]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/fa.po
ue Sep 25 12:41:17 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
[~andy/gtk] / po / fa.po
1 # This the Persian locale definition for Gtk+.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
10 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
11 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
237 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
241 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
245 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
249 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
253 msgid "PNM file has an image width of 0"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
257 msgid "PNM file has an image height of 0"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
261 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
265 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
269 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
273 msgid "Raw PNM image type is invalid"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
277 msgid "PNM image format is invalid"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
281 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
285 msgid "Premature end-of-file encountered"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
289 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
293 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
297 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
301 msgid "Unexpected end of PNM image data"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
305 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
309 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
313 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
317 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
321 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
325 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
329 msgid "Failed to open TIFF image"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
333 msgid "TIFFClose operation failed"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
337 #, fuzzy
338 msgid "Failed to load TIFF image"
339 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
342 #, c-format
343 msgid "Invalid XBM file: %s"
344 msgstr ""
345
346 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
347 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
348 msgstr ""
349
350 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
351 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
355 msgid "No XPM header found"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
359 msgid "XPM file has image width <= 0"
360 msgstr ""
361
362 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
363 msgid "XPM file has image height <= 0"
364 msgstr ""
365
366 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
367 msgid "XPM file has invalid number of colors"
368 msgstr ""
369
370 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
371 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
372 msgstr ""
373
374 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
375 msgid "Can't read XPM colormap"
376 msgstr ""
377
378 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
379 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
380 msgstr ""
381
382 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
383 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
384 msgstr ""
385
386 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
387 msgid "Image header corrupt"
388 msgstr ""
389
390 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
391 msgid "Image format unknown"
392 msgstr ""
393
394 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
395 msgid "Image pixel data corrupt"
396 msgstr ""
397
398 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
401 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
402
403 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
404 msgid "Accelerator object"
405 msgstr ""
406
407 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
408 msgid "The object monitored by this accelerator label"
409 msgstr ""
410
411 #: gtk/gtkalignment.c:102
412 msgid "Horizontal alignment"
413 msgstr ""
414
415 #: gtk/gtkalignment.c:103
416 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
417 msgstr ""
418
419 #: gtk/gtkalignment.c:112
420 msgid "Vertical alignment"
421 msgstr ""
422
423 #: gtk/gtkalignment.c:113
424 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
425 msgstr ""
426
427 #: gtk/gtkalignment.c:121
428 #, fuzzy
429 msgid "Horizontal scale"
430 msgstr "انتخاب قلم"
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:122
433 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:130
437 msgid "Vertical scale"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:131
441 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkarrow.c:97
445 #, fuzzy
446 msgid "Arrow direction"
447 msgstr "ایجاد شاخه"
448
449 #: gtk/gtkarrow.c:98
450 msgid "The direction the arrow should point"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkarrow.c:105
454 msgid "Arrow shadow"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkarrow.c:106
458 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
462 msgid "Horizontal Alignment"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
466 msgid "X alignment of the child"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
470 msgid "Vertical Alignment"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
474 msgid "Y alignment of the child"
475 msgstr ""
476
477 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
478 msgid "Ratio"
479 msgstr ""
480
481 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
482 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
483 msgstr ""
484
485 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
486 msgid "Obey child"
487 msgstr ""
488
489 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
490 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkbbox.c:115
494 msgid "Minimum child width"
495 msgstr ""
496
497 #: gtk/gtkbbox.c:116
498 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
499 msgstr ""
500
501 #: gtk/gtkbbox.c:124
502 msgid "Minimum child height"
503 msgstr ""
504
505 #: gtk/gtkbbox.c:125
506 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
507 msgstr ""
508
509 #: gtk/gtkbbox.c:133
510 msgid "Child internal width padding"
511 msgstr ""
512
513 #: gtk/gtkbbox.c:134
514 msgid "Amount to increase child's size on either side"
515 msgstr ""
516
517 #: gtk/gtkbbox.c:142
518 msgid "Child internal height padding"
519 msgstr ""
520
521 #: gtk/gtkbbox.c:143
522 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
523 msgstr ""
524
525 #: gtk/gtkbbox.c:151
526 msgid "Layout style"
527 msgstr ""
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:152
530 msgid ""
531 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
532 "edge, start and end"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbbox.c:160
536 msgid "Secondary"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkbbox.c:161
540 msgid ""
541 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
542 "g., help buttons."
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbox.c:125
546 msgid "Spacing"
547 msgstr ""
548
549 #: gtk/gtkbox.c:126
550 msgid "The amount of space between children."
551 msgstr ""
552
553 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
554 msgid "Homogeneous"
555 msgstr ""
556
557 #: gtk/gtkbox.c:136
558 msgid "Whether the children should all be the same size."
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
562 msgid "Label"
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbutton.c:184
566 msgid ""
567 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
568 "widget."
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
572 msgid "Use underline"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
576 msgid ""
577 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
578 "for the mnemonic accelerator key"
579 msgstr ""
580
581 #: gtk/gtkbutton.c:199
582 msgid "Use stock"
583 msgstr ""
584
585 #: gtk/gtkbutton.c:200
586 msgid ""
587 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:207
591 msgid "Border relief"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:208
595 msgid "The border relief style."
596 msgstr ""
597
598 #: gtk/gtkbutton.c:259
599 msgid "Default Spacing"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:260
603 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:266
607 msgid "Default Outside Spacing"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:267
611 msgid ""
612 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
613 "border"
614 msgstr ""
615
616 #: gtk/gtkbutton.c:272
617 msgid "Child X Displacement"
618 msgstr ""
619
620 #: gtk/gtkbutton.c:273
621 msgid ""
622 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkbutton.c:280
626 msgid "Child Y Displacement"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkbutton.c:281
630 msgid ""
631 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
632 msgstr ""
633
634 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
635 #, fuzzy
636 msgid "mode"
637 msgstr "حالت: "
638
639 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
640 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
644 #, fuzzy
645 msgid "visible"
646 msgstr "از کار افتاده"
647
648 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
649 msgid "Display the cell"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
653 msgid "xalign"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
657 msgid "The x-align."
