]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/ga.po
9324ab32760eb2f103c8b047857a6dcda5268be3
[~andy/gtk] / po / ga.po
1 # Irish language translations for gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
125 msgid "BMP image has bogus header data"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
129 msgid "The BMP image format"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
133 #, c-format
134 msgid "Failure reading GIF: %s"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
138 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
142 #, c-format
143 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
147 msgid "GIF image loader can't understand this image."
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
151 msgid "Bad code encountered"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
155 msgid "Circular table entry in GIF file"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
160 msgid "Not enough memory to load GIF file"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
164 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
168 msgid "File does not appear to be a GIF file"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
172 #, c-format
173 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
177 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
181 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
185 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
189 msgid ""
190 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
191 "colormap."
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
195 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590
199 msgid "The GIF image format"
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
203 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
204 msgid "Not enough memory to load icon"
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
208 msgid "Invalid header in icon"
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
212 msgid "Icon has zero width"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
216 msgid "Icon has zero height"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
220 msgid "Compressed icons are not supported"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
224 msgid "Unsupported icon type"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
228 msgid "Not enough memory to load ICO file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
232 msgid "The ICO image format"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
236 #, c-format
237 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
241 msgid ""
242 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
243 "memory"
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
247 #, c-format
248 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
252 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
259 "parsed."
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
269 msgid "The JPEG image format"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
273 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
277 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
281 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
285 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
289 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
293 #, c-format
294 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
298 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
305 "applications to reduce memory usage"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
309 msgid "Fatal error reading PNG image file"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
313 #, c-format
314 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
318 msgid ""
319 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
323 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
333 msgid "The PNG image format"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
337 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
341 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
345 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
349 msgid "PNM file has an image width of 0"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
353 msgid "PNM file has an image height of 0"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
357 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
361 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
365 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
369 msgid "Raw PNM image type is invalid"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
373 msgid "PNM image format is invalid"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
377 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
381 msgid "Premature end-of-file encountered"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
385 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
389 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
393 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
397 msgid "Unexpected end of PNM image data"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
401 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
405 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
409 msgid "RAS image has bogus header data"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
413 msgid "RAS image has unknown type"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
417 msgid "unsupported RAS image variation"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
421 msgid "Not enough memory to load RAS image"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
425 msgid "The Sun raster image format"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
429 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
433 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
437 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
441 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
445 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
449 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
453 msgid "Can't allocate new pixbuf"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
457 msgid "Can't allocate colormap structure"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
461 msgid "Can't allocate colormap entries"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
465 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
469 msgid "Can't allocate TGA header memory"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
473 msgid "TGA image has invalid dimensions"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
477 msgid "TGA image comment length is too long"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
482 msgid "TGA image type not supported"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
486 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
490 msgid "Excess data in file"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
494 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
498 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
502 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
506 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
510 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
514 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
518 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
522 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
526 msgid "Can't allocate pixbuf"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
530 msgid "Unsupported TGA image type"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
534 msgid "The Targa image format"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
538 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
542 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
546 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
550 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
554 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
558 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
562 msgid "Unsupported TIFF variant"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
566 msgid "Failed to open TIFF image"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
570 msgid "TIFFClose operation failed"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
574 msgid "Failed to load TIFF image"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
578 msgid "The TIFF image format"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
582 msgid "Image has zero width"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
586 msgid "Image has zero height"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
590 msgid "Not enough memory to load image"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
594 msgid "Couldn't save the rest"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
598 msgid "The WBMP image format"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
602 msgid "Invalid XBM file"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
606 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
610 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
614 msgid "The XBM image format"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
618 msgid "No XPM header found"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
622 msgid "XPM file has image width <= 0"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
626 msgid "XPM file has image height <= 0"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
630 msgid "XPM file has invalid number of colors"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
634 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
638 msgid "Can't read XPM colormap"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
642 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
646 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
650 msgid "The XPM image format"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
654 msgid "Default Display"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
658 msgid "The default display for GDK"
659 msgstr ""
660
661 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
662 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
663 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
664 #. * this.
665 #.
666 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
667 msgid "Shift"
668 msgstr ""
669
670 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
671 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
672 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
673 #. * this.
674 #.
675 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
676 msgid "Ctrl"
677 msgstr ""
678
679 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
680 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
681 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
682 #. * this.
683 #.
684 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
685 msgid "Alt"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
689 msgid "Accelerator Closure"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
693 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
697 msgid "Accelerator Widget"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
701 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkalignment.c:102
705 msgid "Horizontal alignment"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkalignment.c:103
709 msgid ""
710 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
711 "right aligned"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkalignment.c:112
715 msgid "Vertical alignment"
716 msgstr ""
717
718 #: gtk/gtkalignment.c:113
719 msgid ""
720 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
721 "bottom aligned"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkalignment.c:121
725 #, fuzzy
726 msgid "Horizontal scale"
727 msgstr "Teaghlach:"
728
729 #: gtk/gtkalignment.c:122
730 msgid ""
731 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
732 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkalignment.c:130
736 msgid "Vertical scale"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkalignment.c:131
740 msgid ""
741 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
742 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkarrow.c:98
746 #, fuzzy
747 msgid "Arrow direction"
748 msgstr "Déan Eolaire"
749
750 #: gtk/gtkarrow.c:99
751 msgid "The direction the arrow should point"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkarrow.c:106
755 msgid "Arrow shadow"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkarrow.c:107
759 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
763 msgid "Horizontal Alignment"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
767 msgid "X alignment of the child"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
771 msgid "Vertical Alignment"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
775 msgid "Y alignment of the child"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
779 msgid "Ratio"
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
783 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
787 msgid "Obey child"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
791 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbbox.c:119
795 msgid "Minimum child width"
796 msgstr ""
797
798 #: gtk/gtkbbox.c:120
799 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
800 msgstr ""
801
802 #: gtk/gtkbbox.c:128
803 msgid "Minimum child height"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkbbox.c:129
807 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbbox.c:137
811 msgid "Child internal width padding"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbbox.c:138
815 msgid "Amount to increase child's size on either side"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkbbox.c:146
819 msgid "Child internal height padding"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkbbox.c:147
823 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkbbox.c:155
827 msgid "Layout style"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbbox.c:156
831 msgid ""
832 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
833 "edge, start and end"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbbox.c:164
837 msgid "Secondary"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbbox.c:165
