]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
1.3.12, interface, binary age 0.
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:750
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:758
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
254 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
258 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
262 msgid "PNM file has an image width of 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
266 msgid "PNM file has an image height of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
270 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
274 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
278 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
282 msgid "Raw PNM image type is invalid"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
286 msgid "PNM image format is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
290 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
294 msgid "Premature end-of-file encountered"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
298 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
302 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
306 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
310 msgid "Unexpected end of PNM image data"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
314 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
318 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
322 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
326 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
330 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
334 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
338 msgid "Failed to open TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
342 msgid "TIFFClose operation failed"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
346 msgid "Failed to load TIFF image"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
350 msgid "Invalid XBM file"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
354 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
358 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
362 msgid "No XPM header found"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
366 msgid "XPM file has image width <= 0"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
370 msgid "XPM file has image height <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
374 msgid "XPM file has invalid number of colors"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
378 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
382 msgid "Can't read XPM colormap"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
386 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
390 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
406 #, c-format
407 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
411 msgid "Accelerator Closure"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
415 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
419 msgid "Accelerator Widget"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
423 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:102
427 msgid "Horizontal alignment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:103
431 msgid ""
432 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
433 "right aligned"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:112
437 msgid "Vertical alignment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:113
441 msgid ""
442 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
443 "bottom aligned"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:121
447 #, fuzzy
448 msgid "Horizontal scale"
449 msgstr "Teaghlach:"
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:122
452 msgid ""
453 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
454 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:130
458 msgid "Vertical scale"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:131
462 msgid ""
463 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
464 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:97
468 #, fuzzy
469 msgid "Arrow direction"
470 msgstr "Déan Eolaire"
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:98
473 msgid "The direction the arrow should point"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:105
477 msgid "Arrow shadow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:106
481 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
485 msgid "Horizontal Alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
489 msgid "X alignment of the child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
493 msgid "Vertical Alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
497 msgid "Y alignment of the child"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
501 msgid "Ratio"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
505 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
509 msgid "Obey child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
513 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:115
517 msgid "Minimum child width"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:116
521 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:124
525 msgid "Minimum child height"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:125
529 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:133
533 msgid "Child internal width padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:134
537 msgid "Amount to increase child's size on either side"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:142
541 msgid "Child internal height padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:143
545 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:151
549 msgid "Layout style"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:152
553 msgid ""
554 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
555 "edge, start and end"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbbox.c:160
559 msgid "Secondary"
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbbox.c:161
563 msgid ""
564 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
565 "g., help buttons."
566 msgstr ""
567
568 #: gtk/gtkbox.c:125
569 msgid "Spacing"
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbox.c:126
573 msgid "The amount of space between children."
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399
577 msgid "Homogeneous"
578 msgstr ""
579
580 #: gtk/gtkbox.c:136
581 msgid "Whether the children should all be the same size."
582 msgstr ""
583
584 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
585 msgid "Label"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkbutton.c:190
589 msgid ""
590 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
591 "widget."
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
595 msgid "Use underline"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
599 msgid ""
600 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
601 "for the mnemonic accelerator key"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:205
605 msgid "Use stock"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:206
609 msgid ""
610 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:213
614 msgid "Border relief"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:214
618 msgid "The border relief style."
619 msgstr ""
620
621 #: gtk/gtkbutton.c:265
622 msgid "Default Spacing"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:266
626 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:272
630 msgid "Default Outside Spacing"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkbutton.c:273
634 msgid ""
635 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
636 "border"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkbutton.c:278
640 msgid "Child X Displacement"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkbutton.c:279
644 msgid ""
645 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:286
649 msgid "Child Y Displacement"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbutton.c:287
653 msgid ""
654 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
658 #, fuzzy
659 msgid "mode"
660 msgstr "Modh: "
661
662 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
663 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
667 #, fuzzy
668 msgid "visible"
669 msgstr "Míchumasach"
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
672 msgid "Display the cell"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
676 msgid "xalign"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
680 msgid "The x-align."
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
684 msgid "yalign"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
688 msgid "The y-align."
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
692 msgid "xpad"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
696 msgid "The xpad."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
700 msgid "ypad"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
704 msgid "The ypad."
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
708 msgid "width"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
712 msgid "The fixed width."
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
716 msgid "height"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
720 msgid "The fixed height."
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
724 msgid "Is Expander"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
728 msgid "Row has children."
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
732 msgid "Is Expanded"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
736 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
740 msgid "Pixbuf Object"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
744 msgid "The pixbuf to render."
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
748 msgid "Pixbuf Expander Open"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
752 msgid "Pixbuf for open expander."
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
756 msgid "Pixbuf Expander Closed"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
760 msgid "Pixbuf for closed expander."
