]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fa.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / fa.po
1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 #, fuzzy
351 msgid "Failed to load TIFF image"
352 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
353
354 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
355 msgid "Invalid XBM file"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
359 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
363 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
367 msgid "No XPM header found"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
371 msgid "XPM file has image width <= 0"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
375 msgid "XPM file has image height <= 0"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
379 msgid "XPM file has invalid number of colors"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
383 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
387 msgid "Can't read XPM colormap"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
391 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
395 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
399 msgid "Image header corrupt"
400 msgstr ""
401
402 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
403 msgid "Image format unknown"
404 msgstr ""
405
406 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
407 msgid "Image pixel data corrupt"
408 msgstr ""
409
410 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
413 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
414
415 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
416 msgid "Accelerator object"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
420 msgid "The object monitored by this accelerator label"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkalignment.c:102
424 msgid "Horizontal alignment"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkalignment.c:103
428 msgid ""
429 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
430 "right aligned"
431 msgstr ""
432
433 #: gtk/gtkalignment.c:112
434 msgid "Vertical alignment"
435 msgstr ""
436
437 #: gtk/gtkalignment.c:113
438 msgid ""
439 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
440 "bottom aligned"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkalignment.c:121
444 #, fuzzy
445 msgid "Horizontal scale"
446 msgstr "انتخاب قلم"
447
448 #: gtk/gtkalignment.c:122
449 msgid ""
450 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
451 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
452 msgstr ""
453
454 #: gtk/gtkalignment.c:130
455 msgid "Vertical scale"
456 msgstr ""
457
458 #: gtk/gtkalignment.c:131
459 msgid ""
460 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
461 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkarrow.c:97
465 #, fuzzy
466 msgid "Arrow direction"
467 msgstr "ایجاد شاخه"
468
469 #: gtk/gtkarrow.c:98
470 msgid "The direction the arrow should point"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkarrow.c:105
474 msgid "Arrow shadow"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkarrow.c:106
478 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
482 msgid "Horizontal Alignment"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
486 msgid "X alignment of the child"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
490 msgid "Vertical Alignment"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
494 msgid "Y alignment of the child"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
498 msgid "Ratio"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
502 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
506 msgid "Obey child"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
510 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkbbox.c:115
514 msgid "Minimum child width"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkbbox.c:116
518 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:124
522 msgid "Minimum child height"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:125
526 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:133
530 msgid "Child internal width padding"
531 msgstr ""
532
533 #: gtk/gtkbbox.c:134
534 msgid "Amount to increase child's size on either side"
535 msgstr ""
536
537 #: gtk/gtkbbox.c:142
538 msgid "Child internal height padding"
539 msgstr ""
540
541 #: gtk/gtkbbox.c:143
542 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbbox.c:151
546 msgid "Layout style"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:152
550 msgid ""
551 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
552 "edge, start and end"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbbox.c:160
556 msgid "Secondary"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:161
560 msgid ""
561 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
562 "g., help buttons."
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbox.c:125
566 msgid "Spacing"
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbox.c:126
570 msgid "The amount of space between children."
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
574 msgid "Homogeneous"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkbox.c:136
578 msgid "Whether the children should all be the same size."
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
582 msgid "Label"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:184
586 msgid ""
587 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
588 "widget."
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
592 msgid "Use underline"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
596 msgid ""
597 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
598 "for the mnemonic accelerator key"
599 msgstr ""
600
601 #: gtk/gtkbutton.c:199
602 msgid "Use stock"
603 msgstr ""
604
605 #: gtk/gtkbutton.c:200
606 msgid ""
607 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:207
611 msgid "Border relief"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:208
615 msgid "The border relief style."
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:259
619 msgid "Default Spacing"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:260
623 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
624 msgstr ""
625
626 #: gtk/gtkbutton.c:266
627 msgid "Default Outside Spacing"
628 msgstr ""
629
630 #: gtk/gtkbutton.c:267
631 msgid ""
632 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
633 "border"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:272
637 msgid "Child X Displacement"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbutton.c:273
641 msgid ""
642 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkbutton.c:280
646 msgid "Child Y Displacement"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkbutton.c:281
650 msgid ""
651 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
655 #, fuzzy
656 msgid "mode"
657 msgstr "حالت: "
658
659 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
660 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
664 #, fuzzy
665 msgid "visible"
666 msgstr "از کار افتاده"
667
668 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
669 msgid "Display the cell"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
673 msgid "xalign"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
677 msgid "The x-align."
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
681 msgid "yalign"
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
685 msgid "The y-align."
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
689 msgid "xpad"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
693 msgid "The xpad."
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
697 msgid "ypad"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
701 msgid "The ypad."
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
705 msgid "width"
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
709 msgid "The fixed width."
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
713 msgid "height"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
717 msgid "The fixed height."
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
721 msgid "Is Expander"
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
725 msgid "Row has children."
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
729 msgid "Is Expanded"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
733 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
737 msgid "Pixbuf Object"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
741 msgid "The pixbuf to render."