841 msgid ""
842 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
843 "g., help buttons"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbox.c:128
847 msgid "Spacing"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkbox.c:129
851 msgid "The amount of space between children"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
855 msgid "Homogeneous"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkbox.c:139
859 msgid "Whether the children should all be the same size"
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
863 msgid "Expand"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbox.c:147
867 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbox.c:153
871 #, fuzzy
872 msgid "Fill"
873 msgstr "Teaghlach:"
874
875 #: gtk/gtkbox.c:154
876 msgid ""
877 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
878 "used as padding"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkbox.c:160
882 msgid "Padding"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkbox.c:161
886 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkbox.c:167
890 msgid "Pack type"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
894 msgid ""
895 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
896 "start or end of the parent"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211
900 #: gtk/gtkruler.c:138
901 msgid "Position"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
905 msgid "The index of the child in the parent"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
909 msgid "Label"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkbutton.c:190
913 msgid ""
914 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
915 "widget"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
919 msgid "Use underline"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
923 msgid ""
924 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
925 "for the mnemonic accelerator key"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:205
929 msgid "Use stock"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:206
933 msgid ""
934 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkbutton.c:213
938 msgid "Border relief"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkbutton.c:214
942 msgid "The border relief style"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkbutton.c:271
946 msgid "Default Spacing"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkbutton.c:272
950 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkbutton.c:278
954 msgid "Default Outside Spacing"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:279
958 msgid ""
959 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
960 "border"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkbutton.c:284
964 msgid "Child X Displacement"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkbutton.c:285
968 msgid ""
969 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkbutton.c:292
973 msgid "Child Y Displacement"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkbutton.c:293
977 msgid ""
978 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
982 #, fuzzy
983 msgid "mode"
984 msgstr "Modh: "
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
987 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
991 #, fuzzy
992 msgid "visible"
993 msgstr "Míchumasach"
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
996 msgid "Display the cell"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1000 msgid "xalign"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1004 msgid "The x-align"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1008 msgid "yalign"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1012 msgid "The y-align"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1016 msgid "xpad"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1020 msgid "The xpad"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1024 msgid "ypad"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1028 msgid "The ypad"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1032 msgid "width"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1036 msgid "The fixed width"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1040 msgid "height"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1044 msgid "The fixed height"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1048 msgid "Is Expander"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1052 msgid "Row has children"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1056 msgid "Is Expanded"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1060 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1064 msgid "Cell background color name"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1068 msgid "Cell background color as a string"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1072 msgid "Cell background color"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1076 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1080 msgid "Cell background set"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1084 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1088 msgid "Pixbuf Object"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1092 msgid "The pixbuf to render"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1096 msgid "Pixbuf Expander Open"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1100 msgid "Pixbuf for open expander"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1104 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1108 msgid "Pixbuf for closed expander"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1112 msgid "Stock ID"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1116 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Size"
1122 msgstr "Méid:"
1123
1124 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1125 msgid "The size of the rendered icon"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1129 msgid "Detail"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1133 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209
1137 msgid "Text"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1141 msgid "Text to render"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1145 msgid "Markup"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1149 msgid "Marked up text to render"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1153 msgid "Attributes"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1157 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1161 msgid "Background color name"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1165 msgid "Background color as a string"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1169 msgid "Background color"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1173 msgid "Background color as a GdkColor"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1177 msgid "Foreground color name"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1181 msgid "Foreground color as a string"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1185 msgid "Foreground color"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1189 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273
1193 #: gtk/gtktextview.c:568
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Editable"
1196 msgstr "(míchumasach)"
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1199 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1203 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1204 msgid "Font"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1208 msgid "Font description as a string"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1212 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Font family"
1218 msgstr "Teaghlach:"
1219
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1221 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1225 #: gtk/gtktexttag.c:306
1226 msgid "Font style"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1230 #: gtk/gtktexttag.c:315
1231 msgid "Font variant"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1235 #: gtk/gtktexttag.c:324
1236 msgid "Font weight"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1240 #: gtk/gtktexttag.c:335
1241 msgid "Font stretch"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1245 #: gtk/gtktexttag.c:344
1246 msgid "Font size"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1250 msgid "Font points"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1254 msgid "Font size in points"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Font scale"
1260 msgstr "Teaghlach:"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1263 msgid "Font scaling factor"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1267 msgid "Rise"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1271 msgid ""
1272 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1276 msgid "Strikethrough"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1280 msgid "Whether to strike through the text"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1284 msgid "Underline"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1288 msgid "Style of underline for this text"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1292 msgid "Background set"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1296 msgid "Whether this tag affects the background color"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1300 msgid "Foreground set"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1304 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1308 msgid "Editability set"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1312 msgid "Whether this tag affects text editability"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1316 msgid "Font family set"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1320 msgid "Whether this tag affects the font family"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1324 msgid "Font style set"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1328 msgid "Whether this tag affects the font style"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1332 msgid "Font variant set"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1336 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1340 msgid "Font weight set"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1344 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1348 msgid "Font stretch set"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1352 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1356 msgid "Font size set"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1360 msgid "Whether this tag affects the font size"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1364 msgid "Font scale set"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1368 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1372 msgid "Rise set"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1376 msgid "Whether this tag affects the rise"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1380 msgid "Strikethrough set"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1384 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1388 msgid "Underline set"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1392 msgid "Whether this tag affects underlining"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1396 msgid "Toggle state"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1400 msgid "The toggle state of the button"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Activatable"
1406 msgstr "(míchumasach)"
1407
1408 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1409 msgid "The toggle button can be activated"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1413 msgid "Radio state"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1417 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1421 msgid "Indicator Size"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1425 msgid "Size of check or radio indicator"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1429 msgid "Indicator Spacing"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1433 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1437 msgid "Active"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1441 msgid "Whether the menu item is checked"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1445 msgid "Inconsistent"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1449 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1453 msgid ""
1454 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1455 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1456 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1460 msgid ""
1461 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1462 "it for use in the future."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1466 msgid "_Save color here"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1470 msgid ""
1471 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1472 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1476 msgid "Has Opacity Control"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1480 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Has palette"
1486 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1487
1488 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1489 msgid "Whether a palette should be used"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Current Color"
1495 msgstr "Tóg Dath"
1496
1497 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1498 msgid "The current color"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1502 msgid "Current Alpha"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1506 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Custom palette"
1512 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1513
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1515 msgid "Palette to use in the color selector"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1519 msgid ""
1520 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1521 "lightness of that color using the inner triangle."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1525 msgid ""