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
764 msgid "Text"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
768 msgid "Text to render"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
772 msgid "Markup"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
776 msgid "Marked up text to render"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
780 msgid "Attributes"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
784 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
788 msgid "Background color name"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
792 msgid "Background color as a string"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
796 msgid "Background color"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
800 msgid "Background color as a GdkColor"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
804 msgid "Foreground color name"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
808 msgid "Foreground color as a string"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
812 msgid "Foreground color"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
816 msgid "Foreground color as a GdkColor"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
820 #: gtk/gtktextview.c:549
821 #, fuzzy
822 msgid "Editable"
823 msgstr "(míchumasach)"
824
825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550
826 msgid "Whether the text can be modified by the user"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
830 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
831 msgid "Font"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
835 msgid "Font description as a string"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
839 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
843 #, fuzzy
844 msgid "Font family"
845 msgstr "Teaghlach:"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
848 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
852 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
853 msgid "Font style"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
857 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
858 msgid "Font variant"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
862 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
863 msgid "Font weight"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
867 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
868 msgid "Font stretch"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
872 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
873 msgid "Font size"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
877 msgid "Font points"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
881 msgid "Font size in points"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
885 #, fuzzy
886 msgid "Font scale"
887 msgstr "Teaghlach:"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
890 msgid "Font scaling factor"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
894 msgid "Rise"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
898 msgid ""
899 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
903 msgid "Strikethrough"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
907 msgid "Whether to strike through the text"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
911 msgid "Underline"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
915 msgid "Style of underline for this text"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
919 msgid "Background set"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
923 msgid "Whether this tag affects the background color"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
927 msgid "Foreground set"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
931 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
935 msgid "Editability set"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
939 msgid "Whether this tag affects text editability"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
943 msgid "Font family set"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
947 msgid "Whether this tag affects the font family"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
951 msgid "Font style set"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
955 msgid "Whether this tag affects the font style"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
959 msgid "Font variant set"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
963 msgid "Whether this tag affects the font variant"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
967 msgid "Font weight set"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
971 msgid "Whether this tag affects the font weight"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
975 msgid "Font stretch set"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
979 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
983 msgid "Font size set"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
987 msgid "Whether this tag affects the font size"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
991 msgid "Font scale set"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
995 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
999 msgid "Rise set"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1003 msgid "Whether this tag affects the rise"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1007 msgid "Strikethrough set"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1011 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1015 msgid "Underline set"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1019 msgid "Whether this tag affects underlining"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1023 msgid "Toggle state"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1027 msgid "The toggle state of the button"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Activatable"
1033 msgstr "(míchumasach)"
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1036 msgid "The toggle button can be activated"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1040 msgid "Radio state"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1044 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1048 msgid "Indicator Size"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1052 msgid "Size of check or radio indicator"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1056 msgid "Indicator Spacing"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1060 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1064 msgid "Active"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1068 msgid "Whether the menu item is checked."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1072 msgid "Inconsistent"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1076 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1080 msgid ""
1081 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1082 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1083 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1087 msgid ""
1088 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1089 "it for use in the future."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: gtk/gtkcolorsel.c:907
1093 msgid "_Save color here"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: gtk/gtkcolorsel.c:1075
1097 msgid ""
1098 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1099 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcolorsel.c:1694
1103 msgid "Has Opacity Control"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1107 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:1701
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Has palette"
1113 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1116 msgid "Whether a palette should be used"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1708
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Current Color"
1122 msgstr "Tóg Dath"
1123
1124 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1125 msgid "The current color"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcolorsel.c:1715
1129 msgid "Current Alpha"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcolorsel.c:1716
1133 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Custom palette"
1139 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1142 msgid "Palette to use in the color selector"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1772
1146 msgid ""
1147 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1148 "lightness of that color using the inner triangle."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1152 msgid ""
1153 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1154 "that color."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1158 #, fuzzy
1159 msgid "_Hue:"
1160 msgstr "Imir:"
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1163 msgid "Position on the color wheel."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1167 #, fuzzy
1168 msgid "_Saturation:"
1169 msgstr "Sáithiú:"
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1172 msgid "\"Deepness\" of the color."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Value:"
1178 msgstr "Luach:"
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1181 msgid "Brightness of the color."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1185 #, fuzzy
1186 msgid "_Red:"
1187 msgstr "Dearg:"
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1190 msgid "Amount of red light in the color."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1194 #, fuzzy
1195 msgid "_Green:"
1196 msgstr "Glas:"
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1199 msgid "Amount of green light in the color."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Blue:"
1205 msgstr "Gorm:"
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1208 msgid "Amount of blue light in the color."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1212 #, fuzzy
1213 msgid "_Opacity:"
1214 msgstr "Teimhneacht:"
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1217 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1221 msgid "Color _Name:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1225 msgid ""
1226 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1227 "such as 'orange' in this entry."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1231 #, fuzzy
1232 msgid "_Palette"
1233 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1234
1235 #: gtk/gtkcombo.c:135
1236 msgid "Enable arrow keys"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcombo.c:136
1240 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcombo.c:142
1244 msgid "Always enable arrows"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcombo.c:143
1248 msgid ""
1249 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:149
