]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fa.po
===== Released 2.0.1 ======
[~andy/gtk] / po / fa.po
1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
204 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
208 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
212 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
216 msgid ""
217 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 "colormap."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
222 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
226 #, c-format
227 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
231 msgid ""
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 "memory"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
237 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 "parsed."
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
254 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
258 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
262 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
266 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
270 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
274 #, c-format
275 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
279 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
286 "applications to reduce memory usage"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
290 msgid "Fatal error reading PNG image file"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
294 #, c-format
295 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
299 msgid ""
300 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
304 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
308 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
312 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
316 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
320 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
324 msgid "PNM file has an image width of 0"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
328 msgid "PNM file has an image height of 0"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
332 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
336 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
340 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
344 msgid "Raw PNM image type is invalid"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
348 msgid "PNM image format is invalid"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
352 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
356 msgid "Premature end-of-file encountered"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
360 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
364 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
368 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
372 msgid "Unexpected end of PNM image data"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
376 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
380 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
384 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
388 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
392 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
396 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
400 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
405 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
409 msgid "Can't allocate new pixbuf"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
413 msgid "Can't allocate colormap structure"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
417 msgid "Can't allocate colormap entries"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
421 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
425 msgid "Can't allocate TGA header memory"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
429 msgid "TGA image has invalid dimensions"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
433 msgid "TGA image comment length is too long"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
438 msgid "TGA image type not supported"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
442 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
446 msgid "Excess data in file"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
450 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
454 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
458 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
462 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
466 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
470 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
474 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
478 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
482 msgid "Can't allocate pixbuf"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
486 msgid "Unsupported TGA image type"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
490 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
494 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
498 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
502 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
506 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
510 msgid "Failed to open TIFF image"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
514 msgid "TIFFClose operation failed"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
518 #, fuzzy
519 msgid "Failed to load TIFF image"
520 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
521
522 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
523 msgid "Image has zero width"
524 msgstr ""
525
526 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
527 msgid "Image has zero height"
528 msgstr ""
529
530 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
531 msgid "Not enough memory to load image"
532 msgstr ""
533
534 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
535 msgid "Couldn't save the rest"
536 msgstr ""
537
538 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
539 msgid "Invalid XBM file"
540 msgstr ""
541
542 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
543 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
544 msgstr ""
545
546 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
547 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
548 msgstr ""
549
550 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
551 msgid "No XPM header found"
552 msgstr ""
553
554 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
555 msgid "XPM file has image width <= 0"
556 msgstr ""
557
558 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
559 msgid "XPM file has image height <= 0"
560 msgstr ""
561
562 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
563 msgid "XPM file has invalid number of colors"
564 msgstr ""
565
566 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
567 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
568 msgstr ""
569
570 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
571 msgid "Can't read XPM colormap"
572 msgstr ""
573
574 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
575 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
576 msgstr ""
577
578 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
579 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
580 msgstr ""
581
582 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
583 msgid "Image header corrupt"
584 msgstr ""
585
586 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
587 msgid "Image format unknown"
588 msgstr ""
589
590 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
591 msgid "Image pixel data corrupt"
592 msgstr ""
593
594 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
597 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
598
599 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
600 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
601 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
602 #. * this.
603 #.
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
605 msgid "Shift"
606 msgstr ""
607
608 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
609 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
610 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
611 #. * this.
612 #.
613 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
614 msgid "Ctrl"
615 msgstr ""
616
617 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
618 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
619 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
620 #. * this.
621 #.
622 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
623 msgid "Alt"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
627 msgid "Accelerator Closure"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
631 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
635 msgid "Accelerator Widget"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
639 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkalignment.c:102
643 msgid "Horizontal alignment"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkalignment.c:103
647 msgid ""
648 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
649 "right aligned"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkalignment.c:112
653 msgid "Vertical alignment"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkalignment.c:113
657 msgid ""
658 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
659 "bottom aligned"
660 msgstr ""
661
662 #: gtk/gtkalignment.c:121
663 #, fuzzy
664 msgid "Horizontal scale"
665 msgstr "انتخاب قلم"
666
667 #: gtk/gtkalignment.c:122
668 msgid ""
669 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
670 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkalignment.c:130
674 msgid "Vertical scale"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkalignment.c:131
678 msgid ""
679 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
680 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkarrow.c:98
684 #, fuzzy
685 msgid "Arrow direction"
686 msgstr "ایجاد شاخه"
687
688 #: gtk/gtkarrow.c:99
689 msgid "The direction the arrow should point"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkarrow.c:106
693 msgid "Arrow shadow"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkarrow.c:107
697 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
701 msgid "Horizontal Alignment"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
705 msgid "X alignment of the child"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
709 msgid "Vertical Alignment"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
713 msgid "Y alignment of the child"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
717 msgid "Ratio"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
721 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
725 msgid "Obey child"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
729 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkbbox.c:115
733 msgid "Minimum child width"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkbbox.c:116
737 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkbbox.c:124
741 msgid "Minimum child height"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbbox.c:125
745 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbbox.c:133
749 msgid "Child internal width padding"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbbox.c:134
753 msgid "Amount to increase child's size on either side"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbbox.c:142
757 msgid "Child internal height padding"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbbox.c:143
761 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbbox.c:151
765 msgid "Layout style"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkbbox.c:152
769 msgid ""
770 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
771 "edge, start and end"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:160
775 msgid "Secondary"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbbox.c:161
779 msgid ""
780 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
781 "g., help buttons."
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:125
785 msgid "Spacing"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkbox.c:126
789 msgid "The amount of space between children."
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
793 msgid "Homogeneous"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkbox.c:136
797 msgid "Whether the children should all be the same size."
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
801 msgid "Label"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkbutton.c:190
805 msgid ""
806 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
807 "widget."
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
811 msgid "Use underline"
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
815 msgid ""
816 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
817 "for the mnemonic accelerator key"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkbutton.c:205
821 msgid "Use stock"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkbutton.c:206
825 msgid ""
826 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
827 msgstr ""
828
829 #: gtk/gtkbutton.c:213
830 msgid "Border relief"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkbutton.c:214
834 msgid "The border relief style."
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkbutton.c:265
838 msgid "Default Spacing"
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkbutton.c:266
842 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
843 msgstr ""
844
845 #: gtk/gtkbutton.c:272
846 msgid "Default Outside Spacing"
847 msgstr ""
848
849 #: gtk/gtkbutton.c:273
850 msgid ""
851 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
852 "border"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkbutton.c:278
856 msgid "Child X Displacement"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbutton.c:279
860 msgid ""
861 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkbutton.c:286
865 msgid "Child Y Displacement"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkbutton.c:287
869 msgid ""
870 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
874 #, fuzzy
875 msgid "mode"
876 msgstr "حالت: "
877
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
879 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
883 #, fuzzy
884 msgid "visible"
885 msgstr "از کار افتاده"
886
887 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
888 msgid "Display the cell"
889 msgstr ""
890
891 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
892 msgid "xalign"
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
896 msgid "The x-align."
