]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fi.po
ff8a0c84e29ec78e3b075b1d952661a1a801c396
[~andy/gtk] / po / fi.po
1 # This is the Finnish locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
4 # Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
5 #
6 # GNOME Finnish Translation Team: http://gnome-fi.sourceforge.net/
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
11 "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-11-06 21:43+02:00\n"
13 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
20 #, c-format
21 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 msgstr ""
23
24 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
25 #, c-format
26 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 msgstr ""
28
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
30 #, c-format
31 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 msgstr ""
39
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 "animation file"
45 msgstr ""
46
47 # , c-format
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
58 msgstr ""
59
60 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
61 #, c-format
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
66 #, c-format
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr ""
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
75 #, c-format
76 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
77 msgstr ""
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
80 #, c-format
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
82 msgstr ""
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
85 #, c-format
86 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87 msgstr ""
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
90 #, c-format
91 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 "s"
99 msgstr ""
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
102 #, c-format
103 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
110 "but didn't give a reason for the failure"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
122 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
126 #, c-format
127 msgid "Failure reading GIF: %s"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
131 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
132 msgstr ""
133 "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
136 #, c-format
137 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
138 msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
139
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
141 msgid "GIF image loader can't understand this image."
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
145 msgid "Bad code encountered"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
149 msgid "Circular table entry in GIF file"
150 msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
154 msgid "Not enough memory to load GIF file"
155 msgstr ""
156
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
158 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
162 msgid "File does not appear to be a GIF file"
163 msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
166 #, c-format
167 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
168 msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
169
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
171 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
175 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
176 msgstr ""
177
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
179 msgid ""
180 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
181 "colormap."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
185 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
189 #, c-format
190 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
191 msgstr ""
192
193 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
194 msgid ""
195 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
196 "memory"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
200 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
207 "parsed."
208 msgstr ""
209
210 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
217 #, c-format
218 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
222 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
229 "applications to reduce memory usage"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
233 msgid "Fatal error reading PNG image file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
237 #, c-format
238 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
242 msgid ""
243 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
247 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
251 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
252 msgstr ""
253
254 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
255 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
256 msgstr ""
257
258 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
259 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
260 msgstr ""
261
262 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
263 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
267 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
268 msgstr ""
269
270 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
271 msgid "PNM file has an image width of 0"
272 msgstr ""
273
274 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
275 msgid "PNM file has an image height of 0"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
279 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
283 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
284 msgstr ""
285
286 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
287 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
288 msgstr ""
289
290 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
291 msgid "Raw PNM image type is invalid"
292 msgstr ""
293
294 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
295 msgid "PNM image format is invalid"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
299 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
300 msgstr ""
301
302 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
303 msgid "Premature end-of-file encountered"
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
307 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
311 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
315 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
316 msgstr ""
317
318 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
319 msgid "Unexpected end of PNM image data"
320 msgstr ""
321
322 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
323 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
327 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
331 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
332 msgstr ""
333
334 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
335 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
336 msgstr ""
337
338 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
339 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
340 msgstr ""
341
342 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
343 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
347 msgid "Failed to open TIFF image"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
351 msgid "TIFFClose operation failed"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
355 msgid "Failed to load TIFF image"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
359 msgid "Invalid XBM file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
363 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
367 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
371 msgid "No XPM header found"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
375 msgid "XPM file has image width <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
379 msgid "XPM file has image height <= 0"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
383 msgid "XPM file has invalid number of colors"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
387 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
391 msgid "Can't read XPM colormap"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
395 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
399 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
403 msgid "Image header corrupt"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
407 msgid "Image format unknown"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
411 msgid "Image pixel data corrupt"
412 msgstr ""
413
414 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
415 #, c-format
416 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
420 msgid "Accelerator Closure"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
424 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
428 msgid "Accelerator Widget"
429 msgstr ""
430
431 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
432 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:102
436 msgid "Horizontal alignment"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:103
440 msgid ""
441 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
442 "right aligned"
443 msgstr ""
444
445 #: gtk/gtkalignment.c:112
446 msgid "Vertical alignment"
447 msgstr ""
448
449 #: gtk/gtkalignment.c:113
450 msgid ""
451 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
452 "bottom aligned"
453 msgstr ""
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:121
456 #, fuzzy
457 msgid "Horizontal scale"
458 msgstr "Perhe:"
459
460 #: gtk/gtkalignment.c:122
461 msgid ""
462 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
463 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
464 msgstr ""
465
466 #: gtk/gtkalignment.c:130
467 msgid "Vertical scale"
468 msgstr ""
469
470 #: gtk/gtkalignment.c:131
471 msgid ""
472 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
473 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:97
477 #, fuzzy
478 msgid "Arrow direction"
479 msgstr "Luo hakemisto"
480
481 #: gtk/gtkarrow.c:98
482 msgid "The direction the arrow should point"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkarrow.c:105
486 msgid "Arrow shadow"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkarrow.c:106
490 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
494 msgid "Horizontal Alignment"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
498 msgid "X alignment of the child"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
502 msgid "Vertical Alignment"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
506 msgid "Y alignment of the child"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
510 msgid "Ratio"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
514 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
518 msgid "Obey child"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
522 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:115
526 msgid "Minimum child width"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:116
530 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:124
534 msgid "Minimum child height"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:125
538 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:133
542 msgid "Child internal width padding"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:134
546 msgid "Amount to increase child's size on either side"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:142
550 msgid "Child internal height padding"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:143
554 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbbox.c:151
558 msgid "Layout style"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkbbox.c:152
562 msgid ""
563 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
564 "edge, start and end"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbbox.c:160
568 msgid "Secondary"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbbox.c:161
572 msgid ""
573 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
574 "g., help buttons."
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:125
578 msgid "Spacing"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbox.c:126
582 msgid "The amount of space between children."
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
586 msgid "Homogeneous"
587 msgstr ""
588
589 #: gtk/gtkbox.c:136
590 msgid "Whether the children should all be the same size."