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
661 msgid "yalign"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
665 msgid "The y-align."
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
669 msgid "xpad"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
673 msgid "The xpad."
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
677 msgid "ypad"
678 msgstr ""
679
680 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
681 msgid "The ypad."
682 msgstr ""
683
684 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
685 msgid "width"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
689 msgid "The fixed width."
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
693 msgid "height"
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
697 msgid "The fixed height."
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
701 msgid "Is Expander"
702 msgstr ""
703
704 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
705 msgid "Row has children."
706 msgstr ""
707
708 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
709 msgid "Is Expanded"
710 msgstr ""
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
713 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
717 msgid "Pixbuf Object"
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
721 msgid "The pixbuf to render."
722 msgstr ""
723
724 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207
725 msgid "Text"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
729 msgid "Text to render"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
733 msgid "Markup"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
737 msgid "Marked up text to render"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286
741 msgid "Attributes"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
745 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
749 msgid "Background color name"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
753 msgid "Background color as a string"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
757 msgid "Background color"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
761 msgid "Background color as a GdkColor"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
765 msgid "Foreground color name"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
769 msgid "Foreground color as a string"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
773 msgid "Foreground color"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
777 msgid "Foreground color as a GdkColor"
778 msgstr ""
779
780 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276
782 #: gtk/gtktextview.c:552
783 #, fuzzy
784 msgid "Editable"
785 msgstr "(از کار افتاده)"
786
787 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
788 msgid "Whether the text can be modified by the user"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
792 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
793 msgid "Font"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
797 msgid "Font description as a string"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
801 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
805 #, fuzzy
806 msgid "Font family"
807 msgstr "خانواده:"
808
809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
810 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
814 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
815 msgid "Font style"
816 msgstr ""
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
819 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
820 #, fuzzy
821 msgid "Font variant"
822 msgstr "انتخاب قلم"
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
825 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
826 #, fuzzy
827 msgid "Font weight"
828 msgstr "انتخاب قلم"
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
831 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
832 #, fuzzy
833 msgid "Font stretch"
834 msgstr "انتخاب قلم"
835
836 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
837 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
838 #, fuzzy
839 msgid "Font size"
840 msgstr "انتخاب قلم"
841
842 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367
843 #, fuzzy
844 msgid "Font points"
845 msgstr "انتخاب قلم"
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368
848 msgid "Font size in points"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
852 #, fuzzy
853 msgid "Font scale"
854 msgstr "انتخاب قلم"
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
857 msgid "Font scaling factor"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426
861 msgid "Rise"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427
865 msgid ""
866 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466
870 msgid "Strikethrough"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467
874 msgid "Whether to strike through the text"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474
878 msgid "Underline"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475
882 msgid "Style of underline for this text"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511
886 msgid "Background set"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512
890 msgid "Whether this tag affects the background color"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523
894 msgid "Foreground set"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524
898 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
899 msgstr ""
900
901 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:531
903 #, fuzzy
904 msgid "Editability set"
905 msgstr "(از کار افتاده)"
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:532
908 msgid "Whether this tag affects text editability"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:535
912 msgid "Font family set"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:536
916 msgid "Whether this tag affects the font family"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:539
920 msgid "Font style set"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:540
924 msgid "Whether this tag affects the font style"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:543
928 msgid "Font variant set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:544
932 msgid "Whether this tag affects the font variant"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:547
936 msgid "Font weight set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:548
940 msgid "Whether this tag affects the font weight"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:551
944 msgid "Font stretch set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:552
948 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:555
952 msgid "Font size set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:556
956 msgid "Whether this tag affects the font size"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:559
960 #, fuzzy
961 msgid "Font scale set"
962 msgstr "انتخاب قلم"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:560
965 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:579
969 msgid "Rise set"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:580
973 msgid "Whether this tag affects the rise"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:595
977 msgid "Strikethrough set"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:596
981 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:603
985 msgid "Underline set"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:604
989 msgid "Whether this tag affects underlining"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
993 msgid "Toggle state"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
997 msgid "The toggle state of the button"
998 msgstr ""
999
1000 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1001 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Activatable"
1004 msgstr "(از کار افتاده)"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1007 msgid "The toggle button can be activated"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1011 msgid "Radio state"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1015 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
1019 msgid "Indicator Size"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1023 msgid "Size of check or radio indicator"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
1027 msgid "Indicator Spacing"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1031 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1035 msgid "Active"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1039 msgid "Whether the menu item is checked."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1043 msgid "Inconsistent"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1047 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1051 msgid ""
1052 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1053 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1054 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1058 msgid ""
1059 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1060 "it for use in the future."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
1064 msgid "_Save color here"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
1068 msgid ""
1069 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1070 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1074 msgid "Has Opacity Control"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
1078 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Has palette"
1084 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1085
1086 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
1087 msgid "Whether a palette should be used"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Current Color"
1093 msgstr "همین رنگ"