1526 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1527 "that color."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1531 #, fuzzy
1532 msgid "_Hue:"
1533 msgstr "Imir:"
1534
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1536 msgid "Position on the color wheel."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1540 #, fuzzy
1541 msgid "_Saturation:"
1542 msgstr "Sáithiú:"
1543
1544 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1545 msgid "\"Deepness\" of the color."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1549 #, fuzzy
1550 msgid "_Value:"
1551 msgstr "Luach:"
1552
1553 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1554 msgid "Brightness of the color."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1558 #, fuzzy
1559 msgid "_Red:"
1560 msgstr "Dearg:"
1561
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1563 msgid "Amount of red light in the color."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1567 #, fuzzy
1568 msgid "_Green:"
1569 msgstr "Glas:"
1570
1571 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1572 msgid "Amount of green light in the color."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1576 #, fuzzy
1577 msgid "_Blue:"
1578 msgstr "Gorm:"
1579
1580 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1581 msgid "Amount of blue light in the color."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1585 #, fuzzy
1586 msgid "_Opacity:"
1587 msgstr "Teimhneacht:"
1588
1589 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1590 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1594 msgid "Color _Name:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1598 msgid ""
1599 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1600 "such as 'orange' in this entry."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1604 #, fuzzy
1605 msgid "_Palette"
1606 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1607
1608 #: gtk/gtkcombo.c:140
1609 msgid "Enable arrow keys"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkcombo.c:141
1613 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gtk/gtkcombo.c:147
1617 msgid "Always enable arrows"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcombo.c:148
1621 msgid ""
1622 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcombo.c:154
1626 msgid "Case sensitive"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcombo.c:155
1630 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcombo.c:162
1634 msgid "Allow empty"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcombo.c:163
1638 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcombo.c:170
1642 msgid "Value in list"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcombo.c:171
1646 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1650 msgid "Resize mode"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1654 msgid "Specify how resize events are handled"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1658 msgid "Border width"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1662 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1666 msgid "Child"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1670 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcurve.c:121
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Curve type"
1676 msgstr "Déan"
1677
1678 #: gtk/gtkcurve.c:122
1679 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkcurve.c:130
1683 msgid "Minimum X"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkcurve.c:131
1687 msgid "Minimum possible value for X"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkcurve.c:140
1691 msgid "Maximum X"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkcurve.c:141
1695 msgid "Maximum possible X value"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcurve.c:150
1699 msgid "Minimum Y"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcurve.c:151
1703 msgid "Minimum possible value for Y"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcurve.c:160
1707 msgid "Maximum Y"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcurve.c:161
1711 msgid "Maximum possible value for Y"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkdialog.c:127
1715 msgid "Has separator"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkdialog.c:128
1719 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkdialog.c:153
1723 msgid "Content area border"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkdialog.c:154
1727 msgid "Width of border around the main dialog area"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkdialog.c:161
1731 msgid "Button spacing"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkdialog.c:162
1735 msgid "Spacing between buttons"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkdialog.c:170
1739 msgid "Action area border"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkdialog.c:171
1743 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Cursor Position"
1749 msgstr "Míchumasach"
1750
1751 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366
1752 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Selection Bound"
1758 msgstr "Rogha: "
1759
1760 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376
1761 msgid ""
1762 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkentry.c:456
1766 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkentry.c:463
1770 msgid "Maximum length"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkentry.c:464
1774 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:472
1778 msgid "Visibility"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:473
1782 msgid ""
1783 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1784 "mode)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkentry.c:480
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Has Frame"
1790 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
1791
1792 #: gtk/gtkentry.c:481
1793 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtkentry.c:488
1797 msgid "Invisible character"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtkentry.c:489
1801 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkentry.c:496
1805 msgid "Activates default"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtkentry.c:497
1809 msgid ""
1810 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1811 "dialog) when Enter is pressed"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: gtk/gtkentry.c:503
1815 msgid "Width in chars"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: gtk/gtkentry.c:504
1819 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: gtk/gtkentry.c:513
1823 msgid "Scroll offset"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: gtk/gtkentry.c:514
1827 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: gtk/gtkentry.c:524
1831 msgid "The contents of the entry"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: gtk/gtkentry.c:755
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Select on focus"
1837 msgstr "Rogha: "
1838
1839 #: gtk/gtkentry.c:756
1840 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Select All"
1846 msgstr "Scrios"
1847
1848 #: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227
1849 msgid "Input Methods"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485
1853 msgid "_Insert Unicode control character"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Filename"
1859 msgstr "Athainmnigh"
1860
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:516
1862 msgid "The currently selected filename"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:522
1866 msgid "Show file operations"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1870 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:530
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Select multiple"
1876 msgstr "Scrios"
1877
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1879 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:686
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Folders"
1885 msgstr "Comhaid"
1886
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:690
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Fol_ders"
1890 msgstr "Comhaid"
1891
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:722
1893 msgid "Files"
1894 msgstr "Comhaid"
1895
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:726
1897 #, fuzzy
1898 msgid "_Files"
1899 msgstr "Comhaid"
1900
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "Folder unreadable: %s"
1904 msgstr "Eolaire doléite: %s"
1905
1906 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1910 "available to this program.\n"
1911 "Are you sure that you want to select it?"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1915 msgid "_New Folder"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1919 #, fuzzy
1920 msgid "De_lete File"
1921 msgstr "Scrios Comhad"
1922
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1924 #, fuzzy
1925 msgid "_Rename File"
1926 msgstr "Athainmnigh Comhad"
1927
1928 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1938 "%s"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606
1942 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1946 #, c-format
1947 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1951 msgid "New Folder"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkfilesel.c:1427
1955 #, fuzzy
1956 msgid "_Folder name:"
1957 msgstr "Athainmnigh"
1958
1959 #: gtk/gtkfilesel.c:1453
1960 msgid "Create"
1961 msgstr "Déan"
1962
1963 #: gtk/gtkfilesel.c:1494
1964 #, c-format
1965 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1497
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1972 "%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620
1976 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:1508
1980 #, c-format
1981 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1551
1985 #, c-format
1986 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1556
1990 msgid "Delete File"
1991 msgstr "Scrios Comhad"
1992
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616
1994 #, c-format
1995 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2002 "%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2009 "%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2013 #, c-format
2014 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
2018 msgid "Rename File"
2019 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2024 msgstr "Athainmnigh Comhad"
2025
2026 #: gtk/gtkfilesel.c:1721
2027 msgid "Rename"
2028 msgstr "Athainmnigh"
2029
2030 #: gtk/gtkfilesel.c:2122
2031 msgid "Selection: "
2032 msgstr "Rogha: "
2033
2034 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2038 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkfilesel.c:3012
2042 msgid "Invalid Utf-8"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkfilesel.c:3878
2046 msgid "Name too long"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkfilesel.c:3880
2050 msgid "Couldn't convert filename"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2054 msgid "X position"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2058 msgid "X position of child widget"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2062 msgid "Y position"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2066 msgid "Y position of child widget"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2070 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2071 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2072 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Font name"
2078 msgstr "Teaghlach:"
2079
2080 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2081 msgid "The X string that represents this font"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2085 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Preview text"
2091 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2092
2093 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2094 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2098 #, fuzzy
2099 msgid "_Family:"
2100 msgstr "Teaghlach:"
2101
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2103 #, fuzzy
2104 msgid "_Style:"
2105 msgstr "Stíl:"
2106
2107 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Si_ze:"
2110 msgstr "Méid:"
2111
2112 #. create the text entry widget
2113 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2114 #, fuzzy
2115 msgid "_Preview:"
2116 msgstr "Réamhthaispeántas:"
2117
2118 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2119 msgid "Font Selection"
2120 msgstr "Rogha Clófhoirne"
2121
2122 #: gtk/gtkframe.c:126
2123 msgid "Text of the frame's label"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkframe.c:133
2127 msgid "Label xalign"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkframe.c:134
2131 msgid "The horizontal alignment of the label"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkframe.c:143
2135 msgid "Label yalign"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkframe.c:144
2139 msgid "The vertical alignment of the label"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2143 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkframe.c:160
2147 msgid "Frame shadow"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkframe.c:161
2151 msgid "Appearance of the frame border"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkframe.c:169
2155 msgid "Label widget"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkframe.c:170
2159 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkgamma.c:399
2163 msgid "Gamma"
2164 msgstr "Gamma"
2165
2166 #: gtk/gtkgamma.c:409
2167 #, fuzzy
2168 msgid "_Gamma value"
2169 msgstr "Luach Gamma"
2170
2171 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161
2172 #: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150
2173 msgid "Shadow type"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2177 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2181 msgid "Handle position"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2185 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2189 msgid "Snap edge"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2193 msgid ""
2194 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2195 "handlebox"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2199 #. * load it.
