to increase child's size on either side"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:142
545 msgid "Child internal height padding"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:143
549 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:151
553 msgid "Layout style"
554 msgstr ""
555
556 #: gtk/gtkbbox.c:152
557 msgid ""
558 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
559 "edge, start and end"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:160
563 msgid "Secondary"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkbbox.c:161
567 msgid ""
568 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
569 "g., help buttons."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbox.c:125
573 msgid "Spacing"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:126
577 msgid "The amount of space between children."
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
581 msgid "Homogeneous"
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbox.c:136
585 msgid "Whether the children should all be the same size."
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
589 msgid "Label"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkbutton.c:189
593 msgid ""
594 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
595 "widget."
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
599 msgid "Use underline"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
603 msgid ""
604 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
605 "for the mnemonic accelerator key"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:204
609 msgid "Use stock"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbutton.c:205
613 msgid ""
614 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:212
618 msgid "Border relief"
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbutton.c:213
622 msgid "The border relief style."
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:264
626 msgid "Default Spacing"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:265
630 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbutton.c:271
634 msgid "Default Outside Spacing"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkbutton.c:272
638 msgid ""
639 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
640 "border"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkbutton.c:277
644 msgid "Child X Displacement"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbutton.c:278
648 msgid ""
649 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbutton.c:285
653 msgid "Child Y Displacement"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkbutton.c:286
657 msgid ""
658 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
662 #, fuzzy
663 msgid "mode"
664 msgstr "Modh: "
665
666 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
667 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
668 msgstr ""
669
670 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
671 #, fuzzy
672 msgid "visible"
673 msgstr "Míchumasach"
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
676 msgid "Display the cell"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
680 msgid "xalign"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
684 msgid "The x-align."
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
688 msgid "yalign"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
692 msgid "The y-align."
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
696 msgid "xpad"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
700 msgid "The xpad."
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
704 msgid "ypad"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
708 msgid "The ypad."
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
712 msgid "width"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
716 msgid "The fixed width."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
720 msgid "height"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
724 msgid "The fixed height."
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
728 msgid "Is Expander"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
732 msgid "Row has children."
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
736 msgid "Is Expanded"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
740 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
744 msgid "Pixbuf Object"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
748 msgid "The pixbuf to render."
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
752 msgid "Text"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
756 msgid "Text to render"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
760 msgid "Markup"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
764 msgid "Marked up text to render"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
768 msgid "Attributes"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
772 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
776 msgid "Background color name"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
780 msgid "Background color as a string"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
784 msgid "Background color"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
788 msgid "Background color as a GdkColor"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
792 msgid "Foreground color name"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
796 msgid "Foreground color as a string"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
800 msgid "Foreground color"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
804 msgid "Foreground color as a GdkColor"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
808 #: gtk/gtktextview.c:548
809 #, fuzzy
810 msgid "Editable"
811 msgstr "(míchumasach)"
812
813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
814 msgid "Whether the text can be modified by the user"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
818 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
819 msgid "Font"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
823 msgid "Font description as a string"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
827 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
831 #, fuzzy
832 msgid "Font family"
833 msgstr "Teaghlach:"
834
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
836 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
840 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
841 msgid "Font style"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
845 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
846 msgid "Font variant"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
850 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
851 msgid "Font weight"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
855 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
856 msgid "Font stretch"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
860 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
861 msgid "Font size"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
865 msgid "Font points"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
869 msgid "Font size in points"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
873 #, fuzzy
874 msgid "Font scale"
875 msgstr "Teaghlach:"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
878 msgid "Font scaling factor"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
882 msgid "Rise"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
886 msgid ""
887 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
891 msgid "Strikethrough"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
895 msgid "Whether to strike through the text"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
899 msgid "Underline"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
903 msgid "Style of underline for this text"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
907 msgid "Background set"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
911 msgid "Whether this tag affects the background color"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
915 msgid "Foreground set"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
919 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
923 msgid "Editability set"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
927 msgid "Whether this tag affects text editability"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
931 msgid "Font family set"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
935 msgid "Whether this tag affects the font family"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
939 msgid "Font style set"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
943 msgid "Whether this tag affects the font style"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
947 msgid "Font variant set"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
951 msgid "Whether this tag affects the font variant"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
955 msgid "Font weight set"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