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
1096 msgid "The current color"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1100 msgid "Current Alpha"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1104 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Custom palette"
1110 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1111
1112 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1113 msgid "Palette to use in the color selector"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1117 msgid ""
1118 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1119 "lightness of that color using the inner triangle."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1123 msgid ""
1124 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1125 "that color."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1129 #, fuzzy
1130 msgid "_Hue:"
1131 msgstr "پرده:"
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1134 msgid "Position on the color wheel."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1138 #, fuzzy
1139 msgid "_Saturation:"
1140 msgstr "غلظت:"
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1143 msgid "\"Deepness\" of the color."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1147 #, fuzzy
1148 msgid "_Value:"
1149 msgstr "روشنایی:"
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
1152 msgid "Brightness of the color."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1156 #, fuzzy
1157 msgid "_Red:"
1158 msgstr "قرمز:"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1161 msgid "Amount of red light in the color."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1165 #, fuzzy
1166 msgid "_Green:"
1167 msgstr "سبز:"
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1170 msgid "Amount of green light in the color."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Blue:"
1176 msgstr "آبی:"
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1179 msgid "Amount of blue light in the color."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Opacity:"
1185 msgstr "درجه‌ی ماتی:"
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1188 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1192 msgid "Color _Name:"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1196 msgid ""
1197 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1198 "such as 'orange' in this entry."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1202 #, fuzzy
1203 msgid "_Palette"
1204 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1205
1206 #: gtk/gtkcombo.c:133
1207 msgid "Enable arrow keys"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcombo.c:134
1211 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: gtk/gtkcombo.c:140
1215 msgid "Always enable arrows"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: gtk/gtkcombo.c:141
1219 msgid ""
1220 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcombo.c:147
1224 msgid "Case sensitive"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:148
1228 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcontainer.c:207
1232 msgid "Resize mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1236 msgid "Specify how resize events are handled"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcontainer.c:215
1240 msgid "Border width"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcontainer.c:216
1244 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcontainer.c:224
1248 msgid "Child"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcontainer.c:225
1252 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcurve.c:120
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Curve type"
1258 msgstr "ایجاد"
1259
1260 #: gtk/gtkcurve.c:121
1261 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcurve.c:129
1265 msgid "Minimum X"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcurve.c:130
1269 msgid "Minimum possible value for X"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcurve.c:139
1273 msgid "Maximum X"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcurve.c:140
1277 msgid "Maximum possible X value."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcurve.c:149
1281 msgid "Minimum Y"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcurve.c:150
1285 msgid "Minimum possible value for Y"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcurve.c:159
1289 msgid "Maximum Y"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcurve.c:160
1293 msgid "Maximum possible value for Y"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkdialog.c:125
1297 msgid "Has separator"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkdialog.c:126
1301 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkdialog.c:149
1305 msgid "Content area border"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkdialog.c:150
1309 msgid "Width of border around the main dialog area"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkdialog.c:157
1313 msgid "Button spacing"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkdialog.c:158
1317 msgid "Spacing between buttons"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkdialog.c:166
1321 msgid "Action area border"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkdialog.c:167
1325 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkentry.c:405
1329 msgid "Text Position"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkentry.c:406
1333 msgid "The current position of the insertion point"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkentry.c:416
1337 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkentry.c:423
1341 msgid "Maximum length"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkentry.c:424
1345 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkentry.c:432
1349 msgid "Visibility"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkentry.c:433
1353 msgid ""
1354 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1355 "mode)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:440
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Has Frame"
1361 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1362
1363 #: gtk/gtkentry.c:441
1364 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkentry.c:448
1368 msgid "Invisible character"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkentry.c:449
1372 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:456
1376 msgid "Activates default"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtkentry.c:457
1380 msgid ""
1381 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1382 "dialog) when Enter is pressed."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:463
1386 msgid "Width in chars"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:464
1390 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkentry.c:474
1394 msgid "Scroll offset"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkentry.c:475
1398 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:356 gtk/gtktextview.c:628
1402 msgid "Cursor color"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:357 gtk/gtktextview.c:629
1406 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkentry.c:3761 gtk/gtklabel.c:3122 gtk/gtktextview.c:5434
1410 msgid "Cut"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkentry.c:3763 gtk/gtklabel.c:3124 gtk/gtktextview.c:5436
1414 msgid "Copy"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkentry.c:3765 gtk/gtklabel.c:3126 gtk/gtktextview.c:5439
1418 msgid "Paste"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:3768 gtk/gtklabel.c:3129
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Select All"
1424 msgstr "حذف"
1425
1426 #: gtk/gtkentry.c:3778 gtk/gtklabel.c:3139 gtk/gtktextview.c:5446
1427 msgid "Input Methods"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkfilesel.c:504
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Filename"
1433 msgstr "تغییر نام"
1434
1435 #: gtk/gtkfilesel.c:505
1436 msgid "The currently selected filename."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkfilesel.c:511
1440 msgid "Show file operations"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkfilesel.c:512
1444 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1445 msgstr ""
1446
1447 #. The directories clist
1448 #: gtk/gtkfilesel.c:634
1449 msgid "Directories"
1450 msgstr "شاخه‌ها"
1451
1452 #. The files clist
1453 #: gtk/gtkfilesel.c:654
1454 msgid "Files"
1455 msgstr "پرونده‌ها"
1456
1457 #: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
1458 #, c-format
1459 msgid "Directory unreadable: %s"
1460 msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
1461
1462 #: gtk/gtkfilesel.c:847
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1466 "availible to this program.\n"
1467 "Are you sure that you want to select it?"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:977
1471 msgid "Create Dir"
1472 msgstr "ایجاد شاخه"
1473
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
1475 msgid "Delete File"
1476 msgstr "حذف پرونده"
1477
1478 #: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
1479 msgid "Rename File"
1480 msgstr "تغییر نام پرونده"
1481
1482 #: gtk/gtkfilesel.c:1226
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkfilesel.c:1228
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1492 "%s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
1496 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1500 #, c-format
1501 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkfilesel.c:1271
1505 msgid "Create Directory"
1506 msgstr "ایجاد شاخه"
1507
1508 #: gtk/gtkfilesel.c:1285
1509 #, fuzzy
1510 msgid "_Directory name:"
1511 msgstr "نام شاخه:"
1512
1513 #. buttons
1514 #: gtk/gtkfilesel.c:1299
1515 msgid "Create"
1516 msgstr "ایجاد"
1517
1518 #: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
1519 #: gtk/gtkgamma.c:424
