]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
Added <public> documentation to the struct, as suggested by Owen Taylor.
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
12 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
18 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
19 #, c-format
20 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 msgstr ""
22
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741
24 #, c-format
25 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 msgstr ""
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 msgstr ""
34
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
39 "animation file"
40 msgstr ""
41
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
45 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
46
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
51 "from a different GTK version?"
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587
55 #, c-format
56 msgid "Image type '%s' is not supported"
57 msgstr ""
58
59 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619
60 #, c-format
61 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
62 msgstr ""
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
65 msgid "Unrecognized image file format"
66 msgstr ""
67
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786
69 #, c-format
70 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 msgstr ""
72
73 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012
74 #, c-format
75 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
76 msgstr ""
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
79 #, c-format
80 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
87 "s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
91 #, c-format
92 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
93 msgstr ""
94
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
99 "but didn't give a reason for the failure"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
103 msgid "Image header corrupt"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
107 msgid "Image format unknown"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
111 msgid "Image pixel data corrupt"
112 msgstr ""
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
115 #, c-format
116 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
117 msgstr ""
118
119 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
120 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
121 msgstr ""
122
123 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
124 msgid "Unsupported animation type"
125 msgstr ""
126
127 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
128 msgid "Invalid header in animation"
129 msgstr ""
130
131 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
132 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
133 msgid "Not enough memory to load animation"
134 msgstr ""
135
136 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
137 msgid "Malformed chunk in animation"
138 msgstr ""
139
140 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
141 msgid "The ANI image format"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
145 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
149 msgid "BMP image has unsupported header size"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
153 msgid "BMP image has bogus header data"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
157 msgid "The BMP image format"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
161 #, c-format
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
170 #, c-format
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
175 msgid "Stack overflow"
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
179 msgid "GIF image loader can't understand this image."
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
183 msgid "Bad code encountered"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
187 msgid "Circular table entry in GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
192 msgid "Not enough memory to load GIF file"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
196 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
200 msgid "File does not appear to be a GIF file"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
204 #, c-format
205 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
206 msgstr ""
207
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
209 msgid ""
210 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
211 "colormap."
212 msgstr ""
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
215 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
219 msgid "The GIF image format"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
224 msgid "Not enough memory to load icon"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:255
228 msgid "Invalid header in icon"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:292
232 msgid "Icon has zero width"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302
236 msgid "Icon has zero height"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:346
240 msgid "Compressed icons are not supported"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:379
244 msgid "Unsupported icon type"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:459
248 msgid "Not enough memory to load ICO file"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:921
252 msgid "Image too large to be saved as ICO"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:932
256 msgid "Cursor hotspot outside image"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
260 #, c-format
261 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184
265 msgid "The ICO image format"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
269 #, c-format
270 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
274 msgid ""
275 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
276 "memory"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
280 #, c-format
281 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
285 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
292 "parsed."
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
302 msgid "The JPEG image format"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
306 msgid "Couldn't allocate memory for header"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
310 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
314 msgid "Image has invalid width and/or height"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675
318 msgid "Image has unsupported bpp"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627
322 #, c-format
323 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643
327 msgid "Couldn't create new pixbuf"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651
331 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658
335 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705
339 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712
343 msgid "No palette found at end of PCX data"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
347 msgid "The PCX image format"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
351 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
355 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
359 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
363 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
367 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
371 #, c-format
372 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
376 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
383 "applications to reduce memory usage"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
387 msgid "Fatal error reading PNG image file"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
391 #, c-format
392 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
396 msgid ""
397 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
401 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
411 msgid "The PNG image format"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
415 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
416 msgstr ""
417
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
419 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
420 msgstr ""
421
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
423 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
424 msgstr ""
425
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
427 msgid "PNM file has an image width of 0"
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
431 msgid "PNM file has an image height of 0"
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
435 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
436 msgstr ""
437
438 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
439 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
440 msgstr ""
441
442 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
443 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
444 msgstr ""
445
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
447 msgid "Raw PNM image type is invalid"
448 msgstr ""
449
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
451 msgid "PNM image format is invalid"
452 msgstr ""
453
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
455 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
456 msgstr ""
457
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
459 msgid "Premature end-of-file encountered"
460 msgstr ""
461
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
463 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
464 msgstr ""
465
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
467 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
468 msgstr ""
469
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
471 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
472 msgstr ""
473
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
475 msgid "Unexpected end of PNM image data"
476 msgstr ""
477
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
479 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
480 msgstr ""
481
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
483 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
484 msgstr ""
485
486 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
487 msgid "RAS image has bogus header data"
488 msgstr ""
489
490 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
491 msgid "RAS image has unknown type"
492 msgstr ""
493
494 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
495 msgid "unsupported RAS image variation"
496 msgstr ""
497
498 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
499 msgid "Not enough memory to load RAS image"
500 msgstr ""
501
502 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
503 msgid "The Sun raster image format"
504 msgstr ""
505
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
507 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
508 msgstr ""
509
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
511 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
512 msgstr ""
513
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
515 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
516 msgstr ""
517
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
519 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
520 msgstr ""
521
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
523 msgid "Can't allocate new pixbuf"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
527 msgid "Can't allocate colormap structure"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
531 msgid "Can't allocate colormap entries"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
535 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
539 msgid "Can't allocate TGA header memory"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
543 msgid "TGA image has invalid dimensions"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785
547 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
548 msgid "TGA image type not supported"
549 msgstr ""
550
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:849
552 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
553 msgstr ""
554
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
556 msgid "Excess data in file"
557 msgstr ""
558
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:982
560 msgid "The Targa image format"
561 msgstr ""
562
563 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
564 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
565 msgstr ""
566
567 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
568 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
569 msgstr ""
570
571 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
572 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
573 msgstr ""
574
575 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
576 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
577 msgstr ""
578
579 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
580 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
581 msgstr ""
582
583 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
584 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
585 msgstr ""
586
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
588 msgid "Unsupported TIFF variant"
589 msgstr ""
590
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
592 msgid "Failed to open TIFF image"
593 msgstr ""
594
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
596 msgid "TIFFClose operation failed"
597 msgstr ""
598
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
600 msgid "Failed to load TIFF image"
601 msgstr ""
602
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
604 msgid "The TIFF image format"
605 msgstr ""
606
607 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
608 msgid "Image has zero width"
609 msgstr ""
610
611 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
612 msgid "Image has zero height"
613 msgstr ""
614
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
616 msgid "Not enough memory to load image"
617 msgstr ""
618
619 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
620 msgid "Couldn't save the rest"
621 msgstr ""
622
623 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
624 msgid "The WBMP image format"
625 msgstr ""
626
627 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
628 msgid "Invalid XBM file"
629 msgstr ""
630
631 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
632 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
633 msgstr ""
634
635 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
636 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
637 msgstr ""
638
639 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
640 msgid "The XBM image format"
641 msgstr ""
642
643 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
644 msgid "No XPM header found"
645 msgstr ""
646
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
648 msgid "XPM file has image width <= 0"
649 msgstr ""
650
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
652 msgid "XPM file has image height <= 0"
653 msgstr ""
654
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
656 msgid "XPM file has invalid number of colors"
657 msgstr ""
658
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
660 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
661 msgstr ""
662
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
664 msgid "Can't read XPM colormap"
665 msgstr ""
666
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
668 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
669 msgstr ""
670
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
672 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
673 msgstr ""
674
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
676 msgid "The XPM image format"
677 msgstr ""
678
679 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
680 msgid "Default Display"
681 msgstr ""
682
683 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
684 msgid "The default display for GDK"
685 msgstr ""
686
687 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
688 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
689 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
690 #. * this.
691 #.
692 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
693 msgid "Shift"
694 msgstr ""
695
696 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
697 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
698 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
699 #. * this.
700 #.
701 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
702 msgid "Ctrl"
703 msgstr ""
704
705 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
706 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
707 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
708 #. * this.
709 #.
710 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
711 msgid "Alt"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
715 msgid "Accelerator Closure"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
719 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
720 msgstr ""
721
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
723 msgid "Accelerator Widget"
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
727 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117
731 #, fuzzy
732 msgid "Name"
733 msgstr "Teaghlach:"
734
735 #: gtk/gtkaction.c:186
736 msgid "A unique name for the action."
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202
740 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
741 msgid "Label"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkaction.c:194
745 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkaction.c:200
749 msgid "Short label"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkaction.c:201
753 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkaction.c:207
757 msgid "Tooltip"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkaction.c:208
761 msgid "A tooltip for this action."
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkaction.c:214
765 msgid "Stock Icon"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkaction.c:215
769 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168
773 msgid "Is important"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkaction.c:222
777 msgid ""
778 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
779 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkaction.c:228
783 msgid "Hide if empty"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkaction.c:229
787 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446
791 msgid "Sensitive"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkaction.c:236
795 msgid "Whether the action is enabled."
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
799 #: gtk/gtkwidget.c:439
800 #, fuzzy
801 msgid "Visible"
802 msgstr "Míchumasach"
803
804 #: gtk/gtkaction.c:243
805 msgid "Whether the action is visible."
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkactiongroup.c:118
809 msgid "A name for the action group."