1253 msgid "Case sensitive"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcombo.c:150
1257 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:157
1261 msgid "Allow empty"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcombo.c:158
1265 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcombo.c:165
1269 msgid "Value in list"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcombo.c:166
1273 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1277 msgid "Resize mode"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1281 msgid "Specify how resize events are handled"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1285 msgid "Border width"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1289 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1293 msgid "Child"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1297 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcurve.c:121
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Curve type"
1303 msgstr "Déan"
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:122
1306 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:130
1310 msgid "Minimum X"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:131
1314 msgid "Minimum possible value for X"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:140
1318 msgid "Maximum X"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:141
1322 msgid "Maximum possible X value."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:150
1326 msgid "Minimum Y"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcurve.c:151
1330 msgid "Minimum possible value for Y"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcurve.c:160
1334 msgid "Maximum Y"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcurve.c:161
1338 msgid "Maximum possible value for Y"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:126
1342 msgid "Has separator"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:127
1346 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:150
1350 msgid "Content area border"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:151
1354 msgid "Width of border around the main dialog area"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:158
1358 msgid "Button spacing"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkdialog.c:159
1362 msgid "Spacing between buttons"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkdialog.c:167
1366 msgid "Action area border"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkdialog.c:168
1370 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Cursor Position"
1376 msgstr "Míchumasach"
1377
1378 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1379 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Selection Bound"
1385 msgstr "Rogha: "
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1388 msgid ""
1389 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:455
1393 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:462
1397 msgid "Maximum length"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkentry.c:463
1401 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkentry.c:471
1405 msgid "Visibility"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkentry.c:472
1409 msgid ""
1410 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1411 "mode)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkentry.c:479
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Has Frame"
1417 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1418
1419 #: gtk/gtkentry.c:480
1420 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkentry.c:487
1424 msgid "Invisible character"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkentry.c:488
1428 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkentry.c:495
1432 msgid "Activates default"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkentry.c:496
1436 msgid ""
1437 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1438 "dialog) when Enter is pressed."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:502
1442 msgid "Width in chars"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkentry.c:503
1446 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtkentry.c:512
1450 msgid "Scroll offset"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtkentry.c:513
1454 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkentry.c:523
1458 msgid "The contents of the entry"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625
1462 msgid "Cursor color"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626
1466 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Select All"
1472 msgstr "Scrios"
1473
1474 #: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171
1475 msgid "Input Methods"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5782
1479 msgid "_Insert Unicode control character"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Filename"
1485 msgstr "Athainmnigh"
1486
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1488 msgid "The currently selected filename."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1492 msgid "Show file operations"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1496 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. The directories clist
1500 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1501 msgid "Directories"
1502 msgstr "Eolairí"
1503
1504 #. The files clist
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1506 msgid "Files"
1507 msgstr "Comhaid"
1508
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1510 #, c-format
1511 msgid "Directory unreadable: %s"
1512 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1513
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1518 "availible to this program.\n"
1519 "Are you sure that you want to select it?"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1523 msgid "Create Dir"
1524 msgstr "Déan Eolaire"
1525
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1527 msgid "Delete File"
1528 msgstr "Scrios Comhad"
1529
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1531 msgid "Rename File"
1532 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1533
1534 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1544 "%s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1548 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1552 #, c-format
1553 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1557 msgid "Create Directory"
1558 msgstr "Déan Eolaire"
1559
1560 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1561 #, fuzzy
1562 msgid "_Directory name:"
1563 msgstr "Ainm eolaire:"
1564
1565 #. buttons
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1567 #: gtk/gtkgamma.c:417
1568 msgid "Cancel"
1569 msgstr "Cealaigh"
1570
1571 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1572 msgid "Create"
1573 msgstr "Déan"
1574
1575 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1576 #, c-format
1577 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1584 "%s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1588 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1592 #, c-format
1593 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1597 msgid "Delete"
1598 msgstr "Scrios"
1599
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1601 #, c-format
1602 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1609 "%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1616 "%s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1620 #, c-format
1621 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1625 msgid "Rename"
1626 msgstr "Athainmnigh"
1627
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1629 msgid "Selection: "
1630 msgstr "Rogha: "
1631
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1636 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1640 msgid "Name too long"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1644 msgid "Couldn't convert filename"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Font name"
1650 msgstr "Teaghlach:"
1651
1652 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1653 msgid "The X string that represents this font."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1657 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Preview text"
1663 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1664
1665 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1666 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1670 #, fuzzy
1671 msgid "_Family:"
1672 msgstr "Teaghlach:"
1673
1674 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1675 #, fuzzy
1676 msgid "_Style:"
1677 msgstr "Stíl:"
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Si_ze:"
1682 msgstr "Méid:"
1683
1684 #. create the text entry widget
1685 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1686 msgid "Preview:"
1687 msgstr "Réamhthaispeántas:"
1688
1689 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1690 msgid "Font Selection"
1691 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1692
1693 #: gtk/gtkframe.c:126
1694 msgid "Text of the frame's label."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkframe.c:133
1698 msgid "Label xalign"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkframe.c:134
1702 msgid "The horizontal alignment of the label."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkframe.c:143
1706 msgid "Label yalign"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkframe.c:144
1710 msgid "The vertical alignment of the label."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1714 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkframe.c:160
1718 msgid "Frame shadow"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkframe.c:161
1722 msgid "Appearance of the frame border."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkframe.c:169
1726 msgid "Label widget"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkframe.c:170
1730 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkgamma.c:396
1734 msgid "Gamma"
1735 msgstr "Gamma"
1736
1737 #: gtk/gtkgamma.c:403
1738 #, fuzzy
1739 msgid "_Gamma value"
1740 msgstr "Luach Gamma"
1741
1742 #: gtk/gtkgamma.c:423
1743 msgid "OK"
1744 msgstr "Ceart go leor"
1745
1746 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1747 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1748 msgid "Shadow type"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1752 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1756 msgid "Handle position"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1760 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1764 msgid "Snap edge"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1768 msgid ""
1769 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1770 "handlebox."
1771 msgstr ""
1772
1773 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1774 #. * load it.
1775 #.