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
745 msgid "Text"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
749 msgid "Text to render"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
753 msgid "Markup"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
757 msgid "Marked up text to render"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
761 msgid "Attributes"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
765 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
769 msgid "Background color name"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
773 msgid "Background color as a string"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
777 msgid "Background color"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
781 msgid "Background color as a GdkColor"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
785 msgid "Foreground color name"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
789 msgid "Foreground color as a string"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
793 msgid "Foreground color"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
797 msgid "Foreground color as a GdkColor"
798 msgstr ""
799
800 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
802 #: gtk/gtktextview.c:539
803 #, fuzzy
804 msgid "Editable"
805 msgstr "(از کار افتاده)"
806
807 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
808 msgid "Whether the text can be modified by the user"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
812 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
813 msgid "Font"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
817 msgid "Font description as a string"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
821 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
825 #, fuzzy
826 msgid "Font family"
827 msgstr "خانواده:"
828
829 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
830 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
834 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
835 msgid "Font style"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
839 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
840 #, fuzzy
841 msgid "Font variant"
842 msgstr "انتخاب قلم"
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
845 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
846 #, fuzzy
847 msgid "Font weight"
848 msgstr "انتخاب قلم"
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
851 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
852 #, fuzzy
853 msgid "Font stretch"
854 msgstr "انتخاب قلم"
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
857 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
858 #, fuzzy
859 msgid "Font size"
860 msgstr "انتخاب قلم"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
863 #, fuzzy
864 msgid "Font points"
865 msgstr "انتخاب قلم"
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
868 msgid "Font size in points"
869 msgstr ""
870
871 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
872 #, fuzzy
873 msgid "Font scale"
874 msgstr "انتخاب قلم"
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
877 msgid "Font scaling factor"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
881 msgid "Rise"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
885 msgid ""
886 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
890 msgid "Strikethrough"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
894 msgid "Whether to strike through the text"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
898 msgid "Underline"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
902 msgid "Style of underline for this text"
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
906 msgid "Background set"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
910 msgid "Whether this tag affects the background color"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
914 msgid "Foreground set"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
918 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
919 msgstr ""
920
921 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
923 #, fuzzy
924 msgid "Editability set"
925 msgstr "(از کار افتاده)"
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
928 msgid "Whether this tag affects text editability"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
932 msgid "Font family set"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
936 msgid "Whether this tag affects the font family"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
940 msgid "Font style set"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
944 msgid "Whether this tag affects the font style"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
948 msgid "Font variant set"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
952 msgid "Whether this tag affects the font variant"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
956 msgid "Font weight set"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
960 msgid "Whether this tag affects the font weight"
961 msgstr ""
962
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
964 msgid "Font stretch set"
965 msgstr ""
966
967 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
968 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
972 msgid "Font size set"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
976 msgid "Whether this tag affects the font size"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
980 #, fuzzy
981 msgid "Font scale set"
982 msgstr "انتخاب قلم"
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
985 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
989 msgid "Rise set"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
993 msgid "Whether this tag affects the rise"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
997 msgid "Strikethrough set"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1001 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1005 msgid "Underline set"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1009 msgid "Whether this tag affects underlining"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1013 msgid "Toggle state"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1017 msgid "The toggle state of the button"
1018 msgstr ""
1019
1020 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1021 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Activatable"
1024 msgstr "(از کار افتاده)"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1027 msgid "The toggle button can be activated"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1031 msgid "Radio state"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1035 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1039 msgid "Indicator Size"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1043 msgid "Size of check or radio indicator"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1047 msgid "Indicator Spacing"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1051 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1055 msgid "Active"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1059 msgid "Whether the menu item is checked."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1063 msgid "Inconsistent"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1067 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1071 msgid ""
1072 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1073 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1074 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1078 msgid ""
1079 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1080 "it for use in the future."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1084 msgid "_Save color here"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1088 msgid ""
1089 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1090 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1094 msgid "Has Opacity Control"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1098 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Has palette"
1104 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1105
1106 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1107 msgid "Whether a palette should be used"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Current Color"
1113 msgstr "همین رنگ"
1114
1115 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1116 msgid "The current color"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1120 msgid "Current Alpha"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1124 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Custom palette"
1130 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1131
1132 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1133 msgid "Palette to use in the color selector"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1137 msgid ""
1138 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1139 "lightness of that color using the inner triangle."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1143 msgid ""
1144 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1145 "that color."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1149 #, fuzzy
1150 msgid "_Hue:"
1151 msgstr "پرده:"
1152
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1154 msgid "Position on the color wheel."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1158 #, fuzzy
1159 msgid "_Saturation:"
1160 msgstr "غلظت:"
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1163 msgid "\"Deepness\" of the color."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1167 #, fuzzy
1168 msgid "_Value:"
1169 msgstr "روشنایی:"
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1172 msgid "Brightness of the color."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Red:"
1178 msgstr "قرمز:"
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1181 msgid "Amount of red light in the color."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1185 #, fuzzy
1186 msgid "_Green:"
1187 msgstr "سبز:"
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1190 msgid "Amount of green light in the color."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1194 #, fuzzy
1195 msgid "_Blue:"
1196 msgstr "آبی:"
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1199 msgid "Amount of blue light in the color."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Opacity:"
1205 msgstr "درجه‌ی ماتی:"
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1208 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1212 msgid "Color _Name:"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1216 msgid ""
1217 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1218 "such as 'orange' in this entry."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1222 #, fuzzy
1223 msgid "_Palette"
1224 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1225
1226 #: gtk/gtkcombo.c:135
1227 msgid "Enable arrow keys"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcombo.c:136