959 msgid "Whether this tag affects the font weight"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
963 msgid "Font stretch set"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
967 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
971 msgid "Font size set"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
975 msgid "Whether this tag affects the font size"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
979 msgid "Font scale set"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
983 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
987 msgid "Rise set"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
991 msgid "Whether this tag affects the rise"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
995 msgid "Strikethrough set"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
999 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1003 msgid "Underline set"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1007 msgid "Whether this tag affects underlining"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1011 msgid "Toggle state"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1015 msgid "The toggle state of the button"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Activatable"
1021 msgstr "(míchumasach)"
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1024 msgid "The toggle button can be activated"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1028 msgid "Radio state"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1032 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
1036 msgid "Indicator Size"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1040 msgid "Size of check or radio indicator"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1044 msgid "Indicator Spacing"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1048 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
1052 msgid "Active"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1056 msgid "Whether the menu item is checked."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
1060 msgid "Inconsistent"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1064 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcolorsel.c:578
1068 msgid ""
1069 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1070 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1071 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcolorsel.c:583
1075 msgid ""
1076 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1077 "it for use in the future."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: gtk/gtkcolorsel.c:887
1081 msgid "_Save color here"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcolorsel.c:1055
1085 msgid ""
1086 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1087 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1091 msgid "Has Opacity Control"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1095 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Has palette"
1101 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1104 msgid "Whether a palette should be used"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Current Color"
1110 msgstr "Tóg Dath"
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1113 msgid "The current color"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1117 msgid "Current Alpha"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1121 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Custom palette"
1127 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1130 msgid "Palette to use in the color selector"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1134 msgid ""
1135 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1136 "lightness of that color using the inner triangle."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1140 msgid ""
1141 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1142 "that color."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
1146 #, fuzzy
1147 msgid "_Hue:"
1148 msgstr "Imir:"
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1788
1151 msgid "Position on the color wheel."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1155 #, fuzzy
1156 msgid "_Saturation:"
1157 msgstr "Sáithiú:"
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1160 msgid "\"Deepness\" of the color."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcolorsel.c:1791
1164 #, fuzzy
1165 msgid "_Value:"
1166 msgstr "Luach:"
1167
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1169 msgid "Brightness of the color."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1173 #, fuzzy
1174 msgid "_Red:"
1175 msgstr "Dearg:"
1176
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1178 msgid "Amount of red light in the color."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1182 #, fuzzy
1183 msgid "_Green:"
1184 msgstr "Glas:"
1185
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1187 msgid "Amount of green light in the color."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1191 #, fuzzy
1192 msgid "_Blue:"
1193 msgstr "Gorm:"
1194
1195 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1196 msgid "Amount of blue light in the color."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1200 #, fuzzy
1201 msgid "_Opacity:"
1202 msgstr "Teimhneacht:"
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1205 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1209 msgid "Color _Name:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1213 msgid ""
1214 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1215 "such as 'orange' in this entry."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1219 #, fuzzy
1220 msgid "_Palette"
1221 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1222
1223 #: gtk/gtkcombo.c:135
1224 msgid "Enable arrow keys"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:136
1228 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcombo.c:142
1232 msgid "Always enable arrows"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcombo.c:143
1236 msgid ""
1237 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:149
1241 msgid "Case sensitive"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:150
1245 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:157
1249 msgid "Allow empty"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:158
1253 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcombo.c:165
1257 msgid "Value in list"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:166
1261 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1265 msgid "Resize mode"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1269 msgid "Specify how resize events are handled"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1273 msgid "Border width"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1277 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1281 msgid "Child"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1285 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcurve.c:121
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Curve type"
1291 msgstr "Déan"
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:122
1294 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:130
1298 msgid "Minimum X"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcurve.c:131
1302 msgid "Minimum possible value for X"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:140
1306 msgid "Maximum X"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:141
1310 msgid "Maximum possible X value."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:150
1314 msgid "Minimum Y"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:151
1318 msgid "Minimum possible value for Y"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:160
1322 msgid "Maximum Y"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:161
1326 msgid "Maximum possible value for Y"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkdialog.c:126
1330 msgid "Has separator"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkdialog.c:127
1334 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkdialog.c:150
1338 msgid "Content area border"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:151
1342 msgid "Width of border around the main dialog area"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:158
1346 msgid "Button spacing"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:159
1350 msgid "Spacing between buttons"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:167
1354 msgid "Action area border"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:168
1358 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Cursor Position"
1364 msgstr "Míchumasach"
1365
1366 #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
1367 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Selection Bound"
1373 msgstr "Rogha: "
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
1376 msgid ""
1377 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:439
1381 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:446
1385 msgid "Maximum length"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:447