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
900 msgid "yalign"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
904 msgid "The y-align."
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
908 msgid "xpad"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
912 msgid "The xpad."
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
916 msgid "ypad"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
920 msgid "The ypad."
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
924 msgid "width"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
928 msgid "The fixed width."
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
932 msgid "height"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
936 msgid "The fixed height."
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
940 msgid "Is Expander"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
944 msgid "Row has children."
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
948 msgid "Is Expanded"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
952 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
956 msgid "Pixbuf Object"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
960 msgid "The pixbuf to render."
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
964 msgid "Pixbuf Expander Open"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
968 msgid "Pixbuf for open expander."
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
972 msgid "Pixbuf Expander Closed"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
976 msgid "Pixbuf for closed expander."
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
980 msgid "Text"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
984 msgid "Text to render"
985 msgstr ""
986
987 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
988 msgid "Markup"
989 msgstr ""
990
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
992 msgid "Marked up text to render"
993 msgstr ""
994
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
996 msgid "Attributes"
997 msgstr ""
998
999 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1000 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1004 msgid "Background color name"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1008 msgid "Background color as a string"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1012 msgid "Background color"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1016 msgid "Background color as a GdkColor"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1020 msgid "Foreground color name"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1024 msgid "Foreground color as a string"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1028 msgid "Foreground color"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1032 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1033 msgstr ""
1034
1035 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1037 #: gtk/gtktextview.c:568
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Editable"
1040 msgstr "(از کار افتاده)"
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1043 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1047 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1048 msgid "Font"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1052 msgid "Font description as a string"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1056 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Font family"
1062 msgstr "خانواده:"
1063
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1065 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1069 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1070 msgid "Font style"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1074 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Font variant"
1077 msgstr "انتخاب قلم"
1078
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1080 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Font weight"
1083 msgstr "انتخاب قلم"
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1086 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Font stretch"
1089 msgstr "انتخاب قلم"
1090
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1092 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Font size"
1095 msgstr "انتخاب قلم"
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Font points"
1100 msgstr "انتخاب قلم"
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1103 msgid "Font size in points"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Font scale"
1109 msgstr "انتخاب قلم"
1110
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1112 msgid "Font scaling factor"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1116 msgid "Rise"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1120 msgid ""
1121 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1125 msgid "Strikethrough"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1129 msgid "Whether to strike through the text"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1133 msgid "Underline"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1137 msgid "Style of underline for this text"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1141 msgid "Background set"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1145 msgid "Whether this tag affects the background color"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1149 msgid "Foreground set"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1153 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1154 msgstr ""
1155
1156 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Editability set"
1160 msgstr "(از کار افتاده)"
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1163 msgid "Whether this tag affects text editability"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1167 msgid "Font family set"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1171 msgid "Whether this tag affects the font family"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1175 msgid "Font style set"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1179 msgid "Whether this tag affects the font style"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1183 msgid "Font variant set"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1187 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1191 msgid "Font weight set"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1195 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1199 msgid "Font stretch set"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1203 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1207 msgid "Font size set"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1211 msgid "Whether this tag affects the font size"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Font scale set"
1217 msgstr "انتخاب قلم"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1220 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1224 msgid "Rise set"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1228 msgid "Whether this tag affects the rise"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1232 msgid "Strikethrough set"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1236 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1240 msgid "Underline set"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1244 msgid "Whether this tag affects underlining"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1248 msgid "Toggle state"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1252 msgid "The toggle state of the button"
1253 msgstr ""
1254
1255 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1256 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Activatable"
1259 msgstr "(از کار افتاده)"
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1262 msgid "The toggle button can be activated"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1266 msgid "Radio state"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1270 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1274 msgid "Indicator Size"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1278 msgid "Size of check or radio indicator"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1282 msgid "Indicator Spacing"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1286 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1290 msgid "Active"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1294 msgid "Whether the menu item is checked."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1298 msgid "Inconsistent"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1302 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1306 msgid ""
1307 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1308 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1309 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1313 msgid ""
1314 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1315 "it for use in the future."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1319 msgid "_Save color here"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1323 msgid ""
1324 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1325 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1329 msgid "Has Opacity Control"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1333 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Has palette"
1339 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1342 msgid "Whether a palette should be used"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Current Color"
1348 msgstr "همین رنگ"
1349
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1351 msgid "The current color"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1355 msgid "Current Alpha"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1359 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Custom palette"
1365 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1368 msgid "Palette to use in the color selector"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1372 msgid ""
1373 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1374 "lightness of that color using the inner triangle."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1378 msgid ""
1379 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1380 "that color."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1384 #, fuzzy
1385 msgid "_Hue:"
1386 msgstr "پرده:"
1387
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1389 msgid "Position on the color wheel."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1393 #, fuzzy
1394 msgid "_Saturation:"
1395 msgstr "غلظت:"
1396
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1398 msgid "\"Deepness\" of the color."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1402 #, fuzzy
1403 msgid "_Value:"
1404 msgstr "روشنایی:"
1405
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1407 msgid "Brightness of the color."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1411 #, fuzzy
1412 msgid "_Red:"
1413 msgstr "قرمز:"
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1416 msgid "Amount of red light in the color."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1420 #, fuzzy
1421 msgid "_Green:"
1422 msgstr "سبز:"
1423
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1425 msgid "Amount of green light in the color."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1429 #, fuzzy
1430 msgid "_Blue:"
1431 msgstr "آبی:"
1432
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1434 msgid "Amount of blue light in the color."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1438 #, fuzzy
1439 msgid "_Opacity:"
1440 msgstr "درجه‌ی ماتی:"
1441
1442 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1443 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1447 msgid "Color _Name:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1451 msgid ""
1452 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1453 "such as 'orange' in this entry."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1457 #, fuzzy
1458 msgid "_Palette"