1776 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1777 #, c-format
1778 msgid "Error loading icon: %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1782 msgid "Image widget"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1786 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. shell and main vbox
1790 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1791 msgid "Input"
1792 msgstr "Ionchur"
1793
1794 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1795 msgid "No input devices"
1796 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
1797
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1799 #, fuzzy
1800 msgid "_Device:"
1801 msgstr "Gaireas:"
1802
1803 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1804 msgid "Disabled"
1805 msgstr "Míchumasach"
1806
1807 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1808 msgid "Screen"
1809 msgstr "Scáileán"
1810
1811 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1812 msgid "Window"
1813 msgstr "Fuinneog"
1814
1815 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1816 #, fuzzy
1817 msgid "_Mode: "
1818 msgstr "Modh: "
1819
1820 #. The axis listbox
1821 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1822 #, fuzzy
1823 msgid "_Axes"
1824 msgstr "Ais"
1825
1826 #. Keys listbox
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1828 #, fuzzy
1829 msgid "_Keys"
1830 msgstr "Eochracha"
1831
1832 #. We create the save button in any case, so that clients can
1833 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1834 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1835 msgid "Save"
1836 msgstr "Sábháil"
1837
1838 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1839 msgid "Close"
1840 msgstr "Druid"
1841
1842 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1843 msgid "X"
1844 msgstr "X"
1845
1846 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1847 msgid "Y"
1848 msgstr "Y"
1849
1850 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1851 msgid "Pressure"
1852 msgstr "Brú"
1853
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1855 msgid "X Tilt"
1856 msgstr "Claonadh X"
1857
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1859 msgid "Y Tilt"
1860 msgstr "Claonadh Y"
1861
1862 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1863 msgid "Wheel"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1867 msgid "none"
1868 msgstr "ceann ar bith"
1869
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1871 msgid "(disabled)"
1872 msgstr "(míchumasach)"
1873
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1875 msgid "(unknown)"
1876 msgstr "(gan fhios)"
1877
1878 #. and clear button
1879 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1880 msgid "clear"
1881 msgstr "bánaigh"
1882
1883 #: gtk/gtklabel.c:283
1884 msgid "The text of the label."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtklabel.c:290
1888 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtklabel.c:296
1892 msgid "Use markup"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklabel.c:297
1896 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:566
1900 msgid "Justification"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:312
1904 msgid ""
1905 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1906 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1907 "GtkMisc::xalign for that."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:320
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Pattern"
1913 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1914
1915 #: gtk/gtklabel.c:321
1916 msgid ""
1917 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1918 "to underline."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtklabel.c:328
1922 msgid "Line wrap"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtklabel.c:329
1926 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtklabel.c:335
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Selectable"
1932 msgstr "Scrios"
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:336
1935 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtklabel.c:342
1939 msgid "Mnemonic key"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtklabel.c:343
1943 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtklabel.c:351
1947 msgid "Mnemonic widget"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtklabel.c:352
1951 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtklayout.c:576
1955 msgid "X position"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtklayout.c:577
1959 msgid "X position of child widget"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklayout.c:586
1963 msgid "Y position"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklayout.c:587
1967 msgid "Y position of child widget"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1971 msgid "Horizontal adjustment"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtklayout.c:597
1975 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1979 msgid "Vertical adjustment"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtklayout.c:605
1983 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1987 msgid "Width"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtklayout.c:613
1991 msgid "The width of the layout."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtklayout.c:621
1995 msgid "Height"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtklayout.c:622
1999 msgid "The height of the layout."
2000 msgstr ""
2001
2002 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2003 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2004 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2005 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2006 #.
2007 #: gtk/gtkmain.c:613
2008 msgid "default:LTR"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2012 msgid "Style of bevel around the menubar"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2016 msgid "Internal padding"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2020 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2024 msgid "Image/label border"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2028 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2032 msgid "Message Type"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2036 msgid "The type of message"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2040 msgid "Message Buttons"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2044 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkmisc.c:97
2048 msgid "X align"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkmisc.c:98
2052 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkmisc.c:107
2056 msgid "Y align"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkmisc.c:108
2060 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmisc.c:117
2064 msgid "X pad"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkmisc.c:118
2068 msgid ""
2069 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtkmisc.c:127
2073 msgid "Y pad"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkmisc.c:128
2077 msgid ""
2078 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:327
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Page"
2084 msgstr "Leathanach %u"
2085
2086 #: gtk/gtknotebook.c:328
2087 msgid "The index of the current page"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtknotebook.c:336
2091 msgid "Tab Position"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtknotebook.c:337
2095 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtknotebook.c:344
2099 msgid "Tab Border"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtknotebook.c:345
2103 msgid "Width of the border around the tab labels"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtknotebook.c:353
2107 msgid "Horizontal Tab Border"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtknotebook.c:354
2111 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtknotebook.c:362
2115 msgid "Vertical Tab Border"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtknotebook.c:363
2119 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtknotebook.c:371
2123 msgid "Show Tabs"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtknotebook.c:372
2127 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:378
2131 msgid "Show Border"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:379
2135 msgid "Whether the border should be shown or not"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtknotebook.c:385
2139 msgid "Scrollable"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtknotebook.c:386
2143 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtknotebook.c:392
2147 msgid "Enable Popup"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtknotebook.c:393
2151 msgid ""
2152 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2153 "you can use to go to a page"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtknotebook.c:400
2157 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515
2161 #, c-format
2162 msgid "Page %u"
2163 msgstr "Leathanach %u"
2164
2165 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2166 msgid "Menu"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2170 msgid "The menu of options"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2174 msgid "Size of dropdown indicator"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2178 msgid "Spacing around indicator"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2182 msgid "Position"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkpaned.c:121
2186 msgid ""
2187 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkpaned.c:129
2191 msgid "Position Set"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpaned.c:130
2195 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkpaned.c:136
2199 msgid "Handle Size"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkpaned.c:137
2203 msgid "Width of handle"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkrc.c:2721
