]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
===== Released 2.0.1 ======
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
110 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
114 msgid "BMP image has unsupported header size"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
118 msgid "BMP image has bogus header data"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading ICO: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
127 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
132 msgid "Not enough memory to load icon"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
136 msgid "Invalid header in icon"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
140 msgid "Icon has zero width"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
144 msgid "Icon has zero height"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
148 msgid "Compressed icons are not supported"
149 msgstr ""
150
151 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
152 msgid "Unsupported icon type"
153 msgstr ""
154
155 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
156 msgid "Not enough memory to load ICO file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
160 #, c-format
161 msgid "Failure reading GIF: %s"
162 msgstr ""
163
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
165 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
169 #, c-format
170 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
174 msgid "GIF image loader can't understand this image."
175 msgstr ""
176
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
178 msgid "Bad code encountered"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
187 msgid "Not enough memory to load GIF file"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
191 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
195 msgid "File does not appear to be a GIF file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
199 #, c-format
200 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
204 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
208 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
212 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
216 msgid ""
217 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 "colormap."
219 msgstr ""
220
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
222 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
223 msgstr ""
224
225 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
226 #, c-format
227 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
228 msgstr ""
229
230 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
231 msgid ""
232 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 "memory"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
237 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 "parsed."
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
254 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
258 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
262 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
266 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
270 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
274 #, c-format
275 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
276 msgstr ""
277
278 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
279 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
280 msgstr ""
281
282 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
286 "applications to reduce memory usage"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
290 msgid "Fatal error reading PNG image file"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
294 #, c-format
295 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
299 msgid ""
300 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
304 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
308 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
309 msgstr ""
310
311 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
312 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
313 msgstr ""
314
315 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
316 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
317 msgstr ""
318
319 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
320 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
321 msgstr ""
322
323 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
324 msgid "PNM file has an image width of 0"
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
328 msgid "PNM file has an image height of 0"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
332 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
333 msgstr ""
334
335 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
336 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
337 msgstr ""
338
339 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
340 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
341 msgstr ""
342
343 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
344 msgid "Raw PNM image type is invalid"
345 msgstr ""
346
347 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
348 msgid "PNM image format is invalid"
349 msgstr ""
350
351 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
352 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
353 msgstr ""
354
355 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
356 msgid "Premature end-of-file encountered"
357 msgstr ""
358
359 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
360 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
361 msgstr ""
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
364 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
365 msgstr ""
366
367 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
368 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
369 msgstr ""
370
371 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
372 msgid "Unexpected end of PNM image data"
373 msgstr ""
374
375 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
376 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
377 msgstr ""
378
379 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
380 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
381 msgstr ""
382
383 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
384 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
385 msgstr ""
386
387 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
388 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
389 msgstr ""
390
391 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
392 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
393 msgstr ""
394
395 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
396 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
397 msgstr ""
398
399 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
400 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
401 msgstr ""
402
403 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
405 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
409 msgid "Can't allocate new pixbuf"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
413 msgid "Can't allocate colormap structure"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
417 msgid "Can't allocate colormap entries"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
421 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
425 msgid "Can't allocate TGA header memory"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
429 msgid "TGA image has invalid dimensions"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
433 msgid "TGA image comment length is too long"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
438 msgid "TGA image type not supported"
439 msgstr ""
440
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
442 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
443 msgstr ""
444
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
446 msgid "Excess data in file"
447 msgstr ""
448
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
450 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
451 msgstr ""
452
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
454 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
458 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
462 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
466 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
470 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
474 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
478 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
482 msgid "Can't allocate pixbuf"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
486 msgid "Unsupported TGA image type"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
490 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
494 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
498 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
502 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
506 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
510 msgid "Failed to open TIFF image"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
514 msgid "TIFFClose operation failed"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
518 msgid "Failed to load TIFF image"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
522 msgid "Image has zero width"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
526 msgid "Image has zero height"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
530 msgid "Not enough memory to load image"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
534 msgid "Couldn't save the rest"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
538 msgid "Invalid XBM file"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
542 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
546 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
550 msgid "No XPM header found"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
554 msgid "XPM file has image width <= 0"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
558 msgid "XPM file has image height <= 0"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
562 msgid "XPM file has invalid number of colors"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
566 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
570 msgid "Can't read XPM colormap"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
574 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
578 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
582 msgid "Image header corrupt"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
586 msgid "Image format unknown"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
590 msgid "Image pixel data corrupt"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
594 #, c-format
595 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
596 msgstr ""
597
598 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
599 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
600 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
601 #. * this.
602 #.