1459 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1460
1461 #: gtk/gtkcombo.c:139
1462 msgid "Enable arrow keys"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkcombo.c:140
1466 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkcombo.c:146
1470 msgid "Always enable arrows"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtkcombo.c:147
1474 msgid ""
1475 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcombo.c:153
1479 msgid "Case sensitive"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkcombo.c:154
1483 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkcombo.c:161
1487 msgid "Allow empty"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkcombo.c:162
1491 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkcombo.c:169
1495 msgid "Value in list"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkcombo.c:170
1499 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1503 msgid "Resize mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1507 msgid "Specify how resize events are handled"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1511 msgid "Border width"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1515 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1519 msgid "Child"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1523 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkcurve.c:121
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Curve type"
1529 msgstr "ایجاد"
1530
1531 #: gtk/gtkcurve.c:122
1532 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcurve.c:130
1536 msgid "Minimum X"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkcurve.c:131
1540 msgid "Minimum possible value for X"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkcurve.c:140
1544 msgid "Maximum X"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcurve.c:141
1548 msgid "Maximum possible X value."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: gtk/gtkcurve.c:150
1552 msgid "Minimum Y"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkcurve.c:151
1556 msgid "Minimum possible value for Y"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: gtk/gtkcurve.c:160
1560 msgid "Maximum Y"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkcurve.c:161
1564 msgid "Maximum possible value for Y"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkdialog.c:128
1568 msgid "Has separator"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: gtk/gtkdialog.c:129
1572 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: gtk/gtkdialog.c:152
1576 msgid "Content area border"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gtk/gtkdialog.c:153
1580 msgid "Width of border around the main dialog area"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkdialog.c:160
1584 msgid "Button spacing"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkdialog.c:161
1588 msgid "Spacing between buttons"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: gtk/gtkdialog.c:169
1592 msgid "Action area border"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkdialog.c:170
1596 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Cursor Position"
1602 msgstr "از کار افتاده"
1603
1604 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1605 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Selection Bound"
1611 msgstr "انتخاب: "
1612
1613 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1614 msgid ""
1615 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkentry.c:456
1619 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: gtk/gtkentry.c:463
1623 msgid "Maximum length"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkentry.c:464
1627 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkentry.c:472
1631 msgid "Visibility"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkentry.c:473
1635 msgid ""
1636 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1637 "mode)"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkentry.c:480
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Has Frame"
1643 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:481
1646 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:488
1650 msgid "Invisible character"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:489
1654 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:496
1658 msgid "Activates default"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkentry.c:497
1662 msgid ""
1663 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1664 "dialog) when Enter is pressed."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkentry.c:503
1668 msgid "Width in chars"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:504
1672 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkentry.c:513
1676 msgid "Scroll offset"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkentry.c:514
1680 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkentry.c:524
1684 msgid "The contents of the entry"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkentry.c:728
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Select on focus"
1690 msgstr "انتخاب: "
1691
1692 #: gtk/gtkentry.c:729
1693 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Select All"
1699 msgstr "حذف"
1700
1701 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1702 msgid "Input Methods"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1706 msgid "_Insert Unicode control character"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Filename"
1712 msgstr "تغییر نام"
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1715 msgid "The currently selected filename."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1719 msgid "Show file operations"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1723 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Select multiple"
1729 msgstr "حذف"
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1732 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Folders"
1738 msgstr "پرونده‌ها"
1739
1740 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Fol_ders"
1743 msgstr "پرونده‌ها"
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1746 msgid "Files"
1747 msgstr "پرونده‌ها"
1748
1749 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1750 #, fuzzy
1751 msgid "_Files"
1752 msgstr "پرونده‌ها"
1753
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Folder unreadable: %s"
1757 msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1763 "availible to this program.\n"
1764 "Are you sure that you want to select it?"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1768 msgid "_New Folder"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1772 #, fuzzy
1773 msgid "De_lete File"
1774 msgstr "حذف پرونده"
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1777 #, fuzzy
1778 msgid "_Rename File"
1779 msgstr "تغییر نام پرونده"
1780
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1791 "%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1795 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1799 #, c-format
1800 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1804 msgid "New Folder"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1808 #, fuzzy
1809 msgid "_Folder name:"
1810 msgstr "تغییر نام"
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1813 msgid "Create"
1814 msgstr "ایجاد"
1815
1816 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1817 #, c-format
1818 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1825 "%s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1829 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1833 #, c-format
1834 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1838 #, c-format
1839 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1843 msgid "Delete File"
1844 msgstr "حذف پرونده"
1845
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1847 #, c-format
1848 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1855 "%s"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1862 "%s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1866 #, c-format
1867 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1871 msgid "Rename File"
1872 msgstr "تغییر نام پرونده"
1873
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1877 msgstr "تغییر نام پرونده"
1878
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1880 msgid "Rename"
1881 msgstr "تغییر نام"
1882
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1884 msgid "Selection: "
1885 msgstr "انتخاب: "
1886
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1891 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1895 msgid "Invalid Utf-8"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1899 msgid "Name too long"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1903 msgid "Couldn't convert filename"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1907 msgid "X position"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1911 msgid "X position of child widget"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1915 msgid "Y position"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1919 msgid "Y position of child widget"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1923 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1924 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1925 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Font name"
1931 msgstr "خانواده:"
1932
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1934 msgid "The X string that represents this font."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1938 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Preview text"
1944 msgstr "پیش‌نمایش:"
1945
1946 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1947 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1951 #, fuzzy
1952 msgid "_Family:"
1953 msgstr "خانواده:"
1954
1955 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1956 #, fuzzy
1957 msgid "_Style:"
1958 msgstr "سبک:"
1959
1960 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Si_ze:"
1963 msgstr "اندازه:"
1964
1965 #. create the text entry widget
1966 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1967 #, fuzzy
1968 msgid "_Preview:"
1969 msgstr "پیش‌نمایش:"
1970
1971 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1972 msgid "Font Selection"
1973 msgstr "انتخاب قلم"
1974
1975 #: gtk/gtkframe.c:126
1976 msgid "Text of the frame's label."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtkframe.c:133
1980 msgid "Label xalign"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtkframe.c:134
1984 msgid "The horizontal alignment of the label."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkframe.c:143
1988 msgid "Label yalign"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkframe.c:144
1992 msgid "The vertical alignment of the label."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1996 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: gtk/gtkframe.c:160
2000 msgid "Frame shadow"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: gtk/gtkframe.c:161
2004 msgid "Appearance of the frame border."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: gtk/gtkframe.c:169
2008 msgid "Label widget"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: gtk/gtkframe.c:170
2012 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: gtk/gtkgamma.c:396
2016 msgid "Gamma"
2017 msgstr "گاما"
2018
2019 #: gtk/gtkgamma.c:406
2020 #, fuzzy
2021 msgid "_Gamma value"
2022 msgstr "مقدار گاما"
2023
2024 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2025 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2026 msgid "Shadow type"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2030 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2034 msgid "Handle position"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2038 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2042 msgid "Snap edge"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2046 msgid ""
2047 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2048 "handlebox."
2049 msgstr ""
2050
2051 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2052 #. * load it.
