]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fa.po
Add missing files (Christian Rose #70165)
[~andy/gtk] / po / fa.po
1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:59-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:204
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:221
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:259 gdk-pixbuf/io-ico.c:307 gdk-pixbuf/io-ico.c:370
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:423
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:329
136 msgid "Icon has zero width"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:339
140 msgid "Icon has zero height"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
144 msgid "Compressed icons are not supported"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:472
148 msgid "Not enough memory to load ICO file"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
152 #, c-format
153 msgid "Failure reading GIF: %s"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
157 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
161 #, c-format
162 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
166 msgid "GIF image loader can't understand this image."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
170 msgid "Bad code encountered"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
174 msgid "Circular table entry in GIF file"
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
179 msgid "Not enough memory to load GIF file"
180 msgstr ""
181
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
183 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
184 msgstr ""
185
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
187 msgid "File does not appear to be a GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
191 #, c-format
192 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
193 msgstr ""
194
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
196 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
200 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
204 msgid ""
205 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
206 "colormap."
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
210 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
214 #, c-format
215 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
219 msgid ""
220 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
221 "memory"
222 msgstr ""
223
224 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
225 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
232 "parsed."
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
242 #, c-format
243 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
247 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
254 "applications to reduce memory usage"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
258 msgid "Fatal error reading PNG image file"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
262 #, c-format
263 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
267 msgid ""
268 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
272 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
276 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
280 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
288 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
292 msgid "PNM file has an image width of 0"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
296 msgid "PNM file has an image height of 0"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
300 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
304 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
308 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
312 msgid "Raw PNM image type is invalid"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
316 msgid "PNM image format is invalid"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
320 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
324 msgid "Premature end-of-file encountered"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
328 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
332 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
336 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
340 msgid "Unexpected end of PNM image data"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
344 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
348 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
352 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
356 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
360 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
364 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
368 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
372 msgid "Can't allocate new pixbuf"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
376 msgid "Can't allocate colormap structure"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
380 msgid "Can't allocate colormap entries"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
384 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
388 msgid "Can't allocate TGA header memory"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:619
392 msgid "TGA image comment length is too long"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:628
396 msgid "TGA image type not supported"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:671
400 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:735
404 msgid "Excess data in file"
405 msgstr ""
406
407 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:776
408 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
409 msgstr ""
410
411 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:786
412 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
413 msgstr ""
414
415 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:810
416 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
417 msgstr ""
418
419 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:822
420 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
421 msgstr ""
422
423 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:831
424 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
425 msgstr ""
426
427 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:841
428 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
429 msgstr ""
430
431 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:881
432 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
433 msgstr ""
434
435 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:888
436 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
437 msgstr ""
438
439 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:897 gdk-pixbuf/io-tga.c:993 gdk-pixbuf/io-tga.c:1059
440 msgid "Can't allocate pixbuf"
441 msgstr ""
442
443 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1125 gdk-pixbuf/io-tga.c:1154
444 msgid "Unsupported TGA image type"
445 msgstr ""
446
447 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
448 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
449 msgstr ""
450
451 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
452 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
453 msgstr ""
454
455 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
456 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
457 msgstr ""
458
459 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
460 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
461 msgstr ""
462
463 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
464 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
465 msgstr ""
466
467 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
468 msgid "Failed to open TIFF image"
469 msgstr ""
470
471 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
472 msgid "TIFFClose operation failed"
473 msgstr ""
474
475 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
476 #, fuzzy
477 msgid "Failed to load TIFF image"
478 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
479
480 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
481 msgid "Invalid XBM file"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
485 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
489 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
493 msgid "No XPM header found"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
497 msgid "XPM file has image width <= 0"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
501 msgid "XPM file has image height <= 0"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
505 msgid "XPM file has invalid number of colors"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
509 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
513 msgid "Can't read XPM colormap"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
517 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
521 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
525 msgid "Image header corrupt"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
529 msgid "Image format unknown"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
533 msgid "Image pixel data corrupt"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
539 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
540
541 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
542 msgid "Accelerator Closure"
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
546 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
550 msgid "Accelerator Widget"
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
554 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkalignment.c:102
558 msgid "Horizontal alignment"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkalignment.c:103
562 msgid ""
563 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
564 "right aligned"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkalignment.c:112
568 msgid "Vertical alignment"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkalignment.c:113
572 msgid ""
573 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
574 "bottom aligned"
575 msgstr ""
576
577 #: gtk/gtkalignment.c:121
578 #, fuzzy
579 msgid "Horizontal scale"
580 msgstr "انتخاب قلم"
581
582 #: gtk/gtkalignment.c:122
583 msgid ""
584 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
585 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
586 msgstr ""
587
588 #: gtk/gtkalignment.c:130
589 msgid "Vertical scale"
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkalignment.c:131
593 msgid ""
594 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
595 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkarrow.c:98
599 #, fuzzy
600 msgid "Arrow direction"
601 msgstr "ایجاد شاخه"
602
603 #: gtk/gtkarrow.c:99
604 msgid "The direction the arrow should point"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkarrow.c:106
608 msgid "Arrow shadow"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkarrow.c:107
612 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
616 msgid "Horizontal Alignment"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
620 msgid "X alignment of the child"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
624 msgid "Vertical Alignment"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
628 msgid "Y alignment of the child"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
632 msgid "Ratio"
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
636 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
640 msgid "Obey child"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
644 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbbox.c:115
648 msgid "Minimum child width"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbbox.c:116
652 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbbox.c:124
656 msgid "Minimum child height"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkbbox.c:125
660 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkbbox.c:133
664 msgid "Child internal width padding"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkbbox.c:134
668 msgid "Amount to increase child's size on either side"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkbbox.c:142
672 msgid "Child internal height padding"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkbbox.c:143
676 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkbbox.c:151
680 msgid "Layout style"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkbbox.c:152
684 msgid ""
685 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
686 "edge, start and end"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkbbox.c:160
690 msgid "Secondary"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkbbox.c:161
694 msgid ""
695 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
696 "g., help buttons."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkbox.c:125
700 msgid "Spacing"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkbox.c:126
704 msgid "The amount of space between children."
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
708 msgid "Homogeneous"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkbox.c:136
712 msgid "Whether the children should all be the same size."