1520 msgid "Cancel"
1521 msgstr "انصراف"
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1343
1524 #, c-format
1525 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1532 "%s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
1536 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1540 #, c-format
1541 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. buttons
1545 #: gtk/gtkfilesel.c:1424
1546 msgid "Delete"
1547 msgstr "حذف"
1548
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
1550 #, c-format
1551 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1477
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1558 "%s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1565 "%s"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkfilesel.c:1501
1569 #, c-format
1570 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. buttons
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1575 msgid "Rename"
1576 msgstr "تغییر نام"
1577
1578 #: gtk/gtkfilesel.c:2021
1579 msgid "Selection: "
1580 msgstr "انتخاب: "
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:2633
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1586 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:3501
1590 msgid "Name too long"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:3503
1594 msgid "Couldn't convert filename"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Font name"
1600 msgstr "خانواده:"
1601
1602 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1603 msgid "The X string that represents this font."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1607 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Preview text"
1613 msgstr "پیش‌نمایش:"
1614
1615 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1616 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1620 #, fuzzy
1621 msgid "_Family:"
1622 msgstr "خانواده:"
1623
1624 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1625 #, fuzzy
1626 msgid "_Style:"
1627 msgstr "سبک:"
1628
1629 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Si_ze:"
1632 msgstr "اندازه:"
1633
1634 #. create the text entry widget
1635 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1636 msgid "Preview:"
1637 msgstr "پیش‌نمایش:"
1638
1639 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1640 msgid "Font Selection"
1641 msgstr "انتخاب قلم"
1642
1643 #: gtk/gtkframe.c:126
1644 msgid "Text of the frame's label."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkframe.c:133
1648 msgid "Label xalign"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkframe.c:134
1652 msgid "The horizontal alignment of the label."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkframe.c:143
1656 msgid "Label yalign"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkframe.c:144
1660 msgid "The vertical alignment of the label."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1664 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkframe.c:160
1668 msgid "Frame shadow"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkframe.c:161
1672 msgid "Appearance of the frame border."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkframe.c:169
1676 msgid "Label widget"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkframe.c:170
1680 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkgamma.c:395
1684 msgid "Gamma"
1685 msgstr "گاما"
1686
1687 #: gtk/gtkgamma.c:402
1688 #, fuzzy
1689 msgid "_Gamma value"
1690 msgstr "مقدار گاما"
1691
1692 #: gtk/gtkgamma.c:416
1693 msgid "OK"
1694 msgstr "تأیید"
1695
1696 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
1697 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1698 msgid "Shadow type"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1702 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1706 msgid "Handle position"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1710 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1714 msgid "Snap edge"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1718 msgid ""
1719 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1720 "handlebox."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1724 #. * load it.
1725 #.
1726 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1727 #, c-format
1728 msgid "Error loading icon: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1732 msgid "Image widget"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1736 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. shell and main vbox
1740 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1741 msgid "Input"
1742 msgstr "ورودی"
1743
1744 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1745 msgid "No input devices"
1746 msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
1747
1748 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1749 #, fuzzy
1750 msgid "_Device:"
1751 msgstr "دستگاه"
1752
1753 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1754 msgid "Disabled"
1755 msgstr "از کار افتاده"
1756
1757 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1758 msgid "Screen"
1759 msgstr "صفحه‌ی نمایش"
1760
1761 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1762 msgid "Window"
1763 msgstr "پنجره"
1764
1765 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1766 #, fuzzy
1767 msgid "_Mode: "
1768 msgstr "حالت: "
1769
1770 #. The axis listbox
1771 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1772 #, fuzzy
1773 msgid "_Axes"
1774 msgstr "محورها"
1775
1776 #. Keys listbox
1777 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1778 #, fuzzy
1779 msgid "_Keys"
1780 msgstr "کلیدها"
1781
1782 #. We create the save button in any case, so that clients can
1783 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1784 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1785 msgid "Save"
1786 msgstr "ذخیره"
1787
1788 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1789 msgid "Close"
1790 msgstr "بستن"
1791
1792 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1793 msgid "X"
1794 msgstr "X"
1795
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1797 msgid "Y"
1798 msgstr "Y"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1801 msgid "Pressure"
1802 msgstr "فشار"
1803
1804 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1805 msgid "X Tilt"
1806 msgstr "انحنای X"
1807
1808 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1809 msgid "Y Tilt"
1810 msgstr "انحنای Y"
1811
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1813 msgid "Wheel"
1814 msgstr "چرخ"
1815
1816 # farmaan
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1818 msgid "none"
1819 msgstr "هیچ‌کدام"
1820
1821 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
1822 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1823 msgid "(disabled)"
1824 msgstr "(از کار افتاده)"
1825
1826 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1827 msgid "(unknown)"
1828 msgstr "(نامعلوم)"
1829
1830 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
1831 #. and clear button
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1833 msgid "clear"
1834 msgstr "پاک شود"
1835
1836 #: gtk/gtklabel.c:280
1837 msgid "The text of the label."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtklabel.c:287
1841 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtklabel.c:293
1845 msgid "Use markup"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtklabel.c:294
1849 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
1853 msgid "Justification"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtklabel.c:309
1857 msgid ""
1858 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1859 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1860 "GtkMisc::xalign for that."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: gtk/gtklabel.c:317
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Pattern"
1866 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
1867
1868 #: gtk/gtklabel.c:318
1869 msgid ""
1870 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1871 "to underline."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtklabel.c:325
1875 msgid "Line wrap"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: gtk/gtklabel.c:326
1879 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: gtk/gtklabel.c:332
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Selectable"
1885 msgstr "حذف"
1886
1887 #: gtk/gtklabel.c:333
1888 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtklabel.c:339
1892 msgid "Mnemonic key"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklabel.c:340
1896 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:348
1900 msgid "Mnemonic widget"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:349
1904 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklayout.c:575
1908 msgid "X position"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklayout.c:576
1912 msgid "X position of child widget"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtklayout.c:585
1916 msgid "Y position"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklayout.c:586
1920 msgid "Y position of child widget"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1924 msgid "Horizontal adjustment"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklayout.c:596
1928 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1932 msgid "Vertical adjustment"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtklayout.c:604
1936 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1940 msgid "Width"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklayout.c:612
1944 msgid "The width of the layout."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:620
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Height"
1950 msgstr "انتخاب قلم"
1951
1952 #: gtk/gtklayout.c:621
1953 msgid "The height of the layout."