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkalignment.c:116
813 msgid "Horizontal alignment"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkalignment.c:117
817 msgid ""
818 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
819 "right aligned"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkalignment.c:126
823 msgid "Vertical alignment"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkalignment.c:127
827 msgid ""
828 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
829 "bottom aligned"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkalignment.c:135
833 #, fuzzy
834 msgid "Horizontal scale"
835 msgstr "Teaghlach:"
836
837 #: gtk/gtkalignment.c:136
838 msgid ""
839 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
840 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkalignment.c:144
844 msgid "Vertical scale"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkalignment.c:145
848 msgid ""
849 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
850 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkalignment.c:162
854 msgid "Top Padding"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkalignment.c:163
858 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkalignment.c:179
862 msgid "Bottom Padding"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkalignment.c:180
866 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkalignment.c:196
870 msgid "Left Padding"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkalignment.c:197
874 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkalignment.c:213
878 msgid "Right Padding"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkalignment.c:214
882 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkarrow.c:98
886 #, fuzzy
887 msgid "Arrow direction"
888 msgstr "Déan Eolaire"
889
890 #: gtk/gtkarrow.c:99
891 msgid "The direction the arrow should point"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkarrow.c:106
895 msgid "Arrow shadow"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkarrow.c:107
899 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
903 msgid "Horizontal Alignment"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
907 msgid "X alignment of the child"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
911 msgid "Vertical Alignment"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
915 msgid "Y alignment of the child"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
919 msgid "Ratio"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
923 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
927 msgid "Obey child"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
931 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkbbox.c:119
935 msgid "Minimum child width"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkbbox.c:120
939 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkbbox.c:128
943 msgid "Minimum child height"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkbbox.c:129
947 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
948 msgstr ""
949
950 #: gtk/gtkbbox.c:137
951 msgid "Child internal width padding"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkbbox.c:138
955 msgid "Amount to increase child's size on either side"
956 msgstr ""
957
958 #: gtk/gtkbbox.c:146
959 msgid "Child internal height padding"
960 msgstr ""
961
962 #: gtk/gtkbbox.c:147
963 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkbbox.c:155
967 msgid "Layout style"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkbbox.c:156
971 msgid ""
972 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
973 "edge, start and end"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkbbox.c:164
977 msgid "Secondary"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkbbox.c:165
981 msgid ""
982 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
983 "g., help buttons"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
987 msgid "Spacing"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkbox.c:129
991 msgid "The amount of space between children"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475
995 msgid "Homogeneous"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkbox.c:139
999 msgid "Whether the children should all be the same size"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467
1003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
1004 msgid "Expand"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkbox.c:147
1008 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkbox.c:153
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Fill"
1014 msgstr "Teaghlach:"
1015
1016 #: gtk/gtkbox.c:154
1017 msgid ""
1018 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1019 "used as padding"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkbox.c:160
1023 msgid "Padding"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkbox.c:161
1027 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkbox.c:167
1031 msgid "Pack type"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
1035 msgid ""
1036 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1037 "start or end of the parent"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
1041 #: gtk/gtkruler.c:138
1042 msgid "Position"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
1046 msgid "The index of the child in the parent"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkbutton.c:191
1050 msgid ""
1051 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1052 "widget"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
1056 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
1057 msgid "Use underline"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
1061 msgid ""
1062 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1063 "for the mnemonic accelerator key"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkbutton.c:206
1067 msgid "Use stock"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkbutton.c:207
1071 msgid ""
1072 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkbutton.c:214
1076 msgid "Focus on click"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkbutton.c:215
1080 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkbutton.c:222
1084 msgid "Border relief"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkbutton.c:223
1088 msgid "The border relief style"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkbutton.c:280
1092 msgid "Default Spacing"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkbutton.c:281
1096 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkbutton.c:287
1100 msgid "Default Outside Spacing"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkbutton.c:288
1104 msgid ""
1105 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1106 "border"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkbutton.c:293
1110 msgid "Child X Displacement"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkbutton.c:294
1114 msgid ""
1115 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkbutton.c:301
1119 msgid "Child Y Displacement"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkbutton.c:302
1123 msgid ""
1124 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Year"
1130 msgstr "bánaigh"
1131
1132 #: gtk/gtkcalendar.c:465
1133 msgid "The selected year"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Month"
1139 msgstr "_Cló"
1140
1141 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1142 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1146 msgid "Day"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1150 msgid ""
1151 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1152 "currently selected day)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1156 msgid "Show Heading"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcalendar.c:494
1160 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1164 msgid "Show Day Names"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcalendar.c:509
1168 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1172 msgid "No Month Change"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1176 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1180 msgid "Show Week Numbers"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1184 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1188 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1189 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1190 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1191 #. *
1192 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1193 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1194 #. * the year will appear on the right.
1195 #.
1196 #: gtk/gtkcalendar.c:709
1197 #, fuzzy
1198 msgid "calendar:MY"
1199 msgstr "bánaigh"
1200
1201 #. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the
1202 #. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0.
1203 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
1204 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
1205 #.
1206 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1207 msgid "calendar:week_start:0"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderer.c:116
1211 #, fuzzy
1212 msgid "mode"
1213 msgstr "Modh: "
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderer.c:117
1216 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderer.c:126
1220 #, fuzzy
1221 msgid "visible"
1222 msgstr "Míchumasach"
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderer.c:127
1225 msgid "Display the cell"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderer.c:135
1229 msgid "xalign"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderer.c:136
1233 msgid "The x-align"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderer.c:146
1237 msgid "yalign"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcellrenderer.c:147
1241 msgid "The y-align"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderer.c:157
1245 msgid "xpad"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcellrenderer.c:158
1249 msgid "The xpad"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcellrenderer.c:168
1253 msgid "ypad"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcellrenderer.c:169
1257 msgid "The ypad"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderer.c:179
1261 msgid "width"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcellrenderer.c:180
1265 msgid "The fixed width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcellrenderer.c:190
1269 msgid "height"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcellrenderer.c:191
1273 msgid "The fixed height"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcellrenderer.c:201
1277 msgid "Is Expander"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderer.c:202
1281 msgid "Row has children"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderer.c:211
1285 msgid "Is Expanded"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderer.c:212
1289 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcellrenderer.c:220
1293 msgid "Cell background color name"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcellrenderer.c:221
1297 msgid "Cell background color as a string"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcellrenderer.c:228
1301 msgid "Cell background color"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcellrenderer.c:229
1305 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcellrenderer.c:237
1309 msgid "Cell background set"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcellrenderer.c:238
1313 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1317 msgid "Pixbuf Object"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1321 msgid "The pixbuf to render"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1325 msgid "Pixbuf Expander Open"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1329 msgid "Pixbuf for open expander"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1333 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1337 msgid "Pixbuf for closed expander"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176
1341 msgid "Stock ID"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1345 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Size"
1351 msgstr "Méid:"
1352
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1354 msgid "The size of the rendered icon"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1358 msgid "Detail"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1362 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
1366 msgid "Text"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
1370 msgid "Text to render"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1374 msgid "Markup"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
1378 msgid "Marked up text to render"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297
1382 msgid "Attributes"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
1386 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205
1390 msgid "Background color name"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206
1394 msgid "Background color as a string"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213
1398 msgid "Background color"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184
1402 msgid "Background color as a GdkColor"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239
1406 msgid "Foreground color name"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240
1410 msgid "Foreground color as a string"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247
1414 msgid "Foreground color"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
1418 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
1422 #: gtk/gtktextview.c:585
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Editable"
1425 msgstr "(míchumasach)"
1426
1427 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
1428 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248
1432 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
1433 #: gtk/gtktexttag.c:289
1434 msgid "Font"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
1438 msgid "Font description as a string"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290
1442 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Font family"
1448 msgstr "Teaghlach:"
1449
1450 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299
1451 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266
1455 #: gtk/gtktexttag.c:306
1456 msgid "Font style"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
1460 #: gtk/gtktexttag.c:315
1461 msgid "Font variant"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
1465 #: gtk/gtktexttag.c:324
1466 msgid "Font weight"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294
1470 #: gtk/gtktexttag.c:335
1471 msgid "Font stretch"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
1475 #: gtk/gtktexttag.c:344
1476 msgid "Font size"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364
1480 msgid "Font points"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365
1484 msgid "Font size in points"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Font scale"
1490 msgstr "Teaghlach:"
1491
1492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323
1493 msgid "Font scaling factor"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423
1497 msgid "Rise"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333
1501 msgid ""
1502 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463
1506 msgid "Strikethrough"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464
1510 msgid "Whether to strike through the text"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471
1514 msgid "Underline"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472
1518 msgid "Style of underline for this text"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508
1522 msgid "Background set"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509
1526 msgid "Whether this tag affects the background color"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520
1530 msgid "Foreground set"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521
1534 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528
1538 msgid "Editability set"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529
1542 msgid "Whether this tag affects text editability"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532
1546 msgid "Font family set"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533
1550 msgid "Whether this tag affects the font family"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536
1554 msgid "Font style set"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537
1558 msgid "Whether this tag affects the font style"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540
1562 msgid "Font variant set"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541
1566 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544
1570 msgid "Font weight set"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545
1574 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548
1578 msgid "Font stretch set"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549
1582 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552
1586 msgid "Font size set"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553
1590 msgid "Whether this tag affects the font size"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556
1594 msgid "Font scale set"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557
1598 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576
1602 msgid "Rise set"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577