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
716 msgid "Label"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkbutton.c:190
720 msgid ""
721 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
722 "widget."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
726 msgid "Use underline"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
730 msgid ""
731 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
732 "for the mnemonic accelerator key"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkbutton.c:205
736 msgid "Use stock"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbutton.c:206
740 msgid ""
741 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkbutton.c:213
745 msgid "Border relief"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkbutton.c:214
749 msgid "The border relief style."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkbutton.c:265
753 msgid "Default Spacing"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkbutton.c:266
757 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkbutton.c:272
761 msgid "Default Outside Spacing"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkbutton.c:273
765 msgid ""
766 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
767 "border"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkbutton.c:278
771 msgid "Child X Displacement"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbutton.c:279
775 msgid ""
776 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbutton.c:286
780 msgid "Child Y Displacement"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkbutton.c:287
784 msgid ""
785 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
789 #, fuzzy
790 msgid "mode"
791 msgstr "حالت: "
792
793 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
794 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
798 #, fuzzy
799 msgid "visible"
800 msgstr "از کار افتاده"
801
802 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
803 msgid "Display the cell"
804 msgstr ""
805
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
807 msgid "xalign"
808 msgstr ""
809
810 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
811 msgid "The x-align."
812 msgstr ""
813
814 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
815 msgid "yalign"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
819 msgid "The y-align."
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
823 msgid "xpad"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
827 msgid "The xpad."
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
831 msgid "ypad"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
835 msgid "The ypad."
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
839 msgid "width"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
843 msgid "The fixed width."
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
847 msgid "height"
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
851 msgid "The fixed height."
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
855 msgid "Is Expander"
856 msgstr ""
857
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
859 msgid "Row has children."
860 msgstr ""
861
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
863 msgid "Is Expanded"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
867 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
871 msgid "Pixbuf Object"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
875 msgid "The pixbuf to render."
876 msgstr ""
877
878 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
879 msgid "Pixbuf Expander Open"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
883 msgid "Pixbuf for open expander."
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
887 msgid "Pixbuf Expander Closed"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
891 msgid "Pixbuf for closed expander."
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
895 msgid "Text"
896 msgstr ""
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
899 msgid "Text to render"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
903 msgid "Markup"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
907 msgid "Marked up text to render"
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
911 msgid "Attributes"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
915 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
919 msgid "Background color name"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
923 msgid "Background color as a string"
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
927 msgid "Background color"
928 msgstr ""
929
930 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
931 msgid "Background color as a GdkColor"
932 msgstr ""
933
934 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
935 msgid "Foreground color name"
936 msgstr ""
937
938 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
939 msgid "Foreground color as a string"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
943 msgid "Foreground color"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
947 msgid "Foreground color as a GdkColor"
948 msgstr ""
949
950 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
952 #: gtk/gtktextview.c:565
953 #, fuzzy
954 msgid "Editable"
955 msgstr "(از کار افتاده)"
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:566
958 msgid "Whether the text can be modified by the user"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
962 #: gtk/gtkfontsel.c:202 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
963 msgid "Font"
964 msgstr ""
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
967 msgid "Font description as a string"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
971 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
975 #, fuzzy
976 msgid "Font family"
977 msgstr "خانواده:"
978
979 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
980 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
984 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
985 msgid "Font style"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
989 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
990 #, fuzzy
991 msgid "Font variant"
992 msgstr "انتخاب قلم"
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
995 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
996 #, fuzzy
997 msgid "Font weight"
998 msgstr "انتخاب قلم"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1001 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Font stretch"
1004 msgstr "انتخاب قلم"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1007 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Font size"
1010 msgstr "انتخاب قلم"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Font points"
1015 msgstr "انتخاب قلم"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1018 msgid "Font size in points"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Font scale"
1024 msgstr "انتخاب قلم"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1027 msgid "Font scaling factor"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1031 msgid "Rise"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1035 msgid ""
1036 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1040 msgid "Strikethrough"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1044 msgid "Whether to strike through the text"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1048 msgid "Underline"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1052 msgid "Style of underline for this text"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1056 msgid "Background set"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1060 msgid "Whether this tag affects the background color"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1064 msgid "Foreground set"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1068 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1069 msgstr ""
1070
1071 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Editability set"
1075 msgstr "(از کار افتاده)"
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1078 msgid "Whether this tag affects text editability"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1082 msgid "Font family set"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1086 msgid "Whether this tag affects the font family"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1090 msgid "Font style set"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1094 msgid "Whether this tag affects the font style"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1098 msgid "Font variant set"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1102 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1106 msgid "Font weight set"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1110 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1114 msgid "Font stretch set"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1118 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1122 msgid "Font size set"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1126 msgid "Whether this tag affects the font size"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Font scale set"
1132 msgstr "انتخاب قلم"
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1135 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1139 msgid "Rise set"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1143 msgid "Whether this tag affects the rise"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1147 msgid "Strikethrough set"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1151 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1155 msgid "Underline set"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1159 msgid "Whether this tag affects underlining"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1163 msgid "Toggle state"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1167 msgid "The toggle state of the button"
1168 msgstr ""
1169
1170 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1171 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Activatable"
1174 msgstr "(از کار افتاده)"
1175
1176 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1177 msgid "The toggle button can be activated"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1181 msgid "Radio state"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1185 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1189 msgid "Indicator Size"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1193 msgid "Size of check or radio indicator"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1197 msgid "Indicator Spacing"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1201 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1205 msgid "Active"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1209 msgid "Whether the menu item is checked."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1213 msgid "Inconsistent"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1217 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1221 msgid ""
1222 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1223 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1224 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1228 msgid ""
1229 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1230 "it for use in the future."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcolorsel.c:909
1234 msgid "_Save color here"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcolorsel.c:1077
1238 msgid ""
1239 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1240 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1244 msgid "Has Opacity Control"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1248 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Has palette"
1254 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1255
1256 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1257 msgid "Whether a palette should be used"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Current Color"
1263 msgstr "همین رنگ"
1264
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1266 msgid "The current color"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1717
1270 msgid "Current Alpha"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1274 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Custom palette"
1280 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1281
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
1283 msgid "Palette to use in the color selector"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1287 msgid ""
1288 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1289 "lightness of that color using the inner triangle."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1293 msgid ""
1294 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1295 "that color."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1299 #, fuzzy
1300 msgid "_Hue:"
1301 msgstr "پرده:"
1302
1303 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1304 msgid "Position on the color wheel."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1308 #, fuzzy
1309 msgid "_Saturation:"
1310 msgstr "غلظت:"
1311
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1313 msgid "\"Deepness\" of the color."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1317 #, fuzzy
1318 msgid "_Value:"
1319 msgstr "روشنایی:"
1320
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1322 msgid "Brightness of the color."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1326 #, fuzzy
1327 msgid "_Red:"
1328 msgstr "قرمز:"
1329