1954 msgstr ""
1955
1956 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1957 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1958 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1959 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1960 #.
1961 #: gtk/gtkmain.c:546
1962 msgid "default:LTR"
1963 msgstr "default:RTL"
1964
1965 #: gtk/gtkmenubar.c:147
1966 msgid "Menu bar accelerator"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkmenubar.c:148
1970 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtkmenubar.c:155
1974 msgid "Style of bevel around the menubar"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
1978 msgid "Internal padding"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtkmenubar.c:163
1982 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
1986 msgid "Image/label border"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
1990 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtkmisc.c:97
1994 msgid "X align"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: gtk/gtkmisc.c:98
1998 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: gtk/gtkmisc.c:107
2002 msgid "Y align"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmisc.c:108
2006 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmisc.c:117
2010 msgid "X pad"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gtk/gtkmisc.c:118
2014 msgid ""
2015 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkmisc.c:127
2019 msgid "Y pad"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkmisc.c:128
2023 msgid ""
2024 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2025 msgstr ""
2026
2027 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2028 #: gtk/gtknotebook.c:324
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Page"
2031 msgstr "صفحه‌ی %u"
2032
2033 #: gtk/gtknotebook.c:325
2034 msgid "The index of the current page"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: gtk/gtknotebook.c:333
2038 msgid "Tab Position"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: gtk/gtknotebook.c:334
2042 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtknotebook.c:341
2046 msgid "Tab Border"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtknotebook.c:342
2050 msgid "Width of the border around the tab labels"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: gtk/gtknotebook.c:350
2054 msgid "Horizontal Tab Border"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: gtk/gtknotebook.c:351
2058 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: gtk/gtknotebook.c:359
2062 msgid "Vertical Tab Border"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtknotebook.c:360
2066 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: gtk/gtknotebook.c:368
2070 msgid "Show Tabs"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtknotebook.c:369
2074 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:375
2078 msgid "Show Border"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:376
2082 msgid "Whether the border should be shown or not"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtknotebook.c:382
2086 msgid "Scrollable"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtknotebook.c:383
2090 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:389
2094 msgid "Enable Popup"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:390
2098 msgid ""
2099 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2100 "you can use to go to a page"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtknotebook.c:397
2104 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2105 msgstr ""
2106
2107 # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
2108 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2109 #, c-format
2110 msgid "Page %u"
2111 msgstr "صفحه‌ی %u"
2112
2113 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
2114 msgid "Size of dropdown indicator"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkoptionmenu.c:167
2118 msgid "Spacing around indicator"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2122 msgid "Position"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtkpaned.c:117
2126 msgid ""
2127 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkpaned.c:125
2131 msgid "Position Set"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkpaned.c:126
2135 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkpaned.c:132
2139 msgid "Handle Size"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkpaned.c:133
2143 msgid "Width of handle"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkrc.c:2759
2147 #, c-format
2148 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2149 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\" سطر %d"
2150
2151 #: gtk/gtkrc.c:2762
2152 #, c-format
2153 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2154 msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
2155
2156 #: gtk/gtkrc.c:3171
2157 #, c-format
2158 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkpreview.c:134
2162 msgid "Expand"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkpreview.c:135
2166 msgid ""
2167 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkprogress.c:122
2171 msgid "Activity mode"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkprogress.c:123
2175 msgid ""
2176 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2177 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2178 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2179 "take."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkprogress.c:130
2183 msgid "Show text"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkprogress.c:131
2187 msgid "Whether the progress is shown as text"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkprogress.c:138
2191 msgid "Text x alignment"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkprogress.c:139
2195 msgid ""
2196 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2197 "in the progresswidget"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkprogress.c:147
2201 msgid "Text y alignment"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkprogress.c:148
2205 msgid ""
2206 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2207 "in the progress widget"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2211 msgid "Adjustment"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2215 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2219 msgid "Orientation"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2223 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2227 msgid "Bar style"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2231 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2235 msgid "Activity Step"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2239 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2243 msgid "Activity Blocks"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2247 msgid ""
2248 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2249 "(Deprecated)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2253 msgid "Discrete Blocks"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2257 msgid ""
2258 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2259 "style"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Fraction"
2265 msgstr "غلظت:"
2266
2267 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2268 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2272 msgid "Pulse Step"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2276 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2280 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkrange.c:256
2284 msgid "Update policy"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkrange.c:257
2288 msgid "How the range should be updated on the screen"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkrange.c:266
2292 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkrange.c:273
2296 msgid "Inverted"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkrange.c:274
2300 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkrange.c:280
2304 msgid "Slider Width"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkrange.c:281
2308 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkrange.c:288
2312 msgid "Trough Border"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkrange.c:289
2316 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkrange.c:296
2320 msgid "Stepper Size"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkrange.c:297
2324 msgid "Length of step buttons at ends"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: gtk/gtkrange.c:304
2328 msgid "Stepper Spacing"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkrange.c:305
2332 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkruler.c:118
2336 msgid "Lower"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkruler.c:119
2340 msgid "Lower limit of ruler"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkruler.c:128
2344 msgid "Upper"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkruler.c:129
2348 msgid "Upper limit of ruler"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkruler.c:139
2352 msgid "Position of mark on the ruler"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkruler.c:148
2356 msgid "Max Size"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkruler.c:149
2360 msgid "Maximum size of the ruler"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2364 msgid "Digits"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkscale.c:149
2368 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkscale.c:158
2372 msgid "Draw Value"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkscale.c:159
2376 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkscale.c:166
2380 msgid "Value Position"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkscale.c:167