1606 msgid "Whether this tag affects the rise"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592
1610 msgid "Strikethrough set"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593
1614 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600
1618 msgid "Underline set"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601
1622 msgid "Whether this tag affects underlining"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1626 msgid "Toggle state"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133
1630 msgid "The toggle state of the button"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1634 msgid "Inconsistent state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
1638 msgid "The inconsistent state of the button"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Activatable"
1644 msgstr "(míchumasach)"
1645
1646 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
1647 msgid "The toggle button can be activated"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1651 msgid "Radio state"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
1655 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1659 msgid "Indicator Size"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1663 msgid "Size of check or radio indicator"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1667 msgid "Indicator Spacing"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1671 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
1675 msgid "Active"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1679 msgid "Whether the menu item is checked"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
1683 msgid "Inconsistent"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1687 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1691 msgid "Draw as radio menu item"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1695 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1699 msgid "Use alpha"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1703 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1707 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Title"
1710 msgstr "Comhaid"
1711
1712 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1713 msgid "The title of the color selection dialog"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
1717 msgid "Pick a Color"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Current Color"
1723 msgstr "Tóg Dath"
1724
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1726 msgid "The selected color"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1730 msgid "Current Alpha"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1734 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
1738 msgid "Received invalid color data\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1742 msgid ""
1743 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1744 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1745 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1749 msgid ""
1750 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1751 "it for use in the future."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
1755 msgid "_Save color here"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
1759 msgid ""
1760 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1761 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1765 msgid "Has Opacity Control"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1769 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Has palette"
1775 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1776
1777 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1778 msgid "Whether a palette should be used"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1782 msgid "The current color"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1786 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Custom palette"
1792 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1793
1794 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1795 msgid "Palette to use in the color selector"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1799 msgid ""
1800 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1801 "lightness of that color using the inner triangle."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1805 msgid ""
1806 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1807 "that color."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1811 #, fuzzy
1812 msgid "_Hue:"
1813 msgstr "Imir:"
1814
1815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1816 msgid "Position on the color wheel."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1820 #, fuzzy
1821 msgid "_Saturation:"
1822 msgstr "Sáithiú:"
1823
1824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1825 msgid "\"Deepness\" of the color."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1829 #, fuzzy
1830 msgid "_Value:"
1831 msgstr "Luach:"
1832
1833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1834 msgid "Brightness of the color."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1838 #, fuzzy
1839 msgid "_Red:"
1840 msgstr "Dearg:"
1841
1842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1843 msgid "Amount of red light in the color."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1847 #, fuzzy
1848 msgid "_Green:"
1849 msgstr "Glas:"
1850
1851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1852 msgid "Amount of green light in the color."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
1856 #, fuzzy
1857 msgid "_Blue:"
1858 msgstr "Gorm:"
1859
1860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
1861 msgid "Amount of blue light in the color."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
1865 #, fuzzy
1866 msgid "_Opacity:"
1867 msgstr "Teimhneacht:"
1868
1869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
1870 msgid "Transparency of the color."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
1874 msgid "Color _Name:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
1878 msgid ""
1879 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1880 "such as 'orange' in this entry."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
1884 #, fuzzy
1885 msgid "_Palette"
1886 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1887
1888 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Color Selection"
1891 msgstr "Rogha Clófhoirne"
1892
1893 #: gtk/gtkcombo.c:143
1894 msgid "Enable arrow keys"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkcombo.c:144
1898 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtkcombo.c:150
1902 msgid "Always enable arrows"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtkcombo.c:151
1906 msgid "Obsolete property, ignored"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtkcombo.c:157
1910 msgid "Case sensitive"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkcombo.c:158
1914 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkcombo.c:165
1918 msgid "Allow empty"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtkcombo.c:166
1922 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkcombo.c:173
1926 msgid "Value in list"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkcombo.c:174
1930 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkcombobox.c:338
1934 msgid "ComboBox model"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkcombobox.c:339
1938 msgid "The model for the combo box"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkcombobox.c:346
1942 msgid "Wrap width"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkcombobox.c:347
1946 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkcombobox.c:356
1950 msgid "Row span column"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtkcombobox.c:357
1954 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtkcombobox.c:366
1958 msgid "Column span column"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkcombobox.c:367
1962 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkcombobox.c:376
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Active item"
1968 msgstr "(míchumasach)"
1969
1970 #: gtk/gtkcombobox.c:377
1971 msgid "The item which is currently active"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkcombobox.c:385
1975 msgid "ComboBox appareance"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkcombobox.c:386
1979 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1983 msgid "Text Column"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:105
1987 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1991 msgid "Resize mode"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1995 msgid "Specify how resize events are handled"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1999 msgid "Border width"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkcontainer.c:212
2003 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkcontainer.c:220
2007 msgid "Child"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkcontainer.c:221
2011 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkcurve.c:121
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Curve type"
2017 msgstr "Déan"
2018
2019 #: gtk/gtkcurve.c:122
2020 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkcurve.c:130
2024 msgid "Minimum X"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkcurve.c:131
2028 msgid "Minimum possible value for X"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkcurve.c:140
2032 msgid "Maximum X"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtkcurve.c:141
2036 msgid "Maximum possible X value"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtkcurve.c:150
2040 msgid "Minimum Y"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtkcurve.c:151
2044 msgid "Minimum possible value for Y"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkcurve.c:160
2048 msgid "Maximum Y"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkcurve.c:161
2052 msgid "Maximum possible value for Y"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtkdialog.c:136
2056 msgid "Has separator"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkdialog.c:137
2060 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkdialog.c:162
2064 msgid "Content area border"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkdialog.c:163
2068 msgid "Width of border around the main dialog area"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkdialog.c:170
2072 msgid "Button spacing"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkdialog.c:171
2076 msgid "Spacing between buttons"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkdialog.c:179
2080 msgid "Action area border"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkdialog.c:180
2084 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Cursor Position"
2090 msgstr "Míchumasach"
2091
2092 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369
2093 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Selection Bound"
2099 msgstr "Rogha: "
2100
2101 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
2102 msgid ""
2103 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkentry.c:467
2107 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkentry.c:474
2111 msgid "Maximum length"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkentry.c:475
2115 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkentry.c:483
2119 msgid "Visibility"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkentry.c:484
2123 msgid ""
2124 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2125 "mode)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkentry.c:491
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Has Frame"
2131 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2132
2133 #: gtk/gtkentry.c:492
2134 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkentry.c:499
2138 msgid "Invisible character"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkentry.c:500
2142 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkentry.c:507
2146 msgid "Activates default"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtkentry.c:508
2150 msgid ""
2151 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2152 "dialog) when Enter is pressed"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: gtk/gtkentry.c:514
2156 msgid "Width in chars"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: gtk/gtkentry.c:515
2160 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: gtk/gtkentry.c:524
2164 msgid "Scroll offset"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: gtk/gtkentry.c:525
2168 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: gtk/gtkentry.c:535
2172 msgid "The contents of the entry"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: gtk/gtkentry.c:766
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Select on focus"
2178 msgstr "Rogha: "
2179
2180 #: gtk/gtkentry.c:767
2181 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Select _All"
2187 msgstr "Scrios"
2188
2189 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
2190 msgid "Input _Methods"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
2194 msgid "_Insert Unicode Control Character"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkentrycompletion.c:193
2198 msgid "Completion Model"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkentrycompletion.c:194
2202 msgid "The model to find matches in"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkentrycompletion.c:200
2206 msgid "Minimum Key Length"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkentrycompletion.c:201
2210 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkeventbox.c:119
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Visible Window"
2216 msgstr "Míchumasach"
2217
2218 #: gtk/gtkeventbox.c:120
2219 msgid ""
2220 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2221 "trap events."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtkeventbox.c:126
2225 msgid "Above child"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkeventbox.c:127
2229 msgid ""
2230 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2231 "child widget as opposed to below it."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkexpander.c:194
2235 msgid "Expanded"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkexpander.c:195
2239 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkexpander.c:203
2243 msgid "Text of the expander's label"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304
2247 msgid "Use markup"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305
2251 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkexpander.c:227
2255 msgid "Space to put between the label and the child"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
2259 msgid "Label widget"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkexpander.c:237
2263 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607
2267 msgid "Expander Size"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608
2271 msgid "Size of the expander arrow"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkexpander.c:253
2275 msgid "Spacing around expander arrow"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Action"
2281 msgstr "Sáithiú:"
2282
2283 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
2284 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
2288 #, fuzzy
2289 msgid "File System"
2290 msgstr "Comhaid"
2291
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
2293 msgid "File system object to use"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Filter"
2299 msgstr "Comhaid"
2300
2301 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
2302 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Folder Mode"
2308 msgstr "Athainmnigh"
2309
2310 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
2311 msgid "Whether to select folders rather than files"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
2315 msgid "Local Only"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
2319 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Preview widget"
2325 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2326
2327 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
2328 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Preview Widget Active"
2334 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2335
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
2337 msgid ""
2338 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
2342 msgid "Extra widget"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
2346 msgid "Application supplied widget for extra options."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Select Multiple"
2352 msgstr "Scrios"
2353
2354 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
2355 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Show Hidden"
2361 msgstr "Méid:"
2362
2363 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
2364 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490
2368 #: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609
2369 #, c-format
2370 msgid "Invalid filename: %s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "Could not retrieve information about %s:\n"
2377 "%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "Could not add a bookmark for %s:\n"
2384 "%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566
2388 #, c-format
2389 msgid "%s's Home"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
2393 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
2394 msgid "Desktop"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2401 "%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798