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1331 msgid "Amount of red light in the color."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1335 #, fuzzy
1336 msgid "_Green:"
1337 msgstr "سبز:"
1338
1339 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1340 msgid "Amount of green light in the color."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1344 #, fuzzy
1345 msgid "_Blue:"
1346 msgstr "آبی:"
1347
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1349 msgid "Amount of blue light in the color."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1353 #, fuzzy
1354 msgid "_Opacity:"
1355 msgstr "درجه‌ی ماتی:"
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1358 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1362 msgid "Color _Name:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1862
1366 msgid ""
1367 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1368 "such as 'orange' in this entry."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1372 #, fuzzy
1373 msgid "_Palette"
1374 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1375
1376 #: gtk/gtkcombo.c:135
1377 msgid "Enable arrow keys"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcombo.c:136
1381 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcombo.c:142
1385 msgid "Always enable arrows"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcombo.c:143
1389 msgid ""
1390 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkcombo.c:149
1394 msgid "Case sensitive"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkcombo.c:150
1398 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkcombo.c:157
1402 msgid "Allow empty"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkcombo.c:158
1406 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkcombo.c:165
1410 msgid "Value in list"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkcombo.c:166
1414 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1418 msgid "Resize mode"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1422 msgid "Specify how resize events are handled"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1426 msgid "Border width"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1430 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1434 msgid "Child"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1438 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkcurve.c:121
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Curve type"
1444 msgstr "ایجاد"
1445
1446 #: gtk/gtkcurve.c:122
1447 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: gtk/gtkcurve.c:130
1451 msgid "Minimum X"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcurve.c:131
1455 msgid "Minimum possible value for X"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcurve.c:140
1459 msgid "Maximum X"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcurve.c:141
1463 msgid "Maximum possible X value."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcurve.c:150
1467 msgid "Minimum Y"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcurve.c:151
1471 msgid "Minimum possible value for Y"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkcurve.c:160
1475 msgid "Maximum Y"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkcurve.c:161
1479 msgid "Maximum possible value for Y"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkdialog.c:128
1483 msgid "Has separator"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkdialog.c:129
1487 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gtk/gtkdialog.c:152
1491 msgid "Content area border"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gtk/gtkdialog.c:153
1495 msgid "Width of border around the main dialog area"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkdialog.c:160
1499 msgid "Button spacing"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkdialog.c:161
1503 msgid "Spacing between buttons"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: gtk/gtkdialog.c:169
1507 msgid "Action area border"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gtk/gtkdialog.c:170
1511 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Cursor Position"
1517 msgstr "از کار افتاده"
1518
1519 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1520 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Selection Bound"
1526 msgstr "انتخاب: "
1527
1528 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1529 msgid ""
1530 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtkentry.c:455
1534 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkentry.c:462
1538 msgid "Maximum length"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkentry.c:463
1542 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtkentry.c:471
1546 msgid "Visibility"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkentry.c:472
1550 msgid ""
1551 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1552 "mode)"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkentry.c:479
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Has Frame"
1558 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1559
1560 #: gtk/gtkentry.c:480
1561 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkentry.c:487
1565 msgid "Invisible character"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkentry.c:488
1569 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkentry.c:495
1573 msgid "Activates default"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkentry.c:496
1577 msgid ""
1578 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1579 "dialog) when Enter is pressed."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: gtk/gtkentry.c:502
1583 msgid "Width in chars"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkentry.c:503
1587 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: gtk/gtkentry.c:512
1591 msgid "Scroll offset"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkentry.c:513
1595 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkentry.c:523
1599 msgid "The contents of the entry"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:641
1603 msgid "Cursor color"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:642
1607 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:3852 gtk/gtklabel.c:3171
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Select All"
1613 msgstr "حذف"
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:3862 gtk/gtklabel.c:3181
1616 msgid "Input Methods"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:3872 gtk/gtktextview.c:6337
1620 msgid "_Insert Unicode control character"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkfilesel.c:518 gtk/gtkimage.c:161
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Filename"
1626 msgstr "تغییر نام"
1627
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:519
1629 msgid "The currently selected filename."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkfilesel.c:525
1633 msgid "Show file operations"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkfilesel.c:526
1637 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1641 msgid "Directories"
1642 msgstr "شاخه‌ها"
1643
1644 #: gtk/gtkfilesel.c:660
1645 #, fuzzy
1646 msgid "_Directories"
1647 msgstr "شاخه‌ها"
1648
1649 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1650 msgid "Files"
1651 msgstr "پرونده‌ها"
1652
1653 #: gtk/gtkfilesel.c:692
1654 #, fuzzy
1655 msgid "_Files"
1656 msgstr "پرونده‌ها"
1657
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:2105
1659 #, c-format
1660 msgid "Directory unreadable: %s"
1661 msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
1662
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:892
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1667 "availible to this program.\n"
1668 "Are you sure that you want to select it?"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1022
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Crea_te Dir"
1674 msgstr "ایجاد شاخه"
1675
1676 #: gtk/gtkfilesel.c:1033
1677 #, fuzzy
1678 msgid "De_lete File"
1679 msgstr "حذف پرونده"
1680
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:1044
1682 #, fuzzy
1683 msgid "_Rename File"
1684 msgstr "تغییر نام پرونده"
1685
1686 #: gtk/gtkfilesel.c:1292
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkfilesel.c:1294
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1696 "%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkfilesel.c:1295 gtk/gtkfilesel.c:1550
1700 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkfilesel.c:1303
1704 #, c-format
1705 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkfilesel.c:1337
1709 msgid "Create Directory"
1710 msgstr "ایجاد شاخه"
1711
1712 #: gtk/gtkfilesel.c:1352
1713 #, fuzzy
1714 msgid "_Directory name:"
1715 msgstr "نام شاخه:"
1716
1717 #. buttons
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1366 gtk/gtkfilesel.c:1495 gtk/gtkfilesel.c:1653
1719 #: gtk/gtkgamma.c:419
1720 msgid "Cancel"
1721 msgstr "انصراف"
1722
1723 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1724 msgid "Create"
1725 msgstr "ایجاد"
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1728 #, c-format
1729 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1415
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1736 "%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesel.c:1564
1740 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1426
1744 #, c-format
1745 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:1472
1749 msgid "Delete File"
1750 msgstr "حذف پرونده"
1751
1752 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1753 msgid "Delete"
1754 msgstr "حذف"
1755
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1546 gtk/gtkfilesel.c:1560
1757 #, c-format
1758 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1765 "%s"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1772 "%s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1776 #, c-format
1777 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1781 msgid "Rename File"
1782 msgstr "تغییر نام پرونده"
1783
1784 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1785 msgid "Rename"
1786 msgstr "تغییر نام"
1787
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:2084
1789 msgid "Selection: "
1790 msgstr "انتخاب: "
1791
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:2695
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1796 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:3563
1800 msgid "Name too long"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:3565
1804 msgid "Couldn't convert filename"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1808 msgid "X position"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1812 msgid "X position of child widget"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1816 msgid "Y position"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1820 msgid "Y position of child widget"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Font name"
1826 msgstr "خانواده:"
1827
1828 #: gtk/gtkfontsel.c:196
1829 msgid "The X string that represents this font."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1833 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Preview text"
1839 msgstr "پیش‌نمایش:"
1840
1841 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1842 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfontsel.c:312
1846 #, fuzzy
1847 msgid "_Family:"
1848 msgstr "خانواده:"
1849
1850 #: gtk/gtkfontsel.c:318
1851 #, fuzzy
1852 msgid "_Style:"
1853 msgstr "سبک:"
1854
1855 #: gtk/gtkfontsel.c:324
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Si_ze:"
1858 msgstr "اندازه:"
1859
1860 #. create the text entry widget
1861 #: gtk/gtkfontsel.c:453
1862 #, fuzzy
1863 msgid "_Preview:"
1864 msgstr "پیش‌نمایش:"
1865
1866 #: gtk/gtkfontsel.c:1204
1867 msgid "Font Selection"
1868 msgstr "انتخاب قلم"
1869
1870 #: gtk/gtkframe.c:126
1871 msgid "Text of the frame's label."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkframe.c:133
1875 msgid "Label xalign"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtkframe.c:134
1879 msgid "The horizontal alignment of the label."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtkframe.c:143
1883 msgid "Label yalign"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: gtk/gtkframe.c:144
1887 msgid "The vertical alignment of the label."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1891 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkframe.c:160
1895 msgid "Frame shadow"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkframe.c:161
1899 msgid "Appearance of the frame border."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkframe.c:169
1903 msgid "Label widget"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkframe.c:170
1907 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkgamma.c:395
1911 msgid "Gamma"
1912 msgstr "گاما"
1913
1914 #: gtk/gtkgamma.c:405
1915 #, fuzzy
1916 msgid "_Gamma value"
1917 msgstr "مقدار گاما"
1918
1919 #: gtk/gtkgamma.c:425
1920 msgid "OK"
1921 msgstr "تأیید"
1922
1923 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1924 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1925 msgid "Shadow type"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1929 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1933 msgid "Handle position"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1937 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1941 msgid "Snap edge"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1945 msgid ""
1946 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1947 "handlebox."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1951 #. * load it.