603 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
604 msgid "Shift"
605 msgstr ""
606
607 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
608 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
609 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
610 #. * this.
611 #.
612 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
613 msgid "Ctrl"
614 msgstr ""
615
616 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
617 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
618 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
619 #. * this.
620 #.
621 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
622 msgid "Alt"
623 msgstr ""
624
625 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
626 msgid "Accelerator Closure"
627 msgstr ""
628
629 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
630 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
631 msgstr ""
632
633 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
634 msgid "Accelerator Widget"
635 msgstr ""
636
637 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
638 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkalignment.c:102
642 msgid "Horizontal alignment"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkalignment.c:103
646 msgid ""
647 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
648 "right aligned"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkalignment.c:112
652 msgid "Vertical alignment"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkalignment.c:113
656 msgid ""
657 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
658 "bottom aligned"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkalignment.c:121
662 #, fuzzy
663 msgid "Horizontal scale"
664 msgstr "Font-aren estiloa"
665
666 #: gtk/gtkalignment.c:122
667 msgid ""
668 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
669 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
670 msgstr ""
671
672 #: gtk/gtkalignment.c:130
673 msgid "Vertical scale"
674 msgstr ""
675
676 #: gtk/gtkalignment.c:131
677 msgid ""
678 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
679 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkarrow.c:98
683 #, fuzzy
684 msgid "Arrow direction"
685 msgstr "Sortu Direktorioa"
686
687 #: gtk/gtkarrow.c:99
688 msgid "The direction the arrow should point"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkarrow.c:106
692 msgid "Arrow shadow"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkarrow.c:107
696 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
700 msgid "Horizontal Alignment"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
704 msgid "X alignment of the child"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
708 msgid "Vertical Alignment"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
712 msgid "Y alignment of the child"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
716 msgid "Ratio"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
720 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
724 msgid "Obey child"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
728 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkbbox.c:115
732 msgid "Minimum child width"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkbbox.c:116
736 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkbbox.c:124
740 msgid "Minimum child height"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkbbox.c:125
744 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbbox.c:133
748 msgid "Child internal width padding"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:134
752 msgid "Amount to increase child's size on either side"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbbox.c:142
756 msgid "Child internal height padding"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:143
760 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbbox.c:151
764 #, fuzzy
765 msgid "Layout style"
766 msgstr "Font-aren estiloa"
767
768 #: gtk/gtkbbox.c:152
769 msgid ""
770 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
771 "edge, start and end"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkbbox.c:160
775 msgid "Secondary"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkbbox.c:161
779 msgid ""
780 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
781 "g., help buttons."
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkbox.c:125
785 #, fuzzy
786 msgid "Spacing"
787 msgstr "Tartea:"
788
789 #: gtk/gtkbox.c:126
790 msgid "The amount of space between children."
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
794 msgid "Homogeneous"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkbox.c:136
798 msgid "Whether the children should all be the same size."
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
802 msgid "Label"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkbutton.c:190
806 msgid ""
807 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
808 "widget."
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
812 msgid "Use underline"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
816 msgid ""
817 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
818 "for the mnemonic accelerator key"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbutton.c:205
822 msgid "Use stock"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbutton.c:206
826 msgid ""
827 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkbutton.c:213
831 msgid "Border relief"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkbutton.c:214
835 msgid "The border relief style."
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkbutton.c:265
839 #, fuzzy
840 msgid "Default Spacing"
841 msgstr "Tartea:"
842
843 #: gtk/gtkbutton.c:266
844 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkbutton.c:272
848 msgid "Default Outside Spacing"
849 msgstr ""
850
851 #: gtk/gtkbutton.c:273
852 msgid ""
853 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
854 "border"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkbutton.c:278
858 msgid "Child X Displacement"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbutton.c:279
862 msgid ""
863 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
864 msgstr ""
865
866 #: gtk/gtkbutton.c:286
867 msgid "Child Y Displacement"
868 msgstr ""
869
870 #: gtk/gtkbutton.c:287
871 msgid ""
872 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
873 msgstr ""
874
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
876 #, fuzzy
877 msgid "mode"
878 msgstr "Modua: "
879
880 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
881 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
885 #, fuzzy
886 msgid "visible"
887 msgstr "Ezindua"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
890 msgid "Display the cell"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
894 #, fuzzy
895 msgid "xalign"
896 msgstr "extra argia"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
899 msgid "The x-align."
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
903 msgid "yalign"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
907 msgid "The y-align."
908 msgstr ""
909
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
911 msgid "xpad"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
915 msgid "The xpad."
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
919 msgid "ypad"
920 msgstr ""
921
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
923 msgid "The ypad."