1231 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcombo.c:142
1235 msgid "Always enable arrows"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcombo.c:143
1239 msgid ""
1240 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcombo.c:149
1244 msgid "Case sensitive"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcombo.c:150
1248 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcombo.c:157
1252 msgid "Allow empty"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcombo.c:158
1256 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcombo.c:165
1260 msgid "Value in list"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcombo.c:166
1264 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1268 msgid "Resize mode"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1272 msgid "Specify how resize events are handled"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1276 msgid "Border width"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1280 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1284 msgid "Child"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1288 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcurve.c:120
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Curve type"
1294 msgstr "ایجاد"
1295
1296 #: gtk/gtkcurve.c:121
1297 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcurve.c:129
1301 msgid "Minimum X"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcurve.c:130
1305 msgid "Minimum possible value for X"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcurve.c:139
1309 msgid "Maximum X"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcurve.c:140
1313 msgid "Maximum possible X value."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcurve.c:149
1317 msgid "Minimum Y"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcurve.c:150
1321 msgid "Minimum possible value for Y"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcurve.c:159
1325 msgid "Maximum Y"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcurve.c:160
1329 msgid "Maximum possible value for Y"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkdialog.c:125
1333 msgid "Has separator"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkdialog.c:126
1337 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkdialog.c:149
1341 msgid "Content area border"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkdialog.c:150
1345 msgid "Width of border around the main dialog area"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkdialog.c:157
1349 msgid "Button spacing"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkdialog.c:158
1353 msgid "Spacing between buttons"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkdialog.c:166
1357 msgid "Action area border"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkdialog.c:167
1361 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Cursor Position"
1367 msgstr "از کار افتاده"
1368
1369 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1370 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Selection Bound"
1376 msgstr "انتخاب: "
1377
1378 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1379 msgid ""
1380 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtkentry.c:431
1384 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:438
1388 msgid "Maximum length"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkentry.c:439
1392 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkentry.c:447
1396 msgid "Visibility"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:448
1400 msgid ""
1401 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1402 "mode)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkentry.c:455
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Has Frame"
1408 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1409
1410 #: gtk/gtkentry.c:456
1411 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkentry.c:463
1415 msgid "Invisible character"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkentry.c:464
1419 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkentry.c:471
1423 msgid "Activates default"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkentry.c:472
1427 msgid ""
1428 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1429 "dialog) when Enter is pressed."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkentry.c:478
1433 msgid "Width in chars"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkentry.c:479
1437 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkentry.c:488
1441 msgid "Scroll offset"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkentry.c:489
1445 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkentry.c:499
1449 msgid "The contents of the entry"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1453 msgid "Cursor color"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1457 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Select All"
1463 msgstr "حذف"
1464
1465 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1466 msgid "Input Methods"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Filename"
1472 msgstr "تغییر نام"
1473
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1475 msgid "The currently selected filename."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1479 msgid "Show file operations"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1483 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. The directories clist
1487 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1488 msgid "Directories"
1489 msgstr "شاخه‌ها"
1490
1491 #. The files clist
1492 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1493 msgid "Files"
1494 msgstr "پرونده‌ها"
1495
1496 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1497 #, c-format
1498 msgid "Directory unreadable: %s"
1499 msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1505 "availible to this program.\n"
1506 "Are you sure that you want to select it?"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1510 msgid "Create Dir"
1511 msgstr "ایجاد شاخه"
1512
1513 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1514 msgid "Delete File"
1515 msgstr "حذف پرونده"
1516
1517 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1518 msgid "Rename File"
1519 msgstr "تغییر نام پرونده"
1520
1521 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1531 "%s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1535 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1539 #, c-format
1540 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1544 msgid "Create Directory"
1545 msgstr "ایجاد شاخه"
1546
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1548 #, fuzzy
1549 msgid "_Directory name:"
1550 msgstr "نام شاخه:"
1551
1552 #. buttons
1553 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1554 msgid "Create"
1555 msgstr "ایجاد"
1556
1557 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1558 #: gtk/gtkgamma.c:424
1559 msgid "Cancel"
1560 msgstr "انصراف"
1561
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1563 #, c-format
1564 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1571 "%s"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1575 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1579 #, c-format
1580 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. buttons
1584 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1585 msgid "Delete"
1586 msgstr "حذف"
1587
1588 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1589 #, c-format
1590 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1597 "%s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1604 "%s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1608 #, c-format
1609 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. buttons
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1614 msgid "Rename"
1615 msgstr "تغییر نام"
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1618 msgid "Selection: "
1619 msgstr "انتخاب: "
1620
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1625 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1629 msgid "Name too long"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1633 msgid "Couldn't convert filename"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Font name"
1639 msgstr "خانواده:"
1640
1641 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1642 msgid "The X string that represents this font."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1646 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Preview text"
1652 msgstr "پیش‌نمایش:"
1653
1654 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1655 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1659 #, fuzzy
1660 msgid "_Family:"
1661 msgstr "خانواده:"
1662
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1664 #, fuzzy
1665 msgid "_Style:"
1666 msgstr "سبک:"
1667
1668 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Si_ze:"
1671 msgstr "اندازه:"
1672
1673 #. create the text entry widget
1674 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1675 msgid "Preview:"
1676 msgstr "پیش‌نمایش:"
1677
1678 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1679 msgid "Font Selection"
1680 msgstr "انتخاب قلم"
1681
1682 #: gtk/gtkframe.c:126
1683 msgid "Text of the frame's label."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkframe.c:133
1687 msgid "Label xalign"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkframe.c:134
1691 msgid "The horizontal alignment of the label."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkframe.c:143
1695 msgid "Label yalign"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkframe.c:144
1699 msgid "The vertical alignment of the label."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1703 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkframe.c:160
1707 msgid "Frame shadow"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkframe.c:161
1711 msgid "Appearance of the frame border."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkframe.c:169
1715 msgid "Label widget"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkframe.c:170
1719 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkgamma.c:395
1723 msgid "Gamma"
1724 msgstr "گاما"
1725
1726 #: gtk/gtkgamma.c:402
1727 #, fuzzy
1728 msgid "_Gamma value"
1729 msgstr "مقدار گاما"
1730
1731 #: gtk/gtkgamma.c:416
1732 msgid "OK"
1733 msgstr "تأیید"
1734
1735 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1736 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1737 msgid "Shadow type"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1741 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1745 msgid "Handle position"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1749 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1753 msgid "Snap edge"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1757 msgid ""
1758 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1759 "handlebox."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1763 #. * load it.