1952 #.
1953 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1954 #, c-format
1955 msgid "Error loading icon: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkimage.c:129
1959 msgid "Pixbuf"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkimage.c:130
1963 msgid "A GdkPixbuf to display."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkimage.c:137
1967 msgid "Pixmap"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkimage.c:138
1971 msgid "A GdkPixmap to display."
1972 msgstr ""
1973
1974 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
1975 #: gtk/gtkimage.c:145
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Image"
1978 msgstr "صفحه‌ی %u"
1979
1980 #: gtk/gtkimage.c:146
1981 msgid "A GdkImage to display."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkimage.c:153
1985 msgid "Mask"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkimage.c:154
1989 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkimage.c:162
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Filename to load and siplay."
1995 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
1996
1997 #: gtk/gtkimage.c:170
1998 msgid "Stock ID"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkimage.c:171
2002 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkimage.c:178
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Icon set"
2008 msgstr "انتخاب قلم"
2009
2010 #: gtk/gtkimage.c:179
2011 msgid "Icon set to display."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkimage.c:186
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Icon size"
2017 msgstr "انتخاب قلم"
2018
2019 #: gtk/gtkimage.c:187
2020 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtkimage.c:195
2024 msgid "Animation"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkimage.c:196
2028 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtkimage.c:203
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Storage type"
2034 msgstr "ایجاد"
2035
2036 #: gtk/gtkimage.c:204
2037 msgid "The representation being used for image data."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2041 msgid "Image widget"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2045 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. shell and main vbox
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2050 msgid "Input"
2051 msgstr "ورودی"
2052
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2054 msgid "No input devices"
2055 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
2056
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2058 #, fuzzy
2059 msgid "_Device:"
2060 msgstr "دستگاه"
2061
2062 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2063 msgid "Disabled"
2064 msgstr "از کار افتاده"
2065
2066 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2067 msgid "Screen"
2068 msgstr "صفحه‌ی نمایش"
2069
2070 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2071 msgid "Window"
2072 msgstr "پنجره"
2073
2074 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2075 #, fuzzy
2076 msgid "_Mode: "
2077 msgstr "حالت: "
2078
2079 #. The axis listbox
2080 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2081 #, fuzzy
2082 msgid "_Axes"
2083 msgstr "محورها"
2084
2085 #. Keys listbox
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2087 #, fuzzy
2088 msgid "_Keys"
2089 msgstr "کلیدها"
2090
2091 #. We create the save button in any case, so that clients can
2092 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:330
2094 msgid "Save"
2095 msgstr "ذخیره"
2096
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:339
2098 msgid "Close"
2099 msgstr "بستن"
2100
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2102 msgid "X"
2103 msgstr "X"
2104
2105 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2106 msgid "Y"
2107 msgstr "Y"
2108
2109 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2110 msgid "Pressure"
2111 msgstr "فشار"
2112
2113 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2114 msgid "X Tilt"
2115 msgstr "انحنای X"
2116
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2118 msgid "Y Tilt"
2119 msgstr "انحنای Y"
2120
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2122 msgid "Wheel"
2123 msgstr "چرخ"
2124
2125 # farmaan
2126 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2127 msgid "none"
2128 msgstr "هیچ‌کدام"
2129
2130 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2132 msgid "(disabled)"
2133 msgstr "(از کار افتاده)"
2134
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2136 msgid "(unknown)"
2137 msgstr "(نامعلوم)"
2138
2139 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2140 #. and clear button
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2142 msgid "clear"
2143 msgstr "پاک شود"
2144
2145 #: gtk/gtklabel.c:283
2146 msgid "The text of the label."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtklabel.c:290
2150 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtklabel.c:296
2154 msgid "Use markup"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtklabel.c:297
2158 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:582
2162 msgid "Justification"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtklabel.c:312
2166 msgid ""
2167 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2168 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2169 "GtkMisc::xalign for that."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtklabel.c:320
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Pattern"
2175 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
2176
2177 #: gtk/gtklabel.c:321
2178 msgid ""
2179 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2180 "to underline."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: gtk/gtklabel.c:328
2184 msgid "Line wrap"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtklabel.c:329
2188 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtklabel.c:335
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Selectable"
2194 msgstr "حذف"
2195
2196 #: gtk/gtklabel.c:336
2197 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtklabel.c:342
2201 msgid "Mnemonic key"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtklabel.c:343
2205 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtklabel.c:351
2209 msgid "Mnemonic widget"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtklabel.c:352
2213 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2217 msgid "Horizontal adjustment"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:178
2221 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2225 msgid "Vertical adjustment"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:185
2229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2233 msgid "Width"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtklayout.c:634
2237 msgid "The width of the layout."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtklayout.c:642
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Height"
2243 msgstr "انتخاب قلم"
2244
2245 #: gtk/gtklayout.c:643
2246 msgid "The height of the layout."
2247 msgstr ""
2248
2249 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2250 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2251 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2252 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2253 #.