2053 #.
2054 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2055 #, c-format
2056 msgid "Error loading icon: %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkimage.c:129
2060 msgid "Pixbuf"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkimage.c:130
2064 msgid "A GdkPixbuf to display."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkimage.c:137
2068 msgid "Pixmap"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkimage.c:138
2072 msgid "A GdkPixmap to display."
2073 msgstr ""
2074
2075 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2076 #: gtk/gtkimage.c:145
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Image"
2079 msgstr "صفحه‌ی %u"
2080
2081 #: gtk/gtkimage.c:146
2082 msgid "A GdkImage to display."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtkimage.c:153
2086 msgid "Mask"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkimage.c:154
2090 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkimage.c:162
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Filename to load and display."
2096 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:170
2099 msgid "Stock ID"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkimage.c:171
2103 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkimage.c:178
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Icon set"
2109 msgstr "انتخاب قلم"
2110
2111 #: gtk/gtkimage.c:179
2112 msgid "Icon set to display."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkimage.c:186
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Icon size"
2118 msgstr "انتخاب قلم"
2119
2120 #: gtk/gtkimage.c:187
2121 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkimage.c:195
2125 msgid "Animation"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkimage.c:196
2129 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkimage.c:203
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Storage type"
2135 msgstr "ایجاد"
2136
2137 #: gtk/gtkimage.c:204
2138 msgid "The representation being used for image data."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2142 msgid "Image widget"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2146 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. shell and main vbox
2150 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2151 msgid "Input"
2152 msgstr "ورودی"
2153
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2155 msgid "No input devices"
2156 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
2157
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2159 #, fuzzy
2160 msgid "_Device:"
2161 msgstr "دستگاه"
2162
2163 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2164 msgid "Disabled"
2165 msgstr "از کار افتاده"
2166
2167 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2168 msgid "Screen"
2169 msgstr "صفحه‌ی نمایش"
2170
2171 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2172 msgid "Window"
2173 msgstr "پنجره"
2174
2175 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2176 #, fuzzy
2177 msgid "_Mode: "
2178 msgstr "حالت: "
2179
2180 #. The axis listbox
2181 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2182 #, fuzzy
2183 msgid "_Axes"
2184 msgstr "محورها"
2185
2186 #. Keys listbox
2187 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2188 #, fuzzy
2189 msgid "_Keys"
2190 msgstr "کلیدها"
2191
2192 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2193 msgid "X"
2194 msgstr "X"
2195
2196 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2197 msgid "Y"
2198 msgstr "Y"
2199
2200 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2201 msgid "Pressure"
2202 msgstr "فشار"
2203
2204 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2205 msgid "X Tilt"
2206 msgstr "انحنای X"
2207
2208 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2209 msgid "Y Tilt"
2210 msgstr "انحنای Y"
2211
2212 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2213 msgid "Wheel"
2214 msgstr "چرخ"
2215
2216 # farmaan
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2218 msgid "none"
2219 msgstr "هیچ‌کدام"
2220
2221 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
2222 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2223 msgid "(disabled)"
2224 msgstr "(از کار افتاده)"
2225
2226 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2227 msgid "(unknown)"
2228 msgstr "(نامعلوم)"
2229
2230 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2231 #. and clear button
2232 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2233 msgid "clear"
2234 msgstr "پاک شود"
2235
2236 #: gtk/gtklabel.c:281
2237 msgid "The text of the label."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtklabel.c:288
2241 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtklabel.c:294
2245 msgid "Use markup"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtklabel.c:295
2249 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2253 msgid "Justification"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtklabel.c:310
2257 msgid ""
2258 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2259 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2260 "GtkMisc::xalign for that."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtklabel.c:318
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Pattern"
2266 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
2267
2268 #: gtk/gtklabel.c:319
2269 msgid ""
2270 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2271 "to underline."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtklabel.c:326
2275 msgid "Line wrap"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtklabel.c:327
2279 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtklabel.c:333
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Selectable"
2285 msgstr "حذف"
2286
2287 #: gtk/gtklabel.c:334
2288 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtklabel.c:340
2292 msgid "Mnemonic key"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtklabel.c:341
2296 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtklabel.c:349
2300 msgid "Mnemonic widget"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtklabel.c:350
2304 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2308 msgid "Horizontal adjustment"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2312 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2316 msgid "Vertical adjustment"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2320 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2324 msgid "Width"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtklayout.c:634
2328 msgid "The width of the layout."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtklayout.c:642
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Height"
2334 msgstr "انتخاب قلم"
2335
2336 #: gtk/gtklayout.c:643
2337 msgid "The height of the layout."
2338 msgstr ""
2339
2340 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2341 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2342 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2343 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2344 #.