1764 #.
1765 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1766 #, c-format
1767 msgid "Error loading icon: %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1771 msgid "Image widget"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1775 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. shell and main vbox
1779 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1780 msgid "Input"
1781 msgstr "ورودی"
1782
1783 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1784 msgid "No input devices"
1785 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
1786
1787 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1788 #, fuzzy
1789 msgid "_Device:"
1790 msgstr "دستگاه"
1791
1792 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1793 msgid "Disabled"
1794 msgstr "از کار افتاده"
1795
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1797 msgid "Screen"
1798 msgstr "صفحه‌ی نمایش"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1801 msgid "Window"
1802 msgstr "پنجره"
1803
1804 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1805 #, fuzzy
1806 msgid "_Mode: "
1807 msgstr "حالت: "
1808
1809 #. The axis listbox
1810 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1811 #, fuzzy
1812 msgid "_Axes"
1813 msgstr "محورها"
1814
1815 #. Keys listbox
1816 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1817 #, fuzzy
1818 msgid "_Keys"
1819 msgstr "کلیدها"
1820
1821 #. We create the save button in any case, so that clients can
1822 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1824 msgid "Save"
1825 msgstr "ذخیره"
1826
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1828 msgid "Close"
1829 msgstr "بستن"
1830
1831 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1832 msgid "X"
1833 msgstr "X"
1834
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1836 msgid "Y"
1837 msgstr "Y"
1838
1839 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1840 msgid "Pressure"
1841 msgstr "فشار"
1842
1843 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1844 msgid "X Tilt"
1845 msgstr "انحنای X"
1846
1847 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1848 msgid "Y Tilt"
1849 msgstr "انحنای Y"
1850
1851 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1852 msgid "Wheel"
1853 msgstr "چرخ"
1854
1855 # farmaan
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1857 msgid "none"
1858 msgstr "هیچ‌کدام"
1859
1860 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1861 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1862 msgid "(disabled)"
1863 msgstr "(از کار افتاده)"
1864
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1866 msgid "(unknown)"
1867 msgstr "(نامعلوم)"
1868
1869 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
1870 #. and clear button
1871 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1872 msgid "clear"
1873 msgstr "پاک شود"
1874
1875 #: gtk/gtklabel.c:284
1876 msgid "The text of the label."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtklabel.c:291
1880 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtklabel.c:297
1884 msgid "Use markup"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtklabel.c:298
1888 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1892 msgid "Justification"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklabel.c:313
1896 msgid ""
1897 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1898 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1899 "GtkMisc::xalign for that."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtklabel.c:321
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Pattern"
1905 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:322
1908 msgid ""
1909 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1910 "to underline."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtklabel.c:329
1914 msgid "Line wrap"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtklabel.c:330
1918 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: gtk/gtklabel.c:336
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Selectable"
1924 msgstr "حذف"
1925
1926 #: gtk/gtklabel.c:337
1927 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:343
1931 msgid "Mnemonic key"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:344
1935 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtklabel.c:352
1939 msgid "Mnemonic widget"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtklabel.c:353
1943 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtklayout.c:575
1947 msgid "X position"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: gtk/gtklayout.c:576
1951 msgid "X position of child widget"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtklayout.c:585
1955 msgid "Y position"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtklayout.c:586
1959 msgid "Y position of child widget"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1963 msgid "Horizontal adjustment"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtklayout.c:596
1967 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1971 msgid "Vertical adjustment"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtklayout.c:604
1975 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1979 msgid "Width"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: gtk/gtklayout.c:612
1983 msgid "The width of the layout."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: gtk/gtklayout.c:620
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Height"
1989 msgstr "انتخاب قلم"
1990
1991 #: gtk/gtklayout.c:621
1992 msgid "The height of the layout."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1996 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1997 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1998 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1999 #.