1389 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:455
1393 msgid "Visibility"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:456
1397 msgid ""
1398 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1399 "mode)"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkentry.c:463
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Has Frame"
1405 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:464
1408 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:471
1412 msgid "Invisible character"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:472
1416 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:479
1420 msgid "Activates default"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:480
1424 msgid ""
1425 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1426 "dialog) when Enter is pressed."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:486
1430 msgid "Width in chars"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:487
1434 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:496
1438 msgid "Scroll offset"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:497
1442 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:507
1446 msgid "The contents of the entry"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
1450 msgid "Cursor color"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
1454 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Select All"
1460 msgstr "Scrios"
1461
1462 #: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
1463 msgid "Input Methods"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Filename"
1469 msgstr "Athainmnigh"
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1472 msgid "The currently selected filename."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1476 msgid "Show file operations"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1480 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. The directories clist
1484 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1485 msgid "Directories"
1486 msgstr "Eolairí"
1487
1488 #. The files clist
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1490 msgid "Files"
1491 msgstr "Comhaid"
1492
1493 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1494 #, c-format
1495 msgid "Directory unreadable: %s"
1496 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1497
1498 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1502 "availible to this program.\n"
1503 "Are you sure that you want to select it?"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1507 msgid "Create Dir"
1508 msgstr "Déan Eolaire"
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1511 msgid "Delete File"
1512 msgstr "Scrios Comhad"
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1515 msgid "Rename File"
1516 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1528 "%s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1532 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1536 #, c-format
1537 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1541 msgid "Create Directory"
1542 msgstr "Déan Eolaire"
1543
1544 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1545 #, fuzzy
1546 msgid "_Directory name:"
1547 msgstr "Ainm eolaire:"
1548
1549 #. buttons
1550 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1551 #: gtk/gtkgamma.c:417
1552 msgid "Cancel"
1553 msgstr "Cealaigh"
1554
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1556 msgid "Create"
1557 msgstr "Déan"
1558
1559 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1560 #, c-format
1561 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1568 "%s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1572 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1576 #, c-format
1577 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1581 msgid "Delete"
1582 msgstr "Scrios"
1583
1584 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1585 #, c-format
1586 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1593 "%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1600 "%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1604 #, c-format
1605 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1609 msgid "Rename"
1610 msgstr "Athainmnigh"
1611
1612 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1613 msgid "Selection: "
1614 msgstr "Rogha: "
1615
1616 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1620 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1624 msgid "Name too long"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1628 msgid "Couldn't convert filename"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Font name"
1634 msgstr "Teaghlach:"
1635
1636 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1637 msgid "The X string that represents this font."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1641 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Preview text"
1647 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1648
1649 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1650 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1654 #, fuzzy
1655 msgid "_Family:"
1656 msgstr "Teaghlach:"
1657
1658 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1659 #, fuzzy
1660 msgid "_Style:"
1661 msgstr "Stíl:"
1662
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Si_ze:"
1666 msgstr "Méid:"
1667
1668 #. create the text entry widget
1669 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1670 msgid "Preview:"
1671 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1672
1673 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1674 msgid "Font Selection"
1675 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1676
1677 #: gtk/gtkframe.c:126
1678 msgid "Text of the frame's label."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkframe.c:133
1682 msgid "Label xalign"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkframe.c:134
1686 msgid "The horizontal alignment of the label."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkframe.c:143
1690 msgid "Label yalign"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkframe.c:144
1694 msgid "The vertical alignment of the label."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1698 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkframe.c:160
1702 msgid "Frame shadow"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkframe.c:161
1706 msgid "Appearance of the frame border."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkframe.c:169
1710 msgid "Label widget"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkframe.c:170
1714 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkgamma.c:396
1718 msgid "Gamma"
1719 msgstr "Gamma"
1720
1721 #: gtk/gtkgamma.c:403
1722 #, fuzzy
1723 msgid "_Gamma value"
1724 msgstr "Luach Gamma"
1725
1726 #: gtk/gtkgamma.c:423
1727 msgid "OK"
1728 msgstr "Ceart go leor"
1729
1730 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1731 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1732 msgid "Shadow type"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1736 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1740 msgid "Handle position"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1744 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1748 msgid "Snap edge"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1752 msgid ""
1753 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1754 "handlebox."
1755 msgstr ""
1756
1757 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1758 #. * load it.
1759 #.
1760 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1761 #, c-format
1762 msgid "Error loading icon: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1766 msgid "Image widget"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1770 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. shell and main vbox
1774 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1775 msgid "Input"
1776 msgstr "Ionchur"
1777
1778 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1779 msgid "No input devices"
1780 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
1781
1782 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1783 #, fuzzy
1784 msgid "_Device:"
1785 msgstr "Gaireas:"
1786
1787 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1788 msgid "Disabled"
1789 msgstr "Míchumasach"
1790
1791 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1792 msgid "Screen"
1793 msgstr "Scáileán"
1794
1795 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1796 msgid "Window"
1797 msgstr "Fuinneog"
1798
1799 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1800 #, fuzzy
1801 msgid "_Mode: "
1802 msgstr "Modh: "
1803
1804 #. The axis listbox
1805 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1806 #, fuzzy
1807 msgid "_Axes"
1808 msgstr "Ais"
1809
1810 #. Keys listbox
1811 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1812 #, fuzzy
1813 msgid "_Keys"
1814 msgstr "Eochracha"
1815
1816 #. We create the save button in any case, so that clients can