2200 #.
2201 #: gtk/gtkiconfactory.c:1684
2202 #, c-format
2203 msgid "Error loading icon: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkimage.c:133
2207 msgid "Pixbuf"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkimage.c:134
2211 msgid "A GdkPixbuf to display"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkimage.c:141
2215 msgid "Pixmap"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkimage.c:142
2219 msgid "A GdkPixmap to display"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkimage.c:149
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Image"
2225 msgstr "Leathanach %u"
2226
2227 #: gtk/gtkimage.c:150
2228 msgid "A GdkImage to display"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkimage.c:157
2232 msgid "Mask"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkimage.c:158
2236 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkimage.c:166
2240 msgid "Filename to load and display"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkimage.c:175
2244 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: gtk/gtkimage.c:182
2248 msgid "Icon set"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkimage.c:183
2252 msgid "Icon set to display"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkimage.c:190
2256 msgid "Icon size"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkimage.c:191
2260 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkimage.c:199
2264 msgid "Animation"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:200
2268 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkimage.c:207
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Storage type"
2274 msgstr "Déan"
2275
2276 #: gtk/gtkimage.c:208
2277 msgid "The representation being used for image data"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2281 msgid "Image widget"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2285 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2286 msgstr ""
2287
2288 #. shell and main vbox
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2290 msgid "Input"
2291 msgstr "Ionchur"
2292
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2294 msgid "No input devices"
2295 msgstr "Níl aon ghaireas ionchuir ann"
2296
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2298 #, fuzzy
2299 msgid "_Device:"
2300 msgstr "Gaireas:"
2301
2302 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2303 msgid "Disabled"
2304 msgstr "Míchumasach"
2305
2306 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2307 msgid "Screen"
2308 msgstr "Scáileán"
2309
2310 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2311 msgid "Window"
2312 msgstr "Fuinneog"
2313
2314 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2315 #, fuzzy
2316 msgid "_Mode: "
2317 msgstr "Modh: "
2318
2319 #. The axis listbox
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2321 #, fuzzy
2322 msgid "_Axes"
2323 msgstr "Ais"
2324
2325 #. Keys listbox
2326 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2327 #, fuzzy
2328 msgid "_Keys"
2329 msgstr "Eochracha"
2330
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2332 msgid "X"
2333 msgstr "X"
2334
2335 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2336 msgid "Y"
2337 msgstr "Y"
2338
2339 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2340 msgid "Pressure"
2341 msgstr "Brú"
2342
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2344 msgid "X Tilt"
2345 msgstr "Claonadh X"
2346
2347 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2348 msgid "Y Tilt"
2349 msgstr "Claonadh Y"
2350
2351 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2352 msgid "Wheel"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2356 msgid "none"
2357 msgstr "ceann ar bith"
2358
2359 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2360 msgid "(disabled)"
2361 msgstr "(míchumasach)"
2362
2363 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2364 msgid "(unknown)"
2365 msgstr "(gan fhios)"
2366
2367 #. and clear button
2368 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2369 msgid "clear"
2370 msgstr "bánaigh"
2371
2372 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
2373 msgid "The screen where this window will be displayed"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtklabel.c:288
2377 msgid "The text of the label"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtklabel.c:295
2381 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtklabel.c:301
2385 msgid "Use markup"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtklabel.c:302
2389 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2393 msgid "Justification"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtklabel.c:317
2397 msgid ""
2398 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2399 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2400 "GtkMisc::xalign for that"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtklabel.c:325
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Pattern"
2406 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
2407
2408 #: gtk/gtklabel.c:326
2409 msgid ""
2410 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2411 "to underline"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtklabel.c:333
2415 msgid "Line wrap"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtklabel.c:334
2419 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtklabel.c:340
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Selectable"
2425 msgstr "Scrios"
2426
2427 #: gtk/gtklabel.c:341
2428 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtklabel.c:347
2432 msgid "Mnemonic key"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtklabel.c:348
2436 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklabel.c:356
2440 msgid "Mnemonic widget"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtklabel.c:357
2444 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2448 msgid "Horizontal adjustment"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2452 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2456 msgid "Vertical adjustment"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2460 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2464 msgid "Width"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtklayout.c:648
2468 msgid "The width of the layout"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtklayout.c:656
2472 msgid "Height"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtklayout.c:657
2476 msgid "The height of the layout"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2480 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2481 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2482 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2483 #.
2484 #: gtk/gtkmain.c:805
2485 msgid "default:LTR"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkmenu.c:230
2489 msgid "Tearoff Title"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkmenu.c:231
2493 msgid ""
2494 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2495 "off"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: gtk/gtkmenu.c:302
2499 msgid "Can change accelerators"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkmenu.c:303
2503 msgid ""
2504 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkmenubar.c:153
2508 msgid "Style of bevel around the menubar"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255
2512 msgid "Internal padding"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkmenubar.c:161
2516 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2520 msgid "Image/label border"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2524 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2528 msgid "Message Type"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2532 msgid "The type of message"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2536 msgid "Message Buttons"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2540 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkmisc.c:98
2544 msgid "X align"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkmisc.c:99
2548 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkmisc.c:108
2552 msgid "Y align"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkmisc.c:109
2556 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkmisc.c:118
2560 msgid "X pad"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkmisc.c:119
2564 msgid ""
2565 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkmisc.c:128
2569 msgid "Y pad"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkmisc.c:129
2573 msgid ""
2574 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtknotebook.c:363
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Page"
2580 msgstr "Leathanach %u"
2581
2582 #: gtk/gtknotebook.c:364
2583 msgid "The index of the current page"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtknotebook.c:372
2587 msgid "Tab Position"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtknotebook.c:373
2591 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtknotebook.c:380
2595 msgid "Tab Border"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtknotebook.c:381
2599 msgid "Width of the border around the tab labels"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtknotebook.c:389
2603 msgid "Horizontal Tab Border"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtknotebook.c:390
2607 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtknotebook.c:398
2611 msgid "Vertical Tab Border"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtknotebook.c:399
2615 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtknotebook.c:407
2619 msgid "Show Tabs"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtknotebook.c:408
2623 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: gtk/gtknotebook.c:414
2627 msgid "Show Border"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtknotebook.c:415
2631 msgid "Whether the border should be shown or not"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtknotebook.c:421
2635 msgid "Scrollable"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtknotebook.c:422
2639 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtknotebook.c:428
2643 msgid "Enable Popup"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtknotebook.c:429
2647 msgid ""
2648 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2649 "you can use to go to a page"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtknotebook.c:436
2653 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtknotebook.c:443
2657 msgid "Tab label"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:444
2661 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:450
2665 msgid "Menu label"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtknotebook.c:451
2669 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtknotebook.c:464
2673 msgid "Tab expand"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtknotebook.c:465
2677 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtknotebook.c:471
2681 msgid "Tab fill"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtknotebook.c:472
2685 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtknotebook.c:478
2689 msgid "Tab pack type"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745
2693 #, c-format
2694 msgid "Page %u"
2695 msgstr "Leathanach %u"
2696
2697 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2698 msgid "Menu"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2702 msgid "The menu of options"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2706 msgid "Size of dropdown indicator"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2710 msgid "Spacing around indicator"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkpaned.c:212
2714 msgid ""
2715 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtkpaned.c:220
2719 msgid "Position Set"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkpaned.c:221