2000 #: gtk/gtkmain.c:572
2001 msgid "default:LTR"
2002 msgstr "default:RTL"
2003
2004 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2005 msgid "Style of bevel around the menubar"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
2009 msgid "Internal padding"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2013 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2017 msgid "Image/label border"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2021 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkmisc.c:97
2025 msgid "X align"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkmisc.c:98
2029 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkmisc.c:107
2033 msgid "Y align"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkmisc.c:108
2037 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkmisc.c:117
2041 msgid "X pad"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkmisc.c:118
2045 msgid ""
2046 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkmisc.c:127
2050 msgid "Y pad"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtkmisc.c:128
2054 msgid ""
2055 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2056 msgstr ""
2057
2058 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2059 #: gtk/gtknotebook.c:324
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Page"
2062 msgstr "صفحه‌ی %u"
2063
2064 #: gtk/gtknotebook.c:325
2065 msgid "The index of the current page"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: gtk/gtknotebook.c:333
2069 msgid "Tab Position"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:334
2073 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtknotebook.c:341
2077 msgid "Tab Border"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtknotebook.c:342
2081 msgid "Width of the border around the tab labels"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtknotebook.c:350
2085 msgid "Horizontal Tab Border"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtknotebook.c:351
2089 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtknotebook.c:359
2093 msgid "Vertical Tab Border"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtknotebook.c:360
2097 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtknotebook.c:368
2101 msgid "Show Tabs"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: gtk/gtknotebook.c:369
2105 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: gtk/gtknotebook.c:375
2109 msgid "Show Border"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: gtk/gtknotebook.c:376
2113 msgid "Whether the border should be shown or not"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtknotebook.c:382
2117 msgid "Scrollable"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtknotebook.c:383
2121 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtknotebook.c:389
2125 msgid "Enable Popup"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtknotebook.c:390
2129 msgid ""
2130 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2131 "you can use to go to a page"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:397
2135 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2136 msgstr ""
2137
2138 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2139 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2140 #, c-format
2141 msgid "Page %u"
2142 msgstr "صفحه‌ی %u"
2143
2144 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2145 msgid "Size of dropdown indicator"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2149 msgid "Spacing around indicator"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2153 msgid "Position"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkpaned.c:117
2157 msgid ""
2158 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkpaned.c:125
2162 msgid "Position Set"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkpaned.c:126
2166 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkpaned.c:132
2170 msgid "Handle Size"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkpaned.c:133
2174 msgid "Width of handle"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkrc.c:2759
2178 #, c-format
2179 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2180 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
2181
2182 #: gtk/gtkrc.c:2762
2183 #, c-format
2184 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2185 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
2186
2187 #: gtk/gtkrc.c:3171
2188 #, c-format
2189 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/gtkpreview.c:134
2193 msgid "Expand"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkpreview.c:135
2197 msgid ""
2198 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/gtkprogress.c:122
2202 msgid "Activity mode"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: gtk/gtkprogress.c:123
2206 msgid ""
2207 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2208 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2209 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2210 "take."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkprogress.c:130
2214 msgid "Show text"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkprogress.c:131
2218 msgid "Whether the progress is shown as text"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkprogress.c:138
2222 msgid "Text x alignment"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkprogress.c:139
2226 msgid ""
2227 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2228 "in the progresswidget"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: gtk/gtkprogress.c:147
2232 msgid "Text y alignment"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: gtk/gtkprogress.c:148
2236 msgid ""
2237 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2238 "in the progress widget"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2242 msgid "Adjustment"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2246 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2250 msgid "Orientation"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2254 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2258 msgid "Bar style"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2262 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2266 msgid "Activity Step"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2270 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2274 msgid "Activity Blocks"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2278 msgid ""
2279 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2280 "(Deprecated)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2284 msgid "Discrete Blocks"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2288 msgid ""
2289 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2290 "style"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Fraction"
2296 msgstr "غلظت:"
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2299 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2303 msgid "Pulse Step"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2307 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2311 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkrange.c:256
2315 msgid "Update policy"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkrange.c:257
2319 msgid "How the range should be updated on the screen"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkrange.c:266
2323 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkrange.c:273
2327 msgid "Inverted"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:274
2331 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkrange.c:280
2335 msgid "Slider Width"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkrange.c:281
2339 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkrange.c:288
2343 msgid "Trough Border"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkrange.c:289
2347 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkrange.c:296
2351 msgid "Stepper Size"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkrange.c:297
2355 msgid "Length of step buttons at ends"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkrange.c:304
2359 msgid "Stepper Spacing"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkrange.c:305
2363 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: gtk/gtkruler.c:118
2367 msgid "Lower"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: gtk/gtkruler.c:119
2371 msgid "Lower limit of ruler"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: gtk/gtkruler.c:128
2375 msgid "Upper"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkruler.c:129
2379 msgid "Upper limit of ruler"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: gtk/gtkruler.c:139
2383 msgid "Position of mark on the ruler"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: gtk/gtkruler.c:148
2387 msgid "Max Size"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkruler.c:149
2391 msgid "Maximum size of the ruler"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2395 msgid "Digits"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkscale.c:149
2399 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkscale.c:158
2403 msgid "Draw Value"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkscale.c:159
2407 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkscale.c:166
2411 msgid "Value Position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtkscale.c:167
2415 msgid "The position in which the current value is displayed"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtkscale.c:174
2419 msgid "Slider Length"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtkscale.c:175
2423 msgid "Length of scale's slider"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkscale.c:183
2427 msgid "Value spacing"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkscale.c:184
2431 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2435 msgid "Minimum Slider Length"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2439 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2443 msgid "Fixed slider size"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2447 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2451 msgid "Backward stepper"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2455 msgid "Display the standard backward arrow button"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2459 msgid "Forward stepper"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2463 msgid "Display the standard forward arrow button"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2467 msgid "Secondary backward stepper"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2471 msgid ""
2472 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2476 msgid "Secondary forward stepper"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2480 msgid ""
2481 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtksettings.c:146
2485 msgid "Double Click Time"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtksettings.c:147
2489 msgid ""
2490 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2491 "click (in milliseconds)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtksettings.c:154
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Cursor Blink"
2497 msgstr "از کار افتاده"
2498
2499 #: gtk/gtksettings.c:155
2500 msgid "Whether the cursor should blink"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtksettings.c:162
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Cursor Blink Time"
2506 msgstr "از کار افتاده"
2507
2508 #: gtk/gtksettings.c:163
2509 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtksettings.c:170
2513 msgid "Split Cursor"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtksettings.c:171
2517 msgid ""
2518 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2519 "left text"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtksettings.c:178
2523 msgid "Theme Name"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:179
2527 msgid "Name of theme RC file to load"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtksettings.c:186
2531 msgid "Key Theme Name"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtksettings.c:187
2535 msgid "Name of key theme RC file to load"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: gtk/gtksettings.c:195
2539 msgid "Menu bar accelerator"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: gtk/gtksettings.c:196
2543 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2547 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2551 msgid "Climb Rate"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2555 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2559 msgid "The number of decimal places to display"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2563 msgid "Snap to Ticks"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2567 msgid ""
2568 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2569 "nearest step increment"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2573 msgid "Numeric"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2577 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2581 msgid "Wrap"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2585 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2589 msgid "Update Policy"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2593 msgid ""
2594 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Value"
2600 msgstr "روشنایی:"
2601
2602 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2603 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2607 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2611 #: gtk/gtkstock.c:267
2612 msgid "Information"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkstock.c:268
2616 msgid "Warning"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkstock.c:269
2620 msgid "Error"
2621 msgstr "خطا"
2622
2623 #: gtk/gtkstock.c:270
2624 msgid "Question"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2628 #. * need the mnemonics to be rationalized
2629 #.