2207 #, c-format
2208 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2209 msgstr ""
2210 "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
2211
2212 #: gtk/gtkrc.c:2724
2213 #, c-format
2214 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2215 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2216
2217 #: gtk/gtkrc.c:3133
2218 #, c-format
2219 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkpreview.c:129
2223 msgid "Expand"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkpreview.c:130
2227 msgid ""
2228 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprogress.c:122
2232 msgid "Activity mode"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkprogress.c:123
2236 msgid ""
2237 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2238 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2239 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2240 "take."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkprogress.c:130
2244 msgid "Show text"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkprogress.c:131
2248 msgid "Whether the progress is shown as text"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkprogress.c:138
2252 msgid "Text x alignment"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkprogress.c:139
2256 msgid ""
2257 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2258 "in the progresswidget"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogress.c:147
2262 msgid "Text y alignment"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogress.c:148
2266 msgid ""
2267 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2268 "in the progress widget"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2272 msgid "Adjustment"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2276 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2280 msgid "Orientation"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2284 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2288 msgid "Bar style"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2292 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2296 msgid "Activity Step"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2300 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2304 msgid "Activity Blocks"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2308 msgid ""
2309 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2310 "(Deprecated)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2314 msgid "Discrete Blocks"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2318 msgid ""
2319 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2320 "style)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Fraction"
2326 msgstr "Sáithiú:"
2327
2328 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2329 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2333 msgid "Pulse Step"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2337 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2341 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkrange.c:261
2345 msgid "Update policy"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkrange.c:262
2349 msgid "How the range should be updated on the screen"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkrange.c:271
2353 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:278
2357 msgid "Inverted"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:279
2361 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:285
2365 msgid "Slider Width"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:286
2369 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:293
2373 msgid "Trough Border"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkrange.c:294
2377 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkrange.c:301
2381 msgid "Stepper Size"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtkrange.c:302
2385 msgid "Length of step buttons at ends"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtkrange.c:309
2389 msgid "Stepper Spacing"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtkrange.c:310
2393 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkruler.c:118
2397 msgid "Lower"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkruler.c:119
2401 msgid "Lower limit of ruler"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkruler.c:128
2405 msgid "Upper"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkruler.c:129
2409 msgid "Upper limit of ruler"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkruler.c:139
2413 msgid "Position of mark on the ruler"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkruler.c:148
2417 msgid "Max Size"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkruler.c:149
2421 msgid "Maximum size of the ruler"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2425 msgid "Digits"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkscale.c:149
2429 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkscale.c:158
2433 msgid "Draw Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkscale.c:159
2437 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscale.c:166
2441 msgid "Value Position"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscale.c:167
2445 msgid "The position in which the current value is displayed"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscale.c:174
2449 msgid "Slider Length"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkscale.c:175
2453 msgid "Length of scale's slider"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkscale.c:183
2457 msgid "Value spacing"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkscale.c:184
2461 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2465 msgid "Minimum Slider Length"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2469 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2473 msgid "Fixed slider size"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2477 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2481 msgid "Backward stepper"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2485 msgid "Display the standard backward arrow button"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2489 msgid "Forward stepper"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2493 msgid "Display the standard forward arrow button"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2497 msgid "Secondary backward stepper"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2501 msgid ""
2502 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2506 msgid "Secondary forward stepper"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2510 msgid ""
2511 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtksettings.c:147
2515 msgid "Double Click Time"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtksettings.c:148
2519 msgid ""
2520 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2521 "click (in milliseconds)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtksettings.c:155
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Cursor Blink"
2527 msgstr "Míchumasach"
2528
2529 #: gtk/gtksettings.c:156
2530 msgid "Whether the cursor should blink"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtksettings.c:163
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Cursor Blink Time"
2536 msgstr "Míchumasach"
2537
2538 #: gtk/gtksettings.c:164
2539 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtksettings.c:171
2543 msgid "Split Cursor"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtksettings.c:172
2547 msgid ""
2548 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2549 "left text"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtksettings.c:179
2553 msgid "Theme Name"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtksettings.c:180
2557 msgid "Name of theme RC file to load"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtksettings.c:187
2561 msgid "Key Theme Name"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtksettings.c:188
2565 msgid "Name of key theme RC file to load"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtksettings.c:196
2569 msgid "Menu bar accelerator"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtksettings.c:197
2573 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtksettings.c:205
2577 msgid "Drag threshold"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtksettings.c:206
2581 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2585 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2589 msgid "Climb Rate"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2593 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2597 msgid "The number of decimal places to display"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2601 msgid "Snap to Ticks"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2605 msgid ""
2606 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2607 "nearest step increment"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2611 msgid "Numeric"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2615 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2619 msgid "Wrap"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2623 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2627 msgid "Update Policy"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2631 msgid ""
2632 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Value"
2638 msgstr "Luach:"
2639
2640 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2641 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2645 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2649 #: gtk/gtkstock.c:267
2650 msgid "Information"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:268
2654 msgid "Warning"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:269
2658 msgid "Error"
2659 msgstr "Earráid"
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:270
2662 msgid "Question"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2666 #. * need the mnemonics to be rationalized
2667 #.