2405 msgid "Files of _type:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209
2409 #, fuzzy
2410 msgid "File name"
2411 msgstr "Athainmnigh"
2412
2413 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880
2414 #, c-format
2415 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "Could not remove bookmark for %s:\n"
2422 "%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
2426 #, c-format
2427 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Folder"
2433 msgstr "Comhaid"
2434
2435 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151
2436 msgid "Add bookmark"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Modified"
2442 msgstr "Modh: "
2443
2444 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260
2445 #, fuzzy
2446 msgid "_Location:"
2447 msgstr "Rogha: "
2448
2449 #. Preview
2450 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Preview"
2453 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2454
2455 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169
2456 #, c-format
2457 msgid "shortcut %s does not exist"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
2464 "%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659
2468 #, c-format
2469 msgid "%d bytes"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661
2473 #, c-format
2474 msgid "%.1f K"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663
2478 #, c-format
2479 msgid "%.1f M"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665
2483 #, c-format
2484 msgid "%.1f G"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705
2488 msgid "Today"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725
2492 msgid "Yesterday"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Unknown"
2498 msgstr "(gan fhios)"
2499
2500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
2501 msgid "%d/%b/%Y"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Filename"
2507 msgstr "Athainmnigh"
2508
2509 #: gtk/gtkfilesel.c:560
2510 msgid "The currently selected filename"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2514 msgid "Show file operations"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2518 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkfilesel.c:574
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Select multiple"
2524 msgstr "Scrios"
2525
2526 #: gtk/gtkfilesel.c:730
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Folders"
2529 msgstr "Comhaid"
2530
2531 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Fol_ders"
2534 msgstr "Comhaid"
2535
2536 #: gtk/gtkfilesel.c:766
2537 msgid "Files"
2538 msgstr "Comhaid"
2539
2540 #: gtk/gtkfilesel.c:770
2541 #, fuzzy
2542 msgid "_Files"
2543 msgstr "Comhaid"
2544
2545 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "Folder unreadable: %s"
2548 msgstr "Eolaire doléite: %s"
2549
2550 #: gtk/gtkfilesel.c:984
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2554 "available to this program.\n"
2555 "Are you sure that you want to select it?"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
2559 msgid "_New Folder"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
2563 #, fuzzy
2564 msgid "De_lete File"
2565 msgstr "Scrios Comhad"
2566
2567 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
2568 #, fuzzy
2569 msgid "_Rename File"
2570 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2571
2572 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2582 "%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
2586 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2590 #, c-format
2591 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
2595 msgid "New Folder"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
2599 #, fuzzy
2600 msgid "_Folder name:"
2601 msgstr "Athainmnigh"
2602
2603 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
2604 #, fuzzy
2605 msgid "C_reate"
2606 msgstr "Déan"
2607
2608 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
2609 #, c-format
2610 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2617 "%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
2621 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2625 #, c-format
2626 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
2630 #, c-format
2631 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2635 msgid "Delete File"
2636 msgstr "Scrios Comhad"
2637
2638 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
2639 #, c-format
2640 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2647 "%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2654 "%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
2658 #, c-format
2659 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
2663 msgid "Rename File"
2664 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2665
2666 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2669 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2670
2671 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
2672 #, fuzzy
2673 msgid "_Rename"
2674 msgstr "Athainmnigh"
2675
2676 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2677 #, fuzzy
2678 msgid "_Selection: "
2679 msgstr "Rogha: "
2680
2681 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2685 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
2689 msgid "Invalid UTF-8"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
2693 msgid "Name too long"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
2697 msgid "Couldn't convert filename"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018
2701 msgid "(Empty)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377
2705 #, c-format
2706 msgid "error creating directory '%s': %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:566
2710 msgid "This file system does not support icons"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592
2714 msgid "This file system does not support bookmarks"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900
2718 #, c-format
2719 msgid "error getting information for '%s': %s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686
2723 #, c-format
2724 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2728 msgid "X position"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2732 msgid "X position of child widget"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2736 msgid "Y position"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2740 msgid "Y position of child widget"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2744 msgid "The title of the font selection dialog"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
2748 msgid "Pick a Font"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Font name"
2754 msgstr "Teaghlach:"
2755
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2757 msgid "The name of the selected font"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. Initialize fields
2761 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
2762 msgid "Sans 12"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2766 msgid "Use font in label"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2770 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2774 msgid "Use size in label"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2778 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Show style"
2784 msgstr "Stíl:"
2785
2786 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2787 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Show size"
2793 msgstr "Méid:"
2794
2795 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2796 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2800 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2801 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2802 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2806 msgid "The X string that represents this font"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2810 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Preview text"
2816 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2817
2818 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2819 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2823 #, fuzzy
2824 msgid "_Family:"
2825 msgstr "Teaghlach:"
2826
2827 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2828 #, fuzzy
2829 msgid "_Style:"
2830 msgstr "Stíl:"
2831
2832 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Si_ze:"
2835 msgstr "Méid:"
2836
2837 #. create the text entry widget
2838 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2839 #, fuzzy
2840 msgid "_Preview:"
2841 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2842
2843 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2844 msgid "Font Selection"
2845 msgstr "Rogha Clófhoirne"
2846
2847 #: gtk/gtkframe.c:126
2848 msgid "Text of the frame's label"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkframe.c:133
2852 msgid "Label xalign"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkframe.c:134
2856 msgid "The horizontal alignment of the label"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkframe.c:143
2860 msgid "Label yalign"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkframe.c:144
2864 msgid "The vertical alignment of the label"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2868 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkframe.c:160
2872 msgid "Frame shadow"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkframe.c:161
2876 msgid "Appearance of the frame border"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkframe.c:170
2880 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkgamma.c:399
2884 msgid "Gamma"
2885 msgstr "Gamma"
2886
2887 #: gtk/gtkgamma.c:409
2888 #, fuzzy
2889 msgid "_Gamma value"
2890 msgstr "Luach Gamma"
2891
2892 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
2893 #: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150
2894 msgid "Shadow type"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2898 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2902 msgid "Handle position"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2906 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2910 msgid "Snap edge"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2914 msgid ""
2915 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2916 "handlebox"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2920 msgid "Snap edge set"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2924 msgid ""
2925 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2926 "handle_position"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2930 #. * load it.
2931 #.
2932 #: gtk/gtkiconfactory.c:1547
2933 #, c-format
2934 msgid "Error loading icon: %s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
2938 #, c-format
2939 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkimage.c:135
2943 msgid "Pixbuf"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkimage.c:136
2947 msgid "A GdkPixbuf to display"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkimage.c:143
2951 msgid "Pixmap"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkimage.c:144
2955 msgid "A GdkPixmap to display"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkimage.c:151
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Image"
2961 msgstr "Leathanach %u"
2962
2963 #: gtk/gtkimage.c:152
2964 msgid "A GdkImage to display"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtkimage.c:159
2968 msgid "Mask"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtkimage.c:160
2972 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtkimage.c:168
2976 msgid "Filename to load and display"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtkimage.c:177
2980 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtkimage.c:184
2984 msgid "Icon set"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtkimage.c:185
2988 msgid "Icon set to display"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtkimage.c:192
2992 msgid "Icon size"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkimage.c:193
2996 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtkimage.c:201
3000 msgid "Animation"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtkimage.c:202
3004 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtkimage.c:209
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Storage type"
3010 msgstr "Déan"
3011
3012 #: gtk/gtkimage.c:210
3013 msgid "The representation being used for image data"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
3017 msgid "Image widget"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
3021 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkimmodule.c:419
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Default"
3027 msgstr "default:LTR"
3028
3029 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
3030 msgid "Input"
3031 msgstr "Ionchur"
3032
3033 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
3034 #, fuzzy
3035 msgid "No extended input devices"
3036 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
3037
3038 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
3039 #, fuzzy
3040 msgid "_Device:"
3041 msgstr "Gaireas:"
3042
3043 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
3044 msgid "Disabled"
3045 msgstr "Míchumasach"
3046
3047 #: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540
3048 msgid "Screen"
3049 msgstr "Scáileán"
3050
3051 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
3052 msgid "Window"
3053 msgstr "Fuinneog"
3054
3055 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
3056 #, fuzzy
3057 msgid "_Mode: "
3058 msgstr "Modh: "
3059
3060 #. The axis listbox
3061 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
3062 #, fuzzy
3063 msgid "_Axes"
3064 msgstr "Ais"
3065
3066 #. Keys listbox
3067 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
3068 #, fuzzy
3069 msgid "_Keys"
3070 msgstr "Eochracha"
3071
3072 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
3073 msgid "X"
3074 msgstr "X"
3075
3076 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
3077 msgid "Y"
3078 msgstr "Y"
3079
3080 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
3081 msgid "Pressure"
3082 msgstr "Brú"
3083
3084 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
3085 msgid "X Tilt"
3086 msgstr "Claonadh X"
3087
3088 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
3089 msgid "Y Tilt"
3090 msgstr "Claonadh Y"
3091
3092 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
3093 msgid "Wheel"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
3097 msgid "none"
3098 msgstr "ceann ar bith"
3099
3100 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
3101 msgid "(disabled)"
3102 msgstr "(míchumasach)"
3103
3104 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
3105 msgid "(unknown)"
3106 msgstr "(gan fhios)"
3107
3108 #. and clear button
3109 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
3110 msgid "clear"
3111 msgstr "bánaigh"
3112
3113 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541
3114 msgid "The screen where this window will be displayed"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: gtk/gtklabel.c:291
3118 msgid "The text of the label"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: gtk/gtklabel.c:298
3122 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
3126 msgid "Justification"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: gtk/gtklabel.c:320
3130 msgid ""
3131 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3132 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3133 "GtkMisc::xalign for that"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: gtk/gtklabel.c:328
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Pattern"
3139 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3140
3141 #: gtk/gtklabel.c:329
3142 msgid ""
3143 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3144 "to underline"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtklabel.c:336
3148 msgid "Line wrap"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtklabel.c:337
3152 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtklabel.c:343
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Selectable"
3158 msgstr "Scrios"
3159
3160 #: gtk/gtklabel.c:344
3161 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtklabel.c:350
3165 msgid "Mnemonic key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtklabel.c:351
3169 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtklabel.c:359
3173 msgid "Mnemonic widget"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtklabel.c:360
3177 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtklabel.c:3225
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Select All"
3183 msgstr "Scrios"
3184
3185 #: gtk/gtklabel.c:3235
3186 msgid "Input Methods"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
3190 msgid "Horizontal adjustment"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3194 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
3198 msgid "Vertical adjustment"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3202 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3206 msgid "Width"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtklayout.c:648
3210 msgid "The width of the layout"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtklayout.c:656
3214 msgid "Height"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtklayout.c:657
3218 msgid "The height of the layout"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
3222 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
3223 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
3224 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
3225 #.