2345 #: gtk/gtkmain.c:731
2346 msgid "default:LTR"
2347 msgstr "default:RTL"
2348
2349 #: gtk/gtkmenu.c:191
2350 msgid "Tearoff Title"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkmenu.c:192
2354 msgid ""
2355 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2356 "off."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkmenu.c:260
2360 msgid "Can change accelerators"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkmenu.c:261
2364 msgid ""
2365 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2366 "item."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2370 msgid "Style of bevel around the menubar"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2374 msgid "Internal padding"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2378 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2382 msgid "Image/label border"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2386 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2390 msgid "Message Type"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2394 msgid "The type of message"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2398 msgid "Message Buttons"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2402 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: gtk/gtkmisc.c:97
2406 msgid "X align"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: gtk/gtkmisc.c:98
2410 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: gtk/gtkmisc.c:107
2414 msgid "Y align"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkmisc.c:108
2418 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkmisc.c:117
2422 msgid "X pad"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: gtk/gtkmisc.c:118
2426 msgid ""
2427 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkmisc.c:127
2431 msgid "Y pad"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkmisc.c:128
2435 msgid ""
2436 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2437 msgstr ""
2438
2439 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2440 #: gtk/gtknotebook.c:362
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Page"
2443 msgstr "صفحه‌ی %u"
2444
2445 #: gtk/gtknotebook.c:363
2446 msgid "The index of the current page"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtknotebook.c:371
2450 msgid "Tab Position"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtknotebook.c:372
2454 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtknotebook.c:379
2458 msgid "Tab Border"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtknotebook.c:380
2462 msgid "Width of the border around the tab labels"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtknotebook.c:388
2466 msgid "Horizontal Tab Border"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtknotebook.c:389
2470 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtknotebook.c:397
2474 msgid "Vertical Tab Border"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtknotebook.c:398
2478 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtknotebook.c:406
2482 msgid "Show Tabs"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtknotebook.c:407
2486 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtknotebook.c:413
2490 msgid "Show Border"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtknotebook.c:414
2494 msgid "Whether the border should be shown or not"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtknotebook.c:420
2498 msgid "Scrollable"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtknotebook.c:421
2502 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtknotebook.c:427
2506 msgid "Enable Popup"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtknotebook.c:428
2510 msgid ""
2511 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2512 "you can use to go to a page"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtknotebook.c:435
2516 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2517 msgstr ""
2518
2519 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2520 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2521 #, c-format
2522 msgid "Page %u"
2523 msgstr "صفحه‌ی %u"
2524
2525 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2526 msgid "Menu"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2530 msgid "The menu of options"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2534 msgid "Size of dropdown indicator"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2538 msgid "Spacing around indicator"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2542 msgid "Position"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkpaned.c:209
2546 msgid ""
2547 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkpaned.c:217
2551 msgid "Position Set"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkpaned.c:218
2555 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkpaned.c:224
2559 msgid "Handle Size"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkpaned.c:225
2563 msgid "Width of handle"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkrc.c:2270
2567 #, c-format
2568 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2569 msgstr ""
2570
2571 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2572 #, c-format
2573 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2574 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
2575
2576 #: gtk/gtkrc.c:3350
2577 #, c-format
2578 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkpreview.c:129
2582 msgid "Expand"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkpreview.c:130
2586 msgid ""
2587 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkprogress.c:122
2591 msgid "Activity mode"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkprogress.c:123
2595 msgid ""
2596 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2597 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2598 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2599 "take."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: gtk/gtkprogress.c:130
2603 msgid "Show text"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkprogress.c:131
2607 msgid "Whether the progress is shown as text"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: gtk/gtkprogress.c:138
2611 msgid "Text x alignment"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtkprogress.c:139
2615 msgid ""
2616 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2617 "in the progresswidget"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkprogress.c:147
2621 msgid "Text y alignment"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkprogress.c:148
2625 msgid ""
2626 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2627 "in the progress widget"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2631 msgid "Adjustment"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2635 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2639 msgid "Orientation"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2643 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2647 msgid "Bar style"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2651 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2655 msgid "Activity Step"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2659 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2663 msgid "Activity Blocks"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2667 msgid ""
2668 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2669 "(Deprecated)"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2673 msgid "Discrete Blocks"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2677 msgid ""
2678 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2679 "style)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Fraction"
2685 msgstr "غلظت:"
2686
2687 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2688 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2692 msgid "Pulse Step"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2696 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2700 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:273
2704 msgid "Update policy"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkrange.c:274
2708 msgid "How the range should be updated on the screen"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkrange.c:283
2712 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkrange.c:290
2716 msgid "Inverted"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrange.c:291
2720 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkrange.c:297
2724 msgid "Slider Width"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkrange.c:298
2728 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkrange.c:305
2732 msgid "Trough Border"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: gtk/gtkrange.c:306
2736 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: gtk/gtkrange.c:313
2740 msgid "Stepper Size"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: gtk/gtkrange.c:314
2744 msgid "Length of step buttons at ends"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: gtk/gtkrange.c:321
2748 msgid "Stepper Spacing"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: gtk/gtkrange.c:322
2752 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkrange.c:329
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Arrow X Displacement"
2758 msgstr "پنجره"
2759
2760 #: gtk/gtkrange.c:330
2761 msgid ""
2762 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkrange.c:337
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Arrow Y Displacement"
2768 msgstr "پنجره"
2769
2770 #: gtk/gtkrange.c:338
2771 msgid ""
2772 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkruler.c:118
2776 msgid "Lower"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkruler.c:119
2780 msgid "Lower limit of ruler"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkruler.c:128
2784 msgid "Upper"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkruler.c:129
2788 msgid "Upper limit of ruler"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtkruler.c:139
2792 msgid "Position of mark on the ruler"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkruler.c:148
2796 msgid "Max Size"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtkruler.c:149
2800 msgid "Maximum size of the ruler"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2804 msgid "Digits"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkscale.c:156
2808 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkscale.c:165
2812 msgid "Draw Value"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkscale.c:166
2816 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkscale.c:173
2820 msgid "Value Position"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkscale.c:174
2824 msgid "The position in which the current value is displayed"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkscale.c:181
2828 msgid "Slider Length"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkscale.c:182
2832 msgid "Length of scale's slider"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtkscale.c:190
2836 msgid "Value spacing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkscale.c:191
2840 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2844 msgid "Minimum Slider Length"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2848 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2852 msgid "Fixed slider size"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2856 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2860 msgid "Backward stepper"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2864 msgid "Display the standard backward arrow button"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2868 msgid "Forward stepper"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2872 msgid "Display the standard forward arrow button"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2876 msgid "Secondary backward stepper"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2880 msgid ""
2881 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2885 msgid "Secondary forward stepper"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2889 msgid ""
2890 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2894 msgid "Horizontal Adjustment"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2898 msgid "Vertical Adjustment"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2904 msgstr "انتخاب قلم"
2905
2906 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2907 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2911 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2915 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Window Placement"
2921 msgstr "پنجره"
2922
2923 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2924 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Shadow Type"
2930 msgstr "پنجره"
2931
2932 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2933 msgid "Style of bevel around the contents"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gtk/gtksettings.c:148
2937 msgid "Double Click Time"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtksettings.c:149
2941 msgid ""
2942 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2943 "click (in milliseconds)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtksettings.c:156
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Cursor Blink"
2949 msgstr "از کار افتاده"
2950
2951 #: gtk/gtksettings.c:157
2952 msgid "Whether the cursor should blink"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtksettings.c:164
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Cursor Blink Time"
2958 msgstr "از کار افتاده"
2959
2960 #: gtk/gtksettings.c:165
2961 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtksettings.c:172
2965 msgid "Split Cursor"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtksettings.c:173
2969 msgid ""
2970 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2971 "left text"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtksettings.c:180
2975 msgid "Theme Name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtksettings.c:181
2979 msgid "Name of theme RC file to load"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtksettings.c:188
2983 msgid "Key Theme Name"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtksettings.c:189
2987 msgid "Name of key theme RC file to load"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtksettings.c:197
2991 msgid "Menu bar accelerator"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtksettings.c:198
2995 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtksettings.c:206
2999 msgid "Drag threshold"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtksettings.c:207
3003 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtksettings.c:215
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Font Name"
3009 msgstr "خانواده:"
3010
3011 #: gtk/gtksettings.c:216
3012 msgid "Name of default font to use"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3016 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3020 msgid "Climb Rate"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3024 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3028 msgid "The number of decimal places to display"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3032 msgid "Snap to Ticks"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3036 msgid ""
3037 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3038 "nearest step increment"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3042 msgid "Numeric"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3046 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3050 msgid "Wrap"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3054 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3058 msgid "Update Policy"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3062 msgid ""
3063 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Value"
3069 msgstr "روشنایی:"
3070
3071 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3072 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3076 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3080 #: gtk/gtkstock.c:267
3081 msgid "Information"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: gtk/gtkstock.c:268
3085 msgid "Warning"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: gtk/gtkstock.c:269
3089 msgid "Error"
3090 msgstr "خطا"
3091
3092 #: gtk/gtkstock.c:270
3093 msgid "Question"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3097 #. * need the mnemonics to be rationalized
3098 #.
