1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
106 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
111 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
112 "from a different GTK version?"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
117 msgid "Image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
122 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
126 msgid "Unrecognized image file format"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
131 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
136 msgid "Failed to load image '%s': %s"
137 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
141 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
146 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
152 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
158 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
161 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
164 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
165 "but didn't give a reason for the failure"
168 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
169 msgid "BMP image has unsupported header size"
172 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
173 msgid "BMP image has bogus header data"
176 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
177 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
182 msgid "Failure reading GIF: %s"
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
186 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
191 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
195 msgid "GIF image loader can't understand this image."
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
199 msgid "Circular table entry in GIF file"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
204 msgid "Not enough memory to load GIF file"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
208 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
212 msgid "File does not appear to be a GIF file"
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
217 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
220 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
221 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
224 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
225 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
228 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
230 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
235 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
238 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
240 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
245 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
249 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
250 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
253 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
256 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
260 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
263 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:159
268 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
271 #: gdk-pixbuf/io-png.c:243
272 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
278 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
279 "applications to reduce memory usage"
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
284 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
287 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
288 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
292 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
296 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
300 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
304 msgid "PNM file has an image width of 0"
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
308 msgid "PNM file has an image height of 0"
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
312 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
316 msgid "Raw PNM image type is invalid"
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
320 msgid "PNM image format is invalid"
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
324 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
328 msgid "Unexpected end of PNM image data"
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
332 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
335 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
336 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
339 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
340 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
343 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
344 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
347 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
348 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
351 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
352 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
355 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
356 msgid "Failed to open TIFF image"
359 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
360 msgid "TIFFClose operation failed"
363 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
365 msgid "Failed to load TIFF image"
366 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
368 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
370 msgid "Invalid XBM file: %s"
373 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
374 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
377 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
378 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
382 msgid "No XPM header found"
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
386 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
390 msgid "Can't read XPM colormap"
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
394 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
397 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
398 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
401 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
405 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
406 msgid "Cell can get activate events."
409 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
412 msgstr "از کار افتاده"
414 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
415 msgid "Display the cell"
418 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
422 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
426 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
430 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
434 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
438 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
442 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
446 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
450 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
451 msgid "Pixbuf Object"
454 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
455 msgid "The pixbuf to render."
458 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
462 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
463 msgid "Text to render"
466 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
471 msgid "Marked up text to render"
474 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
475 msgid "Background color name"
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
479 msgid "Background color as a string"
482 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
483 msgid "Background color"
486 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
487 msgid "Background color as a GdkColor"
490 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
491 msgid "Foreground color name"
494 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
495 msgid "Foreground color as a string"
498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
499 msgid "Foreground color"
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
503 msgid "Foreground color as a GdkColor"
506 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
508 #: gtk/gtktextview.c:553
511 msgstr "(از کار افتاده)"
513 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
514 msgid "Whether the text can be modified by the user"
517 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
518 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
523 msgid "Font description as a string"
526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
527 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
536 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
540 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
544 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
545 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
550 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
551 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
556 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
557 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
562 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
563 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
568 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
574 msgid "Font size in points"
577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
582 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
583 msgid "Font scaling factor"
586 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
590 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
592 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
596 msgid "Strikethrough"
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
600 msgid "Whether to strike through the text"
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
608 msgid "Style of underline for this text"
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
612 msgid "Background set"
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
616 msgid "Whether this tag affects the background color"
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
620 msgid "Foreground set"
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
624 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
627 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
628 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
630 msgid "Editability set"
631 msgstr "(از کار افتاده)"
633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
634 msgid "Whether this tag affects text editability"
637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
638 msgid "Font family set"
641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
642 msgid "Whether this tag affects the font family"
645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
646 msgid "Font style set"
649 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
650 msgid "Whether this tag affects the font style"
653 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
654 msgid "Font variant set"
657 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
658 msgid "Whether this tag affects the font variant"
661 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
662 msgid "Font weight set"
665 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
666 msgid "Whether this tag affects the font weight"
669 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
670 msgid "Font stretch set"
673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
674 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
678 msgid "Font size set"
681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
682 msgid "Whether this tag affects the font size"
685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
687 msgid "Font scale set"
690 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
691 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
694 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
698 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
699 msgid "Whether this tag affects the rise"
702 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
703 msgid "Strikethrough set"
706 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
707 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
710 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
711 msgid "Underline set"
714 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
715 msgid "Whether this tag affects underlining"
718 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
719 msgid "Pixbuf location"
722 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
723 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
726 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
727 msgid "pixbuf xalign"
730 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
731 msgid "The x-align of the pixbuf."