924 msgstr ""
925
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
927 #, fuzzy
928 msgid "width"
929 msgstr "Zabalera: "
930
931 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
932 msgid "The fixed width."
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
936 #, fuzzy
937 msgid "height"
938 msgstr "argia"
939
940 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
941 msgid "The fixed height."
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
945 msgid "Is Expander"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
949 msgid "Row has children."
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
953 msgid "Is Expanded"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
957 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
961 msgid "Pixbuf Object"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
965 msgid "The pixbuf to render."
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
969 msgid "Pixbuf Expander Open"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
973 msgid "Pixbuf for open expander."
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
977 msgid "Pixbuf Expander Closed"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
981 msgid "Pixbuf for closed expander."
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
985 msgid "Text"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
989 msgid "Text to render"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
993 msgid "Markup"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
997 msgid "Marked up text to render"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1001 msgid "Attributes"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1005 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1009 msgid "Background color name"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1013 msgid "Background color as a string"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1017 msgid "Background color"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1021 msgid "Background color as a GdkColor"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1025 msgid "Foreground color name"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1029 msgid "Foreground color as a string"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1033 msgid "Foreground color"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1037 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1041 #: gtk/gtktextview.c:568
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Editable"
1044 msgstr "(ezindua)"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1047 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1051 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1052 msgid "Font"
1053 msgstr "Font"
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1056 msgid "Font description as a string"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1060 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Font family"
1066 msgstr "Familia:"
1067
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1069 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1073 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Font style"
1076 msgstr "Font-aren estiloa"
1077
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1079 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1080 msgid "Font variant"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1084 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1085 msgid "Font weight"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1089 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Font stretch"
1092 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
1093
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1095 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Font size"
1098 msgstr "Puntu tamaina:"
1099
1100 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Font points"
1103 msgstr "Font motak"
1104
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1106 msgid "Font size in points"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Font scale"
1112 msgstr "Font-aren estiloa"
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1115 msgid "Font scaling factor"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1119 msgid "Rise"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1123 msgid ""
1124 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1128 msgid "Strikethrough"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1132 msgid "Whether to strike through the text"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1136 msgid "Underline"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1140 msgid "Style of underline for this text"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1144 msgid "Background set"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1148 msgid "Whether this tag affects the background color"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1152 msgid "Foreground set"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1156 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1160 msgid "Editability set"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1164 msgid "Whether this tag affects text editability"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1168 msgid "Font family set"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1172 msgid "Whether this tag affects the font family"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Font style set"
1178 msgstr "Font-aren estiloa"
1179
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1181 msgid "Whether this tag affects the font style"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1185 msgid "Font variant set"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1189 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1193 msgid "Font weight set"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1197 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1201 msgid "Font stretch set"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1205 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1209 msgid "Font size set"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1213 msgid "Whether this tag affects the font size"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Font scale set"
1219 msgstr "Font-aren estiloa"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1222 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1226 msgid "Rise set"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1230 msgid "Whether this tag affects the rise"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1234 msgid "Strikethrough set"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1238 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1242 msgid "Underline set"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1246 msgid "Whether this tag affects underlining"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1250 msgid "Toggle state"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1254 msgid "The toggle state of the button"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Activatable"
1260 msgstr "(ezindua)"
1261
1262 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1263 msgid "The toggle button can be activated"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1267 msgid "Radio state"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1271 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1275 msgid "Indicator Size"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1279 msgid "Size of check or radio indicator"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1283 msgid "Indicator Spacing"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1287 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1291 msgid "Active"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1295 msgid "Whether the menu item is checked."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1299 msgid "Inconsistent"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1303 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1307 msgid ""