1817 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1818 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1819 msgid "Save"
1820 msgstr "Sábháil"
1821
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1823 msgid "Close"
1824 msgstr "Druid"
1825
1826 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1827 msgid "X"
1828 msgstr "X"
1829
1830 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1831 msgid "Y"
1832 msgstr "Y"
1833
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1835 msgid "Pressure"
1836 msgstr "Brú"
1837
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1839 msgid "X Tilt"
1840 msgstr "Claonadh X"
1841
1842 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1843 msgid "Y Tilt"
1844 msgstr "Claonadh Y"
1845
1846 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1847 msgid "Wheel"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1851 msgid "none"
1852 msgstr "ceann ar bith"
1853
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1855 msgid "(disabled)"
1856 msgstr "(míchumasach)"
1857
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1859 msgid "(unknown)"
1860 msgstr "(gan fhios)"
1861
1862 #. and clear button
1863 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1864 msgid "clear"
1865 msgstr "bánaigh"
1866
1867 #: gtk/gtklabel.c:283
1868 msgid "The text of the label."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtklabel.c:290
1872 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtklabel.c:296
1876 msgid "Use markup"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtklabel.c:297
1880 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
1884 msgid "Justification"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtklabel.c:312
1888 msgid ""
1889 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1890 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1891 "GtkMisc::xalign for that."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtklabel.c:320
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Pattern"
1897 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:321
1900 msgid ""
1901 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1902 "to underline."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtklabel.c:328
1906 msgid "Line wrap"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtklabel.c:329
1910 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtklabel.c:335
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Selectable"
1916 msgstr "Scrios"
1917
1918 #: gtk/gtklabel.c:336
1919 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtklabel.c:342
1923 msgid "Mnemonic key"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtklabel.c:343
1927 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:351
1931 msgid "Mnemonic widget"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:352
1935 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtklayout.c:576
1939 msgid "X position"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtklayout.c:577
1943 msgid "X position of child widget"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtklayout.c:586
1947 msgid "Y position"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtklayout.c:587
1951 msgid "Y position of child widget"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1955 msgid "Horizontal adjustment"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtklayout.c:597
1959 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1963 msgid "Vertical adjustment"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklayout.c:605
1967 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1971 msgid "Width"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtklayout.c:613
1975 msgid "The width of the layout."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklayout.c:621
1979 msgid "Height"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtklayout.c:622
1983 msgid "The height of the layout."
1984 msgstr ""
1985
1986 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1987 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1988 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1989 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1990 #.
1991 #: gtk/gtkmain.c:613
1992 msgid "default:LTR"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1996 msgid "Style of bevel around the menubar"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2000 msgid "Internal padding"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2004 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2008 msgid "Image/label border"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2012 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2016 msgid "Message Type"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2020 msgid "The type of message"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2024 msgid "Message Buttons"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2028 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkmisc.c:97
2032 msgid "X align"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkmisc.c:98
2036 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkmisc.c:107
2040 msgid "Y align"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkmisc.c:108
2044 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkmisc.c:117
2048 msgid "X pad"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkmisc.c:118
2052 msgid ""
2053 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkmisc.c:127
2057 msgid "Y pad"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkmisc.c:128
2061 msgid ""
2062 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtknotebook.c:328
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Page"
2068 msgstr "Leathanach %u"
2069
2070 #: gtk/gtknotebook.c:329
2071 msgid "The index of the current page"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtknotebook.c:337
2075 msgid "Tab Position"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtknotebook.c:338
2079 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtknotebook.c:345
2083 msgid "Tab Border"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtknotebook.c:346
2087 msgid "Width of the border around the tab labels"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtknotebook.c:354
2091 msgid "Horizontal Tab Border"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtknotebook.c:355
2095 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtknotebook.c:363
2099 msgid "Vertical Tab Border"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtknotebook.c:364
2103 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtknotebook.c:372
2107 msgid "Show Tabs"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:373
2111 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:379
2115 msgid "Show Border"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:380
2119 msgid "Whether the border should be shown or not"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:386
2123 msgid "Scrollable"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:387
2127 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:393
2131 msgid "Enable Popup"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:394
2135 msgid ""
2136 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2137 "you can use to go to a page"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtknotebook.c:401
2141 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
2145 #, c-format
2146 msgid "Page %u"
2147 msgstr "Leathanach %u"
2148
2149 #: gtk/gtkoptionmenu.c:184
2150 msgid "Menu"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkoptionmenu.c:185
2154 msgid "The menu of options"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2158 msgid "Size of dropdown indicator"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2162 msgid "Spacing around indicator"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2166 msgid "Position"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkpaned.c:121
2170 msgid ""
2171 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkpaned.c:129
2175 msgid "Position Set"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkpaned.c:130
2179 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkpaned.c:136
2183 msgid "Handle Size"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkpaned.c:137
2187 msgid "Width of handle"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkrc.c:2723
2191 #, c-format
2192 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2193 msgstr ""
2194 "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
2195
2196 #: gtk/gtkrc.c:2726
2197 #, c-format
2198 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2199 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2200
2201 #: gtk/gtkrc.c:3135
2202 #, c-format
2203 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkpreview.c:129
2207 msgid "Expand"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpreview.c:130
2211 msgid ""
2212 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: gtk/gtkprogress.c:122
2216 msgid "Activity mode"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkprogress.c:123