591 msgstr ""
592
593 #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
594 msgid "Label"
595 msgstr ""
596
597 #: gtk/gtkbutton.c:189
598 msgid ""
599 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
600 "widget."
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
604 msgid "Use underline"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
608 msgid ""
609 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
610 "for the mnemonic accelerator key"
611 msgstr ""
612
613 #: gtk/gtkbutton.c:204
614 msgid "Use stock"
615 msgstr ""
616
617 #: gtk/gtkbutton.c:205
618 msgid ""
619 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:212
623 msgid "Border relief"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:213
627 msgid "The border relief style."
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:264
631 msgid "Default Spacing"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkbutton.c:265
635 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:271
639 msgid "Default Outside Spacing"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:272
643 msgid ""
644 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
645 "border"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkbutton.c:277
649 msgid "Child X Displacement"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkbutton.c:278
653 msgid ""
654 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkbutton.c:285
658 msgid "Child Y Displacement"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkbutton.c:286
662 msgid ""
663 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
664 msgstr ""
665
666 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
667 #, fuzzy
668 msgid "mode"
669 msgstr "Tila:"
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
672 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
676 #, fuzzy
677 msgid "visible"
678 msgstr "Poistettu"
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
681 msgid "Display the cell"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
685 msgid "xalign"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
689 msgid "The x-align."
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
693 msgid "yalign"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
697 msgid "The y-align."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
701 msgid "xpad"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
705 msgid "The xpad."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
709 msgid "ypad"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
713 msgid "The ypad."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
717 msgid "width"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
721 msgid "The fixed width."
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
725 msgid "height"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
729 msgid "The fixed height."
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
733 msgid "Is Expander"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
737 msgid "Row has children."
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
741 msgid "Is Expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
745 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
749 msgid "Pixbuf Object"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
753 msgid "The pixbuf to render."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
757 msgid "Text"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
761 msgid "Text to render"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
765 msgid "Markup"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
769 msgid "Marked up text to render"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
773 msgid "Attributes"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
777 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
781 msgid "Background color name"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
785 msgid "Background color as a string"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
789 msgid "Background color"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
793 msgid "Background color as a GdkColor"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
797 msgid "Foreground color name"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
801 msgid "Foreground color as a string"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
805 msgid "Foreground color"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
809 msgid "Foreground color as a GdkColor"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
813 #: gtk/gtktextview.c:548
814 #, fuzzy
815 msgid "Editable"
816 msgstr "(ei käytössä)"
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
819 msgid "Whether the text can be modified by the user"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
823 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
824 msgid "Font"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
828 msgid "Font description as a string"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
832 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
836 #, fuzzy
837 msgid "Font family"
838 msgstr "Perhe:"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
841 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
845 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
846 msgid "Font style"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
850 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
851 msgid "Font variant"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
855 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
856 msgid "Font weight"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
860 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
861 msgid "Font stretch"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
865 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
866 msgid "Font size"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
870 msgid "Font points"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
874 msgid "Font size in points"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
878 #, fuzzy
879 msgid "Font scale"
880 msgstr "Perhe:"
881
882 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
883 msgid "Font scaling factor"
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
887 msgid "Rise"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
891 msgid ""
892 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
896 msgid "Strikethrough"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
900 msgid "Whether to strike through the text"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
904 msgid "Underline"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
908 msgid "Style of underline for this text"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
912 msgid "Background set"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
916 msgid "Whether this tag affects the background color"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
920 msgid "Foreground set"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
924 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
928 msgid "Editability set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
932 msgid "Whether this tag affects text editability"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
936 msgid "Font family set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
940 msgid "Whether this tag affects the font family"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
944 msgid "Font style set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
948 msgid "Whether this tag affects the font style"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
952 msgid "Font variant set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
956 msgid "Whether this tag affects the font variant"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
960 msgid "Font weight set"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
964 msgid "Whether this tag affects the font weight"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
968 msgid "Font stretch set"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
972 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
976 msgid "Font size set"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
980 msgid "Whether this tag affects the font size"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
984 msgid "Font scale set"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
988 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
992 msgid "Rise set"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
996 msgid "Whether this tag affects the rise"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1000 msgid "Strikethrough set"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1004 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1008 msgid "Underline set"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1012 msgid "Whether this tag affects underlining"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1016 msgid "Toggle state"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1020 msgid "The toggle state of the button"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Activatable"
1026 msgstr "(ei käytössä)"
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1029 msgid "The toggle button can be activated"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1033 msgid "Radio state"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1037 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
1041 msgid "Indicator Size"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1045 msgid "Size of check or radio indicator"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1049 msgid "Indicator Spacing"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1053 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
1057 msgid "Active"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1061 msgid "Whether the menu item is checked."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
1065 msgid "Inconsistent"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1069 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcolorsel.c:578
1073 msgid ""
1074 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1075 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1076 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcolorsel.c:583
1080 msgid ""
1081 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1082 "it for use in the future."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:887
1086 msgid "_Save color here"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcolorsel.c:1055
1090 msgid ""
1091 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1092 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1096 msgid "Has Opacity Control"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1100 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Has palette"
1106 msgstr "Mukautettu paletti"
1107
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1109 msgid "Whether a palette should be used"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Current Color"
1115 msgstr "Aseta väri"
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1118 msgid "The current color"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1122 msgid "Current Alpha"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1126 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Custom palette"
1132 msgstr "Mukautettu paletti"
1133
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1135 msgid "Palette to use in the color selector"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1139 msgid ""
1140 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1141 "lightness of that color using the inner triangle."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1145 msgid ""
1146 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1147 "that color."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
1151 #, fuzzy
1152 msgid "_Hue:"
1153 msgstr "Sävy:"
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1788
1156 msgid "Position on the color wheel."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1160 #, fuzzy
1161 msgid "_Saturation:"
1162 msgstr "Kylläisyys:"
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1165 msgid "\"Deepness\" of the color."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: gtk/gtkcolorsel.c:1791