1308 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1309 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1310 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1314 msgid ""
1315 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1316 "it for use in the future."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1320 msgid "_Save color here"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1324 msgid ""
1325 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1326 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1330 msgid "Has Opacity Control"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1334 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1338 msgid "Has palette"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1342 msgid "Whether a palette should be used"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1346 msgid "Current Color"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1350 msgid "The current color"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1354 msgid "Current Alpha"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1358 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1362 msgid "Custom palette"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1366 msgid "Palette to use in the color selector"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1370 msgid ""
1371 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1372 "lightness of that color using the inner triangle."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1376 msgid ""
1377 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1378 "that color."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1382 #, fuzzy
1383 msgid "_Hue:"
1384 msgstr "Kolorea:"
1385
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1387 msgid "Position on the color wheel."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1391 #, fuzzy
1392 msgid "_Saturation:"
1393 msgstr "Saturazioa:"
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1396 msgid "\"Deepness\" of the color."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1400 #, fuzzy
1401 msgid "_Value:"
1402 msgstr "Balioa:"
1403
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1405 msgid "Brightness of the color."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1409 #, fuzzy
1410 msgid "_Red:"
1411 msgstr "Gorria:"
1412
1413 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1414 msgid "Amount of red light in the color."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1418 #, fuzzy
1419 msgid "_Green:"
1420 msgstr "Berdea:"
1421
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1423 msgid "Amount of green light in the color."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1427 #, fuzzy
1428 msgid "_Blue:"
1429 msgstr "Urdina"
1430
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1432 msgid "Amount of blue light in the color."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1436 #, fuzzy
1437 msgid "_Opacity:"
1438 msgstr "Opazitatea"
1439
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1441 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1445 msgid "Color _Name:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1449 msgid ""
1450 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1451 "such as 'orange' in this entry."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1455 msgid "_Palette"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: gtk/gtkcombo.c:139
1459 msgid "Enable arrow keys"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: gtk/gtkcombo.c:140
1463 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: gtk/gtkcombo.c:146
1467 msgid "Always enable arrows"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkcombo.c:147
1471 msgid ""
1472 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcombo.c:153
1476 msgid "Case sensitive"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcombo.c:154
1480 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcombo.c:161
1484 msgid "Allow empty"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkcombo.c:162
1488 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkcombo.c:169
1492 msgid "Value in list"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcombo.c:170
1496 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1500 msgid "Resize mode"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1504 msgid "Specify how resize events are handled"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1508 msgid "Border width"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1512 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1516 msgid "Child"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1520 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcurve.c:121
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Curve type"
1526 msgstr "Sortu"
1527
1528 #: gtk/gtkcurve.c:122
1529 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkcurve.c:130
1533 msgid "Minimum X"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkcurve.c:131
1537 msgid "Minimum possible value for X"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcurve.c:140
1541 msgid "Maximum X"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkcurve.c:141
1545 msgid "Maximum possible X value."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkcurve.c:150
1549 msgid "Minimum Y"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkcurve.c:151
1553 msgid "Minimum possible value for Y"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcurve.c:160
1557 msgid "Maximum Y"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkcurve.c:161
1561 msgid "Maximum possible value for Y"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkdialog.c:128
1565 msgid "Has separator"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkdialog.c:129
1569 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkdialog.c:152
1573 msgid "Content area border"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkdialog.c:153
1577 msgid "Width of border around the main dialog area"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkdialog.c:160
1581 msgid "Button spacing"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkdialog.c:161
1585 msgid "Spacing between buttons"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkdialog.c:169
1589 msgid "Action area border"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkdialog.c:170
1593 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Cursor Position"
1599 msgstr "Ezindua"
1600
1601 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1602 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Selection Bound"
1608 msgstr "Aukera: "
1609
1610 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1611 msgid ""
1612 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkentry.c:456
1616 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkentry.c:463
1620 msgid "Maximum length"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: gtk/gtkentry.c:464
1624 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: gtk/gtkentry.c:472
1628 msgid "Visibility"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkentry.c:473
1632 msgid ""
1633 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1634 "mode)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkentry.c:480