734 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
735 msgid "pixbuf yalign"
738 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
739 msgid "The y-align of the pixbuf."
742 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
746 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
747 msgid "The xpad of the pixbuf."
750 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
754 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
755 msgid "The ypad of the pixbuf."
758 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
762 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
763 msgid "The toggle state of the button"
766 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
770 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
771 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:555
776 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
777 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
778 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
781 #: gtk/gtkcolorsel.c:560
783 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
784 "it for use in the future."
787 #: gtk/gtkcolorsel.c:864
788 msgid "_Save color here"
791 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
793 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
794 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
799 msgid "Custom palette"
800 msgstr "تخته رنگ دستساز"
802 #: gtk/gtkcolorsel.c:1645
803 msgid "Palette to use in the color selector"
806 #: gtk/gtkcolorsel.c:1700
808 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
809 "lightness of that color using the inner triangle."
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1728
814 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
818 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
824 msgid "Position on the color wheel."
827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
833 msgid "\"Deepness\" of the color."
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1742
842 msgid "Brightness of the color."
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
851 msgid "Amount of red light in the color."
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1745
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1746
860 msgid "Amount of green light in the color."
863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1747
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1748
869 msgid "Amount of blue light in the color."
872 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
875 msgstr "درجهی ماتی:"
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1759
878 msgid "Transparency of the currently-selected color."
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1774
885 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
887 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
888 "such as 'orange' in this entry."
891 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
894 msgstr "تخته رنگ دستساز"
896 #: gtk/gtkentry.c:384
897 msgid "Text Position"
900 #: gtk/gtkentry.c:385
901 msgid "The current position of the insertion point"
904 #: gtk/gtkentry.c:395
905 msgid "Whether the entry contents can be edited"
908 #: gtk/gtkentry.c:402
909 msgid "Maximum length"
912 #: gtk/gtkentry.c:403
913 msgid "Maximum number of characters for this entry"
916 #: gtk/gtkentry.c:411
920 #: gtk/gtkentry.c:412
922 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
926 #: gtk/gtkentry.c:418
927 msgid "Invisible character"
930 #: gtk/gtkentry.c:419
931 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
934 #: gtk/gtkentry.c:426
935 msgid "Activates default"
938 #: gtk/gtkentry.c:427
940 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
941 "dialog) when Enter is pressed."
944 #: gtk/gtkentry.c:433
945 msgid "Width in chars"
948 #: gtk/gtkentry.c:434
949 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
952 #: gtk/gtkentry.c:444
953 msgid "Scroll offset"
956 #: gtk/gtkentry.c:445
957 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
960 #: gtk/gtkentry.c:454
964 #: gtk/gtkentry.c:455
965 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
968 #: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
972 #: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
976 #: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
980 #: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
981 msgid "Input Methods"
984 #: gtk/gtkfilesel.c:502
989 #: gtk/gtkfilesel.c:503
990 msgid "The currently selected filename."
993 #: gtk/gtkfilesel.c:509
994 msgid "Show file operations"
997 #: gtk/gtkfilesel.c:510
998 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1001 #. The directories clist
1002 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1007 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1011 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
1013 msgid "Directory unreadable: %s"
1014 msgstr "شاخهی %s قابل خواندن نیست"
1016 #: gtk/gtkfilesel.c:752
1020 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
1024 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
1026 msgstr "تغییر نام پرونده"
1028 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
1031 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1034 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
1037 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1041 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
1042 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1045 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
1047 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1050 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
1051 msgid "Create Directory"
1054 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
1056 msgid "_Directory name:"
1060 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
1064 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
1065 #: gtk/gtkgamma.c:424
1069 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1071 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1074 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
1077 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1081 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
1082 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1085 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
1087 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1091 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
1095 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
1097 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1100 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
1103 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1107 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
1110 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1114 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1116 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1124 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1128 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1131 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1132 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1135 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1136 msgid "Name too long"
1139 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1140 msgid "Couldn't convert filename"
1143 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1148 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1149 msgid "The X string that represents this font."