2668 #: gtk/gtkstock.c:275
2669 msgid "_Add"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:276
2673 #, fuzzy
2674 msgid "_Apply"
2675 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2676
2677 #: gtk/gtkstock.c:277
2678 msgid "_Bold"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:278
2682 #, fuzzy
2683 msgid "_Cancel"
2684 msgstr "Cealaigh"
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:279
2687 msgid "_CD-Rom"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:280
2691 #, fuzzy
2692 msgid "_Clear"
2693 msgstr "bánaigh"
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:281
2696 #, fuzzy
2697 msgid "_Close"
2698 msgstr "Druid"
2699
2700 #: gtk/gtkstock.c:282
2701 #, fuzzy
2702 msgid "_Convert"
2703 msgstr "Déan"
2704
2705 #: gtk/gtkstock.c:283
2706 msgid "_Copy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:284
2710 msgid "C_ut"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkstock.c:285
2714 #, fuzzy
2715 msgid "_Delete"
2716 msgstr "Scrios"
2717
2718 #: gtk/gtkstock.c:286
2719 msgid "_Execute"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkstock.c:287
2723 msgid "_Find"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkstock.c:288
2727 msgid "Find and _Replace"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkstock.c:289
2731 #, fuzzy
2732 msgid "_Floppy"
2733 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
2734
2735 #: gtk/gtkstock.c:290
2736 msgid "_Bottom"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkstock.c:291
2740 msgid "_First"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkstock.c:292
2744 #, fuzzy
2745 msgid "_Last"
2746 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2747
2748 #: gtk/gtkstock.c:293
2749 msgid "_Top"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:294
2753 msgid "_Back"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: gtk/gtkstock.c:295
2757 msgid "_Down"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: gtk/gtkstock.c:296
2761 msgid "_Forward"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: gtk/gtkstock.c:297
2765 msgid "_Up"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:298
2769 #, fuzzy
2770 msgid "_Help"
2771 msgstr "Cuidigh"
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:299
2774 #, fuzzy
2775 msgid "_Home"
2776 msgstr "Cuidigh"
2777
2778 #: gtk/gtkstock.c:300
2779 msgid "_Index"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkstock.c:301
2783 msgid "_Italic"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:302
2787 msgid "_Jump to"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkstock.c:303
2791 #, fuzzy
2792 msgid "_Center"
2793 msgstr "Déan"
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:304
2796 #, fuzzy
2797 msgid "_Fill"
2798 msgstr "Teaghlach:"
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:305
2801 msgid "_Left"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:306
2805 msgid "_Right"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:307
2809 msgid "_New"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:308
2813 msgid "_No"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:309
2817 #, fuzzy
2818 msgid "_OK"
2819 msgstr "Ceart go leor"
2820
2821 #: gtk/gtkstock.c:310
2822 msgid "_Open"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: gtk/gtkstock.c:311
2826 #, fuzzy
2827 msgid "_Paste"
2828 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2829
2830 #: gtk/gtkstock.c:312
2831 msgid "_Preferences"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtkstock.c:313
2835 msgid "_Print"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkstock.c:314
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Print Pre_view"
2841 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2842
2843 #: gtk/gtkstock.c:315
2844 msgid "_Properties"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:316
2848 msgid "_Quit"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:317
2852 #, fuzzy
2853 msgid "_Redo"
2854 msgstr "Dearg:"
2855
2856 #: gtk/gtkstock.c:318
2857 msgid "_Refresh"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkstock.c:319
2861 #, fuzzy
2862 msgid "_Remove"
2863 msgstr "Dearg:"
2864
2865 #: gtk/gtkstock.c:320
2866 msgid "_Revert"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkstock.c:321
2870 #, fuzzy
2871 msgid "_Save"
2872 msgstr "Sábháil"
2873
2874 #: gtk/gtkstock.c:322
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Save _As"
2877 msgstr "Sábháil"
2878
2879 #: gtk/gtkstock.c:323
2880 #, fuzzy
2881 msgid "_Color"
2882 msgstr "Druid"
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:324
2885 msgid "_Font"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkstock.c:325
2889 msgid "_Ascending"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkstock.c:326
2893 msgid "_Descending"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkstock.c:327
2897 msgid "_Spell Check"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:328
2901 msgid "_Stop"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:329
2905 msgid "_Strikethrough"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkstock.c:330
2909 #, fuzzy
2910 msgid "_Undelete"
2911 msgstr "Scrios"
2912
2913 #: gtk/gtkstock.c:331
2914 msgid "_Underline"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkstock.c:332
2918 msgid "_Undo"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkstock.c:333
2922 msgid "_Yes"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:334
2926 #, c-format
2927 msgid "Zoom _100%"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkstock.c:335
2931 msgid "Zoom to _Fit"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkstock.c:336
2935 msgid "Zoom _In"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkstock.c:337
2939 msgid "Zoom _Out"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktable.c:156
2943 msgid "Rows"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktable.c:157
2947 msgid "The number of rows in the table"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktable.c:165
2951 msgid "Columns"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtktable.c:166
2955 msgid "The number of columns in the table"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtktable.c:174
2959 msgid "Row spacing"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtktable.c:175
2963 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtktable.c:183
2967 msgid "Column spacing"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtktable.c:184
2971 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtktable.c:192
2975 msgid "Homogenous"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtktable.c:193
2979 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:506
2983 msgid "Horizontal Adjustment"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtktext.c:605
2987 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514
2991 msgid "Vertical Adjustment"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktext.c:613
2995 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktext.c:620
2999 msgid "Line Wrap"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktext.c:621
3003 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktext.c:628
3007 msgid "Word Wrap"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktext.c:629
3011 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktexttag.c:199
3015 msgid "Tag name"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktexttag.c:200
3019 msgid "Name used to refer to the text tag"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktexttag.c:225
3023 msgid "Background full height"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktexttag.c:226
3027 msgid ""
3028 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3029 "of the tagged characters"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktexttag.c:234
3033 msgid "Background stipple mask"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktexttag.c:235
3037 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:260
3041 msgid "Foreground stipple mask"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktexttag.c:261
3045 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktexttag.c:268
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Text direction"
3051 msgstr "Déan Eolaire"
3052
3053 #: gtk/gtktexttag.c:269
3054 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:567
3058 msgid "Left, right, or center justification"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:387
3062 msgid "Language"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:388
3066 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: gtk/gtktexttag.c:395
3070 msgid "Left margin"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:576
3074 msgid "Width of the left margin in pixels"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtktexttag.c:405
3078 msgid "Right margin"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:586
3082 msgid "Width of the right margin in pixels"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:595
3086 msgid "Indent"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:596