1638 msgid "Has Frame"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkentry.c:481
1642 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkentry.c:488
1646 msgid "Invisible character"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkentry.c:489
1650 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkentry.c:496
1654 msgid "Activates default"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkentry.c:497
1658 msgid ""
1659 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1660 "dialog) when Enter is pressed."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkentry.c:503
1664 msgid "Width in chars"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkentry.c:504
1668 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkentry.c:513
1672 msgid "Scroll offset"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkentry.c:514
1676 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtkentry.c:524
1680 msgid "The contents of the entry"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtkentry.c:728
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Select on focus"
1686 msgstr "Aukera: "
1687
1688 #: gtk/gtkentry.c:729
1689 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Select All"
1695 msgstr "Ezabatu"
1696
1697 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1698 msgid "Input Methods"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1702 msgid "_Insert Unicode control character"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Filename"
1708 msgstr "Berizendatu"
1709
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1711 msgid "The currently selected filename."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1715 msgid "Show file operations"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1719 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Select multiple"
1725 msgstr "Ezabatu"
1726
1727 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1728 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Folders"
1734 msgstr "Fitxategiak"
1735
1736 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Fol_ders"
1739 msgstr "Fitxategiak"
1740
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1742 msgid "Files"
1743 msgstr "Fitxategiak"
1744
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1746 #, fuzzy
1747 msgid "_Files"
1748 msgstr "Fitxategiak"
1749
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "Folder unreadable: %s"
1753 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1754
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1759 "availible to this program.\n"
1760 "Are you sure that you want to select it?"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1764 msgid "_New Folder"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1768 #, fuzzy
1769 msgid "De_lete File"
1770 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1771
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1773 #, fuzzy
1774 msgid "_Rename File"
1775 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1776
1777 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1787 "%s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1791 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1795 #, c-format
1796 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1800 msgid "New Folder"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1804 #, fuzzy
1805 msgid "_Folder name:"
1806 msgstr "Berizendatu"
1807
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1809 msgid "Create"
1810 msgstr "Sortu"
1811
1812 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1813 #, c-format
1814 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1825 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1829 #, c-format
1830 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1834 #, c-format
1835 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1839 msgid "Delete File"
1840 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1841
1842 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1843 #, c-format
1844 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1851 "%s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1858 "%s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1862 #, c-format
1863 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1867 msgid "Rename File"
1868 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1869
1870 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1873 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1874
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1876 msgid "Rename"
1877 msgstr "Berizendatu"
1878
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1880 msgid "Selection: "
1881 msgstr "Aukera: "
1882
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1887 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1891 msgid "Invalid Utf-8"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1895 msgid "Name too long"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1899 msgid "Couldn't convert filename"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1903 msgid "X position"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1907 msgid "X position of child widget"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1911 msgid "Y position"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1915 msgid "Y position of child widget"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1919 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1920 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1921 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Font name"
1927 msgstr "Familia:"
1928
1929 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1930 msgid "The X string that represents this font."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1934 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Preview text"
1940 msgstr "Aurrikusi"
1941
1942 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1943 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1947 #, fuzzy
1948 msgid "_Family:"
1949 msgstr "Familia:"
1950
1951 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1952 #, fuzzy
1953 msgid "_Style:"
1954 msgstr "Gehitu estiloa"
1955
1956 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Si_ze:"
1959 msgstr "Tamaina"
1960
1961 #. create the text entry widget
1962 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1963 #, fuzzy
1964 msgid "_Preview:"
1965 msgstr "Aurrikusi"
1966
1967 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1968 msgid "Font Selection"
1969 msgstr "Font aukera"
1970
1971 #: gtk/gtkframe.c:126
1972 msgid "Text of the frame's label."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkframe.c:133
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Label xalign"
1978 msgstr "extra argia"
1979
1980 #: gtk/gtkframe.c:134
1981 msgid "The horizontal alignment of the label."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkframe.c:143
1985 msgid "Label yalign"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: gtk/gtkframe.c:144
1989 msgid "The vertical alignment of the label."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1993 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkframe.c:160
1997 msgid "Frame shadow"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkframe.c:161
2001 msgid "Appearance of the frame border."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkframe.c:169
2005 msgid "Label widget"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkframe.c:170
2009 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkgamma.c:396
2013 msgid "Gamma"