2254 #: gtk/gtkmain.c:614
2255 msgid "default:LTR"
2256 msgstr "default:RTL"
2257
2258 #: gtk/gtkmenu.c:189
2259 msgid "Tearoff Title"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkmenu.c:190
2263 msgid ""
2264 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2265 "off."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2269 msgid "Style of bevel around the menubar"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2273 msgid "Internal padding"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2277 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2281 msgid "Image/label border"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2285 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2289 msgid "Message Type"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2293 msgid "The type of message"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2297 msgid "Message Buttons"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2301 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtkmisc.c:97
2305 msgid "X align"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtkmisc.c:98
2309 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtkmisc.c:107
2313 msgid "Y align"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtkmisc.c:108
2317 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: gtk/gtkmisc.c:117
2321 msgid "X pad"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkmisc.c:118
2325 msgid ""
2326 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkmisc.c:127
2330 msgid "Y pad"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkmisc.c:128
2334 msgid ""
2335 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2336 msgstr ""
2337
2338 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2339 #: gtk/gtknotebook.c:328
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Page"
2342 msgstr "صفحه‌ی %u"
2343
2344 #: gtk/gtknotebook.c:329
2345 msgid "The index of the current page"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtknotebook.c:337
2349 msgid "Tab Position"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtknotebook.c:338
2353 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtknotebook.c:345
2357 msgid "Tab Border"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtknotebook.c:346
2361 msgid "Width of the border around the tab labels"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtknotebook.c:354
2365 msgid "Horizontal Tab Border"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtknotebook.c:355
2369 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtknotebook.c:363
2373 msgid "Vertical Tab Border"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtknotebook.c:364
2377 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: gtk/gtknotebook.c:372
2381 msgid "Show Tabs"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: gtk/gtknotebook.c:373
2385 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: gtk/gtknotebook.c:379
2389 msgid "Show Border"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: gtk/gtknotebook.c:380
2393 msgid "Whether the border should be shown or not"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtknotebook.c:386
2397 msgid "Scrollable"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtknotebook.c:387
2401 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtknotebook.c:393
2405 msgid "Enable Popup"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtknotebook.c:394
2409 msgid ""
2410 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2411 "you can use to go to a page"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtknotebook.c:401
2415 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2416 msgstr ""
2417
2418 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2419 #: gtk/gtknotebook.c:2339 gtk/gtknotebook.c:4594
2420 #, c-format
2421 msgid "Page %u"
2422 msgstr "صفحه‌ی %u"
2423
2424 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2425 msgid "Menu"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2429 msgid "The menu of options"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2433 msgid "Size of dropdown indicator"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2437 msgid "Spacing around indicator"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2441 msgid "Position"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkpaned.c:121
2445 msgid ""
2446 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkpaned.c:129
2450 msgid "Position Set"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkpaned.c:130
2454 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkpaned.c:136
2458 msgid "Handle Size"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkpaned.c:137
2462 msgid "Width of handle"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkrc.c:2773 gtk/gtkrc.c:2776
2466 #, c-format
2467 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2468 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
2469
2470 #: gtk/gtkrc.c:3185
2471 #, c-format
2472 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: gtk/gtkpreview.c:129
2476 msgid "Expand"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: gtk/gtkpreview.c:130
2480 msgid ""
2481 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkprogress.c:122
2485 msgid "Activity mode"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkprogress.c:123
2489 msgid ""
2490 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2491 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2492 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2493 "take."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkprogress.c:130
2497 msgid "Show text"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkprogress.c:131
2501 msgid "Whether the progress is shown as text"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkprogress.c:138
2505 msgid "Text x alignment"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkprogress.c:139
2509 msgid ""
2510 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2511 "in the progresswidget"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprogress.c:147
2515 msgid "Text y alignment"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkprogress.c:148
2519 msgid ""
2520 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2521 "in the progress widget"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:224
2525 msgid "Adjustment"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2529 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2533 msgid "Orientation"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2537 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2541 msgid "Bar style"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2545 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2549 msgid "Activity Step"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2553 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2557 msgid "Activity Blocks"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2561 msgid ""
2562 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2563 "(Deprecated)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2567 msgid "Discrete Blocks"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2571 msgid ""
2572 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2573 "style)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Fraction"
2579 msgstr "غلظت:"
2580
2581 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2582 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2586 msgid "Pulse Step"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2590 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2594 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkrange.c:261
2598 msgid "Update policy"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkrange.c:262
2602 msgid "How the range should be updated on the screen"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkrange.c:271
2606 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkrange.c:278
2610 msgid "Inverted"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkrange.c:279
2614 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkrange.c:285
2618 msgid "Slider Width"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkrange.c:286
2622 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkrange.c:293
2626 msgid "Trough Border"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkrange.c:294
2630 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkrange.c:301
2634 msgid "Stepper Size"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkrange.c:302
2638 msgid "Length of step buttons at ends"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkrange.c:309
2642 msgid "Stepper Spacing"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkrange.c:310
2646 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: gtk/gtkruler.c:118
2650 msgid "Lower"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: gtk/gtkruler.c:119
2654 msgid "Lower limit of ruler"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkruler.c:128
2658 msgid "Upper"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkruler.c:129
2662 msgid "Upper limit of ruler"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkruler.c:139
2666 msgid "Position of mark on the ruler"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkruler.c:148
2670 msgid "Max Size"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkruler.c:149
2674 msgid "Maximum size of the ruler"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:242
2678 msgid "Digits"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkscale.c:156
2682 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkscale.c:165
2686 msgid "Draw Value"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkscale.c:166
2690 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: gtk/gtkscale.c:173
2694 msgid "Value Position"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: gtk/gtkscale.c:174
2698 msgid "The position in which the current value is displayed"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: gtk/gtkscale.c:181
2702 msgid "Slider Length"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: gtk/gtkscale.c:182
2706 msgid "Length of scale's slider"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkscale.c:190
2710 msgid "Value spacing"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: gtk/gtkscale.c:191
2714 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2718 msgid "Minimum Slider Length"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2722 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2726 msgid "Fixed slider size"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2730 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2734 msgid "Backward stepper"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2738 msgid "Display the standard backward arrow button"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2742 msgid "Forward stepper"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2746 msgid "Display the standard forward arrow button"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2750 msgid "Secondary backward stepper"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2754 msgid ""
2755 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2759 msgid "Secondary forward stepper"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2763 msgid ""
2764 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:177 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:507
2768 msgid "Horizontal Adjustment"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:184 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:515
2772 msgid "Vertical Adjustment"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:191
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2778 msgstr "انتخاب قلم"
2779
2780 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:192
2781 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:199
2785 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:200
2789 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:208
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Window Placement"
2795 msgstr "پنجره"
2796
2797 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:209
2798 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:216
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Shadow Type"
2804 msgstr "پنجره"
2805
2806 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:217
2807 msgid "Style of bevel around the contents"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtksettings.c:147
2811 msgid "Double Click Time"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtksettings.c:148
2815 msgid ""
2816 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2817 "click (in milliseconds)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtksettings.c:155
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Cursor Blink"
2823 msgstr "از کار افتاده"
2824
2825 #: gtk/gtksettings.c:156
2826 msgid "Whether the cursor should blink"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtksettings.c:163
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Cursor Blink Time"
2832 msgstr "از کار افتاده"
2833
2834 #: gtk/gtksettings.c:164
2835 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtksettings.c:171
2839 msgid "Split Cursor"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtksettings.c:172
2843 msgid ""
2844 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2845 "left text"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtksettings.c:179
2849 msgid "Theme Name"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtksettings.c:180
2853 msgid "Name of theme RC file to load"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtksettings.c:187
2857 msgid "Key Theme Name"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtksettings.c:188
2861 msgid "Name of key theme RC file to load"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtksettings.c:196
2865 msgid "Menu bar accelerator"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtksettings.c:197
2869 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtksettings.c:205
2873 msgid "Drag threshold"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtksettings.c:206
2877 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkspinbutton.c:225
2881 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2885 msgid "Climb Rate"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2889 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2893 msgid "The number of decimal places to display"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkspinbutton.c:252
2897 msgid "Snap to Ticks"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2901 msgid ""
2902 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2903 "nearest step increment"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkspinbutton.c:260
2907 msgid "Numeric"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkspinbutton.c:261
2911 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
2915 msgid "Wrap"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
2919 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2923 msgid "Update Policy"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
2927 msgid ""
2928 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Value"
2934 msgstr "روشنایی:"
2935
2936 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2937 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2941 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2945 #: gtk/gtkstock.c:267
2946 msgid "Information"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gtk/gtkstock.c:268
2950 msgid "Warning"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gtk/gtkstock.c:269
2954 msgid "Error"
2955 msgstr "خطا"
2956
2957 #: gtk/gtkstock.c:270
2958 msgid "Question"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2962 #. * need the mnemonics to be rationalized
2963 #.