1152 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1153 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1156 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1158 msgid "Preview text"
1161 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1162 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1170 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1175 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1180 #. create the text entry widget
1181 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1185 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1186 msgid "Font Selection"
1189 #: gtk/gtkgamma.c:395
1193 #: gtk/gtkgamma.c:402
1195 msgid "_Gamma value"
1198 #: gtk/gtkgamma.c:416
1202 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1205 #: gtk/gtkiconfactory.c:1051
1207 msgid "Error loading icon: %s"
1210 #. shell and main vbox
1211 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1215 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1216 msgid "No input devices"
1217 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
1219 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1224 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1226 msgstr "از کار افتاده"
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1230 msgstr "صفحهی نمایش"
1232 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1236 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1242 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1248 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1253 #. We create the save button in any case, so that clients can
1254 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1255 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1259 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1263 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1267 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1271 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1275 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1279 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1283 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1288 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1292 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1293 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1295 msgstr "(از کار افتاده)"
1297 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1301 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
1303 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1307 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1308 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1309 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1310 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1312 #: gtk/gtkmain.c:475
1314 msgstr "default:RTL"
1316 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1317 #: gtk/gtknotebook.c:331
1322 #: gtk/gtknotebook.c:332
1323 msgid "The index of the current page"
1326 #: gtk/gtknotebook.c:341
1327 msgid "Tab Position"
1330 #: gtk/gtknotebook.c:342
1331 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1334 #: gtk/gtknotebook.c:350
1338 #: gtk/gtknotebook.c:351
1339 msgid "Width of the border around the tab labels"
1342 #: gtk/gtknotebook.c:360
1343 msgid "Horizontal Tab Border"
1346 #: gtk/gtknotebook.c:361
1347 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1350 #: gtk/gtknotebook.c:370
1351 msgid "Vertical Tab Border"
1354 #: gtk/gtknotebook.c:371
1355 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1358 #: gtk/gtknotebook.c:380
1362 #: gtk/gtknotebook.c:381
1363 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1366 #: gtk/gtknotebook.c:388
1370 #: gtk/gtknotebook.c:389
1371 msgid "Whether the border should be shown or not"
1374 #: gtk/gtknotebook.c:396
1378 #: gtk/gtknotebook.c:397
1379 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1382 #: gtk/gtknotebook.c:404
1383 msgid "Enable Popup"
1386 #: gtk/gtknotebook.c:405
1388 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1389 "you can use to go to a page"
1392 #: gtk/gtknotebook.c:412
1396 #: gtk/gtknotebook.c:413
1397 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1400 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1401 #: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
1408 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1409 msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
1413 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1414 msgstr "پروندهی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
1416 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1417 #: gtk/gtkstock.c:267
1421 #: gtk/gtkstock.c:268
1425 #: gtk/gtkstock.c:269
1429 #: gtk/gtkstock.c:270
1433 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1434 #. * need the mnemonics to be rationalized