1169 #, fuzzy
1170 msgid "_Value:"
1171 msgstr "Arvo:"
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1174 msgid "Brightness of the color."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1178 #, fuzzy
1179 msgid "_Red:"
1180 msgstr "Punainen:"
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1183 msgid "Amount of red light in the color."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1187 #, fuzzy
1188 msgid "_Green:"
1189 msgstr "Vihreä:"
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1192 msgid "Amount of green light in the color."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1196 #, fuzzy
1197 msgid "_Blue:"
1198 msgstr "Sininen:"
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1201 msgid "Amount of blue light in the color."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1205 #, fuzzy
1206 msgid "_Opacity:"
1207 msgstr "Peitto:"
1208
1209 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1210 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1214 msgid "Color _Name:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1218 msgid ""
1219 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1220 "such as 'orange' in this entry."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1224 #, fuzzy
1225 msgid "_Palette"
1226 msgstr "Mukautettu paletti"
1227
1228 #: gtk/gtkcombo.c:135
1229 msgid "Enable arrow keys"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcombo.c:136
1233 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcombo.c:142
1237 msgid "Always enable arrows"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:143
1241 msgid ""
1242 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcombo.c:149
1246 msgid "Case sensitive"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcombo.c:150
1250 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcombo.c:157
1254 msgid "Allow empty"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcombo.c:158
1258 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcombo.c:165
1262 msgid "Value in list"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcombo.c:166
1266 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1270 msgid "Resize mode"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1274 msgid "Specify how resize events are handled"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1278 msgid "Border width"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1282 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1286 msgid "Child"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1290 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:121
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Curve type"
1296 msgstr "Luo"
1297
1298 #: gtk/gtkcurve.c:122
1299 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcurve.c:130
1303 msgid "Minimum X"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcurve.c:131
1307 msgid "Minimum possible value for X"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcurve.c:140
1311 msgid "Maximum X"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcurve.c:141
1315 msgid "Maximum possible X value."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcurve.c:150
1319 msgid "Minimum Y"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcurve.c:151
1323 msgid "Minimum possible value for Y"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcurve.c:160
1327 msgid "Maximum Y"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcurve.c:161
1331 msgid "Maximum possible value for Y"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkdialog.c:126
1335 msgid "Has separator"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gtk/gtkdialog.c:127
1339 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: gtk/gtkdialog.c:150
1343 msgid "Content area border"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkdialog.c:151
1347 msgid "Width of border around the main dialog area"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkdialog.c:158
1351 msgid "Button spacing"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkdialog.c:159
1355 msgid "Spacing between buttons"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkdialog.c:167
1359 msgid "Action area border"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkdialog.c:168
1363 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Cursor Position"
1369 msgstr "Kysymys"
1370
1371 #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
1372 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Selection Bound"
1378 msgstr "Valinta: "
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
1381 msgid ""
1382 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:439
1386 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:446
1390 msgid "Maximum length"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:447
1394 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:455
1398 msgid "Visibility"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:456
1402 msgid ""
1403 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1404 "mode)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:463
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Has Frame"
1410 msgstr "Mukautettu paletti"
1411
1412 #: gtk/gtkentry.c:464
1413 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkentry.c:471
1417 msgid "Invisible character"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkentry.c:472
1421 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtkentry.c:479
1425 msgid "Activates default"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkentry.c:480
1429 msgid ""
1430 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1431 "dialog) when Enter is pressed."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkentry.c:486
1435 msgid "Width in chars"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkentry.c:487
1439 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:496
1443 msgid "Scroll offset"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkentry.c:497
1447 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkentry.c:507
1451 msgid "The contents of the entry"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
1455 msgid "Cursor color"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
1459 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Select All"
1465 msgstr "Poista"
1466
1467 #: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
1468 msgid "Input Methods"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Filename"
1474 msgstr "Nimeä uudelleen"
1475
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1477 msgid "The currently selected filename."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1481 msgid "Show file operations"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1485 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. The directories clist
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1490 msgid "Directories"
1491 msgstr "Hakemistot"
1492
1493 #. The files clist
1494 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1495 msgid "Files"
1496 msgstr "Tiedostot"
1497
1498 # , c-format
1499 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1500 #, c-format
1501 msgid "Directory unreadable: %s"
1502 msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s"
1503
1504 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1508 "availible to this program.\n"
1509 "Are you sure that you want to select it?"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1513 msgid "Create Dir"
1514 msgstr "Luo hakemisto"
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1517 msgid "Delete File"
1518 msgstr "Poista tiedosto"
1519
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1521 msgid "Rename File"
1522 msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
1523
1524 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1534 "%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1538 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1542 #, c-format
1543 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1547 msgid "Create Directory"
1548 msgstr "Luo hakemisto"
1549
1550 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1551 #, fuzzy
1552 msgid "_Directory name:"
1553 msgstr "Hakemiston nimi:"
1554
1555 #. buttons
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1557 #: gtk/gtkgamma.c:417
1558 msgid "Cancel"
1559 msgstr "Peruuta"
1560
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1562 msgid "Create"
1563 msgstr "Luo"
1564
1565 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1566 #, c-format
1567 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1574 "%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1582 #, c-format
1583 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1587 msgid "Delete"
1588 msgstr "Poista"
1589
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1591 #, c-format
1592 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1599 "%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1606 "%s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1610 #, c-format
1611 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1615 msgid "Rename"
1616 msgstr "Nimeä uudelleen"
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1619 msgid "Selection: "
1620 msgstr "Valinta: "
1621
1622 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1626 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1630 msgid "Name too long"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1634 msgid "Couldn't convert filename"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font name"
1640 msgstr "Perhe:"
1641
1642 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1643 msgid "The X string that represents this font."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1647 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Preview text"
1653 msgstr "Esikatselu:"
1654
1655 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1656 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1660 #, fuzzy
1661 msgid "_Family:"
1662 msgstr "Perhe:"
1663
1664 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1665 #, fuzzy
1666 msgid "_Style:"
1667 msgstr "Tyyli:"
1668
1669 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Si_ze:"
1672 msgstr "Koko:"
1673
1674 #. create the text entry widget
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1676 msgid "Preview:"
1677 msgstr "Esikatselu:"
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1680 msgid "Font Selection"
1681 msgstr "Kirjasinlajin valinta"
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:126
1684 msgid "Text of the frame's label."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:133
1688 msgid "Label xalign"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:134
1692 msgid "The horizontal alignment of the label."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:143
1696 msgid "Label yalign"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:144
1700 msgid "The vertical alignment of the label."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1704 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:160
1708 msgid "Frame shadow"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:161
1712 msgid "Appearance of the frame border."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkframe.c:169
1716 msgid "Label widget"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:170
1720 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkgamma.c:396
1724 msgid "Gamma"
1725 msgstr "Gamma"
1726
1727 #: gtk/gtkgamma.c:403
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Gamma value"
1730 msgstr "Gamma-arvo"
1731
1732 #: gtk/gtkgamma.c:423
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "OK"
1735
1736 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1737 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1738 msgid "Shadow type"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1742 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1746 msgid "Handle position"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1750 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1754 msgid "Snap edge"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1758 msgid ""
1759 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1760 "handlebox."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1764 #. * load it.