3226 #: gtk/gtkmain.c:840
3227 msgid "default:LTR"
3228 msgstr "default:LTR"
3229
3230 #: gtk/gtkmenu.c:349
3231 msgid "Tearoff Title"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtkmenu.c:350
3235 msgid ""
3236 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3237 "off"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkmenu.c:356
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Vertical Padding"
3243 msgstr "Teaghlach:"
3244
3245 #: gtk/gtkmenu.c:357
3246 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtkmenu.c:365
3250 msgid "Vertical Offset"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtkmenu.c:366
3254 msgid ""
3255 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3256 "vertically"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtkmenu.c:374
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Horizontal Offset"
3262 msgstr "Teaghlach:"
3263
3264 #: gtk/gtkmenu.c:375
3265 msgid ""
3266 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3267 "horizontally"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkmenu.c:385
3271 msgid "Left Attach"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203
3275 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtkmenu.c:393
3279 msgid "Right Attach"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkmenu.c:394
3283 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkmenu.c:401
3287 msgid "Top Attach"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtkmenu.c:402
3291 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkmenu.c:409
3295 msgid "Bottom Attach"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224
3299 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtkmenu.c:497
3303 msgid "Can change accelerators"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtkmenu.c:498
3307 msgid ""
3308 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtkmenu.c:503
3312 msgid "Delay before submenus appear"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtkmenu.c:504
3316 msgid ""
3317 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkmenu.c:511
3321 msgid "Delay before hiding a submenu"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkmenu.c:512
3325 msgid ""
3326 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3327 "submenu"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtkmenubar.c:157
3331 msgid "Style of bevel around the menubar"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492
3335 msgid "Internal padding"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtkmenubar.c:165
3339 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtkmenubar.c:172
3343 msgid "Delay before drop down menus appear"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtkmenubar.c:173
3347 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
3351 msgid "Image/label border"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
3355 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3359 msgid "Message Type"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
3363 msgid "The type of message"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
3367 msgid "Message Buttons"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
3371 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkmisc.c:98
3375 msgid "X align"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtkmisc.c:99
3379 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtkmisc.c:108
3383 msgid "Y align"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtkmisc.c:109
3387 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtkmisc.c:118
3391 msgid "X pad"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkmisc.c:119
3395 msgid ""
3396 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkmisc.c:128
3400 msgid "Y pad"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkmisc.c:129
3404 msgid ""
3405 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtknotebook.c:396
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Page"
3411 msgstr "Leathanach %u"
3412
3413 #: gtk/gtknotebook.c:397
3414 msgid "The index of the current page"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtknotebook.c:405
3418 msgid "Tab Position"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtknotebook.c:406
3422 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtknotebook.c:413
3426 msgid "Tab Border"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtknotebook.c:414
3430 msgid "Width of the border around the tab labels"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtknotebook.c:422
3434 msgid "Horizontal Tab Border"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtknotebook.c:423
3438 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtknotebook.c:431
3442 msgid "Vertical Tab Border"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtknotebook.c:432
3446 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtknotebook.c:440
3450 msgid "Show Tabs"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtknotebook.c:441
3454 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtknotebook.c:447
3458 msgid "Show Border"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtknotebook.c:448
3462 msgid "Whether the border should be shown or not"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtknotebook.c:454
3466 msgid "Scrollable"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtknotebook.c:455
3470 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtknotebook.c:461
3474 msgid "Enable Popup"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtknotebook.c:462
3478 msgid ""
3479 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3480 "you can use to go to a page"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtknotebook.c:469
3484 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtknotebook.c:476
3488 msgid "Tab label"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtknotebook.c:477
3492 msgid "The string displayed on the childs tab label"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtknotebook.c:483
3496 msgid "Menu label"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtknotebook.c:484
3500 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtknotebook.c:497
3504 msgid "Tab expand"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtknotebook.c:498
3508 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtknotebook.c:504
3512 msgid "Tab fill"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtknotebook.c:505
3516 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtknotebook.c:511
3520 msgid "Tab pack type"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
3524 msgid "Secondary backward stepper"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtknotebook.c:528
3528 msgid ""
3529 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
3533 msgid "Secondary forward stepper"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtknotebook.c:545
3537 msgid ""
3538 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
3542 msgid "Backward stepper"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
3546 msgid "Display the standard backward arrow button"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
3550 msgid "Forward stepper"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
3554 msgid "Display the standard forward arrow button"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052
3558 #, c-format
3559 msgid "Page %u"
3560 msgstr "Leathanach %u"
3561
3562 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
3563 msgid "Menu"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
3567 msgid "The menu of options"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
3571 msgid "Size of dropdown indicator"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
3575 msgid "Spacing around indicator"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkpaned.c:239
3579 msgid ""
3580 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkpaned.c:247
3584 msgid "Position Set"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkpaned.c:248
3588 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkpaned.c:254
3592 msgid "Handle Size"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkpaned.c:255
3596 msgid "Width of handle"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkpaned.c:271
3600 msgid "Minimal Position"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkpaned.c:272
3604 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkpaned.c:289
3608 msgid "Maximal Position"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkpaned.c:290
3612 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkpaned.c:307
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Resize"
3618 msgstr "Míchumasach"
3619
3620 #: gtk/gtkpaned.c:308
3621 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkpaned.c:323
3625 msgid "Shrink"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtkpaned.c:324
3629 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkpreview.c:133
3633 msgid ""
3634 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkprogress.c:129
3638 msgid "Activity mode"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkprogress.c:130
3642 msgid ""
3643 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3644 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3645 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkprogress.c:137
3649 msgid "Show text"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtkprogress.c:138
3653 msgid "Whether the progress is shown as text"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkprogress.c:145
3657 msgid "Text x alignment"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkprogress.c:146
3661 msgid ""
3662 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3663 "in the progress widget"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkprogress.c:154
3667 msgid "Text y alignment"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkprogress.c:155
3671 msgid ""
3672 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3673 "in the progress widget"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
3677 msgid "Adjustment"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3681 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441
3685 msgid "Orientation"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3689 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3693 msgid "Bar style"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3697 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3701 msgid "Activity Step"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3705 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
3709 msgid "Activity Blocks"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3713 msgid ""
3714 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3715 "(Deprecated)"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
3719 msgid "Discrete Blocks"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3723 msgid ""
3724 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3725 "style)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Fraction"
3731 msgstr "Sáithiú:"
3732
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3734 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
3738 msgid "Pulse Step"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
3742 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3746 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtkradioaction.c:137
3750 msgid "The value"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: gtk/gtkradioaction.c:138
3754 msgid ""
3755 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3756 "is the current action of its group."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
3760 msgid "Group"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
3764 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkrange.c:281
3768 msgid "Update policy"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkrange.c:282
3772 msgid "How the range should be updated on the screen"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkrange.c:291
3776 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkrange.c:298
3780 msgid "Inverted"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkrange.c:299
3784 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkrange.c:305
3788 msgid "Slider Width"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkrange.c:306
3792 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkrange.c:313
3796 msgid "Trough Border"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkrange.c:314
3800 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtkrange.c:321
3804 msgid "Stepper Size"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtkrange.c:322
3808 msgid "Length of step buttons at ends"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtkrange.c:329
3812 msgid "Stepper Spacing"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtkrange.c:330
3816 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtkrange.c:337
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Arrow X Displacement"
3822 msgstr "Fuinneog"
3823
3824 #: gtk/gtkrange.c:338
3825 msgid ""
3826 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkrange.c:345
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Arrow Y Displacement"
3832 msgstr "Fuinneog"
3833
3834 #: gtk/gtkrange.c:346
3835 msgid ""
3836 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkrc.c:2380
3840 #, c-format
3841 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
3845 #, c-format
3846 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3847 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
3848
3849 #: gtk/gtkrc.c:3461
3850 #, c-format
3851 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkruler.c:118
3855 msgid "Lower"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkruler.c:119
3859 msgid "Lower limit of ruler"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtkruler.c:128
3863 msgid "Upper"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtkruler.c:129
3867 msgid "Upper limit of ruler"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtkruler.c:139
3871 msgid "Position of mark on the ruler"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtkruler.c:148
3875 msgid "Max Size"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtkruler.c:149
3879 msgid "Maximum size of the ruler"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3883 msgid "Digits"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtkscale.c:157
3887 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtkscale.c:166
3891 msgid "Draw Value"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtkscale.c:167
3895 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtkscale.c:174
3899 msgid "Value Position"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtkscale.c:175
3903 msgid "The position in which the current value is displayed"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtkscale.c:182
3907 msgid "Slider Length"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtkscale.c:183
3911 msgid "Length of scale's slider"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtkscale.c:191
3915 msgid "Value spacing"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtkscale.c:192
3919 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3923 msgid "Minimum Slider Length"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3927 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3931 msgid "Fixed slider size"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3935 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3939 msgid ""
3940 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3944 msgid ""
3945 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529
3949 msgid "Horizontal Adjustment"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537
3953 msgid "Vertical Adjustment"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3959 msgstr "Teaghlach:"
3960
3961 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3962 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3966 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3970 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Window Placement"
3976 msgstr "Fuinneog"
3977
3978 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3979 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Shadow Type"
3985 msgstr "Fuinneog"
3986
3987 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3988 msgid "Style of bevel around the contents"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3992 msgid "Scrollbar spacing"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3996 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159
4000 msgid "Draw"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160
4004 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtksettings.c:169
4008 msgid "Double Click Time"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtksettings.c:170
4012 msgid ""
4013 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
4014 "click (in milliseconds)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtksettings.c:177
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Cursor Blink"
4020 msgstr "Míchumasach"
4021
4022 #: gtk/gtksettings.c:178
4023 msgid "Whether the cursor should blink"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtksettings.c:185
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Cursor Blink Time"
4029 msgstr "Míchumasach"
4030
4031 #: gtk/gtksettings.c:186
4032 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtksettings.c:193
4036 msgid "Split Cursor"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: gtk/gtksettings.c:194
4040 msgid ""
4041 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4042 "left text"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtksettings.c:201
4046 msgid "Theme Name"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtksettings.c:202
4050 msgid "Name of theme RC file to load"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtksettings.c:209
4054 msgid "Icon Theme Name"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtksettings.c:210
4058 msgid "Name of icon theme to use"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtksettings.c:217
4062 msgid "Key Theme Name"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtksettings.c:218
4066 msgid "Name of key theme RC file to load"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtksettings.c:226
4070 msgid "Menu bar accelerator"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtksettings.c:227
4074 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtksettings.c:235
4078 msgid "Drag threshold"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtksettings.c:236
4082 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtksettings.c:244
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Font Name"
4088 msgstr "Teaghlach:"
4089
4090 #: gtk/gtksettings.c:245
4091 msgid "Name of default font to use"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtksettings.c:253
4095 msgid "Icon Sizes"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtksettings.c:254
4099 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: gtk/gtksizegroup.c:241
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Mode"
4105 msgstr "Modh: "
4106
4107 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4108 msgid ""
4109 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4110 "component widgets"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4114 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4118 msgid "Climb Rate"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4122 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4126 msgid "The number of decimal places to display"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
4130 msgid "Snap to Ticks"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4134 msgid ""
4135 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4136 "nearest step increment"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
4140 msgid "Numeric"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
4144 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
4148 msgid "Wrap"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
4152 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
4156 msgid "Update Policy"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
4160 msgid ""
4161 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Value"
4167 msgstr "Luach:"
4168
4169 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
4170 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
4174 msgid "Style of bevel around the spin button"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
4178 msgid "Has Resize Grip"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
4182 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
4186 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
4190 #: gtk/gtkstock.c:267
4191 msgid "Information"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkstock.c:268
4195 msgid "Warning"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkstock.c:269
4199 msgid "Error"
4200 msgstr "Earráid"
4201
4202 #: gtk/gtkstock.c:270
4203 msgid "Question"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
4207 #. * need the mnemonics to be rationalized
4208 #.