3099 #: gtk/gtkstock.c:275
3100 msgid "_Add"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtkstock.c:276
3104 #, fuzzy
3105 msgid "_Apply"
3106 msgstr "اِعمال"
3107
3108 #: gtk/gtkstock.c:277
3109 msgid "_Bold"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtkstock.c:278
3113 #, fuzzy
3114 msgid "_Cancel"
3115 msgstr "انصراف"
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:279
3118 msgid "_CD-Rom"
3119 msgstr ""
3120
3121 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
3122 #: gtk/gtkstock.c:280
3123 #, fuzzy
3124 msgid "_Clear"
3125 msgstr "پاک شود"
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:281
3128 #, fuzzy
3129 msgid "_Close"
3130 msgstr "بستن"
3131
3132 #: gtk/gtkstock.c:282
3133 #, fuzzy
3134 msgid "_Convert"
3135 msgstr "ایجاد"
3136
3137 #: gtk/gtkstock.c:283
3138 msgid "_Copy"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkstock.c:284
3142 msgid "C_ut"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtkstock.c:285
3146 #, fuzzy
3147 msgid "_Delete"
3148 msgstr "حذف"
3149
3150 #: gtk/gtkstock.c:286
3151 msgid "_Execute"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtkstock.c:287
3155 msgid "_Find"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtkstock.c:288
3159 msgid "Find and _Replace"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtkstock.c:289
3163 #, fuzzy
3164 msgid "_Floppy"
3165 msgstr "اِعمال"
3166
3167 #: gtk/gtkstock.c:290
3168 msgid "_Bottom"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:291
3172 msgid "_First"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtkstock.c:292
3176 #, fuzzy
3177 msgid "_Last"
3178 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3179
3180 #: gtk/gtkstock.c:293
3181 msgid "_Top"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkstock.c:294
3185 msgid "_Back"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkstock.c:295
3189 msgid "_Down"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkstock.c:296
3193 msgid "_Forward"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkstock.c:297
3197 msgid "_Up"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtkstock.c:298
3201 #, fuzzy
3202 msgid "_Help"
3203 msgstr "راهنمایی"
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:299
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Home"
3208 msgstr "راهنمایی"
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:300
3211 msgid "_Index"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:301
3215 msgid "_Italic"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkstock.c:302
3219 msgid "_Jump to"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkstock.c:303
3223 #, fuzzy
3224 msgid "_Center"
3225 msgstr "ایجاد"
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:304
3228 #, fuzzy
3229 msgid "_Fill"
3230 msgstr "خانواده:"
3231
3232 #: gtk/gtkstock.c:305
3233 msgid "_Left"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstock.c:306
3237 msgid "_Right"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtkstock.c:307
3241 msgid "_New"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtkstock.c:308
3245 msgid "_No"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtkstock.c:309
3249 #, fuzzy
3250 msgid "_OK"
3251 msgstr "تأیید"
3252
3253 #: gtk/gtkstock.c:310
3254 msgid "_Open"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtkstock.c:311
3258 #, fuzzy
3259 msgid "_Paste"
3260 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3261
3262 #: gtk/gtkstock.c:312
3263 msgid "_Preferences"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtkstock.c:313
3267 msgid "_Print"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtkstock.c:314
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Print Pre_view"
3273 msgstr "پیش‌نمایش:"
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:315
3276 msgid "_Properties"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkstock.c:316
3280 msgid "_Quit"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkstock.c:317
3284 #, fuzzy
3285 msgid "_Redo"
3286 msgstr "قرمز:"
3287
3288 #: gtk/gtkstock.c:318
3289 msgid "_Refresh"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtkstock.c:319
3293 #, fuzzy
3294 msgid "_Remove"
3295 msgstr "قرمز:"
3296
3297 #: gtk/gtkstock.c:320
3298 msgid "_Revert"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkstock.c:321
3302 #, fuzzy
3303 msgid "_Save"
3304 msgstr "ذخیره"
3305
3306 #: gtk/gtkstock.c:322
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Save _As"
3309 msgstr "ذخیره"
3310
3311 #: gtk/gtkstock.c:323
3312 #, fuzzy
3313 msgid "_Color"
3314 msgstr "بستن"
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:324
3317 msgid "_Font"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:325
3321 msgid "_Ascending"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:326
3325 msgid "_Descending"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:327
3329 msgid "_Spell Check"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:328
3333 msgid "_Stop"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:329
3337 msgid "_Strikethrough"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkstock.c:330
3341 #, fuzzy
3342 msgid "_Undelete"
3343 msgstr "حذف"
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:331
3346 msgid "_Underline"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkstock.c:332
3350 msgid "_Undo"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkstock.c:333
3354 msgid "_Yes"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:334
3358 #, c-format
3359 msgid "Zoom _100%"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtkstock.c:335
3363 msgid "Zoom to _Fit"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkstock.c:336
3367 msgid "Zoom _In"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkstock.c:337
3371 msgid "Zoom _Out"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktable.c:156
3375 msgid "Rows"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktable.c:157
3379 msgid "The number of rows in the table"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktable.c:165
3383 msgid "Columns"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktable.c:166
3387 msgid "The number of columns in the table"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktable.c:174
3391 msgid "Row spacing"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktable.c:175
3395 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktable.c:183
3399 msgid "Column spacing"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktable.c:184
3403 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktable.c:192
3407 msgid "Homogenous"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktable.c:193
3411 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktext.c:599
3415 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtktext.c:607
3419 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: gtk/gtktext.c:614
3423 msgid "Line Wrap"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: gtk/gtktext.c:615
3427 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtktext.c:622
3431 msgid "Word Wrap"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtktext.c:623
3435 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: gtk/gtktexttag.c:199
3439 msgid "Tag name"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtktexttag.c:200
3443 msgid "Name used to refer to the text tag"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtktexttag.c:225
3447 msgid "Background full height"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtktexttag.c:226
3451 msgid ""
3452 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3453 "of the tagged characters"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktexttag.c:234
3457 msgid "Background stipple mask"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktexttag.c:235
3461 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktexttag.c:260
3465 msgid "Foreground stipple mask"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktexttag.c:261
3469 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktexttag.c:268
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Text direction"
3475 msgstr "ایجاد شاخه"
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:269
3478 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3482 msgid "Left, right, or center justification"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktexttag.c:387
3486 msgid "Language"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktexttag.c:388
3490 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktexttag.c:395
3494 msgid "Left margin"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3498 msgid "Width of the left margin in pixels"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktexttag.c:405
3502 msgid "Right margin"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3506 msgid "Width of the right margin in pixels"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3510 msgid "Indent"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3514 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktexttag.c:437
3518 msgid "Pixels above lines"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3522 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktexttag.c:447
3526 msgid "Pixels below lines"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3530 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtktexttag.c:457
3534 msgid "Pixels inside wrap"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3538 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktexttag.c:484
3542 msgid "Wrap mode"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3546 msgid ""
3547 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3551 msgid "Tabs"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3555 msgid "Custom tabs for this text"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtktexttag.c:502
3559 msgid "Invisible"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktexttag.c:503
3563 msgid "Whether this text is hidden"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktexttag.c:516