2723 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkpaned.c:227
2727 msgid "Handle Size"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkpaned.c:228
2731 msgid "Width of handle"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkpreview.c:130
2735 msgid ""
2736 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkprogress.c:125
2740 msgid "Activity mode"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkprogress.c:126
2744 msgid ""
2745 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2746 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2747 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkprogress.c:133
2751 msgid "Show text"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkprogress.c:134
2755 msgid "Whether the progress is shown as text"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkprogress.c:141
2759 msgid "Text x alignment"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkprogress.c:142
2763 msgid ""
2764 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2765 "in the progress widget"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkprogress.c:150
2769 msgid "Text y alignment"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkprogress.c:151
2773 msgid ""
2774 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2775 "in the progress widget"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2779 msgid "Adjustment"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2783 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228
2787 msgid "Orientation"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2791 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2795 msgid "Bar style"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2799 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2803 msgid "Activity Step"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2807 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2811 msgid "Activity Blocks"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2815 msgid ""
2816 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2817 "(Deprecated)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2821 msgid "Discrete Blocks"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2825 msgid ""
2826 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2827 "style)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Fraction"
2833 msgstr "Sáithiú:"
2834
2835 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2836 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2840 msgid "Pulse Step"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2844 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2848 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkrange.c:275
2852 msgid "Update policy"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkrange.c:276
2856 msgid "How the range should be updated on the screen"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkrange.c:285
2860 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkrange.c:292
2864 msgid "Inverted"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkrange.c:293
2868 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkrange.c:299
2872 msgid "Slider Width"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkrange.c:300
2876 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkrange.c:307
2880 msgid "Trough Border"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtkrange.c:308
2884 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtkrange.c:315
2888 msgid "Stepper Size"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtkrange.c:316
2892 msgid "Length of step buttons at ends"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtkrange.c:323
2896 msgid "Stepper Spacing"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtkrange.c:324
2900 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkrange.c:331
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Arrow X Displacement"
2906 msgstr "Fuinneog"
2907
2908 #: gtk/gtkrange.c:332
2909 msgid ""
2910 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkrange.c:339
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Arrow Y Displacement"
2916 msgstr "Fuinneog"
2917
2918 #: gtk/gtkrange.c:340
2919 msgid ""
2920 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkrc.c:2354
2924 #, c-format
2925 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2929 #, c-format
2930 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2931 msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
2932
2933 #: gtk/gtkrc.c:3434
2934 #, c-format
2935 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkruler.c:118
2939 msgid "Lower"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkruler.c:119
2943 msgid "Lower limit of ruler"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkruler.c:128
2947 msgid "Upper"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkruler.c:129
2951 msgid "Upper limit of ruler"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkruler.c:139
2955 msgid "Position of mark on the ruler"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtkruler.c:148
2959 msgid "Max Size"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtkruler.c:149
2963 msgid "Maximum size of the ruler"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2967 msgid "Digits"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkscale.c:157
2971 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtkscale.c:166
2975 msgid "Draw Value"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtkscale.c:167
2979 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtkscale.c:174
2983 msgid "Value Position"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtkscale.c:175
2987 msgid "The position in which the current value is displayed"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtkscale.c:182
2991 msgid "Slider Length"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtkscale.c:183
2995 msgid "Length of scale's slider"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtkscale.c:191
2999 msgid "Value spacing"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtkscale.c:192
3003 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3007 msgid "Minimum Slider Length"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3011 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3015 msgid "Fixed slider size"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3019 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3023 msgid "Backward stepper"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3027 msgid "Display the standard backward arrow button"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3031 msgid "Forward stepper"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3035 msgid "Display the standard forward arrow button"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3039 msgid "Secondary backward stepper"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3043 msgid ""
3044 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3048 msgid "Secondary forward stepper"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3052 msgid ""
3053 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3057 msgid "Horizontal Adjustment"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3061 msgid "Vertical Adjustment"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3067 msgstr "Teaghlach:"
3068
3069 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3070 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3074 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3078 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Window Placement"
3084 msgstr "Fuinneog"
3085
3086 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3087 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Shadow Type"
3093 msgstr "Fuinneog"
3094
3095 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3096 msgid "Style of bevel around the contents"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtksettings.c:160
3100 msgid "Double Click Time"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtksettings.c:161
3104 msgid ""
3105 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3106 "click (in milliseconds)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtksettings.c:168
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Cursor Blink"
3112 msgstr "Míchumasach"
3113
3114 #: gtk/gtksettings.c:169
3115 msgid "Whether the cursor should blink"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtksettings.c:176
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Cursor Blink Time"
3121 msgstr "Míchumasach"
3122
3123 #: gtk/gtksettings.c:177
3124 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtksettings.c:184
3128 msgid "Split Cursor"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtksettings.c:185
3132 msgid ""
3133 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3134 "left text"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtksettings.c:192
3138 msgid "Theme Name"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtksettings.c:193
3142 msgid "Name of theme RC file to load"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtksettings.c:200
3146 msgid "Key Theme Name"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtksettings.c:201
3150 msgid "Name of key theme RC file to load"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtksettings.c:209
3154 msgid "Menu bar accelerator"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtksettings.c:210
3158 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtksettings.c:218
3162 msgid "Drag threshold"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtksettings.c:219
3166 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtksettings.c:227
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Font Name"
3172 msgstr "Teaghlach:"
3173
3174 #: gtk/gtksettings.c:228
3175 msgid "Name of default font to use"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtksettings.c:236
3179 msgid "Icon Sizes"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtksettings.c:237
3183 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Mode"
3189 msgstr "Modh: "
3190
3191 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3192 msgid ""
3193 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3194 "component widgets"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3198 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3202 msgid "Climb Rate"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3206 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3210 msgid "The number of decimal places to display"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3214 msgid "Snap to Ticks"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3218 msgid ""
3219 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3220 "nearest step increment"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3224 msgid "Numeric"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3228 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3232 msgid "Wrap"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3236 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3240 msgid "Update Policy"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3244 msgid ""
3245 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Value"
3251 msgstr "Luach:"
3252
3253 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3254 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3258 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3262 #: gtk/gtkstock.c:267
3263 msgid "Information"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkstock.c:268
3267 msgid "Warning"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkstock.c:269
3271 msgid "Error"
3272 msgstr "Earráid"
3273
3274 #: gtk/gtkstock.c:270
3275 msgid "Question"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3279 #. * need the mnemonics to be rationalized
3280 #.