4209 #: gtk/gtkstock.c:275
4210 msgid "_Add"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtkstock.c:276
4214 #, fuzzy
4215 msgid "_Apply"
4216 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
4217
4218 #: gtk/gtkstock.c:277
4219 msgid "_Bold"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkstock.c:278
4223 #, fuzzy
4224 msgid "_Cancel"
4225 msgstr "Cealaigh"
4226
4227 #: gtk/gtkstock.c:279
4228 msgid "_CD-Rom"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkstock.c:280
4232 #, fuzzy
4233 msgid "_Clear"
4234 msgstr "bánaigh"
4235
4236 #: gtk/gtkstock.c:281
4237 #, fuzzy
4238 msgid "_Close"
4239 msgstr "Druid"
4240
4241 #: gtk/gtkstock.c:282
4242 #, fuzzy
4243 msgid "_Convert"
4244 msgstr "Déan"
4245
4246 #: gtk/gtkstock.c:283
4247 msgid "_Copy"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkstock.c:284
4251 msgid "Cu_t"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkstock.c:285
4255 #, fuzzy
4256 msgid "_Delete"
4257 msgstr "Scrios"
4258
4259 #: gtk/gtkstock.c:286
4260 msgid "_Execute"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: gtk/gtkstock.c:287
4264 msgid "_Find"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: gtk/gtkstock.c:288
4268 msgid "Find and _Replace"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtkstock.c:289
4272 #, fuzzy
4273 msgid "_Floppy"
4274 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
4275
4276 #: gtk/gtkstock.c:290
4277 msgid "_Bottom"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtkstock.c:291
4281 msgid "_First"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: gtk/gtkstock.c:292
4285 #, fuzzy
4286 msgid "_Last"
4287 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
4288
4289 #: gtk/gtkstock.c:293
4290 msgid "_Top"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtkstock.c:294
4294 msgid "_Back"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: gtk/gtkstock.c:295
4298 msgid "_Down"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtkstock.c:296
4302 msgid "_Forward"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkstock.c:297
4306 msgid "_Up"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkstock.c:298
4310 #, fuzzy
4311 msgid "_Help"
4312 msgstr "Cuidigh"
4313
4314 #: gtk/gtkstock.c:299
4315 #, fuzzy
4316 msgid "_Home"
4317 msgstr "Cuidigh"
4318
4319 #: gtk/gtkstock.c:300
4320 msgid "_Index"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtkstock.c:301
4324 msgid "_Italic"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkstock.c:302
4328 msgid "_Jump to"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkstock.c:303
4332 #, fuzzy
4333 msgid "_Center"
4334 msgstr "Déan"
4335
4336 #: gtk/gtkstock.c:304
4337 #, fuzzy
4338 msgid "_Fill"
4339 msgstr "Teaghlach:"
4340
4341 #: gtk/gtkstock.c:305
4342 msgid "_Left"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: gtk/gtkstock.c:306
4346 msgid "_Right"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: gtk/gtkstock.c:307
4350 msgid "_New"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkstock.c:308
4354 msgid "_No"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkstock.c:309
4358 #, fuzzy
4359 msgid "_OK"
4360 msgstr "Ceart go leor"
4361
4362 #: gtk/gtkstock.c:310
4363 msgid "_Open"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkstock.c:311
4367 #, fuzzy
4368 msgid "_Paste"
4369 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
4370
4371 #: gtk/gtkstock.c:312
4372 msgid "_Preferences"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtkstock.c:313
4376 msgid "_Print"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: gtk/gtkstock.c:314
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Print Pre_view"
4382 msgstr "Réamhthaispeántas:"
4383
4384 #: gtk/gtkstock.c:315
4385 msgid "_Properties"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtkstock.c:316
4389 msgid "_Quit"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtkstock.c:317
4393 #, fuzzy
4394 msgid "_Redo"
4395 msgstr "Dearg:"
4396
4397 #: gtk/gtkstock.c:318
4398 msgid "_Refresh"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: gtk/gtkstock.c:319
4402 #, fuzzy
4403 msgid "_Remove"
4404 msgstr "Dearg:"
4405
4406 #: gtk/gtkstock.c:320
4407 msgid "_Revert"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: gtk/gtkstock.c:321
4411 msgid "_Save"
4412 msgstr "_Sábháil"
4413
4414 #: gtk/gtkstock.c:322
4415 msgid "Save _As"
4416 msgstr "Sábháil _Mar"
4417
4418 #: gtk/gtkstock.c:323
4419 msgid "_Color"
4420 msgstr "_Dáth"
4421
4422 #: gtk/gtkstock.c:324
4423 msgid "_Font"
4424 msgstr "_Cló"
4425
4426 #: gtk/gtkstock.c:325
4427 msgid "_Ascending"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtkstock.c:326
4431 msgid "_Descending"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtkstock.c:327
4435 msgid "_Spell Check"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtkstock.c:328
4439 msgid "_Stop"
4440 msgstr "_Stad"
4441
4442 #: gtk/gtkstock.c:329
4443 msgid "_Strikethrough"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtkstock.c:330
4447 #, fuzzy
4448 msgid "_Undelete"
4449 msgstr "Scrios"
4450
4451 #: gtk/gtkstock.c:331
4452 msgid "_Underline"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: gtk/gtkstock.c:332
4456 msgid "_Undo"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: gtk/gtkstock.c:333
4460 msgid "_Yes"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: gtk/gtkstock.c:334
4464 msgid "Zoom _100%"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: gtk/gtkstock.c:335
4468 msgid "Zoom to _Fit"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: gtk/gtkstock.c:336
4472 msgid "Zoom _In"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: gtk/gtkstock.c:337
4476 msgid "Zoom _Out"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtktable.c:158
4480 msgid "Rows"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtktable.c:159
4484 msgid "The number of rows in the table"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtktable.c:167
4488 msgid "Columns"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtktable.c:168
4492 msgid "The number of columns in the table"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: gtk/gtktable.c:176
4496 msgid "Row spacing"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: gtk/gtktable.c:177
4500 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: gtk/gtktable.c:185
4504 msgid "Column spacing"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtktable.c:186
4508 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtktable.c:194
4512 msgid "Homogenous"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtktable.c:195
4516 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtktable.c:202
4520 msgid "Left attachment"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtktable.c:209
4524 msgid "Right attachment"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtktable.c:210
4528 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtktable.c:216
4532 msgid "Top attachment"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtktable.c:217
4536 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtktable.c:223
4540 msgid "Bottom attachment"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtktable.c:230
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Horizontal options"
4546 msgstr "Teaghlach:"
4547
4548 #: gtk/gtktable.c:231
4549 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtktable.c:237
4553 msgid "Vertical options"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtktable.c:238
4557 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtktable.c:244
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Horizontal padding"
4563 msgstr "Teaghlach:"
4564
4565 #: gtk/gtktable.c:245
4566 msgid ""
4567 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4568 "pixels"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: gtk/gtktable.c:251
4572 msgid "Vertical padding"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: gtk/gtktable.c:252
4576 msgid ""
4577 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4578 "pixels"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtktext.c:602
4582 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtktext.c:610
4586 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: gtk/gtktext.c:617
4590 msgid "Line Wrap"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: gtk/gtktext.c:618
4594 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: gtk/gtktext.c:625
4598 msgid "Word Wrap"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: gtk/gtktext.c:626
4602 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4606 msgid "Tag Table"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
4610 msgid "Text Tag Table"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: gtk/gtktexttag.c:195
4614 msgid "Tag name"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: gtk/gtktexttag.c:196
4618 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: gtk/gtktexttag.c:214
4622 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtktexttag.c:221
4626 msgid "Background full height"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtktexttag.c:222
4630 msgid ""
4631 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4632 "of the tagged characters"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/gtktexttag.c:230
4636 msgid "Background stipple mask"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtktexttag.c:231
4640 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtktexttag.c:248
4644 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtktexttag.c:256
4648 msgid "Foreground stipple mask"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtktexttag.c:257
4652 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtktexttag.c:264
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Text direction"
4658 msgstr "Déan Eolaire"
4659
4660 #: gtk/gtktexttag.c:265
4661 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtktexttag.c:282
4665 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtktexttag.c:307
4669 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtktexttag.c:316
4673 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtktexttag.c:325
4677 msgid ""
4678 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4679 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtktexttag.c:336
4683 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtktexttag.c:345
4687 msgid "Font size in Pango units"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtktexttag.c:355
4691 msgid ""
4692 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4693 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4694 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
4698 msgid "Left, right, or center justification"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtktexttag.c:383
4702 msgid "Language"
4703 msgstr "Teanga"
4704
4705 #: gtk/gtktexttag.c:384
4706 msgid ""
4707 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
4708 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
4709 "probably don't need it"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: gtk/gtktexttag.c:391
4713 msgid "Left margin"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
4717 msgid "Width of the left margin in pixels"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: gtk/gtktexttag.c:401
4721 msgid "Right margin"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
4725 msgid "Width of the right margin in pixels"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
4729 msgid "Indent"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
4733 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: gtk/gtktexttag.c:424
4737 msgid ""
4738 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4739 "in pixels"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: gtk/gtktexttag.c:433
4743 msgid "Pixels above lines"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
4747 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtktexttag.c:443
4751 msgid "Pixels below lines"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
4755 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtktexttag.c:453
4759 msgid "Pixels inside wrap"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
4763 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: gtk/gtktexttag.c:480
4767 msgid "Wrap mode"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
4771 msgid ""
4772 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
4776 msgid "Tabs"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
4780 msgid "Custom tabs for this text"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtktexttag.c:498
4784 msgid "Invisible"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: gtk/gtktexttag.c:499
4788 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: gtk/gtktexttag.c:512