2630 #: gtk/gtkstock.c:275
2631 #, fuzzy
2632 msgid "_Apply"
2633 msgstr "اِعمال"
2634
2635 #: gtk/gtkstock.c:276
2636 msgid "_Bold"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkstock.c:277
2640 #, fuzzy
2641 msgid "_Cancel"
2642 msgstr "انصراف"
2643
2644 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2645 #: gtk/gtkstock.c:278
2646 #, fuzzy
2647 msgid "_Clear"
2648 msgstr "پاک شود"
2649
2650 #: gtk/gtkstock.c:279
2651 #, fuzzy
2652 msgid "_Close"
2653 msgstr "بستن"
2654
2655 #: gtk/gtkstock.c:280
2656 msgid "_Copy"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:281
2660 msgid "C_ut"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtkstock.c:282
2664 msgid "_Find"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:283
2668 msgid "Find and _Replace"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:284
2672 msgid "_Back"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:285
2676 msgid "_Forward"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:286
2680 #, fuzzy
2681 msgid "_Help"
2682 msgstr "راهنمایی"
2683
2684 #: gtk/gtkstock.c:287
2685 #, fuzzy
2686 msgid "_Home"
2687 msgstr "راهنمایی"
2688
2689 #: gtk/gtkstock.c:288
2690 msgid "_Italic"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkstock.c:289
2694 #, fuzzy
2695 msgid "_Center"
2696 msgstr "ایجاد"
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:290
2699 #, fuzzy
2700 msgid "_Fill"
2701 msgstr "خانواده:"
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:291
2704 msgid "_Left"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:292
2708 msgid "_Right"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:293
2712 msgid "_New"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:294
2716 msgid "_No"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:295
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_OK"
2722 msgstr "تأیید"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:296
2725 msgid "_Open"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkstock.c:297
2729 #, fuzzy
2730 msgid "_Paste"
2731 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
2732
2733 #: gtk/gtkstock.c:298
2734 msgid "_Preferences"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:299
2738 msgid "_Print"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:300
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Print Pre_view"
2744 msgstr "پیش‌نمایش:"
2745
2746 #: gtk/gtkstock.c:301
2747 msgid "_Properties"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkstock.c:302
2751 msgid "_Quit"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:303
2755 #, fuzzy
2756 msgid "_Redo"
2757 msgstr "قرمز:"
2758
2759 #: gtk/gtkstock.c:304
2760 msgid "_Revert"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:305
2764 #, fuzzy
2765 msgid "_Save"
2766 msgstr "ذخیره"
2767
2768 #: gtk/gtkstock.c:306
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Save _As"
2771 msgstr "ذخیره"
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:307
2774 msgid "_Spell Check"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:308
2778 msgid "_Stop"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:309
2782 msgid "_Strikethrough"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:310
2786 msgid "_Underline"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:311
2790 msgid "_Undo"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:312
2794 msgid "_Yes"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:313
2798 #, c-format
2799 msgid "Zoom _100%"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkstock.c:314
2803 msgid "Zoom to _Fit"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkstock.c:315
2807 msgid "Zoom _In"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkstock.c:316
2811 msgid "Zoom _Out"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtktable.c:156
2815 msgid "Rows"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtktable.c:157
2819 msgid "The number of rows in the table"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtktable.c:165
2823 msgid "Columns"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtktable.c:166
2827 msgid "The number of columns in the table"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtktable.c:174
2831 msgid "Row spacing"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtktable.c:175
2835 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtktable.c:183
2839 msgid "Column spacing"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtktable.c:184
2843 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: gtk/gtktable.c:192
2847 msgid "Homogenous"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: gtk/gtktable.c:193
2851 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2855 msgid "Horizontal Adjustment"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: gtk/gtktext.c:604
2859 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2863 msgid "Vertical Adjustment"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtktext.c:612
2867 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: gtk/gtktext.c:619
2871 msgid "Line Wrap"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: gtk/gtktext.c:620
2875 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtktext.c:627
2879 msgid "Word Wrap"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: gtk/gtktext.c:628
2883 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtktexttag.c:198
2887 msgid "Tag name"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtktexttag.c:199
2891 msgid "Name used to refer to the text tag"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktexttag.c:224
2895 msgid "Background full height"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:225
2899 msgid ""
2900 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2901 "of the tagged characters"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gtk/gtktexttag.c:233
2905 msgid "Background stipple mask"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtktexttag.c:234
2909 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtktexttag.c:259
2913 msgid "Foreground stipple mask"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtktexttag.c:260
2917 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtktexttag.c:267
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Text direction"
2923 msgstr "ایجاد شاخه"
2924
2925 #: gtk/gtktexttag.c:268
2926 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2930 msgid "Left, right, or center justification"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtktexttag.c:386
2934 msgid "Language"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtktexttag.c:387
2938 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtktexttag.c:394
2942 msgid "Left margin"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2946 msgid "Width of the left margin in pixels"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtktexttag.c:404
2950 msgid "Right margin"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2954 msgid "Width of the right margin in pixels"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2958 msgid "Indent"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2962 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtktexttag.c:436
2966 msgid "Pixels above lines"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2970 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtktexttag.c:446
2974 msgid "Pixels below lines"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2978 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtktexttag.c:456
2982 msgid "Pixels inside wrap"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2986 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtktexttag.c:483
2990 msgid "Wrap mode"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2994 msgid ""
2995 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
2999 msgid "Tabs"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
3003 msgid "Custom tabs for this text"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtktexttag.c:501
3007 msgid "Invisible"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtktexttag.c:502
3011 msgid "Whether this text is hidden"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: gtk/gtktexttag.c:515