3281 #: gtk/gtkstock.c:275
3282 msgid "_Add"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: gtk/gtkstock.c:276
3286 #, fuzzy
3287 msgid "_Apply"
3288 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3289
3290 #: gtk/gtkstock.c:277
3291 msgid "_Bold"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:278
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Cancel"
3297 msgstr "Cealaigh"
3298
3299 #: gtk/gtkstock.c:279
3300 msgid "_CD-Rom"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkstock.c:280
3304 #, fuzzy
3305 msgid "_Clear"
3306 msgstr "bánaigh"
3307
3308 #: gtk/gtkstock.c:281
3309 #, fuzzy
3310 msgid "_Close"
3311 msgstr "Druid"
3312
3313 #: gtk/gtkstock.c:282
3314 #, fuzzy
3315 msgid "_Convert"
3316 msgstr "Déan"
3317
3318 #: gtk/gtkstock.c:283
3319 msgid "_Copy"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtkstock.c:284
3323 msgid "Cu_t"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtkstock.c:285
3327 #, fuzzy
3328 msgid "_Delete"
3329 msgstr "Scrios"
3330
3331 #: gtk/gtkstock.c:286
3332 msgid "_Execute"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: gtk/gtkstock.c:287
3336 msgid "_Find"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: gtk/gtkstock.c:288
3340 msgid "Find and _Replace"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: gtk/gtkstock.c:289
3344 #, fuzzy
3345 msgid "_Floppy"
3346 msgstr "Cuir i bhfeidhm"
3347
3348 #: gtk/gtkstock.c:290
3349 msgid "_Bottom"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtkstock.c:291
3353 msgid "_First"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkstock.c:292
3357 #, fuzzy
3358 msgid "_Last"
3359 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:293
3362 msgid "_Top"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtkstock.c:294
3366 msgid "_Back"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtkstock.c:295
3370 msgid "_Down"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtkstock.c:296
3374 msgid "_Forward"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtkstock.c:297
3378 msgid "_Up"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtkstock.c:298
3382 #, fuzzy
3383 msgid "_Help"
3384 msgstr "Cuidigh"
3385
3386 #: gtk/gtkstock.c:299
3387 #, fuzzy
3388 msgid "_Home"
3389 msgstr "Cuidigh"
3390
3391 #: gtk/gtkstock.c:300
3392 msgid "_Index"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtkstock.c:301
3396 msgid "_Italic"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtkstock.c:302
3400 msgid "_Jump to"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:303
3404 #, fuzzy
3405 msgid "_Center"
3406 msgstr "Déan"
3407
3408 #: gtk/gtkstock.c:304
3409 #, fuzzy
3410 msgid "_Fill"
3411 msgstr "Teaghlach:"
3412
3413 #: gtk/gtkstock.c:305
3414 msgid "_Left"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkstock.c:306
3418 msgid "_Right"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkstock.c:307
3422 msgid "_New"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkstock.c:308
3426 msgid "_No"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkstock.c:309
3430 #, fuzzy
3431 msgid "_OK"
3432 msgstr "Ceart go leor"
3433
3434 #: gtk/gtkstock.c:310
3435 msgid "_Open"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtkstock.c:311
3439 #, fuzzy
3440 msgid "_Paste"
3441 msgstr "Pailéid Féindheánamh"
3442
3443 #: gtk/gtkstock.c:312
3444 msgid "_Preferences"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkstock.c:313
3448 msgid "_Print"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkstock.c:314
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Print Pre_view"
3454 msgstr "Réamhthaispeántas:"
3455
3456 #: gtk/gtkstock.c:315
3457 msgid "_Properties"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkstock.c:316
3461 msgid "_Quit"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkstock.c:317
3465 #, fuzzy
3466 msgid "_Redo"
3467 msgstr "Dearg:"
3468
3469 #: gtk/gtkstock.c:318
3470 msgid "_Refresh"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkstock.c:319
3474 #, fuzzy
3475 msgid "_Remove"
3476 msgstr "Dearg:"
3477
3478 #: gtk/gtkstock.c:320
3479 msgid "_Revert"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: gtk/gtkstock.c:321
3483 #, fuzzy
3484 msgid "_Save"
3485 msgstr "Sábháil"
3486
3487 #: gtk/gtkstock.c:322
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Save _As"
3490 msgstr "Sábháil"
3491
3492 #: gtk/gtkstock.c:323
3493 #, fuzzy
3494 msgid "_Color"
3495 msgstr "Druid"
3496
3497 #: gtk/gtkstock.c:324
3498 msgid "_Font"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkstock.c:325
3502 msgid "_Ascending"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkstock.c:326
3506 msgid "_Descending"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkstock.c:327
3510 msgid "_Spell Check"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkstock.c:328
3514 msgid "_Stop"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkstock.c:329
3518 msgid "_Strikethrough"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkstock.c:330
3522 #, fuzzy
3523 msgid "_Undelete"
3524 msgstr "Scrios"
3525
3526 #: gtk/gtkstock.c:331
3527 msgid "_Underline"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkstock.c:332
3531 msgid "_Undo"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtkstock.c:333
3535 msgid "_Yes"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkstock.c:334
3539 msgid "Zoom _100%"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtkstock.c:335
3543 msgid "Zoom to _Fit"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkstock.c:336
3547 msgid "Zoom _In"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtkstock.c:337
3551 msgid "Zoom _Out"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktable.c:158
3555 msgid "Rows"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktable.c:159
3559 msgid "The number of rows in the table"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktable.c:167
3563 msgid "Columns"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktable.c:168
3567 msgid "The number of columns in the table"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktable.c:176
3571 msgid "Row spacing"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktable.c:177
3575 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktable.c:185
3579 msgid "Column spacing"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktable.c:186
3583 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktable.c:194
3587 msgid "Homogenous"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktable.c:195
3591 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktable.c:202
3595 msgid "Left attachment"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktable.c:203
3599 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktable.c:209
3603 msgid "Right attachment"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktable.c:210
3607 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktable.c:216
3611 msgid "Top attachment"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktable.c:217
3615 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktable.c:223
3619 msgid "Bottom attachment"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktable.c:224
3623 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktable.c:230
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Horizontal options"
3629 msgstr "Teaghlach:"
3630
3631 #: gtk/gtktable.c:231
3632 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktable.c:237
3636 msgid "Vertical options"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktable.c:238
3640 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktable.c:244
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Horizontal padding"
3646 msgstr "Teaghlach:"
3647
3648 #: gtk/gtktable.c:245
3649 msgid ""
3650 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3651 "pixels"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktable.c:251
3655 msgid "Vertical padding"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktable.c:252
3659 msgid ""
3660 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3661 "pixels"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktext.c:599
3665 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktext.c:607
3669 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktext.c:614
3673 msgid "Line Wrap"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktext.c:615
3677 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktext.c:622
3681 msgid "Word Wrap"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktext.c:623
3685 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktexttag.c:195
3689 msgid "Tag name"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: gtk/gtktexttag.c:196
3693 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: gtk/gtktexttag.c:214
3697 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: gtk/gtktexttag.c:221
3701 msgid "Background full height"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: gtk/gtktexttag.c:222
3705 msgid ""
3706 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3707 "of the tagged characters"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktexttag.c:230
3711 msgid "Background stipple mask"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktexttag.c:231
3715 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktexttag.c:248
3719 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktexttag.c:256
3723 msgid "Foreground stipple mask"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktexttag.c:257
3727 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktexttag.c:264
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Text direction"
3733 msgstr "Déan Eolaire"
3734
3735 #: gtk/gtktexttag.c:265
3736 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktexttag.c:282
3740 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktexttag.c:307
3744 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktexttag.c:316
3748 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktexttag.c:325
3752 msgid ""
3753 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3754 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: gtk/gtktexttag.c:336
3758 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtktexttag.c:345
3762 msgid "Font size in Pango units"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtktexttag.c:355
3766 msgid ""
3767 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3768 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3769 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3773 msgid "Left, right, or center justification"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktexttag.c:383
3777 msgid "Language"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktexttag.c:384
3781 msgid ""
3782 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3783 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3784 "probably don't need it"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:391
3788 msgid "Left margin"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3792 msgid "Width of the left margin in pixels"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:401
3796 msgid "Right margin"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3800 msgid "Width of the right margin in pixels"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3804 msgid "Indent"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3808 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktexttag.c:424