1765 #.
1766 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1767 #, c-format
1768 msgid "Error loading icon: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1772 msgid "Image widget"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1776 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. shell and main vbox
1780 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1781 msgid "Input"
1782 msgstr "Syöte"
1783
1784 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1785 msgid "No input devices"
1786 msgstr "Ei syöttölaitteita"
1787
1788 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1789 #, fuzzy
1790 msgid "_Device:"
1791 msgstr "Laite:"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1794 msgid "Disabled"
1795 msgstr "Poistettu"
1796
1797 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1798 msgid "Screen"
1799 msgstr "Näyttö"
1800
1801 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1802 msgid "Window"
1803 msgstr "Ikkuna"
1804
1805 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1806 #, fuzzy
1807 msgid "_Mode: "
1808 msgstr "Tila:"
1809
1810 #. The axis listbox
1811 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1812 #, fuzzy
1813 msgid "_Axes"
1814 msgstr "Akselit"
1815
1816 #. Keys listbox
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1818 #, fuzzy
1819 msgid "_Keys"
1820 msgstr "Avaimet"
1821
1822 #. We create the save button in any case, so that clients can
1823 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1825 msgid "Save"
1826 msgstr "Tallenna"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1829 msgid "Close"
1830 msgstr "Sulje"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1833 msgid "X"
1834 msgstr "X"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1837 msgid "Y"
1838 msgstr "Y"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1841 msgid "Pressure"
1842 msgstr "Paine"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1845 msgid "X Tilt"
1846 msgstr "X-kallistus"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1849 msgid "Y Tilt"
1850 msgstr "Y-kallistus"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1853 msgid "Wheel"
1854 msgstr "Rulla"
1855
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1857 msgid "none"
1858 msgstr "ei"
1859
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1861 msgid "(disabled)"
1862 msgstr "(ei käytössä)"
1863
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1865 msgid "(unknown)"
1866 msgstr "(tuntematon)"
1867
1868 #. and clear button
1869 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1870 msgid "clear"
1871 msgstr "tyhjennä"
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:283
1874 msgid "The text of the label."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:290
1878 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:296
1882 msgid "Use markup"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtklabel.c:297
1886 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
1890 msgid "Justification"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:312
1894 msgid ""
1895 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1896 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1897 "GtkMisc::xalign for that."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtklabel.c:320
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Pattern"
1903 msgstr "Mukautettu paletti"
1904
1905 #: gtk/gtklabel.c:321
1906 msgid ""
1907 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1908 "to underline."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklabel.c:328
1912 msgid "Line wrap"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtklabel.c:329
1916 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:335
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Selectable"
1922 msgstr "Poista"
1923
1924 #: gtk/gtklabel.c:336
1925 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtklabel.c:342
1929 msgid "Mnemonic key"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklabel.c:343
1933 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklabel.c:351
1937 msgid "Mnemonic widget"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtklabel.c:352
1941 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtklayout.c:576
1945 msgid "X position"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: gtk/gtklayout.c:577
1949 msgid "X position of child widget"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtklayout.c:586
1953 msgid "Y position"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtklayout.c:587
1957 msgid "Y position of child widget"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1961 msgid "Horizontal adjustment"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtklayout.c:597
1965 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1969 msgid "Vertical adjustment"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtklayout.c:605
1973 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1977 msgid "Width"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtklayout.c:613
1981 msgid "The width of the layout."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtklayout.c:621
1985 msgid "Height"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtklayout.c:622
1989 msgid "The height of the layout."
1990 msgstr ""
1991
1992 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1993 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1994 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1995 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1996 #.