3090 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtktexttag.c:437
3094 msgid "Pixels above lines"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:520
3098 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtktexttag.c:447
3102 msgid "Pixels below lines"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:530
3106 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtktexttag.c:457
3110 msgid "Pixels inside wrap"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:540
3114 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtktexttag.c:484
3118 msgid "Wrap mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558
3122 msgid ""
3123 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605
3127 msgid "Tabs"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:606
3131 msgid "Custom tabs for this text"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktexttag.c:502
3135 msgid "Invisible"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktexttag.c:503
3139 msgid "Whether this text is hidden"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktexttag.c:516
3143 msgid "Background full height set"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktexttag.c:517
3147 msgid "Whether this tag affects background height"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktexttag.c:520
3151 msgid "Background stipple set"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktexttag.c:521
3155 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktexttag.c:528
3159 msgid "Foreground stipple set"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktexttag.c:529
3163 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktexttag.c:564
3167 msgid "Justification set"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktexttag.c:565
3171 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktexttag.c:568
3175 msgid "Language set"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktexttag.c:569
3179 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktexttag.c:572
3183 msgid "Left margin set"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktexttag.c:573
3187 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktexttag.c:576
3191 msgid "Indent set"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktexttag.c:577
3195 msgid "Whether this tag affects indentation"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktexttag.c:584
3199 msgid "Pixels above lines set"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3203 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktexttag.c:588
3207 msgid "Pixels below lines set"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktexttag.c:592
3211 msgid "Pixels inside wrap set"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktexttag.c:593
3215 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktexttag.c:600
3219 msgid "Right margin set"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktexttag.c:601
3223 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktexttag.c:608
3227 msgid "Wrap mode set"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktexttag.c:609
3231 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktexttag.c:612
3235 msgid "Tabs set"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktexttag.c:613
3239 msgid "Whether this tag affects tabs"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktexttag.c:616
3243 msgid "Invisible set"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktexttag.c:617
3247 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktextview.c:519
3251 msgid "Pixels Above Lines"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktextview.c:529
3255 msgid "Pixels Below Lines"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktextview.c:539
3259 msgid "Pixels Inside Wrap"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktextview.c:557
3263 msgid "Wrap Mode"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktextview.c:575
3267 msgid "Left Margin"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktextview.c:585
3271 msgid "Right Margin"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktextview.c:613
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Cursor Visible"
3277 msgstr "Míchumasach"
3278
3279 #: gtk/gtktextview.c:614
3280 msgid "If the insertion cursor is shown"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktextview.c:5773
3284 msgid "Input _Methods"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkthemes.c:71
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3290 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
3291
3292 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3293 msgid "--- No Tip ---"
3294 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
3295
3296 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3297 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3301 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3305 msgid "Draw Indicator"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3309 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3313 msgid "The orientation of the toolbar"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3317 msgid "Toolbar Style"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3321 msgid "How to draw the toolbar"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3325 msgid "Spacer size"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3329 msgid "Size of spacers"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3333 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3337 msgid "Space style"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3341 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3345 msgid "Button relief"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3349 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3353 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3357 msgid "Toolbar style"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3361 msgid ""
3362 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3366 msgid "Toolbar icon size"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3370 msgid "Size of icons in default toolbars"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktreeview.c:498
3374 msgid "TreeView Model"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktreeview.c:499
3378 msgid "The model for the tree view"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktreeview.c:507
3382 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeview.c:515
3386 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Visible"
3392 msgstr "Míchumasach"
3393
3394 #: gtk/gtktreeview.c:523
3395 msgid "Show the column header buttons"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeview.c:530
3399 msgid "Headers Clickable"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeview.c:531
3403 msgid "Column headers respond to click events"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeview.c:538
3407 msgid "Expander Column"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeview.c:539
3411 msgid "Set the column for the expander column"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeview.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3415 msgid "Reorderable"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktreeview.c:547
3419 msgid "View is reorderable"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktreeview.c:554
3423 msgid "Rules Hint"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktreeview.c:555
3427 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktreeview.c:562
3431 msgid "Enable Search"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktreeview.c:563
3435 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktreeview.c:570
3439 msgid "Search Column"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktreeview.c:571
3443 msgid "Model column to search through when searching through code"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktreeview.c:584
3447 msgid "Expander Size"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktreeview.c:585
3451 msgid "Size of the expander arrow."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtktreeview.c:593
3455 msgid "Vertical Separator Width"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: gtk/gtktreeview.c:594
3459 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: gtk/gtktreeview.c:602
3463 msgid "Horizontal Separator Width"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtktreeview.c:603
3467 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: gtk/gtktreeview.c:611
3471 msgid "Allow Rules"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: gtk/gtktreeview.c:612
3475 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: gtk/gtktreeview.c:618
3479 msgid "Indent Expanders"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtktreeview.c:619
3483 msgid "Make the expanders indented."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3487 msgid "Whether to display the column"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Resizable"
3493 msgstr "Míchumasach"
3494