2014 msgstr "Gamma"
2015
2016 #: gtk/gtkgamma.c:406
2017 #, fuzzy
2018 msgid "_Gamma value"
2019 msgstr "Gamma balioa"
2020
2021 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2022 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2023 msgid "Shadow type"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2027 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2031 msgid "Handle position"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2035 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2039 msgid "Snap edge"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2043 msgid ""
2044 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2045 "handlebox."
2046 msgstr ""
2047
2048 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2049 #. * load it.
2050 #.
2051 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2052 #, c-format
2053 msgid "Error loading icon: %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkimage.c:129
2057 msgid "Pixbuf"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkimage.c:130
2061 msgid "A GdkPixbuf to display."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: gtk/gtkimage.c:137
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Pixmap"
2067 msgstr "Bitmap"
2068
2069 #: gtk/gtkimage.c:138
2070 msgid "A GdkPixmap to display."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: gtk/gtkimage.c:145
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Image"
2076 msgstr "Orria %u"
2077
2078 #: gtk/gtkimage.c:146
2079 msgid "A GdkImage to display."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: gtk/gtkimage.c:153
2083 msgid "Mask"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: gtk/gtkimage.c:154
2087 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtkimage.c:162
2091 msgid "Filename to load and display."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtkimage.c:170
2095 msgid "Stock ID"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkimage.c:171
2099 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkimage.c:178
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Icon set"
2105 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
2106
2107 #: gtk/gtkimage.c:179
2108 msgid "Icon set to display."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkimage.c:186
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Icon size"
2114 msgstr "Puntu tamaina:"
2115
2116 #: gtk/gtkimage.c:187
2117 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkimage.c:195
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Animation"
2123 msgstr "Font-aren informazioa"
2124
2125 #: gtk/gtkimage.c:196
2126 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtkimage.c:203
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Storage type"
2132 msgstr "Sortu"
2133
2134 #: gtk/gtkimage.c:204
2135 msgid "The representation being used for image data."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2139 msgid "Image widget"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2143 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. shell and main vbox
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2148 msgid "Input"
2149 msgstr "Sarrera"
2150
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2152 msgid "No input devices"
2153 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
2154
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2156 #, fuzzy
2157 msgid "_Device:"
2158 msgstr "Tresna:"
2159
2160 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2161 msgid "Disabled"
2162 msgstr "Ezindua"
2163
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2165 msgid "Screen"
2166 msgstr "Pantaila"
2167
2168 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2169 msgid "Window"
2170 msgstr "Lehioa"
2171
2172 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2173 #, fuzzy
2174 msgid "_Mode: "
2175 msgstr "Modua: "
2176
2177 #. The axis listbox
2178 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2179 #, fuzzy
2180 msgid "_Axes"
2181 msgstr "Ardatzak"
2182
2183 #. Keys listbox
2184 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2185 #, fuzzy
2186 msgid "_Keys"
2187 msgstr "Giltzak"
2188
2189 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2190 msgid "X"
2191 msgstr "X"
2192
2193 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2194 msgid "Y"
2195 msgstr "Y"
2196
2197 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2198 msgid "Pressure"
2199 msgstr "Presioa"
2200
2201 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2202 msgid "X Tilt"
2203 msgstr "X makur"
2204
2205 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2206 msgid "Y Tilt"
2207 msgstr "Y makur"
2208
2209 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2210 msgid "Wheel"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2214 msgid "none"
2215 msgstr "batez"
2216
2217 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2218 msgid "(disabled)"
2219 msgstr "(ezindua)"
2220
2221 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2222 msgid "(unknown)"
2223 msgstr "(ezezaguna)"
2224
2225 #. and clear button
2226 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2227 msgid "clear"
2228 msgstr "garbitu"
2229
2230 #: gtk/gtklabel.c:281
2231 msgid "The text of the label."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtklabel.c:288
2235 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtklabel.c:294
2239 msgid "Use markup"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtklabel.c:295
2243 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2247 msgid "Justification"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtklabel.c:310
2251 msgid ""
2252 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2253 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2254 "GtkMisc::xalign for that."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: gtk/gtklabel.c:318
2258 msgid "Pattern"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtklabel.c:319
2262 msgid ""
2263 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2264 "to underline."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtklabel.c:326
2268 msgid "Line wrap"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: gtk/gtklabel.c:327
2272 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: gtk/gtklabel.c:333
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Selectable"
2278 msgstr "Ezabatu"
2279
2280 #: gtk/gtklabel.c:334
2281 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: gtk/gtklabel.c:340
2285 msgid "Mnemonic key"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtklabel.c:341
2289 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtklabel.c:349
2293 msgid "Mnemonic widget"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: gtk/gtklabel.c:350
2297 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2301 msgid "Horizontal adjustment"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2305 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2309 msgid "Vertical adjustment"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2313 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Width"
2319 msgstr "Zabalera: "
2320
2321 #: gtk/gtklayout.c:634
2322 msgid "The width of the layout."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtklayout.c:642
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Height"
2328 msgstr "argia"
2329
2330 #: gtk/gtklayout.c:643
2331 msgid "The height of the layout."
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2335 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2336 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2337 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2338 #.