1997 #: gtk/gtkmain.c:613
1998 msgid "default:LTR"
1999 msgstr "default:LTR"
2000
2001 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2002 msgid "Style of bevel around the menubar"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2006 msgid "Internal padding"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2010 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2014 msgid "Image/label border"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2018 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2022 msgid "Message Type"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2026 msgid "The type of message"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2030 msgid "Message Buttons"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2034 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkmisc.c:97
2038 msgid "X align"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkmisc.c:98
2042 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkmisc.c:107
2046 msgid "Y align"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkmisc.c:108
2050 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkmisc.c:117
2054 msgid "X pad"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtkmisc.c:118
2058 msgid ""
2059 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkmisc.c:127
2063 msgid "Y pad"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkmisc.c:128
2067 msgid ""
2068 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2069 msgstr ""
2070
2071 # , c-format
2072 #: gtk/gtknotebook.c:328
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Page"
2075 msgstr "Sivu %u"
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:329
2078 msgid "The index of the current page"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:337
2082 msgid "Tab Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtknotebook.c:338
2086 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtknotebook.c:345
2090 msgid "Tab Border"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:346
2094 msgid "Width of the border around the tab labels"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:354
2098 msgid "Horizontal Tab Border"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:355
2102 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:363
2106 msgid "Vertical Tab Border"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:364
2110 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:372
2114 msgid "Show Tabs"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:373
2118 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:379
2122 msgid "Show Border"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:380
2126 msgid "Whether the border should be shown or not"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:386
2130 msgid "Scrollable"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:387
2134 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:393
2138 msgid "Enable Popup"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:394
2142 msgid ""
2143 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2144 "you can use to go to a page"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtknotebook.c:401
2148 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2149 msgstr ""
2150
2151 # , c-format
2152 #: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
2153 #, c-format
2154 msgid "Page %u"
2155 msgstr "Sivu %u"
2156
2157 #: gtk/gtkoptionmenu.c:184
2158 msgid "Menu"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkoptionmenu.c:185
2162 msgid "The menu of options"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2166 msgid "Size of dropdown indicator"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2170 msgid "Spacing around indicator"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Position"
2176 msgstr "Kysymys"
2177
2178 #: gtk/gtkpaned.c:121
2179 msgid ""
2180 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtkpaned.c:129
2184 msgid "Position Set"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkpaned.c:130
2188 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkpaned.c:136
2192 msgid "Handle Size"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkpaned.c:137
2196 msgid "Width of handle"
2197 msgstr ""
2198
2199 # , c-format
2200 #: gtk/gtkrc.c:2723
2201 #, c-format
2202 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2203 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
2204
2205 # , c-format
2206 #: gtk/gtkrc.c:2726
2207 #, c-format
2208 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2209 msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
2210
2211 #: gtk/gtkrc.c:3135
2212 #, c-format
2213 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkpreview.c:129
2217 msgid "Expand"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkpreview.c:130
2221 msgid ""
2222 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkprogress.c:122
2226 msgid "Activity mode"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkprogress.c:123
2230 msgid ""
2231 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2232 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2233 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2234 "take."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkprogress.c:130
2238 msgid "Show text"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogress.c:131
2242 msgid "Whether the progress is shown as text"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogress.c:138
2246 msgid "Text x alignment"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogress.c:139
2250 msgid ""
2251 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2252 "in the progresswidget"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkprogress.c:147
2256 msgid "Text y alignment"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkprogress.c:148
2260 msgid ""
2261 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2262 "in the progress widget"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2266 msgid "Adjustment"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2270 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2274 msgid "Orientation"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2278 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2282 msgid "Bar style"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2286 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2290 msgid "Activity Step"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2294 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2298 msgid "Activity Blocks"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2302 msgid ""
2303 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2304 "(Deprecated)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2308 msgid "Discrete Blocks"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2312 msgid ""
2313 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2314 "style"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Fraction"
2320 msgstr "Tietoja"
2321
2322 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2323 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2327 msgid "Pulse Step"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2331 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2335 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkrange.c:261
2339 msgid "Update policy"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkrange.c:262
2343 msgid "How the range should be updated on the screen"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkrange.c:271
2347 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkrange.c:278
2351 msgid "Inverted"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkrange.c:279
2355 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkrange.c:285
2359 msgid "Slider Width"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkrange.c:286
2363 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkrange.c:293
2367 msgid "Trough Border"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkrange.c:294
2371 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkrange.c:301
2375 msgid "Stepper Size"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkrange.c:302
2379 msgid "Length of step buttons at ends"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkrange.c:309
2383 msgid "Stepper Spacing"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkrange.c:310
2387 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkruler.c:118
2391 msgid "Lower"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkruler.c:119
2395 msgid "Lower limit of ruler"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkruler.c:128
2399 msgid "Upper"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkruler.c:129
2403 msgid "Upper limit of ruler"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkruler.c:139
2407 msgid "Position of mark on the ruler"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkruler.c:148
2411 msgid "Max Size"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkruler.c:149
2415 msgid "Maximum size of the ruler"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2419 msgid "Digits"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkscale.c:149
2423 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkscale.c:158
2427 msgid "Draw Value"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkscale.c:159
2431 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkscale.c:166
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Value Position"
2437 msgstr "Kysymys"
2438
2439 #: gtk/gtkscale.c:167
2440 msgid "The position in which the current value is displayed"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkscale.c:174
2444 msgid "Slider Length"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkscale.c:175
2448 msgid "Length of scale's slider"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkscale.c:183
2452 msgid "Value spacing"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkscale.c:184
2456 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2460 msgid "Minimum Slider Length"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2464 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2468 msgid "Fixed slider size"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2472 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2476 msgid "Backward stepper"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2480 msgid "Display the standard backward arrow button"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2484 msgid "Forward stepper"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2488 msgid "Display the standard forward arrow button"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2492 msgid "Secondary backward stepper"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2496 msgid ""
2497 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2501 msgid "Secondary forward stepper"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2505 msgid ""
2506 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtksettings.c:146
2510 msgid "Double Click Time"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtksettings.c:147
2514 msgid ""
2515 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2516 "click (in milliseconds)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtksettings.c:154
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Cursor Blink"
2522 msgstr "Poistettu"
2523
2524 #: gtk/gtksettings.c:155
2525 msgid "Whether the cursor should blink"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtksettings.c:162
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Cursor Blink Time"
2531 msgstr "Poistettu"
2532
2533 #: gtk/gtksettings.c:163
2534 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtksettings.c:170
2538 msgid "Split Cursor"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtksettings.c:171
2542 msgid ""
2543 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2544 "left text"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtksettings.c:178
2548 msgid "Theme Name"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtksettings.c:179
2552 msgid "Name of theme RC file to load"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtksettings.c:186
2556 msgid "Key Theme Name"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtksettings.c:187
2560 msgid "Name of key theme RC file to load"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtksettings.c:195
2564 msgid "Menu bar accelerator"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtksettings.c:196
2568 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2572 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2576 msgid "Climb Rate"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2580 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2584 msgid "The number of decimal places to display"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2588 msgid "Snap to Ticks"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2592 msgid ""
2593 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2594 "nearest step increment"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2598 msgid "Numeric"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2602 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2606 msgid "Wrap"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2610 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2614 msgid "Update Policy"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2618 msgid ""
2619 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Value"
2625 msgstr "Arvo:"
2626
2627 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2628 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2632 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2636 #: gtk/gtkstock.c:267
2637 msgid "Information"
2638 msgstr "Tietoja"
2639
2640 #: gtk/gtkstock.c:268
2641 msgid "Warning"
2642 msgstr "Varoitus"
2643
2644 #: gtk/gtkstock.c:269
2645 msgid "Error"
2646 msgstr "Virhe"
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:270
2649 msgid "Question"
2650 msgstr "Kysymys"
2651
2652 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2653 #. * need the mnemonics to be rationalized
2654 #.