2220 msgid ""
2221 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2222 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2223 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2224 "take."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: gtk/gtkprogress.c:130
2228 msgid "Show text"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprogress.c:131
2232 msgid "Whether the progress is shown as text"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkprogress.c:138
2236 msgid "Text x alignment"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkprogress.c:139
2240 msgid ""
2241 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2242 "in the progresswidget"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogress.c:147
2246 msgid "Text y alignment"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogress.c:148
2250 msgid ""
2251 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2252 "in the progress widget"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2256 msgid "Adjustment"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2260 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2264 msgid "Orientation"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2268 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2272 msgid "Bar style"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2276 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2280 msgid "Activity Step"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2284 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2288 msgid "Activity Blocks"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2292 msgid ""
2293 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2294 "(Deprecated)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2298 msgid "Discrete Blocks"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2302 msgid ""
2303 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2304 "style"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Fraction"
2310 msgstr "Sáithiú:"
2311
2312 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2313 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2317 msgid "Pulse Step"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2321 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2325 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkrange.c:261
2329 msgid "Update policy"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkrange.c:262
2333 msgid "How the range should be updated on the screen"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkrange.c:271
2337 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkrange.c:278
2341 msgid "Inverted"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkrange.c:279
2345 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkrange.c:285
2349 msgid "Slider Width"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkrange.c:286
2353 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:293
2357 msgid "Trough Border"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:294
2361 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:301
2365 msgid "Stepper Size"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:302
2369 msgid "Length of step buttons at ends"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:309
2373 msgid "Stepper Spacing"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkrange.c:310
2377 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkruler.c:118
2381 msgid "Lower"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkruler.c:119
2385 msgid "Lower limit of ruler"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkruler.c:128
2389 msgid "Upper"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkruler.c:129
2393 msgid "Upper limit of ruler"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkruler.c:139
2397 msgid "Position of mark on the ruler"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkruler.c:148
2401 msgid "Max Size"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkruler.c:149
2405 msgid "Maximum size of the ruler"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2409 msgid "Digits"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkscale.c:149
2413 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkscale.c:158
2417 msgid "Draw Value"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkscale.c:159
2421 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkscale.c:166
2425 msgid "Value Position"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkscale.c:167
2429 msgid "The position in which the current value is displayed"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkscale.c:174
2433 msgid "Slider Length"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkscale.c:175
2437 msgid "Length of scale's slider"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscale.c:183
2441 msgid "Value spacing"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscale.c:184
2445 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2449 msgid "Minimum Slider Length"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2453 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2457 msgid "Fixed slider size"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2461 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2465 msgid "Backward stepper"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2469 msgid "Display the standard backward arrow button"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2473 msgid "Forward stepper"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2477 msgid "Display the standard forward arrow button"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2481 msgid "Secondary backward stepper"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2485 msgid ""
2486 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2490 msgid "Secondary forward stepper"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2494 msgid ""
2495 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtksettings.c:146
2499 msgid "Double Click Time"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtksettings.c:147
2503 msgid ""
2504 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2505 "click (in milliseconds)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtksettings.c:154
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Cursor Blink"
2511 msgstr "Míchumasach"
2512
2513 #: gtk/gtksettings.c:155
2514 msgid "Whether the cursor should blink"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtksettings.c:162
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Cursor Blink Time"
2520 msgstr "Míchumasach"
2521
2522 #: gtk/gtksettings.c:163
2523 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:170
2527 msgid "Split Cursor"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtksettings.c:171
2531 msgid ""
2532 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2533 "left text"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtksettings.c:178
2537 msgid "Theme Name"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtksettings.c:179
2541 msgid "Name of theme RC file to load"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtksettings.c:186
2545 msgid "Key Theme Name"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtksettings.c:187
2549 msgid "Name of key theme RC file to load"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtksettings.c:195
2553 msgid "Menu bar accelerator"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtksettings.c:196
2557 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2561 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2565 msgid "Climb Rate"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2569 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2573 msgid "The number of decimal places to display"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2577 msgid "Snap to Ticks"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2581 msgid ""
2582 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2583 "nearest step increment"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2587 msgid "Numeric"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2591 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2595 msgid "Wrap"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2599 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2603 msgid "Update Policy"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2607 msgid ""
2608 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Value"
2614 msgstr "Luach:"
2615
2616 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2617 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2621 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2625 #: gtk/gtkstock.c:267
2626 msgid "Information"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkstock.c:268
2630 msgid "Warning"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkstock.c:269
2634 msgid "Error"
2635 msgstr "Earráid"
2636
2637 #: gtk/gtkstock.c:270
2638 msgid "Question"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2642 #. * need the mnemonics to be rationalized
2643 #.