3495 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3496 msgid "Column is user-resizable"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3500 msgid "Current width of the column"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3504 msgid "Sizing"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3508 msgid "Resize mode of the column"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3512 msgid "Fixed Width"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3516 msgid "Current fixed width of the column"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3520 msgid "Minimum Width"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3524 msgid "Minimum allowed width of the column"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3528 msgid "Maximum Width"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3532 msgid "Maximum allowed width of the column"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Title"
3538 msgstr "Comhaid"
3539
3540 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3541 msgid "Title to appear in column header"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3545 msgid "Clickable"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3549 msgid "Whether the header can be clicked"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3553 msgid "Widget"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3557 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3561 msgid "Alignment"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3565 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3569 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3573 msgid "Sort indicator"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3577 msgid "Whether to show a sort indicator"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3581 msgid "Sort order"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3585 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtkviewport.c:133
3589 msgid ""
3590 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3591 "this viewport."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkviewport.c:141
3595 msgid ""
3596 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3597 "this viewport."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtkviewport.c:149
3601 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkwidget.c:394
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Widget name"
3607 msgstr "Athainmnigh"
3608
3609 #: gtk/gtkwidget.c:395
3610 msgid "The name of the widget"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkwidget.c:401
3614 msgid "Parent widget"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkwidget.c:402
3618 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkwidget.c:409
3622 msgid "Width request"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkwidget.c:410
3626 msgid ""
3627 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3628 "used."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwidget.c:418
3632 msgid "Height request"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwidget.c:419
3636 msgid ""
3637 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3638 "be used."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwidget.c:428
3642 msgid "Whether the widget is visible"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwidget.c:434
3646 msgid "Sensitive"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwidget.c:435
3650 msgid "Whether the widget responds to input"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkwidget.c:441
3654 msgid "Application paintable"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkwidget.c:442
3658 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkwidget.c:448
3662 msgid "Can focus"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:449
3666 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:455
3670 msgid "Has focus"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwidget.c:456
3674 msgid "Whether the widget has the input focus"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:462
3678 msgid "Can default"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:463
3682 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwidget.c:469
3686 msgid "Has default"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkwidget.c:470
3690 msgid "Whether the widget is the default widget"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkwidget.c:476
3694 msgid "Receives default"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkwidget.c:477
3698 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkwidget.c:483
3702 msgid "Composite child"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkwidget.c:484
3706 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkwidget.c:490
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Style"
3712 msgstr "Stíl:"
3713
3714 #: gtk/gtkwidget.c:491
3715 msgid ""
3716 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3717 "(colors etc)."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:497
3721 msgid "Events"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:498
3725 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:505
3729 msgid "Extension events"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:506
3733 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3737 msgid "Interior Focus"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3741 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtkwidget.c:1060
3745 msgid "Focus linewidth"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkwidget.c:1061
3749 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkwidget.c:1067
3753 msgid "Focus line dash pattern"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtkwidget.c:1068
3757 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtkwidget.c:1073
3761 msgid "Focus padding"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtkwidget.c:1074
3765 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtkwindow.c:359
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Window Type"
3771 msgstr "Fuinneog"
3772
3773 #: gtk/gtkwindow.c:360
3774 msgid "The type of the window"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkwindow.c:369
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Window Title"
3780 msgstr "Fuinneog"
3781
3782 #: gtk/gtkwindow.c:370
3783 msgid "The title of the window"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: gtk/gtkwindow.c:377
3787 msgid "Allow Shrink"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: gtk/gtkwindow.c:379
3791 #, no-c-format
3792 msgid ""
3793 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3794 "time a bad idea."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkwindow.c:386
3798 msgid "Allow Grow"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtkwindow.c:387
3802 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtkwindow.c:395
3806 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkwindow.c:402
3810 msgid "Modal"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:403
3814 msgid ""
3815 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3816 "up)."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkwindow.c:410
3820 msgid "Window Position"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtkwindow.c:411
3824 msgid "The initial position of the window."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtkwindow.c:419
3828 msgid "Default Width"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: gtk/gtkwindow.c:420
3832 msgid ""
3833 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkwindow.c:429
3837 msgid "Default Height"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkwindow.c:430
3841 msgid ""
3842 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtkwindow.c:439
3846 msgid "Destroy with Parent"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtkwindow.c:440
3850 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtkwindow.c:447
3854 msgid "Icon"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtkwindow.c:448
3858 msgid "Icon for this window"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Mode"
3864 msgstr "Modh: "
3865
3866 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3867 msgid ""
3868 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3869 "its component widgets."
3870 msgstr ""
3871
3872 #. ID
3873 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3874 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. ID
3878 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3879 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. ID
3883 #: modules/input/imipa.c:144
3884 msgid "IPA"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. ID
3888 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3889 msgid "Thai (Broken)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. ID
3893 #: modules/input/imviqr.c:243
3894 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. ID
3898 #: modules/input/imxim.c:27
3899 msgid "X Input Method"
3900 msgstr ""
3901
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "He_x Value:"
3904 #~ msgstr "Luach Heacs:"