2655 #: gtk/gtkstock.c:275
2656 msgid "_Add"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:276
2660 msgid "_Apply"
2661 msgstr "_Toteuta"
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:277
2664 msgid "_Bold"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:278
2668 #, fuzzy
2669 msgid "_Cancel"
2670 msgstr "Peruuta"
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:279
2673 msgid "_CD-Rom"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:280
2677 #, fuzzy
2678 msgid "_Clear"
2679 msgstr "tyhjennä"
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:281
2682 msgid "_Close"
2683 msgstr "_Sulje"
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:282
2686 #, fuzzy
2687 msgid "_Convert"
2688 msgstr "Luo"
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:283
2691 msgid "_Copy"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:284
2695 #, fuzzy
2696 msgid "C_ut"
2697 msgstr "Lopeta"
2698
2699 #: gtk/gtkstock.c:285
2700 #, fuzzy
2701 msgid "_Delete"
2702 msgstr "Poista"
2703
2704 #: gtk/gtkstock.c:286
2705 msgid "_Execute"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkstock.c:287
2709 msgid "_Find"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:288
2713 msgid "Find and _Replace"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:289
2717 #, fuzzy
2718 msgid "_Floppy"
2719 msgstr "_Toteuta"
2720
2721 #: gtk/gtkstock.c:290
2722 msgid "_Bottom"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:291
2726 msgid "_First"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:292
2730 #, fuzzy
2731 msgid "_Last"
2732 msgstr "Mukautettu paletti"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:293
2735 msgid "_Top"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkstock.c:294
2739 msgid "_Back"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkstock.c:295
2743 msgid "_Down"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkstock.c:296
2747 msgid "_Forward"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkstock.c:297
2751 msgid "_Up"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:298
2755 #, fuzzy
2756 msgid "_Help"
2757 msgstr "Ohje"
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:299
2760 #, fuzzy
2761 msgid "_Home"
2762 msgstr "Ohje"
2763
2764 #: gtk/gtkstock.c:300
2765 msgid "_Index"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:301
2769 msgid "_Italic"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:302
2773 msgid "_Jump to"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:303
2777 #, fuzzy
2778 msgid "_Center"
2779 msgstr "Luo"
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:304
2782 #, fuzzy
2783 msgid "_Fill"
2784 msgstr "Perhe:"
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:305
2787 msgid "_Left"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkstock.c:306
2791 msgid "_Right"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkstock.c:307
2795 #, fuzzy
2796 msgid "_New"
2797 msgstr "Uusi"
2798
2799 #: gtk/gtkstock.c:308
2800 msgid "_No"
2801 msgstr "_Ei"
2802
2803 #: gtk/gtkstock.c:309
2804 #, fuzzy
2805 msgid "_OK"
2806 msgstr "OK"
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:310
2809 #, fuzzy
2810 msgid "_Open"
2811 msgstr "Avaa"
2812
2813 #: gtk/gtkstock.c:311
2814 #, fuzzy
2815 msgid "_Paste"
2816 msgstr "Mukautettu paletti"
2817
2818 #: gtk/gtkstock.c:312
2819 msgid "_Preferences"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkstock.c:313
2823 msgid "_Print"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkstock.c:314
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Print Pre_view"
2829 msgstr "Esikatselu:"
2830
2831 #: gtk/gtkstock.c:315
2832 msgid "_Properties"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkstock.c:316
2836 #, fuzzy
2837 msgid "_Quit"
2838 msgstr "Lopeta"
2839
2840 #: gtk/gtkstock.c:317
2841 #, fuzzy
2842 msgid "_Redo"
2843 msgstr "Punainen:"
2844
2845 #: gtk/gtkstock.c:318
2846 msgid "_Refresh"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkstock.c:319
2850 #, fuzzy
2851 msgid "_Remove"
2852 msgstr "Punainen:"
2853
2854 #: gtk/gtkstock.c:320
2855 msgid "_Revert"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtkstock.c:321
2859 #, fuzzy
2860 msgid "_Save"
2861 msgstr "Tallenna"
2862
2863 #: gtk/gtkstock.c:322
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Save _As"
2866 msgstr "Tallenna"
2867
2868 #: gtk/gtkstock.c:323
2869 #, fuzzy
2870 msgid "_Color"
2871 msgstr "_Sulje"
2872
2873 #: gtk/gtkstock.c:324
2874 msgid "_Font"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtkstock.c:325
2878 msgid "_Ascending"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtkstock.c:326
2882 msgid "_Descending"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkstock.c:327
2886 msgid "_Spell Check"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:328
2890 msgid "_Stop"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkstock.c:329
2894 msgid "_Strikethrough"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkstock.c:330
2898 #, fuzzy
2899 msgid "_Undelete"
2900 msgstr "Poista"
2901
2902 #: gtk/gtkstock.c:331
2903 msgid "_Underline"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkstock.c:332
2907 msgid "_Undo"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkstock.c:333
2911 msgid "_Yes"
2912 msgstr "_Kyllä"
2913
2914 #: gtk/gtkstock.c:334
2915 #, c-format
2916 msgid "Zoom _100%"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkstock.c:335
2920 msgid "Zoom to _Fit"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkstock.c:336
2924 msgid "Zoom _In"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkstock.c:337
2928 msgid "Zoom _Out"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtktable.c:156
2932 msgid "Rows"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtktable.c:157
2936 msgid "The number of rows in the table"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtktable.c:165
2940 msgid "Columns"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtktable.c:166
2944 msgid "The number of columns in the table"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtktable.c:174
2948 msgid "Row spacing"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtktable.c:175
2952 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtktable.c:183
2956 msgid "Column spacing"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktable.c:184
2960 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktable.c:192
2964 msgid "Homogenous"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktable.c:193
2968 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
2972 msgid "Horizontal Adjustment"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktext.c:605
2976 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
2980 msgid "Vertical Adjustment"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktext.c:613
2984 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktext.c:620
2988 msgid "Line Wrap"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktext.c:621
2992 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktext.c:628
2996 msgid "Word Wrap"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktext.c:629
3000 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktexttag.c:199
3004 msgid "Tag name"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktexttag.c:200
3008 msgid "Name used to refer to the text tag"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktexttag.c:225
3012 msgid "Background full height"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktexttag.c:226
3016 msgid ""
3017 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3018 "of the tagged characters"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtktexttag.c:234
3022 msgid "Background stipple mask"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtktexttag.c:235
3026 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtktexttag.c:260
3030 msgid "Foreground stipple mask"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtktexttag.c:261
3034 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtktexttag.c:268
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Text direction"
3040 msgstr "Luo hakemisto"
3041
3042 #: gtk/gtktexttag.c:269
3043 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
3047 msgid "Left, right, or center justification"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:387
3051 msgid "Language"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:388
3055 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:395
3059 msgid "Left margin"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
3063 msgid "Width of the left margin in pixels"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:405
3067 msgid "Right margin"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
3071 msgid "Width of the right margin in pixels"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