3567 msgid "Background full height set"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktexttag.c:517
3571 msgid "Whether this tag affects background height"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktexttag.c:520
3575 msgid "Background stipple set"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktexttag.c:521
3579 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktexttag.c:528
3583 msgid "Foreground stipple set"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktexttag.c:529
3587 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktexttag.c:564
3591 msgid "Justification set"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktexttag.c:565
3595 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktexttag.c:568
3599 msgid "Language set"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktexttag.c:569
3603 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktexttag.c:572
3607 msgid "Left margin set"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktexttag.c:573
3611 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtktexttag.c:576
3615 msgid "Indent set"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: gtk/gtktexttag.c:577
3619 msgid "Whether this tag affects indentation"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtktexttag.c:584
3623 msgid "Pixels above lines set"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3627 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtktexttag.c:588
3631 msgid "Pixels below lines set"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtktexttag.c:592
3635 msgid "Pixels inside wrap set"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktexttag.c:593
3639 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktexttag.c:600
3643 msgid "Right margin set"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtktexttag.c:601
3647 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtktexttag.c:608
3651 msgid "Wrap mode set"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtktexttag.c:609
3655 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtktexttag.c:612
3659 msgid "Tabs set"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtktexttag.c:613
3663 msgid "Whether this tag affects tabs"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtktexttag.c:616
3667 msgid "Invisible set"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtktexttag.c:617
3671 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtktextutil.c:46
3675 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtktextutil.c:47
3679 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtktextutil.c:48
3683 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtktextutil.c:49
3687 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtktextutil.c:50
3691 msgid "LRO Left-to-right _override"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktextutil.c:51
3695 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktextutil.c:52
3699 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktextutil.c:53
3703 msgid "ZWS _Zero width space"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktextutil.c:54
3707 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktextutil.c:55
3711 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktextview.c:538
3715 msgid "Pixels Above Lines"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktextview.c:548
3719 msgid "Pixels Below Lines"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktextview.c:558
3723 msgid "Pixels Inside Wrap"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktextview.c:576
3727 msgid "Wrap Mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: gtk/gtktextview.c:594
3731 msgid "Left Margin"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: gtk/gtktextview.c:604
3735 msgid "Right Margin"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: gtk/gtktextview.c:632
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Cursor Visible"
3741 msgstr "از کار افتاده"
3742
3743 #: gtk/gtktextview.c:633
3744 msgid "If the insertion cursor is shown"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktextview.c:6366
3748 msgid "Input _Methods"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkthemes.c:69
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3754 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
3755
3756 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3757 msgid "--- No Tip ---"
3758 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
3759
3760 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3761 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3765 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3769 msgid "Draw Indicator"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3773 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3777 msgid "The orientation of the toolbar"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3781 msgid "Toolbar Style"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3785 msgid "How to draw the toolbar"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3789 msgid "Spacer size"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3793 msgid "Size of spacers"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3797 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3801 msgid "Space style"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3805 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3809 msgid "Button relief"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3813 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3817 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3821 msgid "Toolbar style"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3825 msgid ""
3826 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3830 msgid "Toolbar icon size"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3834 msgid "Size of icons in default toolbars"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3838 msgid "TreeModelSort Model"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3842 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: gtk/gtktreeview.c:514
3846 msgid "TreeView Model"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: gtk/gtktreeview.c:515
3850 msgid "The model for the tree view"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: gtk/gtktreeview.c:523
3854 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: gtk/gtktreeview.c:531
3858 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Visible"
3864 msgstr "از کار افتاده"
3865
3866 #: gtk/gtktreeview.c:539
3867 msgid "Show the column header buttons"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktreeview.c:546
3871 msgid "Headers Clickable"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktreeview.c:547
3875 msgid "Column headers respond to click events"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktreeview.c:554
3879 msgid "Expander Column"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeview.c:555
3883 msgid "Set the column for the expander column"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3887 msgid "Reorderable"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeview.c:563
3891 msgid "View is reorderable"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeview.c:570
3895 msgid "Rules Hint"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeview.c:571
3899 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeview.c:578
3903 msgid "Enable Search"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeview.c:579
3907 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeview.c:586
3911 msgid "Search Column"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeview.c:587
3915 msgid "Model column to search through when searching through code"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeview.c:600
3919 msgid "Expander Size"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeview.c:601
3923 msgid "Size of the expander arrow."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktreeview.c:609
3927 msgid "Vertical Separator Width"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktreeview.c:610
3931 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktreeview.c:618
3935 msgid "Horizontal Separator Width"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtktreeview.c:619
3939 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtktreeview.c:627
3943 msgid "Allow Rules"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtktreeview.c:628
3947 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtktreeview.c:634
3951 msgid "Indent Expanders"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktreeview.c:635
3955 msgid "Make the expanders indented."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3959 msgid "Whether to display the column"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Resizable"
3965 msgstr "از کار افتاده"
3966
3967 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3968 msgid "Column is user-resizable"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3972 msgid "Current width of the column"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3976 msgid "Sizing"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3980 msgid "Resize mode of the column"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3984 msgid "Fixed Width"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3988 msgid "Current fixed width of the column"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3992 msgid "Minimum Width"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3996 msgid "Minimum allowed width of the column"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4000 msgid "Maximum Width"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4004 msgid "Maximum allowed width of the column"
4005 msgstr ""
4006
4007 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
4008 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Title"
4011 msgstr "(از کار افتاده)"
4012