4792 msgid "Background full height set"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: gtk/gtktexttag.c:513
4796 msgid "Whether this tag affects background height"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: gtk/gtktexttag.c:516
4800 msgid "Background stipple set"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: gtk/gtktexttag.c:517
4804 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: gtk/gtktexttag.c:524
4808 msgid "Foreground stipple set"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: gtk/gtktexttag.c:525
4812 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: gtk/gtktexttag.c:560
4816 msgid "Justification set"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: gtk/gtktexttag.c:561
4820 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: gtk/gtktexttag.c:564
4824 msgid "Language set"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: gtk/gtktexttag.c:565
4828 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: gtk/gtktexttag.c:568
4832 msgid "Left margin set"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: gtk/gtktexttag.c:569
4836 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: gtk/gtktexttag.c:572
4840 msgid "Indent set"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: gtk/gtktexttag.c:573
4844 msgid "Whether this tag affects indentation"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: gtk/gtktexttag.c:580
4848 msgid "Pixels above lines set"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4852 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: gtk/gtktexttag.c:584
4856 msgid "Pixels below lines set"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: gtk/gtktexttag.c:588
4860 msgid "Pixels inside wrap set"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: gtk/gtktexttag.c:589
4864 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: gtk/gtktexttag.c:596
4868 msgid "Right margin set"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: gtk/gtktexttag.c:597
4872 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: gtk/gtktexttag.c:604
4876 msgid "Wrap mode set"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: gtk/gtktexttag.c:605
4880 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: gtk/gtktexttag.c:608
4884 msgid "Tabs set"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: gtk/gtktexttag.c:609
4888 msgid "Whether this tag affects tabs"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: gtk/gtktexttag.c:612
4892 msgid "Invisible set"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: gtk/gtktexttag.c:613
4896 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: gtk/gtktextutil.c:46
4900 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: gtk/gtktextutil.c:47
4904 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: gtk/gtktextutil.c:48
4908 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: gtk/gtktextutil.c:49
4912 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: gtk/gtktextutil.c:50
4916 msgid "LRO Left-to-right _override"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: gtk/gtktextutil.c:51
4920 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: gtk/gtktextutil.c:52
4924 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: gtk/gtktextutil.c:53
4928 msgid "ZWS _Zero width space"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: gtk/gtktextutil.c:54
4932 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: gtk/gtktextutil.c:55
4936 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: gtk/gtktextview.c:555
4940 msgid "Pixels Above Lines"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: gtk/gtktextview.c:565
4944 msgid "Pixels Below Lines"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: gtk/gtktextview.c:575
4948 msgid "Pixels Inside Wrap"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: gtk/gtktextview.c:593
4952 msgid "Wrap Mode"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: gtk/gtktextview.c:611
4956 msgid "Left Margin"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: gtk/gtktextview.c:621
4960 msgid "Right Margin"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: gtk/gtktextview.c:649
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Cursor Visible"
4966 msgstr "Míchumasach"
4967
4968 #: gtk/gtktextview.c:650
4969 msgid "If the insertion cursor is shown"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: gtk/gtktextview.c:657
4973 msgid "Buffer"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: gtk/gtktextview.c:658
4977 msgid "The buffer which is displayed"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: gtk/gtktextview.c:665
4981 msgid "Overwrite mode"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: gtk/gtktextview.c:666
4985 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: gtk/gtktextview.c:673
4989 msgid "Accepts tab"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: gtk/gtktextview.c:674
4993 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: gtk/gtkthemes.c:69
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4999 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
5000
5001 #: gtk/gtktipsquery.c:184
5002 msgid "--- No Tip ---"
5003 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
5004
5005 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
5006 msgid "Create the same proxies as a radio action"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
5010 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
5014 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
5018 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
5022 msgid "Draw Indicator"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
5026 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: gtk/gtktoolbar.c:442
5030 msgid "The orientation of the toolbar"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: gtk/gtktoolbar.c:450
5034 msgid "Toolbar Style"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: gtk/gtktoolbar.c:451
5038 msgid "How to draw the toolbar"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: gtk/gtktoolbar.c:458
5042 msgid "Show Arrow"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: gtk/gtktoolbar.c:459
5046 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: gtk/gtktoolbar.c:468
5050 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5054 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: gtk/gtktoolbar.c:483
5058 msgid "Spacer size"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5062 msgid "Size of spacers"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5066 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5070 msgid "Space style"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5074 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5078 msgid "Button relief"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5082 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5086 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: gtk/gtktoolbar.c:523
5090 msgid "Toolbar style"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: gtk/gtktoolbar.c:524
5094 msgid ""
5095 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: gtk/gtktoolbar.c:530
5099 msgid "Toolbar icon size"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5103 msgid "Size of icons in default toolbars"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
5107 msgid "Text to show in the item."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
5111 msgid ""
5112 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5113 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
5117 msgid "Widget to use as the item label"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
5121 msgid "Stock Id"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5125 msgid "The stock icon displayed on the item"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
5129 msgid "Icon widget"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
5133 msgid "Icon widget to display in the item"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gtk/gtktoolitem.c:154
5137 msgid "Visible when horizontal"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: gtk/gtktoolitem.c:155
5141 msgid ""
5142 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
5143 "orientation."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: gtk/gtktoolitem.c:161
5147 msgid "Visible when vertical"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: gtk/gtktoolitem.c:162
5151 msgid ""
5152 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
5153 "orientation."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: gtk/gtktoolitem.c:169
5157 msgid ""
5158 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5159 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
5163 msgid "TreeModelSort Model"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
5167 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: gtk/gtktreeview.c:521
5171 msgid "TreeView Model"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: gtk/gtktreeview.c:522
5175 msgid "The model for the tree view"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: gtk/gtktreeview.c:530
5179 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: gtk/gtktreeview.c:538
5183 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: gtk/gtktreeview.c:546
5187 msgid "Show the column header buttons"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: gtk/gtktreeview.c:553
5191 msgid "Headers Clickable"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gtk/gtktreeview.c:554
5195 msgid "Column headers respond to click events"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: gtk/gtktreeview.c:561
5199 msgid "Expander Column"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: gtk/gtktreeview.c:562
5203 msgid "Set the column for the expander column"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
5207 msgid "Reorderable"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: gtk/gtktreeview.c:570
5211 msgid "View is reorderable"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gtk/gtktreeview.c:577
5215 msgid "Rules Hint"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: gtk/gtktreeview.c:578
5219 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: gtk/gtktreeview.c:585
5223 msgid "Enable Search"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gtk/gtktreeview.c:586
5227 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: gtk/gtktreeview.c:593
5231 msgid "Search Column"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: gtk/gtktreeview.c:594
5235 msgid "Model column to search through when searching through code"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: gtk/gtktreeview.c:616
5239 msgid "Vertical Separator Width"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: gtk/gtktreeview.c:617
5243 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: gtk/gtktreeview.c:625
5247 msgid "Horizontal Separator Width"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: gtk/gtktreeview.c:626
5251 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: gtk/gtktreeview.c:634
5255 msgid "Allow Rules"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: gtk/gtktreeview.c:635
5259 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: gtk/gtktreeview.c:641
5263 msgid "Indent Expanders"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: gtk/gtktreeview.c:642
5267 msgid "Make the expanders indented"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: gtk/gtktreeview.c:648
5271 msgid "Even Row Color"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: gtk/gtktreeview.c:649
5275 msgid "Color to use for even rows"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: gtk/gtktreeview.c:655
5279 msgid "Odd Row Color"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: gtk/gtktreeview.c:656
5283 msgid "Color to use for odd rows"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
5287 msgid "Whether to display the column"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Resizable"
5293 msgstr "Míchumasach"
5294
5295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
5296 msgid "Column is user-resizable"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
5300 msgid "Current width of the column"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
5304 msgid "Sizing"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
5308 msgid "Resize mode of the column"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
5312 msgid "Fixed Width"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
5316 msgid "Current fixed width of the column"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
5320 msgid "Minimum Width"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
5324 msgid "Minimum allowed width of the column"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