3075 msgid "Indent"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
3079 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:437
3083 msgid "Pixels above lines"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
3087 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:447
3091 msgid "Pixels below lines"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
3095 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:457
3099 msgid "Pixels inside wrap"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
3103 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:484
3107 msgid "Wrap mode"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
3111 msgid ""
3112 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
3116 msgid "Tabs"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
3120 msgid "Custom tabs for this text"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtktexttag.c:502
3124 msgid "Invisible"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtktexttag.c:503
3128 msgid "Whether this text is hidden"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktexttag.c:516
3132 msgid "Background full height set"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtktexttag.c:517
3136 msgid "Whether this tag affects background height"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtktexttag.c:520
3140 msgid "Background stipple set"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtktexttag.c:521
3144 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtktexttag.c:528
3148 msgid "Foreground stipple set"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktexttag.c:529
3152 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktexttag.c:564
3156 msgid "Justification set"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktexttag.c:565
3160 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktexttag.c:568
3164 msgid "Language set"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktexttag.c:569
3168 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktexttag.c:572
3172 msgid "Left margin set"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktexttag.c:573
3176 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktexttag.c:576
3180 msgid "Indent set"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktexttag.c:577
3184 msgid "Whether this tag affects indentation"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktexttag.c:584
3188 msgid "Pixels above lines set"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3192 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktexttag.c:588
3196 msgid "Pixels below lines set"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktexttag.c:592
3200 msgid "Pixels inside wrap set"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktexttag.c:593
3204 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktexttag.c:600
3208 msgid "Right margin set"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktexttag.c:601
3212 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktexttag.c:608
3216 msgid "Wrap mode set"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:609
3220 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:612
3224 msgid "Tabs set"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:613
3228 msgid "Whether this tag affects tabs"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:616
3232 msgid "Invisible set"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:617
3236 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktextview.c:518
3240 msgid "Pixels Above Lines"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktextview.c:528
3244 msgid "Pixels Below Lines"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktextview.c:538
3248 msgid "Pixels Inside Wrap"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktextview.c:556
3252 msgid "Wrap Mode"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktextview.c:574
3256 msgid "Left Margin"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktextview.c:584
3260 msgid "Right Margin"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktextview.c:612
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Cursor Visible"
3266 msgstr "Poistettu"
3267
3268 #: gtk/gtktextview.c:613
3269 msgid "If the insertion cursor is shown"
3270 msgstr ""
3271
3272 # , c-format
3273 #: gtk/gtkthemes.c:71
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3276 msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
3277
3278 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3279 msgid "--- No Tip ---"
3280 msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
3281
3282 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3283 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3287 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3291 msgid "Draw Indicator"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3295 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3299 msgid "The orientation of the toolbar"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3303 msgid "Toolbar Style"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3307 msgid "How to draw the toolbar"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3311 msgid "Spacer size"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3315 msgid "Size of spacers"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3319 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3323 msgid "Space style"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3327 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3331 msgid "Button relief"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3335 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3339 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3343 msgid "Toolbar style"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3347 msgid ""
3348 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3352 msgid "Toolbar icon size"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3356 msgid "Size of icons in default toolbars"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktreeview.c:497
3360 msgid "TreeView Model"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeview.c:498
3364 msgid "The model for the tree view"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeview.c:506
3368 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeview.c:514
3372 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Visible"
3378 msgstr "Poistettu"
3379
3380 #: gtk/gtktreeview.c:522
3381 msgid "Show the column header buttons"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeview.c:529
3385 msgid "Headers Clickable"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeview.c:530
3389 msgid "Column headers respond to click events"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktreeview.c:537
3393 msgid "Expander Column"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeview.c:538
3397 msgid "Set the column for the expander column"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3401 msgid "Reorderable"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktreeview.c:546
3405 msgid "View is reorderable"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktreeview.c:553
3409 msgid "Rules Hint"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktreeview.c:554
3413 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktreeview.c:561
3417 msgid "Enable Search"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktreeview.c:562
3421 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktreeview.c:569
3425 msgid "Search Column"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktreeview.c:570
3429 msgid "Model column to search through when searching through code"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktreeview.c:583
3433 msgid "Expander Size"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktreeview.c:584
3437 msgid "Size of the expander arrow."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktreeview.c:592
3441 msgid "Vertical Separator Width"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktreeview.c:593
3445 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktreeview.c:601
3449 msgid "Horizontal Separator Width"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktreeview.c:602
3453 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktreeview.c:610
3457 msgid "Allow Rules"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktreeview.c:611
3461 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktreeview.c:617
3465 msgid "Indent Expanders"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktreeview.c:618
3469 msgid "Make the expanders indented."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3473 msgid "Whether to display the column"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Resizable"
3479 msgstr "Poistettu"
3480