1436 #: gtk/gtkstock.c:275
1441 #: gtk/gtkstock.c:276
1445 #: gtk/gtkstock.c:277
1450 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
1451 #: gtk/gtkstock.c:278
1456 #: gtk/gtkstock.c:279
1461 #: gtk/gtkstock.c:280
1465 #: gtk/gtkstock.c:281
1469 #: gtk/gtkstock.c:282
1473 #: gtk/gtkstock.c:283
1474 msgid "Find and _Replace"
1477 #: gtk/gtkstock.c:284
1481 #: gtk/gtkstock.c:285
1485 #: gtk/gtkstock.c:286
1490 #: gtk/gtkstock.c:287
1495 #: gtk/gtkstock.c:288
1499 #: gtk/gtkstock.c:289
1504 #: gtk/gtkstock.c:290
1509 #: gtk/gtkstock.c:291
1513 #: gtk/gtkstock.c:292
1517 #: gtk/gtkstock.c:293
1521 #: gtk/gtkstock.c:294
1525 #: gtk/gtkstock.c:295
1530 #: gtk/gtkstock.c:296
1534 #: gtk/gtkstock.c:297
1537 msgstr "تخته رنگ دستساز"
1539 #: gtk/gtkstock.c:298
1540 msgid "_Preferences"
1543 #: gtk/gtkstock.c:299
1547 #: gtk/gtkstock.c:300
1549 msgid "Print Pre_view"
1552 #: gtk/gtkstock.c:301
1556 #: gtk/gtkstock.c:302
1560 #: gtk/gtkstock.c:303
1565 #: gtk/gtkstock.c:304
1569 #: gtk/gtkstock.c:305
1574 #: gtk/gtkstock.c:306
1579 #: gtk/gtkstock.c:307
1580 msgid "_Spell Check"
1583 #: gtk/gtkstock.c:308
1587 #: gtk/gtkstock.c:309
1588 msgid "_Strikethrough"
1591 #: gtk/gtkstock.c:310
1595 #: gtk/gtkstock.c:311
1599 #: gtk/gtkstock.c:312
1603 #: gtk/gtkstock.c:313
1608 #: gtk/gtkstock.c:314
1609 msgid "Zoom to _Fit"
1612 #: gtk/gtkstock.c:315
1616 #: gtk/gtkstock.c:316
1620 #: gtk/gtktexttag.c:198
1624 #: gtk/gtktexttag.c:199
1625 msgid "Name used to refer to the text tag"
1628 #: gtk/gtktexttag.c:224
1629 msgid "Background full height"
1632 #: gtk/gtktexttag.c:225
1634 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1635 "of the tagged characters"
1638 #: gtk/gtktexttag.c:233
1639 msgid "Background stipple mask"
1642 #: gtk/gtktexttag.c:234
1643 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1646 #: gtk/gtktexttag.c:259
1647 msgid "Foreground stipple mask"
1650 #: gtk/gtktexttag.c:260
1651 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1654 #: gtk/gtktexttag.c:267
1656 msgid "Text direction"
1659 #: gtk/gtktexttag.c:268
1660 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1663 #: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
1664 msgid "Justification"
1667 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
1668 msgid "Left, right, or center justification"
1671 #: gtk/gtktexttag.c:386
1675 #: gtk/gtktexttag.c:387
1676 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1679 #: gtk/gtktexttag.c:394
1683 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
1684 msgid "Width of the left margin in pixels"
1687 #: gtk/gtktexttag.c:404
1688 msgid "Right margin"
1691 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
1692 msgid "Width of the right margin in pixels"
1695 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
1699 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
1700 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1703 #: gtk/gtktexttag.c:436
1704 msgid "Pixels above lines"
1707 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
1708 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1711 #: gtk/gtktexttag.c:446
1712 msgid "Pixels below lines"
1715 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
1716 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1719 #: gtk/gtktexttag.c:456
1720 msgid "Pixels inside wrap"
1723 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
1724 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1727 #: gtk/gtktexttag.c:483
1731 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
1733 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1736 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
1740 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
1741 msgid "Custom tabs for this text"
1744 #: gtk/gtktexttag.c:501
1748 #: gtk/gtktexttag.c:502
1749 msgid "Whether this text is hidden"
1752 #: gtk/gtktexttag.c:515
1753 msgid "Background full height set"
1756 #: gtk/gtktexttag.c:516
1757 msgid "Whether this tag affects background height"
1760 #: gtk/gtktexttag.c:519
1761 msgid "Background stipple set"
1764 #: gtk/gtktexttag.c:520
1765 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1768 #: gtk/gtktexttag.c:527
1769 msgid "Foreground stipple set"
1772 #: gtk/gtktexttag.c:528
1773 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1776 #: gtk/gtktexttag.c:563
1777 msgid "Justification set"
1780 #: gtk/gtktexttag.c:564
1781 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1784 #: gtk/gtktexttag.c:567
1785 msgid "Language set"
1788 #: gtk/gtktexttag.c:568
1789 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1792 #: gtk/gtktexttag.c:571
1793 msgid "Left margin set"
1796 #: gtk/gtktexttag.c:572
1797 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1800 #: gtk/gtktexttag.c:575