3015 msgid "Background full height set"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: gtk/gtktexttag.c:516
3019 msgid "Whether this tag affects background height"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: gtk/gtktexttag.c:519
3023 msgid "Background stipple set"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtktexttag.c:520
3027 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtktexttag.c:527
3031 msgid "Foreground stipple set"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtktexttag.c:528
3035 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtktexttag.c:563
3039 msgid "Justification set"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtktexttag.c:564
3043 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:567
3047 msgid "Language set"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:568
3051 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:571
3055 msgid "Left margin set"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:572
3059 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:575
3063 msgid "Indent set"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:576
3067 msgid "Whether this tag affects indentation"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:583
3071 msgid "Pixels above lines set"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3075 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:587
3079 msgid "Pixels below lines set"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:591
3083 msgid "Pixels inside wrap set"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:592
3087 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:599
3091 msgid "Right margin set"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:600
3095 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:607
3099 msgid "Wrap mode set"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:608
3103 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:611
3107 msgid "Tabs set"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:612
3111 msgid "Whether this tag affects tabs"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:615
3115 msgid "Invisible set"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:616
3119 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktextview.c:509
3123 msgid "Pixels Above Lines"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktextview.c:519
3127 msgid "Pixels Below Lines"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktextview.c:529
3131 msgid "Pixels Inside Wrap"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktextview.c:547
3135 msgid "Wrap Mode"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktextview.c:565
3139 msgid "Left Margin"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: gtk/gtktextview.c:575
3143 msgid "Right Margin"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktextview.c:603
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Cursor Visible"
3149 msgstr "از کار افتاده"
3150
3151 #: gtk/gtktextview.c:604
3152 msgid "If the insertion cursor is shown"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtkthemes.c:71
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3158 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
3159
3160 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3161 msgid "--- No Tip ---"
3162 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
3163
3164 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3165 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3169 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3173 msgid "Draw Indicator"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3177 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3181 msgid "The orientation of the toolbar"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3185 msgid "Toolbar Style"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3189 msgid "How to draw the toolbar"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3193 msgid "Spacer size"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3197 msgid "Size of spacers"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3201 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3205 msgid "Space style"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3209 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3213 msgid "Button relief"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3217 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3221 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3225 msgid "Toolbar style"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3229 msgid ""
3230 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3234 msgid "Toolbar icon size"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3238 msgid "Size of icons in default toolbars"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: gtk/gtktreeview.c:496
3242 msgid "TreeView Model"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: gtk/gtktreeview.c:497
3246 msgid "The model for the tree view"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: gtk/gtktreeview.c:505
3250 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: gtk/gtktreeview.c:513
3254 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Visible"
3260 msgstr "از کار افتاده"
3261
3262 #: gtk/gtktreeview.c:521
3263 msgid "Show the column header buttons"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktreeview.c:528
3267 msgid "Headers Clickable"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktreeview.c:529
3271 msgid "Column headers respond to click events"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktreeview.c:536
3275 msgid "Expander Column"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktreeview.c:537
3279 msgid "Set the column for the expander column"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3283 msgid "Reorderable"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktreeview.c:545
3287 msgid "View is reorderable"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: gtk/gtktreeview.c:552
3291 msgid "Rules Hint"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: gtk/gtktreeview.c:553
3295 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: gtk/gtktreeview.c:560
3299 msgid "Enable Search"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: gtk/gtktreeview.c:561
3303 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: gtk/gtktreeview.c:568
3307 msgid "Search Column"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: gtk/gtktreeview.c:569
3311 msgid "Model column to search through when searching through code"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: gtk/gtktreeview.c:582
3315 msgid "Expander Size"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtktreeview.c:583
3319 msgid "Size of the expander arrow."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktreeview.c:591
3323 msgid "Vertical Separator Width"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktreeview.c:592
3327 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktreeview.c:600
3331 msgid "Horizontal Separator Width"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktreeview.c:601
3335 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktreeview.c:609
3339 msgid "Allow Rules"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktreeview.c:610
3343 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3347 msgid "Whether to display the column"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3351 msgid "Current width of the column"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3355 msgid "Sizing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3359 msgid "Resize mode of the column"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3363 msgid "Fixed Width"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3367 msgid "Current fixed width of the column"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3371 msgid "Minimum Width"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3375 msgid "Minimum allowed width of the column"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3379 msgid "Maximum Width"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3383 msgid "Maximum allowed width of the column"
3384 msgstr ""
3385
