2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998, 1999.
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
10 "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
11 "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gtk/gtkcolorsel.c:213
20 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
24 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
28 #: gtk/gtkcolorsel.c:216
32 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
36 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
40 #: gtk/gtkcolorsel.c:219
45 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
51 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
52 #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
57 #: gtk/gtkcolorsel.c:1679
61 #. The directories clist
62 #: gtk/gtkfilesel.c:418
67 #: gtk/gtkfilesel.c:437
71 #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
73 msgid "Directory unreadable: %s"
74 msgstr "Répertoire illisible: %s"
76 #: gtk/gtkfilesel.c:539
80 #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
82 msgstr "Effacer Fichier"
84 #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
86 msgstr "Renommer Fichier"
89 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
90 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
93 #: gtk/gtkfilesel.c:722
98 #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
102 #: gtk/gtkfilesel.c:815
103 msgid "Create Directory"
104 msgstr "Créer Répertoire"
106 #: gtk/gtkfilesel.c:829
107 msgid "Directory name:"
108 msgstr "Nom du répertoire:"
111 #: gtk/gtkfilesel.c:842
116 #: gtk/gtkfilesel.c:942
121 #: gtk/gtkfilesel.c:1057
125 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
129 #: gtk/gtkfontsel.c:210
133 #: gtk/gtkfontsel.c:211
137 #: gtk/gtkfontsel.c:212
141 #: gtk/gtkfontsel.c:213
143 msgstr "Inclinaison:"
145 #: gtk/gtkfontsel.c:214
147 msgstr "Définir largeur:"
149 #: gtk/gtkfontsel.c:215
151 msgstr "Ajouter style:"
153 #: gtk/gtkfontsel.c:216
155 msgstr "Taille en Pixels:"
157 #: gtk/gtkfontsel.c:217
159 msgstr "Taille en points:"
161 #: gtk/gtkfontsel.c:218
162 msgid "Resolution X:"
163 msgstr "Résolution X:"
165 #: gtk/gtkfontsel.c:219
166 msgid "Resolution Y:"
167 msgstr "Résolution Y:"
169 #: gtk/gtkfontsel.c:220
173 #: gtk/gtkfontsel.c:221
174 msgid "Average Width:"
175 msgstr "Largeur moyenne:"
177 #: gtk/gtkfontsel.c:222
179 msgstr "Jeu de caractères:"
181 #. Number of internationalized titles here must match number
182 #. of NULL initializers above
183 #: gtk/gtkfontsel.c:459
184 msgid "Font Property"
185 msgstr "Propriétés de la police"
187 #: gtk/gtkfontsel.c:460
188 msgid "Requested Value"
189 msgstr "Valeur demandée"
191 #: gtk/gtkfontsel.c:461
193 msgstr "Valeur effective"
195 #: gtk/gtkfontsel.c:494
199 #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
203 #: gtk/gtkfontsel.c:509
205 msgstr "Style de Police:"
207 #: gtk/gtkfontsel.c:514
211 #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
213 msgstr "RAZ du filtre"
215 #: gtk/gtkfontsel.c:660
219 #: gtk/gtkfontsel.c:664
223 #: gtk/gtkfontsel.c:671
227 #. create the text entry widget
228 #: gtk/gtkfontsel.c:687
232 #: gtk/gtkfontsel.c:716
233 msgid "Font Information"
234 msgstr "Information sur la police"
236 #: gtk/gtkfontsel.c:749
237 msgid "Requested Font Name:"
238 msgstr "Nom de police demandée:"
240 #: gtk/gtkfontsel.c:760
241 msgid "Actual Font Name:"
242 msgstr "Nom de police obtenue:"
244 #: gtk/gtkfontsel.c:771
246 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
247 msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
249 #: gtk/gtkfontsel.c:786
253 #: gtk/gtkfontsel.c:799
255 msgstr "Types de Polices:"
257 #: gtk/gtkfontsel.c:807
261 #: gtk/gtkfontsel.c:813
265 #: gtk/gtkfontsel.c:819
266 msgid "Scaled Bitmap"
267 msgstr "Bitmap ajustée"
269 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
270 #: gtk/gtkfontsel.c:1215
274 #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
278 #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
282 #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
283 msgid "reverse italic"
284 msgstr "italique inversé"
286 #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
287 msgid "reverse oblique"
288 msgstr "oblique inversé"
290 #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
294 #: gtk/gtkfontsel.c:1231
298 #: gtk/gtkfontsel.c:1232
302 #: gtk/gtkfontsel.c:1780
303 msgid "The selected font is not available."
304 msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible."
306 #: gtk/gtkfontsel.c:1786
307 msgid "The selected font is not a valid font."
308 msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide."
310 #: gtk/gtkfontsel.c:1844
311 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
313 "Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée "
316 #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
320 #: gtk/gtkfontsel.c:1947
324 #: gtk/gtkfontsel.c:1959
326 msgstr "proportionnelle"
328 #: gtk/gtkfontsel.c:1960
332 #: gtk/gtkfontsel.c:1961
336 #: gtk/gtkfontsel.c:2161
337 msgid "Font: (Filter Applied)"
338 msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
340 #: gtk/gtkfontsel.c:2637
341 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
342 msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
344 #: gtk/gtkfontsel.c:3482
348 #: gtk/gtkfontsel.c:3504
349 msgid "Font Selection"
350 msgstr "Sélection de police"
352 #: gtk/gtkgamma.c:396
356 #: gtk/gtkgamma.c:403
358 msgstr "Valeur Gamma"
360 #. shell and main vbox
361 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
365 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
366 msgid "No input devices"
367 msgstr "Pas de périphérique d'entrée"
369 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
371 msgstr "Périphérique:"
373 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
377 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
381 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
385 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
390 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
395 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
399 #. We create the save button in any case, so that clients can
400 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
401 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
405 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
409 #: gtk/gtkinputdialog.c:501
413 #: gtk/gtkinputdialog.c:502
417 #: gtk/gtkinputdialog.c:503
419 msgstr "Inclinaison X"
421 #: gtk/gtkinputdialog.c:504
423 msgstr "Inclinaison Y"
425 #: gtk/gtkinputdialog.c:544
429 #: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
434 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
438 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
445 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
447 "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
451 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
452 msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""
454 #: gtk/gtkthemes.c:79
456 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
457 msgstr "Impossible de localiser le module chargeable dans module_path: \"%s\","
459 #: gtk/gtktipsquery.c:180
460 msgid "--- No Tip ---"
461 msgstr "--- Pas de Conseil du Jour ---"