1804 #: gtk/gtktexttag.c:576
1805 msgid "Whether this tag affects indentation"
1808 #: gtk/gtktexttag.c:583
1809 msgid "Pixels above lines set"
1812 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1813 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1816 #: gtk/gtktexttag.c:587
1817 msgid "Pixels below lines set"
1820 #: gtk/gtktexttag.c:591
1821 msgid "Pixels inside wrap set"
1824 #: gtk/gtktexttag.c:592
1825 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1828 #: gtk/gtktexttag.c:599
1829 msgid "Right margin set"
1832 #: gtk/gtktexttag.c:600
1833 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1836 #: gtk/gtktexttag.c:607
1837 msgid "Wrap mode set"
1840 #: gtk/gtktexttag.c:608
1841 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1844 #: gtk/gtktexttag.c:611
1848 #: gtk/gtktexttag.c:612
1849 msgid "Whether this tag affects tabs"
1852 #: gtk/gtktexttag.c:615
1853 msgid "Invisible set"
1856 #: gtk/gtktexttag.c:616
1857 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1860 #: gtk/gtktextview.c:503
1865 #: gtk/gtktextview.c:504
1866 msgid "The height of a line"
1869 #: gtk/gtktextview.c:513
1870 msgid "Column Width"
1873 #: gtk/gtktextview.c:514
1874 msgid "The width of a column"
1877 #: gtk/gtktextview.c:523
1878 msgid "Pixels Above Lines"
1881 #: gtk/gtktextview.c:533
1882 msgid "Pixels Below Lines"
1885 #: gtk/gtktextview.c:543
1886 msgid "Pixels Inside Wrap"
1889 #: gtk/gtktextview.c:561
1893 #: gtk/gtktextview.c:579
1897 #: gtk/gtktextview.c:589
1898 msgid "Right Margin"
1901 #: gtk/gtktextview.c:617
1903 msgid "Cursor Visible"
1904 msgstr "از کار افتاده"
1906 #: gtk/gtktextview.c:618
1907 msgid "If the insertion cursor is shown"
1910 #: gtk/gtkthemes.c:71
1912 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1913 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
1915 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1916 msgid "--- No Tip ---"
1917 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
1919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
1920 msgid "Cell renderer"
1923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1924 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
1930 msgstr "از کار افتاده"
1932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
1933 msgid "Whether to display the colomn"
1936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
1940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
1941 msgid "Resize mode of the column"
1944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
1948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
1949 msgid "Current width of the column"
1952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
1953 msgid "Minimum Width"
1956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
1957 msgid "Minimum allowed width of the column"
1960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
1961 msgid "Maximum Width"
1964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
1965 msgid "Maximum allowed width of the column"
1968 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1969 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
1972 msgstr "(از کار افتاده)"
1974 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1975 msgid "Title to appear in column header"
1978 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
1982 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
1983 msgid "Whether the header can be clicked"
1986 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
1990 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
1991 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
1998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
1999 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
2006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
2007 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
2011 msgid "Sort indicator"
2014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
2015 msgid "Whether to show a sort indicator"
2018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
2022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
2023 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2027 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2028 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2032 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2033 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2037 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2038 msgid "Thai (Broken)"
2042 #: modules/input/imviqr.c:243
2043 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2047 #: modules/input/imxim.c:27
2048 msgid "X Input Method"
2052 #~ msgid "He_x Value:"
2056 #~ msgid "Set _Color"
2057 #~ msgstr "همین رنگ"
2059 #~ msgid "0123456789."
2060 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."