2644 #: gtk/gtkstock.c:275
2645 msgid "_Add"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:276
2649 #, fuzzy
2650 msgid "_Apply"
2651 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:277
2654 msgid "_Bold"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:278
2658 #, fuzzy
2659 msgid "_Cancel"
2660 msgstr "Cealaigh"
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:279
2663 msgid "_CD-Rom"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkstock.c:280
2667 #, fuzzy
2668 msgid "_Clear"
2669 msgstr "bánaigh"
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:281
2672 #, fuzzy
2673 msgid "_Close"
2674 msgstr "Druid"
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:282
2677 #, fuzzy
2678 msgid "_Convert"
2679 msgstr "Déan"
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:283
2682 msgid "_Copy"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:284
2686 msgid "C_ut"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkstock.c:285
2690 #, fuzzy
2691 msgid "_Delete"
2692 msgstr "Scrios"
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:286
2695 msgid "_Execute"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:287
2699 msgid "_Find"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:288
2703 msgid "Find and _Replace"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:289
2707 #, fuzzy
2708 msgid "_Floppy"
2709 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:290
2712 msgid "_Bottom"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:291
2716 msgid "_First"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:292
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Last"
2722 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:293
2725 msgid "_Top"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkstock.c:294
2729 msgid "_Back"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:295
2733 msgid "_Down"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:296
2737 msgid "_Forward"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:297
2741 msgid "_Up"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:298
2745 #, fuzzy
2746 msgid "_Help"
2747 msgstr "Cuidigh"
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:299
2750 #, fuzzy
2751 msgid "_Home"
2752 msgstr "Cuidigh"
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:300
2755 msgid "_Index"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:301
2759 msgid "_Italic"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:302
2763 msgid "_Jump to"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:303
2767 #, fuzzy
2768 msgid "_Center"
2769 msgstr "Déan"
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:304
2772 #, fuzzy
2773 msgid "_Fill"
2774 msgstr "Teaghlach:"
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:305
2777 msgid "_Left"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkstock.c:306
2781 msgid "_Right"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkstock.c:307
2785 msgid "_New"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkstock.c:308
2789 msgid "_No"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkstock.c:309
2793 #, fuzzy
2794 msgid "_OK"
2795 msgstr "Ceart go leor"
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:310
2798 msgid "_Open"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:311
2802 #, fuzzy
2803 msgid "_Paste"
2804 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2805
2806 #: gtk/gtkstock.c:312
2807 msgid "_Preferences"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkstock.c:313
2811 msgid "_Print"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkstock.c:314
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Print Pre_view"
2817 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2818
2819 #: gtk/gtkstock.c:315
2820 msgid "_Properties"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkstock.c:316
2824 msgid "_Quit"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkstock.c:317
2828 #, fuzzy
2829 msgid "_Redo"
2830 msgstr "Dearg:"
2831
2832 #: gtk/gtkstock.c:318
2833 msgid "_Refresh"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkstock.c:319
2837 #, fuzzy
2838 msgid "_Remove"
2839 msgstr "Dearg:"
2840
2841 #: gtk/gtkstock.c:320
2842 msgid "_Revert"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkstock.c:321
2846 #, fuzzy
2847 msgid "_Save"
2848 msgstr "Sábháil"
2849
2850 #: gtk/gtkstock.c:322
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Save _As"
2853 msgstr "Sábháil"
2854
2855 #: gtk/gtkstock.c:323
2856 #, fuzzy
2857 msgid "_Color"
2858 msgstr "Druid"
2859
2860 #: gtk/gtkstock.c:324
2861 msgid "_Font"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkstock.c:325
2865 msgid "_Ascending"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkstock.c:326
2869 msgid "_Descending"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkstock.c:327
2873 msgid "_Spell Check"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkstock.c:328
2877 msgid "_Stop"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:329
2881 msgid "_Strikethrough"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:330
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Undelete"
2887 msgstr "Scrios"
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:331
2890 msgid "_Underline"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkstock.c:332
2894 msgid "_Undo"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkstock.c:333
2898 msgid "_Yes"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkstock.c:334
2902 #, c-format
2903 msgid "Zoom _100%"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkstock.c:335
2907 msgid "Zoom to _Fit"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkstock.c:336
2911 msgid "Zoom _In"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:337
2915 msgid "Zoom _Out"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtktable.c:156
2919 msgid "Rows"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtktable.c:157
2923 msgid "The number of rows in the table"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtktable.c:165
2927 msgid "Columns"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtktable.c:166
2931 msgid "The number of columns in the table"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtktable.c:174
2935 msgid "Row spacing"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtktable.c:175
2939 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktable.c:183
2943 msgid "Column spacing"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktable.c:184
2947 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktable.c:192
2951 msgid "Homogenous"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtktable.c:193
2955 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
2959 msgid "Horizontal Adjustment"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtktext.c:605
2963 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
2967 msgid "Vertical Adjustment"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtktext.c:613
2971 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtktext.c:620
2975 msgid "Line Wrap"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtktext.c:621
2979 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtktext.c:628
2983 msgid "Word Wrap"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtktext.c:629
2987 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtktexttag.c:199
2991 msgid "Tag name"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktexttag.c:200
2995 msgid "Name used to refer to the text tag"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktexttag.c:225
2999 msgid "Background full height"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktexttag.c:226
3003 msgid ""
3004 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3005 "of the tagged characters"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtktexttag.c:234
3009 msgid "Background stipple mask"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktexttag.c:235
3013 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtktexttag.c:260
3017 msgid "Foreground stipple mask"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktexttag.c:261
3021 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtktexttag.c:268
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Text direction"
3027 msgstr "Déan Eolaire"
3028
3029 #: gtk/gtktexttag.c:269
3030 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
3034 msgid "Left, right, or center justification"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtktexttag.c:387
3038 msgid "Language"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtktexttag.c:388
3042 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtktexttag.c:395
3046 msgid "Left margin"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