4013 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4014 msgid "Title to appear in column header"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4018 msgid "Clickable"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4022 msgid "Whether the header can be clicked"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4026 msgid "Widget"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4030 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4034 msgid "Alignment"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4038 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4042 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4046 msgid "Sort indicator"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4050 msgid "Whether to show a sort indicator"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4054 msgid "Sort order"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4058 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtkviewport.c:133
4062 msgid ""
4063 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4064 "this viewport."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: gtk/gtkviewport.c:141
4068 msgid ""
4069 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4070 "this viewport."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtkviewport.c:149
4074 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtkwidget.c:390
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Widget name"
4080 msgstr "تغییر نام"
4081
4082 #: gtk/gtkwidget.c:391
4083 msgid "The name of the widget"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: gtk/gtkwidget.c:397
4087 msgid "Parent widget"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: gtk/gtkwidget.c:398
4091 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: gtk/gtkwidget.c:405
4095 msgid "Width request"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: gtk/gtkwidget.c:406
4099 msgid ""
4100 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4101 "used."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:414
4105 msgid "Height request"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwidget.c:415
4109 msgid ""
4110 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4111 "be used."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtkwidget.c:424
4115 msgid "Whether the widget is visible"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtkwidget.c:430
4119 msgid "Sensitive"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtkwidget.c:431
4123 msgid "Whether the widget responds to input"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwidget.c:437
4127 msgid "Application paintable"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwidget.c:438
4131 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtkwidget.c:444
4135 msgid "Can focus"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtkwidget.c:445
4139 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtkwidget.c:451
4143 msgid "Has focus"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtkwidget.c:452
4147 msgid "Whether the widget has the input focus"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: gtk/gtkwidget.c:458
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Can default"
4153 msgstr "default:RTL"
4154
4155 #: gtk/gtkwidget.c:459
4156 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwidget.c:465
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Has default"
4162 msgstr "default:RTL"
4163
4164 #: gtk/gtkwidget.c:466
4165 msgid "Whether the widget is the default widget"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: gtk/gtkwidget.c:472
4169 msgid "Receives default"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: gtk/gtkwidget.c:473
4173 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwidget.c:479
4177 msgid "Composite child"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: gtk/gtkwidget.c:480
4181 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: gtk/gtkwidget.c:486
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Style"
4187 msgstr "سبک:"
4188
4189 #: gtk/gtkwidget.c:487
4190 msgid ""
4191 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4192 "(colors etc)."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtkwidget.c:493
4196 msgid "Events"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtkwidget.c:494
4200 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtkwidget.c:501
4204 msgid "Extension events"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtkwidget.c:502
4208 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4212 msgid "Interior Focus"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4216 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4220 msgid "Focus linewidth"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4224 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4228 msgid "Focus line dash pattern"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4232 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4236 msgid "Focus padding"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4240 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4244 msgid "Cursor color"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4248 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4252 msgid "Secondary cursor color"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4256 msgid ""
4257 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4258 "right-to-left and left-to-right text."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4262 msgid "Cursor line aspect ratio"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4266 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: gtk/gtkwindow.c:406
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Window Type"
4272 msgstr "پنجره"
4273
4274 #: gtk/gtkwindow.c:407
4275 msgid "The type of the window"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtkwindow.c:416
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Window Title"
4281 msgstr "پنجره"
4282
4283 #: gtk/gtkwindow.c:417
4284 msgid "The title of the window"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: gtk/gtkwindow.c:424
4288 msgid "Allow Shrink"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtkwindow.c:426
4292 #, no-c-format
4293 msgid ""
4294 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4295 "time a bad idea."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:433
4299 msgid "Allow Grow"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtkwindow.c:434
4303 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtkwindow.c:442
4307 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtkwindow.c:449
4311 msgid "Modal"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtkwindow.c:450
4315 msgid ""
4316 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4317 "up)."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: gtk/gtkwindow.c:457
4321 msgid "Window Position"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: gtk/gtkwindow.c:458
4325 msgid "The initial position of the window."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: gtk/gtkwindow.c:466
4329 msgid "Default Width"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: gtk/gtkwindow.c:467
4333 msgid ""
4334 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: gtk/gtkwindow.c:476
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Default Height"
4340 msgstr "انتخاب قلم"
4341
4342 #: gtk/gtkwindow.c:477
4343 msgid ""
4344 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkwindow.c:486
4348 msgid "Destroy with Parent"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: gtk/gtkwindow.c:487
4352 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: gtk/gtkwindow.c:494
4356 msgid "Icon"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkwindow.c:495
4360 msgid "Icon for this window"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Mode"
4366 msgstr "حالت: "
4367
4368 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4369 msgid ""
4370 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4371 "component widgets."
4372 msgstr ""
4373
4374 #. ID
4375 #: modules/input/imam-et.c:454
4376 msgid "Amharic (EZ+)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. ID
4380 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4381 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. ID
4385 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4386 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. ID
4390 #: modules/input/imipa.c:144
4391 msgid "IPA"
4392 msgstr ""
4393
4394 #. ID
4395 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4396 msgid "Thai (Broken)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. ID
4400 #: modules/input/imti-er.c:453
4401 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. ID
4405 #: modules/input/imti-et.c:453
4406 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. ID
4410 #: modules/input/imviqr.c:243
4411 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. ID
4415 #: modules/input/imxim.c:27
4416 msgid "X Input Method"
4417 msgstr ""
4418
4419 #~ msgid "Directories"
4420 #~ msgstr "شاخه‌ها"
4421
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "_Directories"
4424 #~ msgstr "شاخه‌ها"
4425
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "Crea_te Dir"
4428 #~ msgstr "ایجاد شاخه"
4429
4430 #~ msgid "Create Directory"
4431 #~ msgstr "ایجاد شاخه"
4432
4433 #, fuzzy
4434 #~ msgid "_Directory name:"
4435 #~ msgstr "نام شاخه:"
4436
4437 #~ msgid "Cancel"
4438 #~ msgstr "انصراف"
4439
4440 #~ msgid "Delete"
4441 #~ msgstr "حذف"
4442
4443 #~ msgid "OK"
4444 #~ msgstr "تأیید"
4445
4446 #~ msgid "Save"
4447 #~ msgstr "ذخیره"
4448
4449 #~ msgid "Close"
4450 #~ msgstr "بستن"
4451
4452 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4453 #~ msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
4454
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "Line Height"
4457 #~ msgstr "انتخاب قلم"
4458
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "He_x Value:"
4461 #~ msgstr "کد هگز:"
4462
4463 #~ msgid "0123456789."
4464 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."