2384 msgid "The position in which the current value is displayed"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkscale.c:174
2388 msgid "Slider Length"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkscale.c:175
2392 msgid "Length of scale's slider"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkscale.c:183
2396 msgid "Value spacing"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkscale.c:184
2400 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2404 msgid "Minimum Slider Length"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2408 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2412 msgid "Fixed slider size"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2416 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2420 msgid "Backward stepper"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2424 msgid "Display the standard backward arrow button"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2428 msgid "Forward stepper"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2432 msgid "Display the standard forward arrow button"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2436 msgid "Secondary backward stepper"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2440 msgid ""
2441 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2445 msgid "Secondary forward stepper"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2449 msgid ""
2450 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtksettings.c:145
2454 msgid "Double Click Time"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtksettings.c:146
2458 msgid ""
2459 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2460 "click (in milliseconds)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtksettings.c:153
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Cursor Blink"
2466 msgstr "از کار افتاده"
2467
2468 #: gtk/gtksettings.c:154
2469 msgid "Whether the cursor should blink"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtksettings.c:161
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Cursor Blink Time"
2475 msgstr "از کار افتاده"
2476
2477 #: gtk/gtksettings.c:162
2478 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtksettings.c:169
2482 msgid "Split Cursor"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtksettings.c:170
2486 msgid ""
2487 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2488 "left text"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtksettings.c:177
2492 msgid "Theme Name"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtksettings.c:178
2496 msgid "Name of theme RC file to load"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtksettings.c:185
2500 msgid "Key Theme Name"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtksettings.c:186
2504 msgid "Name of key theme RC file to load"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
2508 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
2512 msgid "Climb Rate"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
2516 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2520 msgid "The number of decimal places to display"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
2524 msgid "Snap to Ticks"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2528 msgid ""
2529 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2530 "nearest step increment"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
2534 msgid "Numeric"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
2538 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
2542 msgid "Wrap"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2546 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
2550 msgid "Update Policy"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2554 msgid ""
2555 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Value"
2561 msgstr "روشنایی:"
2562
2563 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2564 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2568 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2572 #: gtk/gtkstock.c:267
2573 msgid "Information"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkstock.c:268
2577 msgid "Warning"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkstock.c:269
2581 msgid "Error"
2582 msgstr "خطا"
2583
2584 #: gtk/gtkstock.c:270
2585 msgid "Question"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2589 #. * need the mnemonics to be rationalized
2590 #.
2591 #: gtk/gtkstock.c:275
2592 #, fuzzy
2593 msgid "_Apply"
2594 msgstr "اِعمال"
2595
2596 #: gtk/gtkstock.c:276
2597 msgid "_Bold"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: gtk/gtkstock.c:277
2601 #, fuzzy
2602 msgid "_Cancel"
2603 msgstr "انصراف"
2604
2605 # naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
2606 #: gtk/gtkstock.c:278
2607 #, fuzzy
2608 msgid "_Clear"
2609 msgstr "پاک شود"
2610
2611 #: gtk/gtkstock.c:279
2612 #, fuzzy
2613 msgid "_Close"
2614 msgstr "بستن"
2615
2616 #: gtk/gtkstock.c:280
2617 msgid "_Copy"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: gtk/gtkstock.c:281
2621 msgid "C_ut"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkstock.c:282
2625 msgid "_Find"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtkstock.c:283
2629 msgid "Find and _Replace"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtkstock.c:284
2633 msgid "_Back"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtkstock.c:285
2637 msgid "_Forward"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtkstock.c:286
2641 #, fuzzy
2642 msgid "_Help"
2643 msgstr "راهنمایی"
2644
2645 #: gtk/gtkstock.c:287
2646 #, fuzzy
2647 msgid "_Home"
2648 msgstr "راهنمایی"
2649
2650 #: gtk/gtkstock.c:288
2651 msgid "_Italic"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkstock.c:289
2655 #, fuzzy
2656 msgid "_Center"
2657 msgstr "ایجاد"
2658
2659 #: gtk/gtkstock.c:290
2660 #, fuzzy
2661 msgid "_Fill"
2662 msgstr "خانواده:"
2663
2664 #: gtk/gtkstock.c:291
2665 msgid "_Left"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkstock.c:292
2669 msgid "_Right"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkstock.c:293
2673 msgid "_New"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:294
2677 msgid "_No"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:295
2681 #, fuzzy
2682 msgid "_OK"
2683 msgstr "تأیید"
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:296
2686 msgid "_Open"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: gtk/gtkstock.c:297
2690 #, fuzzy
2691 msgid "_Paste"
2692 msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
2693
2694 #: gtk/gtkstock.c:298
2695 msgid "_Preferences"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkstock.c:299
2699 msgid "_Print"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:300
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Print Pre_view"
2705 msgstr "پیش‌نمایش:"
2706
2707 #: gtk/gtkstock.c:301
2708 msgid "_Properties"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkstock.c:302
2712 msgid "_Quit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:303
2716 #, fuzzy
2717 msgid "_Redo"
2718 msgstr "قرمز:"
2719
2720 #: gtk/gtkstock.c:304
2721 msgid "_Revert"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:305
2725 #, fuzzy
2726 msgid "_Save"
2727 msgstr "ذخیره"
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:306
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Save _As"
2732 msgstr "ذخیره"
2733
2734 #: gtk/gtkstock.c:307
2735 msgid "_Spell Check"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtkstock.c:308
2739 msgid "_Stop"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtkstock.c:309
2743 msgid "_Strikethrough"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkstock.c:310
2747 msgid "_Underline"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkstock.c:311
2751 msgid "_Undo"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:312
2755 msgid "_Yes"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:313
2759 #, c-format
2760 msgid "Zoom _100%"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:314
2764 msgid "Zoom to _Fit"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:315
2768 msgid "Zoom _In"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:316
2772 msgid "Zoom _Out"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtktable.c:156
2776 msgid "Rows"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtktable.c:157
2780 msgid "The number of rows in the table"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtktable.c:165
2784 msgid "Columns"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtktable.c:166
2788 msgid "The number of columns in the table"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: gtk/gtktable.c:174
2792 msgid "Row spacing"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtktable.c:175
2796 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtktable.c:183
2800 msgid "Column spacing"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtktable.c:184
2804 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtktable.c:192
2808 msgid "Homogenous"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtktable.c:193
2812 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
2816 msgid "Horizontal Adjustment"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtktext.c:595
2820 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
2824 msgid "Vertical Adjustment"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtktext.c:603
2828 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtktext.c:610
2832 msgid "Line Wrap"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtktext.c:611
2836 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtktext.c:618
2840 msgid "Word Wrap"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtktext.c:619
2844 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtktexttag.c:198