3050 msgid "Width of the left margin in pixels"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtktexttag.c:405
3054 msgid "Right margin"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
3058 msgid "Width of the right margin in pixels"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
3062 msgid "Indent"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
3066 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtktexttag.c:437
3070 msgid "Pixels above lines"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
3074 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtktexttag.c:447
3078 msgid "Pixels below lines"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
3082 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:457
3086 msgid "Pixels inside wrap"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
3090 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:484
3094 msgid "Wrap mode"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
3098 msgid ""
3099 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
3103 msgid "Tabs"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
3107 msgid "Custom tabs for this text"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:502
3111 msgid "Invisible"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:503
3115 msgid "Whether this text is hidden"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:516
3119 msgid "Background full height set"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktexttag.c:517
3123 msgid "Whether this tag affects background height"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:520
3127 msgid "Background stipple set"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:521
3131 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktexttag.c:528
3135 msgid "Foreground stipple set"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktexttag.c:529
3139 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktexttag.c:564
3143 msgid "Justification set"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktexttag.c:565
3147 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktexttag.c:568
3151 msgid "Language set"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktexttag.c:569
3155 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktexttag.c:572
3159 msgid "Left margin set"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktexttag.c:573
3163 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktexttag.c:576
3167 msgid "Indent set"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:577
3171 msgid "Whether this tag affects indentation"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:584
3175 msgid "Pixels above lines set"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3179 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktexttag.c:588
3183 msgid "Pixels below lines set"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktexttag.c:592
3187 msgid "Pixels inside wrap set"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktexttag.c:593
3191 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktexttag.c:600
3195 msgid "Right margin set"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktexttag.c:601
3199 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktexttag.c:608
3203 msgid "Wrap mode set"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktexttag.c:609
3207 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktexttag.c:612
3211 msgid "Tabs set"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktexttag.c:613
3215 msgid "Whether this tag affects tabs"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktexttag.c:616
3219 msgid "Invisible set"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktexttag.c:617
3223 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktextview.c:518
3227 msgid "Pixels Above Lines"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktextview.c:528
3231 msgid "Pixels Below Lines"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktextview.c:538
3235 msgid "Pixels Inside Wrap"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktextview.c:556
3239 msgid "Wrap Mode"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktextview.c:574
3243 msgid "Left Margin"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktextview.c:584
3247 msgid "Right Margin"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktextview.c:612
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Cursor Visible"
3253 msgstr "Míchumasach"
3254
3255 #: gtk/gtktextview.c:613
3256 msgid "If the insertion cursor is shown"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkthemes.c:71
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3262 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3263
3264 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3265 msgid "--- No Tip ---"
3266 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3267
3268 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3269 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3273 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3277 msgid "Draw Indicator"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3281 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3285 msgid "The orientation of the toolbar"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3289 msgid "Toolbar Style"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3293 msgid "How to draw the toolbar"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3297 msgid "Spacer size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3301 msgid "Size of spacers"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3305 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3309 msgid "Space style"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3313 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3317 msgid "Button relief"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3321 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3325 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3329 msgid "Toolbar style"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3333 msgid ""
3334 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3338 msgid "Toolbar icon size"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3342 msgid "Size of icons in default toolbars"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktreeview.c:497
3346 msgid "TreeView Model"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktreeview.c:498
3350 msgid "The model for the tree view"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktreeview.c:506
3354 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktreeview.c:514
3358 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Visible"
3364 msgstr "Míchumasach"
3365
3366 #: gtk/gtktreeview.c:522
3367 msgid "Show the column header buttons"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktreeview.c:529
3371 msgid "Headers Clickable"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktreeview.c:530
3375 msgid "Column headers respond to click events"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktreeview.c:537
3379 msgid "Expander Column"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktreeview.c:538
3383 msgid "Set the column for the expander column"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3387 msgid "Reorderable"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktreeview.c:546
3391 msgid "View is reorderable"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktreeview.c:553
3395 msgid "Rules Hint"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeview.c:554
3399 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeview.c:561
3403 msgid "Enable Search"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:562
3407 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:569
3411 msgid "Search Column"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:570
3415 msgid "Model column to search through when searching through code"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeview.c:583
3419 msgid "Expander Size"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktreeview.c:584
3423 msgid "Size of the expander arrow."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktreeview.c:592
3427 msgid "Vertical Separator Width"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktreeview.c:593
3431 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktreeview.c:601
3435 msgid "Horizontal Separator Width"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktreeview.c:602
3439 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktreeview.c:610
3443 msgid "Allow Rules"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktreeview.c:611
3447 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktreeview.c:617
3451 msgid "Indent Expanders"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktreeview.c:618