3481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3482 msgid "Column is user-resizable"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3486 msgid "Current width of the column"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3490 msgid "Sizing"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3494 msgid "Resize mode of the column"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3498 msgid "Fixed Width"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3502 msgid "Current fixed width of the column"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3506 msgid "Minimum Width"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3510 msgid "Minimum allowed width of the column"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3514 msgid "Maximum Width"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3518 msgid "Maximum allowed width of the column"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Title"
3524 msgstr "Tiedostot"
3525
3526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3527 msgid "Title to appear in column header"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3531 msgid "Clickable"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3535 msgid "Whether the header can be clicked"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3539 msgid "Widget"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3543 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3547 msgid "Alignment"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3551 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3555 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3559 msgid "Sort indicator"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3563 msgid "Whether to show a sort indicator"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3567 msgid "Sort order"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3571 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkviewport.c:133
3575 msgid ""
3576 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3577 "this viewport."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkviewport.c:141
3581 msgid ""
3582 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3583 "this viewport."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkviewport.c:149
3587 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwidget.c:394
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Widget name"
3593 msgstr "Nimeä uudelleen"
3594
3595 #: gtk/gtkwidget.c:395
3596 msgid "The name of the widget"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtkwidget.c:401
3600 msgid "Parent widget"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtkwidget.c:402
3604 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkwidget.c:409
3608 msgid "Width request"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkwidget.c:410
3612 msgid ""
3613 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3614 "used."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkwidget.c:418
3618 msgid "Height request"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkwidget.c:419
3622 msgid ""
3623 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3624 "be used."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwidget.c:428
3628 msgid "Whether the widget is visible"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwidget.c:434
3632 msgid "Sensitive"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwidget.c:435
3636 msgid "Whether the widget responds to input"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtkwidget.c:441
3640 msgid "Application paintable"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtkwidget.c:442
3644 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwidget.c:448
3648 msgid "Can focus"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwidget.c:449
3652 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwidget.c:455
3656 msgid "Has focus"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwidget.c:456
3660 msgid "Whether the widget has the input focus"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkwidget.c:462
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Can default"
3666 msgstr "default:LTR"
3667
3668 #: gtk/gtkwidget.c:463
3669 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtkwidget.c:469
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Has default"
3675 msgstr "default:LTR"
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:470
3678 msgid "Whether the widget is the default widget"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:476
3682 msgid "Receives default"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwidget.c:477
3686 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkwidget.c:483
3690 msgid "Composite child"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkwidget.c:484
3694 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkwidget.c:490
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Style"
3700 msgstr "Tyyli:"
3701
3702 #: gtk/gtkwidget.c:491
3703 msgid ""
3704 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3705 "(colors etc)."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: gtk/gtkwidget.c:497
3709 msgid "Events"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:498
3713 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:505
3717 msgid "Extension events"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:506
3721 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3725 msgid "Interior Focus"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3729 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwindow.c:359
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Window Type"
3735 msgstr "Ikkuna"
3736
3737 #: gtk/gtkwindow.c:360
3738 msgid "The type of the window"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtkwindow.c:369
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Window Title"
3744 msgstr "Ikkuna"
3745
3746 #: gtk/gtkwindow.c:370
3747 msgid "The title of the window"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: gtk/gtkwindow.c:377
3751 msgid "Allow Shrink"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtkwindow.c:379
3755 #, no-c-format
3756 msgid ""
3757 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3758 "time a bad idea."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: gtk/gtkwindow.c:386
3762 msgid "Allow Grow"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtkwindow.c:387
3766 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkwindow.c:395
3770 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtkwindow.c:402
3774 msgid "Modal"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkwindow.c:403
3778 msgid ""
3779 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3780 "up)."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwindow.c:410
3784 msgid "Window Position"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwindow.c:411
3788 msgid "The initial position of the window."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwindow.c:419
3792 msgid "Default Width"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwindow.c:420
3796 msgid ""
3797 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtkwindow.c:429
3801 msgid "Default Height"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:430
3805 msgid ""
3806 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtkwindow.c:439
3810 msgid "Destroy with Parent"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:440
3814 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:447
3818 msgid "Icon"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkwindow.c:448
3822 msgid "Icon for this window"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Mode"
3828 msgstr "Tila:"
3829
3830 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3831 msgid ""
3832 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3833 "its component widgets."
3834 msgstr ""
3835
3836 #. ID
3837 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3838 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. ID
3842 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3843 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ID
3847 #: modules/input/imipa.c:144
3848 msgid "IPA"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. ID
3852 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3853 msgid "Thai (Broken)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. ID
3857 #: modules/input/imviqr.c:243
3858 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. ID
3862 #: modules/input/imxim.c:27
3863 msgid "X Input Method"
3864 msgstr ""
3865
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid ""
3868 #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
3871
3872 #~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
3873 #~ msgstr "GIF-animaatio sisälsi väärän kokoisen kuvan"
3874
3875 #, fuzzy
3876 #~ msgid "He_x Value:"
3877 #~ msgstr "Heksa-arvo:"
3878
3879 #~ msgid "Apply"
3880 #~ msgstr "Toteuta"