3386 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
3387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Title"
3390 msgstr "(از کار افتاده)"
3391
3392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3393 msgid "Title to appear in column header"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3397 msgid "Clickable"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3401 msgid "Whether the header can be clicked"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3405 msgid "Widget"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3409 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3413 msgid "Alignment"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3417 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3421 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3425 msgid "Sort indicator"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3429 msgid "Whether to show a sort indicator"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3433 msgid "Sort order"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3437 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkviewport.c:132
3441 msgid ""
3442 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3443 "this viewport."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkviewport.c:140
3447 msgid ""
3448 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3449 "this viewport."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkviewport.c:148
3453 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtkwidget.c:388
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Widget name"
3459 msgstr "تغییر نام"
3460
3461 #: gtk/gtkwidget.c:389
3462 msgid "The name of the widget"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkwidget.c:395
3466 msgid "Parent widget"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkwidget.c:396
3470 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkwidget.c:403
3474 msgid "Width request"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkwidget.c:404
3478 msgid ""
3479 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3480 "used."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkwidget.c:412
3484 msgid "Height request"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkwidget.c:413
3488 msgid ""
3489 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3490 "be used."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkwidget.c:422
3494 msgid "Whether the widget is visible"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkwidget.c:428
3498 msgid "Sensitive"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkwidget.c:429
3502 msgid "Whether the widget responds to input"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkwidget.c:435
3506 msgid "Application paintable"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkwidget.c:436
3510 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkwidget.c:442
3514 msgid "Can focus"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkwidget.c:443
3518 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkwidget.c:449
3522 msgid "Has focus"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkwidget.c:450
3526 msgid "Whether the widget has the input focus"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkwidget.c:456
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Can default"
3532 msgstr "default:RTL"
3533
3534 #: gtk/gtkwidget.c:457
3535 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtkwidget.c:463
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Has default"
3541 msgstr "default:RTL"
3542
3543 #: gtk/gtkwidget.c:464
3544 msgid "Whether the widget is the default widget"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtkwidget.c:470
3548 msgid "Receives default"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtkwidget.c:471
3552 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkwidget.c:477
3556 msgid "Composite child"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtkwidget.c:478
3560 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtkwidget.c:484
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Style"
3566 msgstr "سبک:"
3567
3568 #: gtk/gtkwidget.c:485
3569 msgid ""
3570 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3571 "(colors etc)."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwidget.c:491
3575 msgid "Events"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtkwidget.c:492
3579 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtkwidget.c:499
3583 msgid "Extension events"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkwidget.c:500
3587 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3591 msgid "Interior Focus"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3595 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkwindow.c:361
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Window Type"
3601 msgstr "پنجره"
3602
3603 #: gtk/gtkwindow.c:362
3604 msgid "The type of the window"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtkwindow.c:371
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Window Title"
3610 msgstr "پنجره"
3611
3612 #: gtk/gtkwindow.c:372
3613 msgid "The title of the window"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkwindow.c:379
3617 msgid "Allow Shrink"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkwindow.c:381
3621 #, no-c-format
3622 msgid ""
3623 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3624 "time a bad idea."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:388
3628 msgid "Allow Grow"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtkwindow.c:389
3632 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtkwindow.c:396
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Resizable"
3638 msgstr "از کار افتاده"
3639
3640 #: gtk/gtkwindow.c:397
3641 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkwindow.c:404
3645 msgid "Modal"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtkwindow.c:405
3649 msgid ""
3650 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3651 "up)."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: gtk/gtkwindow.c:412
3655 msgid "Window Position"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: gtk/gtkwindow.c:413
3659 msgid "The initial position of the window."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: gtk/gtkwindow.c:421
3663 msgid "Default Width"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwindow.c:422
3667 msgid ""
3668 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwindow.c:431
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Default Height"
3674 msgstr "انتخاب قلم"
3675
3676 #: gtk/gtkwindow.c:432
3677 msgid ""
3678 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwindow.c:441
3682 msgid "Destroy with Parent"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwindow.c:442
3686 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkwindow.c:449
3690 msgid "Icon"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkwindow.c:450
3694 msgid "Icon for this window"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Mode"
3700 msgstr "حالت: "
3701
3702 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3703 msgid ""
3704 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3705 "its component widgets."
3706 msgstr ""
3707
3708 #. ID
3709 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3710 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. ID
3714 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3715 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. ID
3719 #: modules/input/imipa.c:144
3720 msgid "IPA"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. ID
3724 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3725 msgid "Thai (Broken)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. ID
3729 #: modules/input/imviqr.c:243
3730 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. ID
3734 #: modules/input/imxim.c:27
3735 msgid "X Input Method"
3736 msgstr ""
3737
3738 #, fuzzy
3739 #~ msgid "Line Height"
3740 #~ msgstr "انتخاب قلم"
3741
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "He_x Value:"
3744 #~ msgstr "کد هگز:"
3745
3746 #~ msgid "0123456789."
3747 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."