2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-04-15 16:51+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
10 "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3711
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949
52 #: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3724
57 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
61 #. The directories clist
62 #: gtk/gtkfilesel.c:513
67 #: gtk/gtkfilesel.c:532
71 #: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632
73 msgid "Directory unreadable: %s"
74 msgstr "Répertoire illisible: %s"
76 #: gtk/gtkfilesel.c:634
80 #: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022
82 msgstr "Effacer Fichier"
84 #: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126
86 msgstr "Renommer Fichier"
89 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #: gtk/gtkfilesel.c:820
98 #: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354
102 #: gtk/gtkfilesel.c:913
103 msgid "Create Directory"
104 msgstr "Créer Répertoire"
106 #: gtk/gtkfilesel.c:927
107 msgid "Directory name:"
108 msgstr "Nom du répertoire:"
111 #: gtk/gtkfilesel.c:940
116 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1159
125 #: gtk/gtkfilesel.c:1611
129 #: gtk/gtkfontsel.c:209
133 #: gtk/gtkfontsel.c:210
137 #: gtk/gtkfontsel.c:211
141 #: gtk/gtkfontsel.c:212
143 msgstr "Inclinaison:"
145 #: gtk/gtkfontsel.c:213
147 msgstr "Définir largeur:"
149 #: gtk/gtkfontsel.c:214
151 msgstr "Ajouter style:"
153 #: gtk/gtkfontsel.c:215
155 msgstr "Taille en Pixels:"
157 #: gtk/gtkfontsel.c:216
159 msgstr "Taille en points:"
161 #: gtk/gtkfontsel.c:217
162 msgid "Resolution X:"
163 msgstr "Résolution X:"
165 #: gtk/gtkfontsel.c:218
166 msgid "Resolution Y:"
167 msgstr "Résolution Y:"
169 #: gtk/gtkfontsel.c:219
173 #: gtk/gtkfontsel.c:220
174 msgid "Average Width:"
175 msgstr "Largeur moyenne:"
177 #: gtk/gtkfontsel.c:221
179 msgstr "Jeu de caractères:"
181 #. Number of internationalized titles here must match number
182 #. of NULL initializers above
183 #: gtk/gtkfontsel.c:465
184 msgid "Font Property"
185 msgstr "Propriétés de la police"
187 #: gtk/gtkfontsel.c:466
188 msgid "Requested Value"
189 msgstr "Valeur demandée"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:467
193 msgstr "Valeur effective"
195 #: gtk/gtkfontsel.c:500
199 #: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425
203 #: gtk/gtkfontsel.c:515
205 msgstr "Style de Police:"
207 #: gtk/gtkfontsel.c:520
211 #: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874
213 msgstr "RAZ du filtre"
215 #: gtk/gtkfontsel.c:666
219 #: gtk/gtkfontsel.c:670
223 #: gtk/gtkfontsel.c:677
227 #. create the text entry widget
228 #: gtk/gtkfontsel.c:693
232 #: gtk/gtkfontsel.c:722
233 msgid "Font Information"
234 msgstr "Information sur la police"
236 #: gtk/gtkfontsel.c:755
237 msgid "Requested Font Name:"
238 msgstr "Nom de police demandée:"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:766
241 msgid "Actual Font Name:"
242 msgstr "Nom de police obtenue:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:777
246 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247 msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
249 #: gtk/gtkfontsel.c:792
253 #: gtk/gtkfontsel.c:805
255 msgstr "Types de Polices:"
257 #: gtk/gtkfontsel.c:813
261 #: gtk/gtkfontsel.c:819
265 #: gtk/gtkfontsel.c:825
266 msgid "Scaled Bitmap"
267 msgstr "Bitmap ajustée"
269 #: gtk/gtkfontsel.c:896
273 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1221
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:2691
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989
291 msgid "reverse italic"
292 msgstr "italique inversé"
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990
295 msgid "reverse oblique"
296 msgstr "oblique inversé"
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1238
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1786
311 msgid "The selected font is not available."
312 msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible."
314 #: gtk/gtkfontsel.c:1792
315 msgid "The selected font is not a valid font."
316 msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide."
318 #: gtk/gtkfontsel.c:1853
319 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
321 "Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée "
324 #: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607
328 #: gtk/gtkfontsel.c:1986
332 #: gtk/gtkfontsel.c:1998
334 msgstr "proportionnelle"
336 #: gtk/gtkfontsel.c:1999
340 #: gtk/gtkfontsel.c:2000
344 #: gtk/gtkfontsel.c:2200
345 msgid "Font: (Filter Applied)"
346 msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
348 #: gtk/gtkfontsel.c:2673
352 #: gtk/gtkfontsel.c:2675
356 #: gtk/gtkfontsel.c:2677
360 #: gtk/gtkfontsel.c:2679
364 #: gtk/gtkfontsel.c:2681
368 #: gtk/gtkfontsel.c:2683
372 #: gtk/gtkfontsel.c:2685
376 #: gtk/gtkfontsel.c:2687
380 #: gtk/gtkfontsel.c:2689
384 #: gtk/gtkfontsel.c:2864
385 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
386 msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
388 #: gtk/gtkfontsel.c:3718
392 #: gtk/gtkfontsel.c:3740
393 msgid "Font Selection"
394 msgstr "Sélection de police"
396 #: gtk/gtkgamma.c:396
400 #: gtk/gtkgamma.c:403
402 msgstr "Valeur Gamma"
404 #. shell and main vbox
405 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
409 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
410 msgid "No input devices"
411 msgstr "Pas de périphérique d'entrée"
413 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
415 msgstr "Périphérique:"
417 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
421 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
425 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
429 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
434 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
439 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
443 #. We create the save button in any case, so that clients can
444 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
445 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
449 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
453 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
457 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
461 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
463 msgstr "Inclinaison X"
465 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
467 msgstr "Inclinaison Y"
469 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
473 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
478 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
482 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
489 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
491 "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
495 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
496 msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""
498 #: gtk/gtkthemes.c:103
500 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
501 msgstr "Impossible de localiser le module chargeable dans module_path: \"%s\","
503 #: gtk/gtktipsquery.c:180
504 msgid "--- No Tip ---"
505 msgstr "--- Pas de Conseil du Jour ---"