2848 msgid "Tag name"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtktexttag.c:199
2852 msgid "Name used to refer to the text tag"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtktexttag.c:224
2856 msgid "Background full height"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtktexttag.c:225
2860 msgid ""
2861 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2862 "of the tagged characters"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtktexttag.c:233
2866 msgid "Background stipple mask"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtktexttag.c:234
2870 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtktexttag.c:259
2874 msgid "Foreground stipple mask"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtktexttag.c:260
2878 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: gtk/gtktexttag.c:267
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Text direction"
2884 msgstr "ایجاد شاخه"
2885
2886 #: gtk/gtktexttag.c:268
2887 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
2891 msgid "Left, right, or center justification"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktexttag.c:386
2895 msgid "Language"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:387
2899 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtktexttag.c:394
2903 msgid "Left margin"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
2907 msgid "Width of the left margin in pixels"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtktexttag.c:404
2911 msgid "Right margin"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
2915 msgid "Width of the right margin in pixels"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
2919 msgid "Indent"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
2923 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtktexttag.c:436
2927 msgid "Pixels above lines"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
2931 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtktexttag.c:446
2935 msgid "Pixels below lines"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
2939 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktexttag.c:456
2943 msgid "Pixels inside wrap"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
2947 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktexttag.c:483
2951 msgid "Wrap mode"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
2955 msgid ""
2956 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
2960 msgid "Tabs"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
2964 msgid "Custom tabs for this text"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktexttag.c:501
2968 msgid "Invisible"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktexttag.c:502
2972 msgid "Whether this text is hidden"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktexttag.c:515
2976 msgid "Background full height set"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktexttag.c:516
2980 msgid "Whether this tag affects background height"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktexttag.c:519
2984 msgid "Background stipple set"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktexttag.c:520
2988 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktexttag.c:527
2992 msgid "Foreground stipple set"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktexttag.c:528
2996 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktexttag.c:563
3000 msgid "Justification set"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktexttag.c:564
3004 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktexttag.c:567
3008 msgid "Language set"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktexttag.c:568
3012 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktexttag.c:571
3016 msgid "Left margin set"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktexttag.c:572
3020 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktexttag.c:575
3024 msgid "Indent set"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktexttag.c:576
3028 msgid "Whether this tag affects indentation"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:583
3032 msgid "Pixels above lines set"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3036 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:587
3040 msgid "Pixels below lines set"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:591
3044 msgid "Pixels inside wrap set"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktexttag.c:592
3048 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktexttag.c:599
3052 msgid "Right margin set"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtktexttag.c:600
3056 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtktexttag.c:607
3060 msgid "Wrap mode set"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtktexttag.c:608
3064 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtktexttag.c:611
3068 msgid "Tabs set"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktexttag.c:612
3072 msgid "Whether this tag affects tabs"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:615
3076 msgid "Invisible set"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktexttag.c:616
3080 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtktextview.c:502
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Line Height"
3086 msgstr "انتخاب قلم"
3087
3088 #: gtk/gtktextview.c:503
3089 msgid "The height of a line"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: gtk/gtktextview.c:512
3093 msgid "Column Width"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtktextview.c:513
3097 msgid "The width of a column"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: gtk/gtktextview.c:522
3101 msgid "Pixels Above Lines"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: gtk/gtktextview.c:532
3105 msgid "Pixels Below Lines"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: gtk/gtktextview.c:542
3109 msgid "Pixels Inside Wrap"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: gtk/gtktextview.c:560
3113 msgid "Wrap Mode"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtktextview.c:578
3117 msgid "Left Margin"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtktextview.c:588
3121 msgid "Right Margin"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtktextview.c:616
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Cursor Visible"
3127 msgstr "از کار افتاده"
3128
3129 #: gtk/gtktextview.c:617
3130 msgid "If the insertion cursor is shown"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkthemes.c:71
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3136 msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
3137
3138 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3139 msgid "--- No Tip ---"
3140 msgstr "--- کمک بی کمک ---"
3141
3142 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3143 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3147 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3151 msgid "Draw Indicator"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3155 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3159 msgid "The orientation of the toolbar"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3163 msgid "Toolbar Style"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3167 msgid "How to draw the toolbar"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3171 msgid "Spacer size"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3175 msgid "Size of spacers"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3179 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3183 msgid "Space style"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3187 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3191 msgid "Button relief"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3195 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3199 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3203 msgid "Toolbar style"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3207 msgid ""
3208 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3212 msgid "Toolbar icon size"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3216 msgid "Size of icons in default toolbars"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktreeview.c:495
3220 msgid "TreeView Model"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktreeview.c:496
3224 msgid "The model for the tree view"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktreeview.c:504
3228 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktreeview.c:512
3232 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Visible"
3238 msgstr "از کار افتاده"
3239
3240 #: gtk/gtktreeview.c:520
3241 msgid "Show the column header buttons"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktreeview.c:527
3245 msgid "Headers Clickable"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktreeview.c:528
3249 msgid "Column headers respond to click events"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktreeview.c:535
3253 msgid "Expander Column"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktreeview.c:536
3257 msgid "Set the column for the expander column"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3261 msgid "Reorderable"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktreeview.c:544
3265 msgid "View is reorderable"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:551
3269 msgid "Rules Hint"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:552
3273 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:559
3277 msgid "Enable Search"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:560
3281 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:567
3285 msgid "Search Column"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:568
3289 msgid "Model column to search through when searching through code"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:581