2964 #: gtk/gtkstock.c:275
2965 msgid "_Add"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkstock.c:276
2969 #, fuzzy
2970 msgid "_Apply"
2971 msgstr "اِعمال"
2972
2973 #: gtk/gtkstock.c:277
2974 msgid "_Bold"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkstock.c:278
2978 #, fuzzy
2979 msgid "_Cancel"
2980 msgstr "انصراف"
2981
2982 #: gtk/gtkstock.c:279
2983 msgid "_CD-Rom"
2984 msgstr ""
2985
2986 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2987 #: gtk/gtkstock.c:280
2988 #, fuzzy
2989 msgid "_Clear"
2990 msgstr "پاک شود"
2991
2992 #: gtk/gtkstock.c:281
2993 #, fuzzy
2994 msgid "_Close"
2995 msgstr "بستن"
2996
2997 #: gtk/gtkstock.c:282
2998 #, fuzzy
2999 msgid "_Convert"
3000 msgstr "ایجاد"
3001
3002 #: gtk/gtkstock.c:283
3003 msgid "_Copy"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: gtk/gtkstock.c:284
3007 msgid "C_ut"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: gtk/gtkstock.c:285
3011 #, fuzzy
3012 msgid "_Delete"
3013 msgstr "حذف"
3014
3015 #: gtk/gtkstock.c:286
3016 msgid "_Execute"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtkstock.c:287
3020 msgid "_Find"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtkstock.c:288
3024 msgid "Find and _Replace"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtkstock.c:289
3028 #, fuzzy
3029 msgid "_Floppy"
3030 msgstr "اِعمال"
3031
3032 #: gtk/gtkstock.c:290
3033 msgid "_Bottom"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkstock.c:291
3037 msgid "_First"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtkstock.c:292
3041 #, fuzzy
3042 msgid "_Last"
3043 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:293
3046 msgid "_Top"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:294
3050 msgid "_Back"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:295
3054 msgid "_Down"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:296
3058 msgid "_Forward"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:297
3062 msgid "_Up"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtkstock.c:298
3066 #, fuzzy
3067 msgid "_Help"
3068 msgstr "راهنمایی"
3069
3070 #: gtk/gtkstock.c:299
3071 #, fuzzy
3072 msgid "_Home"
3073 msgstr "راهنمایی"
3074
3075 #: gtk/gtkstock.c:300
3076 msgid "_Index"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtkstock.c:301
3080 msgid "_Italic"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtkstock.c:302
3084 msgid "_Jump to"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtkstock.c:303
3088 #, fuzzy
3089 msgid "_Center"
3090 msgstr "ایجاد"
3091
3092 #: gtk/gtkstock.c:304
3093 #, fuzzy
3094 msgid "_Fill"
3095 msgstr "خانواده:"
3096
3097 #: gtk/gtkstock.c:305
3098 msgid "_Left"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkstock.c:306
3102 msgid "_Right"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:307
3106 msgid "_New"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:308
3110 msgid "_No"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:309
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_OK"
3116 msgstr "تأیید"
3117
3118 #: gtk/gtkstock.c:310
3119 msgid "_Open"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtkstock.c:311
3123 #, fuzzy
3124 msgid "_Paste"
3125 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
3126
3127 #: gtk/gtkstock.c:312
3128 msgid "_Preferences"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkstock.c:313
3132 msgid "_Print"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkstock.c:314
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Print Pre_view"
3138 msgstr "پیش‌نمایش:"
3139
3140 #: gtk/gtkstock.c:315
3141 msgid "_Properties"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: gtk/gtkstock.c:316
3145 msgid "_Quit"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtkstock.c:317
3149 #, fuzzy
3150 msgid "_Redo"
3151 msgstr "قرمز:"
3152
3153 #: gtk/gtkstock.c:318
3154 msgid "_Refresh"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtkstock.c:319
3158 #, fuzzy
3159 msgid "_Remove"
3160 msgstr "قرمز:"
3161
3162 #: gtk/gtkstock.c:320
3163 msgid "_Revert"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtkstock.c:321
3167 #, fuzzy
3168 msgid "_Save"
3169 msgstr "ذخیره"
3170
3171 #: gtk/gtkstock.c:322
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Save _As"
3174 msgstr "ذخیره"
3175
3176 #: gtk/gtkstock.c:323
3177 #, fuzzy
3178 msgid "_Color"
3179 msgstr "بستن"
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:324
3182 msgid "_Font"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:325
3186 msgid "_Ascending"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:326
3190 msgid "_Descending"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:327
3194 msgid "_Spell Check"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:328
3198 msgid "_Stop"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkstock.c:329
3202 msgid "_Strikethrough"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtkstock.c:330
3206 #, fuzzy
3207 msgid "_Undelete"
3208 msgstr "حذف"
3209
3210 #: gtk/gtkstock.c:331
3211 msgid "_Underline"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkstock.c:332
3215 msgid "_Undo"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkstock.c:333
3219 msgid "_Yes"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkstock.c:334
3223 #, c-format
3224 msgid "Zoom _100%"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkstock.c:335
3228 msgid "Zoom to _Fit"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtkstock.c:336
3232 msgid "Zoom _In"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtkstock.c:337
3236 msgid "Zoom _Out"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktable.c:156
3240 msgid "Rows"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktable.c:157
3244 msgid "The number of rows in the table"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktable.c:165
3248 msgid "Columns"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktable.c:166
3252 msgid "The number of columns in the table"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktable.c:174
3256 msgid "Row spacing"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktable.c:175
3260 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktable.c:183
3264 msgid "Column spacing"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktable.c:184
3268 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktable.c:192
3272 msgid "Homogenous"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktable.c:193
3276 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktext.c:605
3280 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktext.c:613
3284 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktext.c:620
3288 msgid "Line Wrap"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktext.c:621
3292 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtktext.c:628
3296 msgid "Word Wrap"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: gtk/gtktext.c:629
3300 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtktexttag.c:199
3304 msgid "Tag name"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtktexttag.c:200
3308 msgid "Name used to refer to the text tag"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: gtk/gtktexttag.c:225
3312 msgid "Background full height"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: gtk/gtktexttag.c:226
3316 msgid ""
3317 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3318 "of the tagged characters"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktexttag.c:234
3322 msgid "Background stipple mask"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktexttag.c:235
3326 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktexttag.c:260
3330 msgid "Foreground stipple mask"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktexttag.c:261
3334 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktexttag.c:268
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Text direction"
3340 msgstr "ایجاد شاخه"
3341
3342 #: gtk/gtktexttag.c:269
3343 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:583
3347 msgid "Left, right, or center justification"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktexttag.c:387
3351 msgid "Language"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktexttag.c:388
3355 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktexttag.c:395
3359 msgid "Left margin"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:592
3363 msgid "Width of the left margin in pixels"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktexttag.c:405
3367 msgid "Right margin"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:602
3371 msgid "Width of the right margin in pixels"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:611
3375 msgid "Indent"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:612
3379 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktexttag.c:437
3383 msgid "Pixels above lines"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:536
3387 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktexttag.c:447
3391 msgid "Pixels below lines"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:546
3395 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktexttag.c:457
3399 msgid "Pixels inside wrap"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:556
3403 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktexttag.c:484
3407 msgid "Wrap mode"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:574
3411 msgid ""
3412 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:621
3416 msgid "Tabs"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:622