2339 #: gtk/gtkmain.c:731
2340 msgid "default:LTR"
2341 msgstr "default:LTR"
2342
2343 #: gtk/gtkmenu.c:191
2344 msgid "Tearoff Title"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkmenu.c:192
2348 msgid ""
2349 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2350 "off."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: gtk/gtkmenu.c:260
2354 msgid "Can change accelerators"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: gtk/gtkmenu.c:261
2358 msgid ""
2359 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2360 "item."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2364 msgid "Style of bevel around the menubar"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2368 msgid "Internal padding"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2372 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2376 msgid "Image/label border"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2380 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2384 msgid "Message Type"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2388 msgid "The type of message"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2392 msgid "Message Buttons"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2396 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkmisc.c:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "X align"
2402 msgstr "extra argia"
2403
2404 #: gtk/gtkmisc.c:98
2405 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkmisc.c:107
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Y align"
2411 msgstr "extra argia"
2412
2413 #: gtk/gtkmisc.c:108
2414 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: gtk/gtkmisc.c:117
2418 msgid "X pad"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: gtk/gtkmisc.c:118
2422 msgid ""
2423 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtkmisc.c:127
2427 msgid "Y pad"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtkmisc.c:128
2431 msgid ""
2432 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtknotebook.c:362
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Page"
2438 msgstr "Orria %u"
2439
2440 #: gtk/gtknotebook.c:363
2441 msgid "The index of the current page"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtknotebook.c:371
2445 msgid "Tab Position"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtknotebook.c:372
2449 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtknotebook.c:379
2453 msgid "Tab Border"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtknotebook.c:380
2457 msgid "Width of the border around the tab labels"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtknotebook.c:388
2461 msgid "Horizontal Tab Border"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtknotebook.c:389
2465 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtknotebook.c:397
2469 msgid "Vertical Tab Border"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtknotebook.c:398
2473 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtknotebook.c:406
2477 msgid "Show Tabs"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtknotebook.c:407
2481 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtknotebook.c:413
2485 msgid "Show Border"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtknotebook.c:414
2489 msgid "Whether the border should be shown or not"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtknotebook.c:420
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Scrollable"
2495 msgstr "Eskalatzeko gai"
2496
2497 #: gtk/gtknotebook.c:421
2498 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtknotebook.c:427
2502 msgid "Enable Popup"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtknotebook.c:428
2506 msgid ""
2507 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2508 "you can use to go to a page"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtknotebook.c:435
2512 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2516 #, c-format
2517 msgid "Page %u"
2518 msgstr "Orria %u"
2519
2520 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2521 msgid "Menu"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2525 msgid "The menu of options"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2529 msgid "Size of dropdown indicator"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2533 msgid "Spacing around indicator"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2537 msgid "Position"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkpaned.c:209
2541 msgid ""
2542 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkpaned.c:217
2546 msgid "Position Set"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtkpaned.c:218
2550 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtkpaned.c:224
2554 msgid "Handle Size"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtkpaned.c:225
2558 msgid "Width of handle"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtkrc.c:2270
2562 #, c-format
2563 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2567 #, c-format
2568 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2569 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2570
2571 #: gtk/gtkrc.c:3350
2572 #, c-format
2573 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: gtk/gtkpreview.c:129
2577 msgid "Expand"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: gtk/gtkpreview.c:130
2581 msgid ""
2582 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkprogress.c:122
2586 msgid "Activity mode"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkprogress.c:123
2590 msgid ""
2591 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2592 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2593 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2594 "take."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkprogress.c:130
2598 msgid "Show text"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkprogress.c:131
2602 msgid "Whether the progress is shown as text"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkprogress.c:138
2606 msgid "Text x alignment"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkprogress.c:139
2610 msgid ""
2611 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2612 "in the progresswidget"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkprogress.c:147
2616 msgid "Text y alignment"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkprogress.c:148
2620 msgid ""
2621 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2622 "in the progress widget"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2626 msgid "Adjustment"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2630 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2634 msgid "Orientation"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2638 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Bar style"
2644 msgstr "Font-aren estiloa"
2645
2646 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2647 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2651 msgid "Activity Step"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2655 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2659 msgid "Activity Blocks"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2663 msgid ""
2664 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2665 "(Deprecated)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2669 msgid "Discrete Blocks"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2673 msgid ""
2674 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2675 "style)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Fraction"
2681 msgstr "Font-aren informazioa"
2682
2683 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2684 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2688 msgid "Pulse Step"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2692 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2696 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkrange.c:273
2700 msgid "Update policy"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkrange.c:274
2704 msgid "How the range should be updated on the screen"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: gtk/gtkrange.c:283
2708 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkrange.c:290
2712 msgid "Inverted"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkrange.c:291
2716 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrange.c:297
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Slider Width"
2722 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2723
2724 #: gtk/gtkrange.c:298
2725 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkrange.c:305
2729 msgid "Trough Border"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkrange.c:306