3812 msgid ""
3813 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3814 "in pixels"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktexttag.c:433
3818 msgid "Pixels above lines"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3822 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktexttag.c:443
3826 msgid "Pixels below lines"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3830 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktexttag.c:453
3834 msgid "Pixels inside wrap"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3838 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktexttag.c:480
3842 msgid "Wrap mode"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3846 msgid ""
3847 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3851 msgid "Tabs"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3855 msgid "Custom tabs for this text"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktexttag.c:498
3859 msgid "Invisible"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktexttag.c:499
3863 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktexttag.c:512
3867 msgid "Background full height set"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktexttag.c:513
3871 msgid "Whether this tag affects background height"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:516
3875 msgid "Background stipple set"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:517
3879 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:524
3883 msgid "Foreground stipple set"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:525
3887 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:560
3891 msgid "Justification set"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:561
3895 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:564
3899 msgid "Language set"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:565
3903 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktexttag.c:568
3907 msgid "Left margin set"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktexttag.c:569
3911 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktexttag.c:572
3915 msgid "Indent set"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktexttag.c:573
3919 msgid "Whether this tag affects indentation"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktexttag.c:580
3923 msgid "Pixels above lines set"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3927 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktexttag.c:584
3931 msgid "Pixels below lines set"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktexttag.c:588
3935 msgid "Pixels inside wrap set"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtktexttag.c:589
3939 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtktexttag.c:596
3943 msgid "Right margin set"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtktexttag.c:597
3947 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtktexttag.c:604
3951 msgid "Wrap mode set"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktexttag.c:605
3955 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktexttag.c:608
3959 msgid "Tabs set"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktexttag.c:609
3963 msgid "Whether this tag affects tabs"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktexttag.c:612
3967 msgid "Invisible set"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktexttag.c:613
3971 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktextutil.c:46
3975 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktextutil.c:47
3979 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktextutil.c:48
3983 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktextutil.c:49
3987 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktextutil.c:50
3991 msgid "LRO Left-to-right _override"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktextutil.c:51
3995 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktextutil.c:52
3999 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktextutil.c:53
4003 msgid "ZWS _Zero width space"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktextutil.c:54
4007 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktextutil.c:55
4011 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktextview.c:538
4015 msgid "Pixels Above Lines"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktextview.c:548
4019 msgid "Pixels Below Lines"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktextview.c:558
4023 msgid "Pixels Inside Wrap"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: gtk/gtktextview.c:576
4027 msgid "Wrap Mode"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: gtk/gtktextview.c:594
4031 msgid "Left Margin"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: gtk/gtktextview.c:604
4035 msgid "Right Margin"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: gtk/gtktextview.c:632
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Cursor Visible"
4041 msgstr "Míchumasach"
4042
4043 #: gtk/gtktextview.c:633
4044 msgid "If the insertion cursor is shown"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: gtk/gtktextview.c:6476
4048 msgid "Input _Methods"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: gtk/gtkthemes.c:69
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4054 msgstr "Ní rabhthas ábalta modúl inlódáil a aimsiú in module_path: \"%s\","
4055
4056 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4057 msgid "--- No Tip ---"
4058 msgstr "--- Níl aon nod ann ---"
4059
4060 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4061 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4065 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4069 msgid "Draw Indicator"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4073 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktoolbar.c:229
4077 msgid "The orientation of the toolbar"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktoolbar.c:237
4081 msgid "Toolbar Style"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4085 msgid "How to draw the toolbar"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktoolbar.c:246
4089 msgid "Spacer size"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4093 msgid "Size of spacers"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktoolbar.c:256
4097 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtktoolbar.c:264
4101 msgid "Space style"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4105 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtktoolbar.c:273
4109 msgid "Button relief"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4113 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: gtk/gtktoolbar.c:282
4117 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: gtk/gtktoolbar.c:288
4121 msgid "Toolbar style"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4125 msgid ""
4126 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtktoolbar.c:295
4130 msgid "Toolbar icon size"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4134 msgid "Size of icons in default toolbars"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4138 msgid "TreeModelSort Model"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4142 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtktreeview.c:517
4146 msgid "TreeView Model"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtktreeview.c:518
4150 msgid "The model for the tree view"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtktreeview.c:526
4154 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtktreeview.c:534
4158 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Visible"
4164 msgstr "Míchumasach"
4165
4166 #: gtk/gtktreeview.c:542
4167 msgid "Show the column header buttons"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: gtk/gtktreeview.c:549
4171 msgid "Headers Clickable"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: gtk/gtktreeview.c:550
4175 msgid "Column headers respond to click events"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: gtk/gtktreeview.c:557
4179 msgid "Expander Column"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: gtk/gtktreeview.c:558
4183 msgid "Set the column for the expander column"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4187 msgid "Reorderable"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtktreeview.c:566
4191 msgid "View is reorderable"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtktreeview.c:573
4195 msgid "Rules Hint"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtktreeview.c:574
4199 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtktreeview.c:581
4203 msgid "Enable Search"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtktreeview.c:582
4207 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtktreeview.c:589
4211 msgid "Search Column"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtktreeview.c:590
4215 msgid "Model column to search through when searching through code"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtktreeview.c:603
4219 msgid "Expander Size"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtktreeview.c:604
4223 msgid "Size of the expander arrow"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtktreeview.c:612
4227 msgid "Vertical Separator Width"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktreeview.c:613
4231 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtktreeview.c:621
4235 msgid "Horizontal Separator Width"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtktreeview.c:622
4239 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtktreeview.c:630
4243 msgid "Allow Rules"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeview.c:631
4247 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeview.c:637
4251 msgid "Indent Expanders"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktreeview.c:638
4255 msgid "Make the expanders indented"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4259 msgid "Whether to display the column"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Resizable"
4265 msgstr "Míchumasach"
4266
4267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4268 msgid "Column is user-resizable"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4272 msgid "Current width of the column"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4276 msgid "Sizing"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4280 msgid "Resize mode of the column"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4284 msgid "Fixed Width"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4288 msgid "Current fixed width of the column"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4292 msgid "Minimum Width"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4296 msgid "Minimum allowed width of the column"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4300 msgid "Maximum Width"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4304 msgid "Maximum allowed width of the column"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Title"
4310 msgstr "Comhaid"
4311