3420 msgid "Custom tabs for this text"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktexttag.c:502
3424 msgid "Invisible"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktexttag.c:503
3428 msgid "Whether this text is hidden"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktexttag.c:516
3432 msgid "Background full height set"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktexttag.c:517
3436 msgid "Whether this tag affects background height"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktexttag.c:520
3440 msgid "Background stipple set"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:521
3444 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:528
3448 msgid "Foreground stipple set"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:529
3452 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:564
3456 msgid "Justification set"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtktexttag.c:565
3460 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtktexttag.c:568
3464 msgid "Language set"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: gtk/gtktexttag.c:569
3468 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtktexttag.c:572
3472 msgid "Left margin set"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtktexttag.c:573
3476 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtktexttag.c:576
3480 msgid "Indent set"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtktexttag.c:577
3484 msgid "Whether this tag affects indentation"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtktexttag.c:584
3488 msgid "Pixels above lines set"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3492 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtktexttag.c:588
3496 msgid "Pixels below lines set"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtktexttag.c:592
3500 msgid "Pixels inside wrap set"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtktexttag.c:593
3504 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtktexttag.c:600
3508 msgid "Right margin set"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtktexttag.c:601
3512 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtktexttag.c:608
3516 msgid "Wrap mode set"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtktexttag.c:609
3520 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: gtk/gtktexttag.c:612
3524 msgid "Tabs set"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: gtk/gtktexttag.c:613
3528 msgid "Whether this tag affects tabs"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: gtk/gtktexttag.c:616
3532 msgid "Invisible set"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktexttag.c:617
3536 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktextutil.c:46
3540 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktextutil.c:47
3544 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktextutil.c:48
3548 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktextutil.c:49
3552 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktextutil.c:50
3556 msgid "LRO Left-to-right _override"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktextutil.c:51
3560 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktextutil.c:52
3564 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktextutil.c:53
3568 msgid "ZWS _Zero width space"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktextutil.c:54
3572 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktextutil.c:55
3576 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktextview.c:535
3580 msgid "Pixels Above Lines"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktextview.c:545
3584 msgid "Pixels Below Lines"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktextview.c:555
3588 msgid "Pixels Inside Wrap"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktextview.c:573
3592 msgid "Wrap Mode"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktextview.c:591
3596 msgid "Left Margin"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktextview.c:601
3600 msgid "Right Margin"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktextview.c:629
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Cursor Visible"
3606 msgstr "از کار افتاده"
3607
3608 #: gtk/gtktextview.c:630
3609 msgid "If the insertion cursor is shown"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtktextview.c:6328
3613 msgid "Input _Methods"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkthemes.c:71
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3619 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
3620
3621 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3622 msgid "--- No Tip ---"
3623 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
3624
3625 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3626 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3630 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3634 msgid "Draw Indicator"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3638 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3642 msgid "The orientation of the toolbar"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3646 msgid "Toolbar Style"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3650 msgid "How to draw the toolbar"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3654 msgid "Spacer size"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3658 msgid "Size of spacers"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3662 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3666 msgid "Space style"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3670 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3674 msgid "Button relief"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3678 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3682 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3686 msgid "Toolbar style"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3690 msgid ""
3691 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3695 msgid "Toolbar icon size"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3699 msgid "Size of icons in default toolbars"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktreemodelsort.c:298
3703 msgid "TreeModelSort Model"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktreemodelsort.c:299
3707 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktreeview.c:499
3711 msgid "TreeView Model"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktreeview.c:500
3715 msgid "The model for the tree view"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktreeview.c:508
3719 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: gtk/gtktreeview.c:516
3723 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: gtk/gtktreeview.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Visible"
3729 msgstr "از کار افتاده"
3730
3731 #: gtk/gtktreeview.c:524
3732 msgid "Show the column header buttons"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktreeview.c:531
3736 msgid "Headers Clickable"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktreeview.c:532
3740 msgid "Column headers respond to click events"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktreeview.c:539
3744 msgid "Expander Column"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktreeview.c:540
3748 msgid "Set the column for the expander column"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktreeview.c:547 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3752 msgid "Reorderable"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktreeview.c:548
3756 msgid "View is reorderable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktreeview.c:555
3760 msgid "Rules Hint"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktreeview.c:556
3764 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktreeview.c:563
3768 msgid "Enable Search"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktreeview.c:564
3772 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktreeview.c:571
3776 msgid "Search Column"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktreeview.c:572
3780 msgid "Model column to search through when searching through code"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktreeview.c:585
3784 msgid "Expander Size"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktreeview.c:586
3788 msgid "Size of the expander arrow."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktreeview.c:594
3792 msgid "Vertical Separator Width"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktreeview.c:595
3796 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtktreeview.c:603
3800 msgid "Horizontal Separator Width"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: gtk/gtktreeview.c:604
3804 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: gtk/gtktreeview.c:612
3808 msgid "Allow Rules"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: gtk/gtktreeview.c:613
3812 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: gtk/gtktreeview.c:619
3816 msgid "Indent Expanders"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: gtk/gtktreeview.c:620
3820 msgid "Make the expanders indented."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3824 msgid "Whether to display the column"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:410
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Resizable"
3830 msgstr "از کار افتاده"
3831