3455 msgid "Make the expanders indented."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3459 msgid "Whether to display the column"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Resizable"
3465 msgstr "Míchumasach"
3466
3467 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3468 msgid "Column is user-resizable"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3472 msgid "Current width of the column"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3476 msgid "Sizing"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3480 msgid "Resize mode of the column"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3484 msgid "Fixed Width"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3488 msgid "Current fixed width of the column"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3492 msgid "Minimum Width"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3496 msgid "Minimum allowed width of the column"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3500 msgid "Maximum Width"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3504 msgid "Maximum allowed width of the column"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Title"
3510 msgstr "Comhaid"
3511
3512 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3513 msgid "Title to appear in column header"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3517 msgid "Clickable"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3521 msgid "Whether the header can be clicked"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3525 msgid "Widget"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3529 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3533 msgid "Alignment"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3537 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3541 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3545 msgid "Sort indicator"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3549 msgid "Whether to show a sort indicator"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3553 msgid "Sort order"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3557 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkviewport.c:133
3561 msgid ""
3562 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3563 "this viewport."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkviewport.c:141
3567 msgid ""
3568 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3569 "this viewport."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkviewport.c:149
3573 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkwidget.c:394
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Widget name"
3579 msgstr "Athainmnigh"
3580
3581 #: gtk/gtkwidget.c:395
3582 msgid "The name of the widget"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkwidget.c:401
3586 msgid "Parent widget"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkwidget.c:402
3590 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkwidget.c:409
3594 msgid "Width request"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwidget.c:410
3598 msgid ""
3599 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3600 "used."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkwidget.c:418
3604 msgid "Height request"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkwidget.c:419
3608 msgid ""
3609 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3610 "be used."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkwidget.c:428
3614 msgid "Whether the widget is visible"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkwidget.c:434
3618 msgid "Sensitive"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkwidget.c:435
3622 msgid "Whether the widget responds to input"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkwidget.c:441
3626 msgid "Application paintable"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwidget.c:442
3630 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwidget.c:448
3634 msgid "Can focus"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwidget.c:449
3638 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwidget.c:455
3642 msgid "Has focus"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwidget.c:456
3646 msgid "Whether the widget has the input focus"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwidget.c:462
3650 msgid "Can default"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkwidget.c:463
3654 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkwidget.c:469
3658 msgid "Has default"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkwidget.c:470
3662 msgid "Whether the widget is the default widget"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:476
3666 msgid "Receives default"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:477
3670 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwidget.c:483
3674 msgid "Composite child"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:484
3678 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:490
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Style"
3684 msgstr "Stíl:"
3685
3686 #: gtk/gtkwidget.c:491
3687 msgid ""
3688 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3689 "(colors etc)."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkwidget.c:497
3693 msgid "Events"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkwidget.c:498
3697 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkwidget.c:505
3701 msgid "Extension events"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtkwidget.c:506
3705 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3709 msgid "Interior Focus"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3713 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkwindow.c:359
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Window Type"
3719 msgstr "Fuinneog"
3720
3721 #: gtk/gtkwindow.c:360
3722 msgid "The type of the window"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtkwindow.c:369
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Window Title"
3728 msgstr "Fuinneog"
3729
3730 #: gtk/gtkwindow.c:370
3731 msgid "The title of the window"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtkwindow.c:377
3735 msgid "Allow Shrink"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtkwindow.c:379
3739 #, no-c-format
3740 msgid ""
3741 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3742 "time a bad idea."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkwindow.c:386
3746 msgid "Allow Grow"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkwindow.c:387
3750 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkwindow.c:395
3754 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtkwindow.c:402
3758 msgid "Modal"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkwindow.c:403
3762 msgid ""
3763 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3764 "up)."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkwindow.c:410
3768 msgid "Window Position"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwindow.c:411
3772 msgid "The initial position of the window."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwindow.c:419
3776 msgid "Default Width"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwindow.c:420
3780 msgid ""
3781 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkwindow.c:429
3785 msgid "Default Height"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkwindow.c:430
3789 msgid ""
3790 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtkwindow.c:439
3794 msgid "Destroy with Parent"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkwindow.c:440
3798 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkwindow.c:447
3802 msgid "Icon"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkwindow.c:448
3806 msgid "Icon for this window"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Mode"
3812 msgstr "Modh: "
3813
3814 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3815 msgid ""
3816 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3817 "its component widgets."
3818 msgstr ""
3819
3820 #. ID
3821 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3822 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. ID
3826 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3827 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. ID
3831 #: modules/input/imipa.c:144
3832 msgid "IPA"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. ID
3836 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3837 msgid "Thai (Broken)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. ID
3841 #: modules/input/imviqr.c:243
3842 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. ID
3846 #: modules/input/imxim.c:27
3847 msgid "X Input Method"
3848 msgstr ""
3849
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid "He_x Value:"
3852 #~ msgstr "Luach Heacs:"