5328 msgid "Maximum Width"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
5332 msgid "Maximum allowed width of the column"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
5336 msgid "Title to appear in column header"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
5340 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
5344 msgid "Clickable"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
5348 msgid "Whether the header can be clicked"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
5352 msgid "Widget"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
5356 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
5360 msgid "Alignment"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
5364 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
5368 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
5372 msgid "Sort indicator"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
5376 msgid "Whether to show a sort indicator"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
5380 msgid "Sort order"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
5384 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: gtk/gtkuimanager.c:213
5388 msgid "Add tearoffs to menus"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: gtk/gtkuimanager.c:214
5392 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5396 msgid "Merged UI definition"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: gtk/gtkuimanager.c:222
5400 msgid "An XML string describing the merged UI"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: gtk/gtkuimanager.c:865
5404 #, c-format
5405 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: gtk/gtkuimanager.c:1074
5409 #, c-format
5410 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: gtk/gtkuimanager.c:1158
5414 #, c-format
5415 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: gtk/gtkuimanager.c:1923
5419 msgid "Empty"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: gtk/gtkviewport.c:135
5423 msgid ""
5424 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5425 "this viewport"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: gtk/gtkviewport.c:143
5429 msgid ""
5430 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5431 "this viewport"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: gtk/gtkviewport.c:151
5435 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: gtk/gtkwidget.c:406
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Widget name"
5441 msgstr "Athainmnigh"
5442
5443 #: gtk/gtkwidget.c:407
5444 msgid "The name of the widget"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: gtk/gtkwidget.c:413
5448 msgid "Parent widget"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: gtk/gtkwidget.c:414
5452 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: gtk/gtkwidget.c:421
5456 msgid "Width request"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: gtk/gtkwidget.c:422
5460 msgid ""
5461 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5462 "used"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gtk/gtkwidget.c:430
5466 msgid "Height request"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gtk/gtkwidget.c:431
5470 msgid ""
5471 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5472 "be used"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: gtk/gtkwidget.c:440
5476 msgid "Whether the widget is visible"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: gtk/gtkwidget.c:447
5480 msgid "Whether the widget responds to input"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: gtk/gtkwidget.c:453
5484 msgid "Application paintable"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: gtk/gtkwidget.c:454
5488 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: gtk/gtkwidget.c:460
5492 msgid "Can focus"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: gtk/gtkwidget.c:461
5496 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: gtk/gtkwidget.c:467
5500 msgid "Has focus"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: gtk/gtkwidget.c:468
5504 msgid "Whether the widget has the input focus"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: gtk/gtkwidget.c:474
5508 msgid "Is focus"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: gtk/gtkwidget.c:475
5512 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: gtk/gtkwidget.c:481
5516 msgid "Can default"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: gtk/gtkwidget.c:482
5520 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: gtk/gtkwidget.c:488
5524 msgid "Has default"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: gtk/gtkwidget.c:489
5528 msgid "Whether the widget is the default widget"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: gtk/gtkwidget.c:495
5532 msgid "Receives default"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: gtk/gtkwidget.c:496
5536 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: gtk/gtkwidget.c:502
5540 msgid "Composite child"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: gtk/gtkwidget.c:503
5544 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: gtk/gtkwidget.c:509
5548 msgid "Style"
5549 msgstr "Stíl:"
5550
5551 #: gtk/gtkwidget.c:510
5552 msgid ""
5553 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5554 "(colors etc)"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: gtk/gtkwidget.c:516
5558 msgid "Events"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: gtk/gtkwidget.c:517
5562 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: gtk/gtkwidget.c:524
5566 msgid "Extension events"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: gtk/gtkwidget.c:525
5570 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: gtk/gtkwidget.c:532
5574 msgid "No show all"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: gtk/gtkwidget.c:533
5578 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: gtk/gtkwidget.c:1362
5582 msgid "Interior Focus"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: gtk/gtkwidget.c:1363
5586 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: gtk/gtkwidget.c:1369
5590 msgid "Focus linewidth"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: gtk/gtkwidget.c:1370
5594 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: gtk/gtkwidget.c:1376
5598 msgid "Focus line dash pattern"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: gtk/gtkwidget.c:1377
5602 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: gtk/gtkwidget.c:1382
5606 msgid "Focus padding"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: gtk/gtkwidget.c:1383
5610 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: gtk/gtkwidget.c:1388
5614 msgid "Cursor color"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: gtk/gtkwidget.c:1389
5618 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: gtk/gtkwidget.c:1394
5622 msgid "Secondary cursor color"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: gtk/gtkwidget.c:1395
5626 msgid ""
5627 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5628 "right-to-left and left-to-right text"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: gtk/gtkwidget.c:1400
5632 msgid "Cursor line aspect ratio"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: gtk/gtkwidget.c:1401
5636 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: gtk/gtkwindow.c:437
5640 msgid "Window Type"
5641 msgstr "Saghas Fuinneog"
5642
5643 #: gtk/gtkwindow.c:438
5644 msgid "The type of the window"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: gtk/gtkwindow.c:446
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Window Title"
5650 msgstr "Fuinneog"
5651
5652 #: gtk/gtkwindow.c:447
5653 msgid "The title of the window"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: gtk/gtkwindow.c:454
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Window Role"
5659 msgstr "Fuinneog"
5660
5661 #: gtk/gtkwindow.c:455
5662 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: gtk/gtkwindow.c:462
5666 msgid "Allow Shrink"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: gtk/gtkwindow.c:464
5670 #, no-c-format
5671 msgid ""
5672 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5673 "time a bad idea"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: gtk/gtkwindow.c:471
5677 msgid "Allow Grow"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: gtk/gtkwindow.c:472
5681 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: gtk/gtkwindow.c:480
5685 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gtk/gtkwindow.c:487
5689 msgid "Modal"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: gtk/gtkwindow.c:488
5693 msgid ""
5694 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5695 "up)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: gtk/gtkwindow.c:495
5699 msgid "Window Position"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: gtk/gtkwindow.c:496
5703 msgid "The initial position of the window"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: gtk/gtkwindow.c:504
5707 msgid "Default Width"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: gtk/gtkwindow.c:505
5711 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: gtk/gtkwindow.c:514
5715 msgid "Default Height"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: gtk/gtkwindow.c:515
5719 msgid ""
5720 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: gtk/gtkwindow.c:524
5724 msgid "Destroy with Parent"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: gtk/gtkwindow.c:525
5728 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: gtk/gtkwindow.c:532
5732 msgid "Icon"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: gtk/gtkwindow.c:533
5736 msgid "Icon for this window"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: gtk/gtkwindow.c:548
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Is Active"
5742 msgstr "(míchumasach)"
5743
5744 #: gtk/gtkwindow.c:549
5745 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: gtk/gtkwindow.c:556
5749 msgid "Focus in Toplevel"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: gtk/gtkwindow.c:557
5753 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: gtk/gtkwindow.c:564
5757 msgid "Type hint"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: gtk/gtkwindow.c:565
5761 msgid ""
5762 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5763 "and how to treat it."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: gtk/gtkwindow.c:573
5767 msgid "Skip taskbar"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: gtk/gtkwindow.c:574
5771 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: gtk/gtkwindow.c:581
5775 msgid "Skip pager"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: gtk/gtkwindow.c:582
5779 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: gtk/gtkwindow.c:596
5783 msgid "Decorated"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: gtk/gtkwindow.c:597
5787 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: gtk/gtkwindow.c:612
5791 msgid "Gravity"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: gtk/gtkwindow.c:613
5795 msgid "The window gravity of the window"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
5799 msgid "IM Preedit style"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
5803 msgid "How to draw the input method preedit string"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
5807 msgid "IM Status style"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
5811 msgid "How to draw the input method statusbar"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. ID
5815 #: modules/input/imam-et.c:453
5816 msgid "Amharic (EZ+)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. ID
5820 #: modules/input/imcedilla.c:90
5821 msgid "Cedilla"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. ID
5825 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5826 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. ID
5830 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5831 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. ID
5835 #: modules/input/imipa.c:144
5836 msgid "IPA"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. ID
5840 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5841 msgid "Thai (Broken)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. ID
5845 #: modules/input/imti-er.c:452
5846 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. ID
5850 #: modules/input/imti-et.c:452
5851 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. ID
5855 #: modules/input/imviqr.c:243
5856 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. ID
5860 #: modules/input/imxim.c:27
5861 msgid "X Input Method"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: tests/testfilechooser.c:185
5865 #, c-format
5866 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5867 msgstr ""