3832 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3833 msgid "Column is user-resizable"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3837 msgid "Current width of the column"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3841 msgid "Sizing"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3845 msgid "Resize mode of the column"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3849 msgid "Fixed Width"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3853 msgid "Current fixed width of the column"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3857 msgid "Minimum Width"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3861 msgid "Minimum allowed width of the column"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3865 msgid "Maximum Width"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3869 msgid "Maximum allowed width of the column"
3870 msgstr ""
3871
3872 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
3873 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Title"
3876 msgstr "(از کار افتاده)"
3877
3878 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3879 msgid "Title to appear in column header"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3883 msgid "Clickable"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3887 msgid "Whether the header can be clicked"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3891 msgid "Widget"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3895 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3899 msgid "Alignment"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3903 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3907 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3911 msgid "Sort indicator"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3915 msgid "Whether to show a sort indicator"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3919 msgid "Sort order"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3923 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtkviewport.c:133
3927 msgid ""
3928 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3929 "this viewport."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtkviewport.c:141
3933 msgid ""
3934 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3935 "this viewport."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtkviewport.c:149
3939 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtkwidget.c:392
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Widget name"
3945 msgstr "تغییر نام"
3946
3947 #: gtk/gtkwidget.c:393
3948 msgid "The name of the widget"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: gtk/gtkwidget.c:399
3952 msgid "Parent widget"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: gtk/gtkwidget.c:400
3956 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: gtk/gtkwidget.c:407
3960 msgid "Width request"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: gtk/gtkwidget.c:408
3964 msgid ""
3965 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3966 "used."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtkwidget.c:416
3970 msgid "Height request"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtkwidget.c:417
3974 msgid ""
3975 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3976 "be used."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: gtk/gtkwidget.c:426
3980 msgid "Whether the widget is visible"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: gtk/gtkwidget.c:432
3984 msgid "Sensitive"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: gtk/gtkwidget.c:433
3988 msgid "Whether the widget responds to input"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: gtk/gtkwidget.c:439
3992 msgid "Application paintable"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: gtk/gtkwidget.c:440
3996 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: gtk/gtkwidget.c:446
4000 msgid "Can focus"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: gtk/gtkwidget.c:447
4004 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: gtk/gtkwidget.c:453
4008 msgid "Has focus"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: gtk/gtkwidget.c:454
4012 msgid "Whether the widget has the input focus"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: gtk/gtkwidget.c:460
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Can default"
4018 msgstr "default:RTL"
4019
4020 #: gtk/gtkwidget.c:461
4021 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: gtk/gtkwidget.c:467
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Has default"
4027 msgstr "default:RTL"
4028
4029 #: gtk/gtkwidget.c:468
4030 msgid "Whether the widget is the default widget"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtkwidget.c:474
4034 msgid "Receives default"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtkwidget.c:475
4038 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtkwidget.c:481
4042 msgid "Composite child"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtkwidget.c:482
4046 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtkwidget.c:488
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Style"
4052 msgstr "سبک:"
4053
4054 #: gtk/gtkwidget.c:489
4055 msgid ""
4056 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4057 "(colors etc)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtkwidget.c:495
4061 msgid "Events"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtkwidget.c:496
4065 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkwidget.c:503
4069 msgid "Extension events"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtkwidget.c:504
4073 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4077 msgid "Interior Focus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4081 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4085 msgid "Focus linewidth"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4089 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4093 msgid "Focus line dash pattern"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4097 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4101 msgid "Focus padding"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4105 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: gtk/gtkwindow.c:375
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Window Type"
4111 msgstr "پنجره"
4112
4113 #: gtk/gtkwindow.c:376
4114 msgid "The type of the window"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: gtk/gtkwindow.c:385
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Window Title"
4120 msgstr "پنجره"
4121
4122 #: gtk/gtkwindow.c:386
4123 msgid "The title of the window"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkwindow.c:393
4127 msgid "Allow Shrink"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtkwindow.c:395
4131 #, no-c-format
4132 msgid ""
4133 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4134 "time a bad idea."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwindow.c:402
4138 msgid "Allow Grow"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwindow.c:403
4142 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwindow.c:411
4146 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwindow.c:418
4150 msgid "Modal"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwindow.c:419
4154 msgid ""
4155 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4156 "up)."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtkwindow.c:426
4160 msgid "Window Position"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtkwindow.c:427
4164 msgid "The initial position of the window."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtkwindow.c:435
4168 msgid "Default Width"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtkwindow.c:436
4172 msgid ""
4173 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: gtk/gtkwindow.c:445
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Default Height"
4179 msgstr "انتخاب قلم"
4180
4181 #: gtk/gtkwindow.c:446
4182 msgid ""
4183 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: gtk/gtkwindow.c:455
4187 msgid "Destroy with Parent"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: gtk/gtkwindow.c:456
4191 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: gtk/gtkwindow.c:463
4195 msgid "Icon"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: gtk/gtkwindow.c:464
4199 msgid "Icon for this window"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Mode"
4205 msgstr "حالت: "
4206
4207 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4208 msgid ""
4209 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
4210 "its component widgets."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. ID
4214 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4215 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. ID
4219 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4220 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. ID
4224 #: modules/input/imipa.c:144
4225 msgid "IPA"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. ID
4229 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4230 msgid "Thai (Broken)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. ID
4234 #: modules/input/imviqr.c:243
4235 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. ID
4239 #: modules/input/imxim.c:27
4240 msgid "X Input Method"
4241 msgstr ""
4242
4243 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4244 #~ msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
4245
4246 #, fuzzy
4247 #~ msgid "Line Height"
4248 #~ msgstr "انتخاب قلم"
4249
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "He_x Value:"
4252 #~ msgstr "کد هگز:"
4253
4254 #~ msgid "0123456789."
4255 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."