4312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4313 msgid "Title to appear in column header"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4317 msgid "Clickable"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4321 msgid "Whether the header can be clicked"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4325 msgid "Widget"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4329 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4333 msgid "Alignment"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4337 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4341 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4345 msgid "Sort indicator"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4349 msgid "Whether to show a sort indicator"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4353 msgid "Sort order"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4357 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/gtkviewport.c:135
4361 msgid ""
4362 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4363 "this viewport"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: gtk/gtkviewport.c:143
4367 msgid ""
4368 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4369 "this viewport"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkviewport.c:151
4373 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkwidget.c:393
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Widget name"
4379 msgstr "Athainmnigh"
4380
4381 #: gtk/gtkwidget.c:394
4382 msgid "The name of the widget"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: gtk/gtkwidget.c:400
4386 msgid "Parent widget"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: gtk/gtkwidget.c:401
4390 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: gtk/gtkwidget.c:408
4394 msgid "Width request"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: gtk/gtkwidget.c:409
4398 msgid ""
4399 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4400 "used"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: gtk/gtkwidget.c:417
4404 msgid "Height request"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: gtk/gtkwidget.c:418
4408 msgid ""
4409 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4410 "be used"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtkwidget.c:427
4414 msgid "Whether the widget is visible"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtkwidget.c:433
4418 msgid "Sensitive"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: gtk/gtkwidget.c:434
4422 msgid "Whether the widget responds to input"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: gtk/gtkwidget.c:440
4426 msgid "Application paintable"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: gtk/gtkwidget.c:441
4430 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: gtk/gtkwidget.c:447
4434 msgid "Can focus"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: gtk/gtkwidget.c:448
4438 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: gtk/gtkwidget.c:454
4442 msgid "Has focus"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: gtk/gtkwidget.c:455
4446 msgid "Whether the widget has the input focus"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: gtk/gtkwidget.c:461
4450 msgid "Is focus"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkwidget.c:462
4454 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: gtk/gtkwidget.c:468
4458 msgid "Can default"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: gtk/gtkwidget.c:469
4462 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: gtk/gtkwidget.c:475
4466 msgid "Has default"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: gtk/gtkwidget.c:476
4470 msgid "Whether the widget is the default widget"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: gtk/gtkwidget.c:482
4474 msgid "Receives default"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: gtk/gtkwidget.c:483
4478 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: gtk/gtkwidget.c:489
4482 msgid "Composite child"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: gtk/gtkwidget.c:490
4486 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkwidget.c:496
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Style"
4492 msgstr "Stíl:"
4493
4494 #: gtk/gtkwidget.c:497
4495 msgid ""
4496 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4497 "(colors etc)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/gtkwidget.c:503
4501 msgid "Events"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/gtkwidget.c:504
4505 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/gtkwidget.c:511
4509 msgid "Extension events"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: gtk/gtkwidget.c:512
4513 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4517 msgid "Interior Focus"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4521 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4525 msgid "Focus linewidth"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4529 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4533 msgid "Focus line dash pattern"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4537 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4541 msgid "Focus padding"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4545 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4549 msgid "Cursor color"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4553 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4557 msgid "Secondary cursor color"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4561 msgid ""
4562 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4563 "right-to-left and left-to-right text"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4567 msgid "Cursor line aspect ratio"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4571 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/gtkwindow.c:452
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Window Type"
4577 msgstr "Fuinneog"
4578
4579 #: gtk/gtkwindow.c:453
4580 msgid "The type of the window"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: gtk/gtkwindow.c:462
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Window Title"
4586 msgstr "Fuinneog"
4587
4588 #: gtk/gtkwindow.c:463
4589 msgid "The title of the window"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkwindow.c:470
4593 msgid "Allow Shrink"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwindow.c:472
4597 #, no-c-format
4598 msgid ""
4599 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4600 "time a bad idea"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/gtkwindow.c:479
4604 msgid "Allow Grow"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/gtkwindow.c:480
4608 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/gtkwindow.c:488
4612 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/gtkwindow.c:495
4616 msgid "Modal"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/gtkwindow.c:496
4620 msgid ""
4621 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4622 "up)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: gtk/gtkwindow.c:503
4626 msgid "Window Position"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: gtk/gtkwindow.c:504
4630 msgid "The initial position of the window"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: gtk/gtkwindow.c:512
4634 msgid "Default Width"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: gtk/gtkwindow.c:513
4638 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: gtk/gtkwindow.c:522
4642 msgid "Default Height"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: gtk/gtkwindow.c:523
4646 msgid ""
4647 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: gtk/gtkwindow.c:532
4651 msgid "Destroy with Parent"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: gtk/gtkwindow.c:533
4655 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: gtk/gtkwindow.c:540
4659 msgid "Icon"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkwindow.c:541
4663 msgid "Icon for this window"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkwindow.c:556
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Is Active"
4669 msgstr "(míchumasach)"
4670
4671 #: gtk/gtkwindow.c:557
4672 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/gtkwindow.c:564
4676 msgid "Focus in Toplevel"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkwindow.c:565
4680 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/gtkwindow.c:572
4684 msgid "Type hint"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/gtkwindow.c:573
4688 msgid ""
4689 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4690 "and how to treat it."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: gtk/gtkwindow.c:581
4694 msgid "Skip taskbar"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: gtk/gtkwindow.c:582
4698 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: gtk/gtkwindow.c:589
4702 msgid "Skip pager"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: gtk/gtkwindow.c:590
4706 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4707 msgstr ""
4708
4709 #. ID
4710 #: modules/input/imam-et.c:453
4711 msgid "Amharic (EZ+)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. ID
4715 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4716 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. ID
4720 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4721 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. ID
4725 #: modules/input/imipa.c:144
4726 msgid "IPA"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. ID
4730 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4731 msgid "Thai (Broken)"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. ID
4735 #: modules/input/imti-er.c:452
4736 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. ID
4740 #: modules/input/imti-et.c:452
4741 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. ID
4745 #: modules/input/imviqr.c:243
4746 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. ID
4750 #: modules/input/imxim.c:27
4751 msgid "X Input Method"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4755 msgid "IM Preedit style"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4759 msgid "How to draw the input method preedit string"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4763 msgid "IM Status style"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4767 msgid "How to draw the input method statusbar"
4768 msgstr ""
4769
4770 #~ msgid "Directories"
4771 #~ msgstr "Eolairí"
4772
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "_Directories"
4775 #~ msgstr "Eolairí"
4776
4777 #, fuzzy
4778 #~ msgid "Crea_te Dir"
4779 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4780
4781 #~ msgid "Create Directory"
4782 #~ msgstr "Déan Eolaire"
4783
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid "_Directory name:"
4786 #~ msgstr "Ainm eolaire:"
4787
4788 #~ msgid "Cancel"
4789 #~ msgstr "Cealaigh"
4790
4791 #~ msgid "Delete"
4792 #~ msgstr "Scrios"
4793
4794 #~ msgid "OK"
4795 #~ msgstr "Ceart go leor"
4796
4797 #~ msgid "Save"
4798 #~ msgstr "Sábháil"
4799
4800 #~ msgid "Close"
4801 #~ msgstr "Druid"
4802
4803 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4804 #~ msgstr ""
4805 #~ "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne %d"
4806
4807 #, fuzzy
4808 #~ msgid "He_x Value:"
4809 #~ msgstr "Luach Heacs:"