2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-02-16 12:48+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
10 "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:206
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:207
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:209
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:210
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:211
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843
52 #: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478
57 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
61 #. The directories clist
62 #: gtk/gtkfilesel.c:410
67 #: gtk/gtkfilesel.c:429
71 #: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453
73 msgid "Directory unreadable: %s"
74 msgstr "Répertoire illisible: %s"
76 #: gtk/gtkfilesel.c:531
80 #: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912
82 msgstr "Effacer Fichier"
84 #: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016
86 msgstr "Renommer Fichier"
89 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #: gtk/gtkfilesel.c:714
98 #: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346
102 #: gtk/gtkfilesel.c:807
103 msgid "Create Directory"
104 msgstr "Créer Répertoire"
106 #: gtk/gtkfilesel.c:821
107 msgid "Directory name:"
108 msgstr "Nom du répertoire:"
111 #: gtk/gtkfilesel.c:834
116 #: gtk/gtkfilesel.c:934
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1049
125 #: gtk/gtkfilesel.c:1432
129 #: gtk/gtkfontsel.c:203
133 #: gtk/gtkfontsel.c:204
137 #: gtk/gtkfontsel.c:205
141 #: gtk/gtkfontsel.c:206
143 msgstr "Inclinaison:"
145 #: gtk/gtkfontsel.c:207
147 msgstr "Définir largeur:"
149 #: gtk/gtkfontsel.c:208
151 msgstr "Ajouter style:"
153 #: gtk/gtkfontsel.c:209
155 msgstr "Taille en Pixels:"
157 #: gtk/gtkfontsel.c:210
159 msgstr "Taille en points:"
161 #: gtk/gtkfontsel.c:211
162 msgid "Resolution X:"
163 msgstr "Résolution X:"
165 #: gtk/gtkfontsel.c:212
166 msgid "Resolution Y:"
167 msgstr "Résolution Y:"
169 #: gtk/gtkfontsel.c:213
173 #: gtk/gtkfontsel.c:214
174 msgid "Average Width:"
175 msgstr "Largeur moyenne:"
177 #: gtk/gtkfontsel.c:215
179 msgstr "Jeu de caractères:"
181 #. Number of internationalized titles here must match number
182 #. of NULL initializers above
183 #: gtk/gtkfontsel.c:452
184 msgid "Font Property"
185 msgstr "Propriétés de la police"
187 #: gtk/gtkfontsel.c:453
188 msgid "Requested Value"
189 msgstr "Valeur demandée"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:454
193 msgstr "Valeur effective"
195 #: gtk/gtkfontsel.c:487
199 #: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
203 #: gtk/gtkfontsel.c:502
205 msgstr "Style de Police:"
207 #: gtk/gtkfontsel.c:507
211 #: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
213 msgstr "RAZ du filtre"
215 #: gtk/gtkfontsel.c:653
219 #: gtk/gtkfontsel.c:657
223 #: gtk/gtkfontsel.c:664
227 #. create the text entry widget
228 #: gtk/gtkfontsel.c:680
232 #: gtk/gtkfontsel.c:709
233 msgid "Font Information"
234 msgstr "Information sur la police"
236 #: gtk/gtkfontsel.c:742
237 msgid "Requested Font Name:"
238 msgstr "Nom de police demandée:"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:753
241 msgid "Actual Font Name:"
242 msgstr "Nom de police obtenue:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:764
246 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247 msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
249 #: gtk/gtkfontsel.c:779
253 #: gtk/gtkfontsel.c:792
255 msgstr "Types de Polices:"
257 #: gtk/gtkfontsel.c:800
261 #: gtk/gtkfontsel.c:806
265 #: gtk/gtkfontsel.c:812
266 msgid "Scaled Bitmap"
267 msgstr "Bitmap ajustée"
269 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
270 #: gtk/gtkfontsel.c:1208
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
283 msgid "reverse italic"
284 msgstr "italique inversé"
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
287 msgid "reverse oblique"
288 msgstr "oblique inversé"
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1224
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1225
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1770
303 msgid "The selected font is not available."
304 msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible."
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1776
307 msgid "The selected font is not a valid font."
308 msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide."
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1834
311 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
313 "Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée "
316 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
320 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
324 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
326 msgstr "proportionnelle"
328 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
332 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
336 #: gtk/gtkfontsel.c:2151
337 msgid "Font: (Filter Applied)"
338 msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
340 #: gtk/gtkfontsel.c:2627
341 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
342 msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
344 #: gtk/gtkfontsel.c:3472
348 #: gtk/gtkfontsel.c:3494
349 msgid "Font Selection"
350 msgstr "Sélection de police"
352 #: gtk/gtkgamma.c:388
356 #: gtk/gtkgamma.c:395
358 msgstr "Valeur Gamma"
360 #. shell and main vbox
361 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
365 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
366 msgid "No input devices"
367 msgstr "Pas de périphérique d'entrée"
369 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
371 msgstr "Périphérique:"
373 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
377 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
381 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
385 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
390 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
395 #: gtk/gtkinputdialog.c:315
399 #. We create the save button in any case, so that clients can
400 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
401 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
405 #: gtk/gtkinputdialog.c:492
409 #: gtk/gtkinputdialog.c:493
413 #: gtk/gtkinputdialog.c:494
417 #: gtk/gtkinputdialog.c:495
419 msgstr "Inclinaison X"
421 #: gtk/gtkinputdialog.c:496
423 msgstr "Inclinaison Y"
425 #: gtk/gtkinputdialog.c:536
429 #: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
434 #: gtk/gtkinputdialog.c:684
438 #: gtk/gtknotebook.c:2010 gtk/gtknotebook.c:4085
445 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
447 "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
451 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
452 msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""
454 #: gtk/gtkthemes.c:71
456 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
457 msgstr "Impossible de localiser le module chargeable dans module_path: \"%s\","
459 #: gtk/gtktipsquery.c:172
460 msgid "--- No Tip ---"
461 msgstr "--- Pas de Conseil du Jour ---"