3293 msgid "Expander Size"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:582
3297 msgid "Size of the expander arrow."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktreeview.c:590
3301 msgid "Vertical Separator Width"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:591
3305 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:599
3309 msgid "Horizontal Separator Width"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeview.c:600
3313 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeview.c:608
3317 msgid "Allow Rules"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeview.c:609
3321 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3325 msgid "Whether to display the column"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3329 msgid "Current width of the column"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3333 msgid "Sizing"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3337 msgid "Resize mode of the column"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3341 msgid "Fixed Width"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3345 msgid "Current fixed width of the column"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3349 msgid "Minimum Width"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3353 msgid "Minimum allowed width of the column"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3357 msgid "Maximum Width"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3361 msgid "Maximum allowed width of the column"
3362 msgstr ""
3363
3364 # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
3365 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Title"
3368 msgstr "(از کار افتاده)"
3369
3370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3371 msgid "Title to appear in column header"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3375 msgid "Clickable"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3379 msgid "Whether the header can be clicked"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3383 msgid "Widget"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3387 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3391 msgid "Alignment"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3395 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3399 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3403 msgid "Sort indicator"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3407 msgid "Whether to show a sort indicator"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3411 msgid "Sort order"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3415 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: gtk/gtkviewport.c:132
3419 msgid ""
3420 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3421 "this viewport."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkviewport.c:140
3425 msgid ""
3426 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3427 "this viewport."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: gtk/gtkviewport.c:148
3431 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: gtk/gtkwidget.c:388
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Widget name"
3437 msgstr "تغییر نام"
3438
3439 #: gtk/gtkwidget.c:389
3440 msgid "The name of the widget"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtkwidget.c:395
3444 msgid "Parent widget"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkwidget.c:396
3448 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtkwidget.c:403
3452 msgid "Width request"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkwidget.c:404
3456 msgid ""
3457 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3458 "used."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkwidget.c:412
3462 msgid "Height request"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkwidget.c:413
3466 msgid ""
3467 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3468 "be used."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: gtk/gtkwidget.c:422
3472 msgid "Whether the widget is visible"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkwidget.c:428
3476 msgid "Sensitive"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: gtk/gtkwidget.c:429
3480 msgid "Whether the widget responds to input"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: gtk/gtkwidget.c:435
3484 msgid "Application paintable"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: gtk/gtkwidget.c:436
3488 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: gtk/gtkwidget.c:442
3492 msgid "Can focus"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: gtk/gtkwidget.c:443
3496 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: gtk/gtkwidget.c:449
3500 msgid "Has focus"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: gtk/gtkwidget.c:450
3504 msgid "Whether the widget has the input focus"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: gtk/gtkwidget.c:456
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Can default"
3510 msgstr "default:RTL"
3511
3512 #: gtk/gtkwidget.c:457
3513 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkwidget.c:463
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Has default"
3519 msgstr "default:RTL"
3520
3521 #: gtk/gtkwidget.c:464
3522 msgid "Whether the widget is the default widget"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkwidget.c:470
3526 msgid "Receives default"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkwidget.c:471
3530 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkwidget.c:477
3534 msgid "Composite child"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkwidget.c:478
3538 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkwidget.c:484
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Style"
3544 msgstr "سبک:"
3545
3546 #: gtk/gtkwidget.c:485
3547 msgid ""
3548 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3549 "(colors etc)."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtkwidget.c:491
3553 msgid "Events"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtkwidget.c:492
3557 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtkwidget.c:499
3561 msgid "Extension events"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtkwidget.c:500
3565 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3569 msgid "Interior Focus"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3573 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtkwindow.c:361
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Window Type"
3579 msgstr "پنجره"
3580
3581 #: gtk/gtkwindow.c:362
3582 msgid "The type of the window"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkwindow.c:371
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Window Title"
3588 msgstr "پنجره"
3589
3590 #: gtk/gtkwindow.c:372
3591 msgid "The title of the window"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwindow.c:379
3595 msgid "Allow Shrink"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkwindow.c:381
3599 #, no-c-format
3600 msgid ""
3601 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3602 "time a bad idea."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:388
3606 msgid "Allow Grow"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkwindow.c:389
3610 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkwindow.c:396
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Resizable"
3616 msgstr "از کار افتاده"
3617
3618 #: gtk/gtkwindow.c:397
3619 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: gtk/gtkwindow.c:404
3623 msgid "Modal"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: gtk/gtkwindow.c:405
3627 msgid ""
3628 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3629 "up)."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtkwindow.c:412
3633 msgid "Window Position"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtkwindow.c:413
3637 msgid "The initial position of the window."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtkwindow.c:421
3641 msgid "Default Width"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtkwindow.c:422
3645 msgid ""
3646 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwindow.c:431
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Default Height"
3652 msgstr "انتخاب قلم"
3653
3654 #: gtk/gtkwindow.c:432
3655 msgid ""
3656 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwindow.c:441
3660 msgid "Destroy with Parent"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtkwindow.c:442
3664 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtkwindow.c:449
3668 msgid "Icon"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtkwindow.c:450
3672 msgid "Icon for this window"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Mode"
3678 msgstr "حالت: "
3679
3680 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3681 msgid ""
3682 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3683 "its component widgets."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. ID
3687 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3688 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. ID
3692 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3693 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. ID
3697 #: modules/input/imipa.c:144
3698 msgid "IPA"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. ID
3702 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3703 msgid "Thai (Broken)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. ID
3707 #: modules/input/imviqr.c:243
3708 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. ID
3712 #: modules/input/imxim.c:27
3713 msgid "X Input Method"
3714 msgstr ""
3715
3716 #, fuzzy
3717 #~ msgid "He_x Value:"
3718 #~ msgstr "کد هگز:"
3719
3720 #~ msgid "0123456789."
3721 #~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."