2733 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkrange.c:313
2737 msgid "Stepper Size"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkrange.c:314
2741 msgid "Length of step buttons at ends"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkrange.c:321
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Stepper Spacing"
2747 msgstr "Tartea:"
2748
2749 #: gtk/gtkrange.c:322
2750 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkrange.c:329
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Arrow X Displacement"
2756 msgstr "Lehioa"
2757
2758 #: gtk/gtkrange.c:330
2759 msgid ""
2760 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkrange.c:337
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Arrow Y Displacement"
2766 msgstr "Lehioa"
2767
2768 #: gtk/gtkrange.c:338
2769 msgid ""
2770 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkruler.c:118
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Lower"
2776 msgstr "bestelakoa"
2777
2778 #: gtk/gtkruler.c:119
2779 msgid "Lower limit of ruler"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkruler.c:128
2783 msgid "Upper"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkruler.c:129
2787 msgid "Upper limit of ruler"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkruler.c:139
2791 msgid "Position of mark on the ruler"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkruler.c:148
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Max Size"
2797 msgstr "Pixel tamaina:"
2798
2799 #: gtk/gtkruler.c:149
2800 msgid "Maximum size of the ruler"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2804 msgid "Digits"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkscale.c:156
2808 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkscale.c:165
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Draw Value"
2814 msgstr "Oraingo balioa"
2815
2816 #: gtk/gtkscale.c:166
2817 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkscale.c:173
2821 msgid "Value Position"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkscale.c:174
2825 msgid "The position in which the current value is displayed"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkscale.c:181
2829 msgid "Slider Length"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkscale.c:182
2833 msgid "Length of scale's slider"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkscale.c:190
2837 msgid "Value spacing"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkscale.c:191
2841 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2845 msgid "Minimum Slider Length"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2849 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2853 msgid "Fixed slider size"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2857 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2861 msgid "Backward stepper"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2865 msgid "Display the standard backward arrow button"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2869 msgid "Forward stepper"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2873 msgid "Display the standard forward arrow button"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2877 msgid "Secondary backward stepper"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2881 msgid ""
2882 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2886 msgid "Secondary forward stepper"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2890 msgid ""
2891 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2895 msgid "Horizontal Adjustment"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2899 msgid "Vertical Adjustment"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2905 msgstr "Font-aren estiloa"
2906
2907 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2908 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2912 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2916 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Window Placement"
2922 msgstr "Lehioa"
2923
2924 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2925 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Shadow Type"
2931 msgstr "Lehioa"
2932
2933 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2934 msgid "Style of bevel around the contents"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtksettings.c:148
2938 msgid "Double Click Time"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtksettings.c:149
2942 msgid ""
2943 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2944 "click (in milliseconds)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtksettings.c:156
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Cursor Blink"
2950 msgstr "Ezindua"
2951
2952 #: gtk/gtksettings.c:157
2953 msgid "Whether the cursor should blink"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gtk/gtksettings.c:164
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Cursor Blink Time"
2959 msgstr "Ezindua"
2960
2961 #: gtk/gtksettings.c:165
2962 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtksettings.c:172
2966 msgid "Split Cursor"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtksettings.c:173
2970 msgid ""
2971 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2972 "left text"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtksettings.c:180
2976 msgid "Theme Name"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtksettings.c:181
2980 msgid "Name of theme RC file to load"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtksettings.c:188
2984 msgid "Key Theme Name"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtksettings.c:189
2988 msgid "Name of key theme RC file to load"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtksettings.c:197
2992 msgid "Menu bar accelerator"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtksettings.c:198
2996 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtksettings.c:206
3000 msgid "Drag threshold"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtksettings.c:207
3004 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtksettings.c:215
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Font Name"
3010 msgstr "Familia:"
3011
3012 #: gtk/gtksettings.c:216
3013 msgid "Name of default font to use"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3017 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3021 msgid "Climb Rate"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3025 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3029 msgid "The number of decimal places to display"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3033 msgid "Snap to Ticks"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3037 msgid ""
3038 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3039 "nearest step increment"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3043 msgid "Numeric"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3047 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3051 msgid "Wrap"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3055 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3059 msgid "Update Policy"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3063 msgid ""
3064 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Value"
3070 msgstr "Balioa:"
3071
3072 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3073 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3077 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3081 #: gtk/gtkstock.c:267
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Information"
3084 msgstr "Font-aren informazioa"
3085
3086 #: gtk/gtkstock.c:268
3087 msgid "Warning"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkstock.c:269
3091 msgid "Error"
3092 msgstr "Errorea"
3093
3094 #: gtk/gtkstock.c:270
3095 msgid "Question"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3099 #. * need the mnemonics to be rationalized
3100 #.
3101 #: gtk/gtkstock.c:275
3102 msgid "_Add"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:276
3106 #, fuzzy
3107 msgid "_Apply"
3108 msgstr "Ezarri"
3109
3110 #: gtk/gtkstock.c:277
3111 #, fuzzy
3112 msgid "_Bold"
3113 msgstr "iluna"
3114
3115 #: gtk/gtkstock.c:278
3116 #, fuzzy
3117 msgid "_Cancel"
3118 msgstr "Ezeztatu"
3119
3120 #: gtk/gtkstock.c:279
3121 msgid "_CD-Rom"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkstock.c:280
3125 #, fuzzy
3126 msgid "_Clear"
3127 msgstr "garbitu"
3128
3129 #: gtk/gtkstock.c:281
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_Close"
3132 msgstr "Itxi"
3133
3134 #: gtk/gtkstock.c:282
3135 #, fuzzy
3136 msgid "_Convert"
3137 msgstr "Sortu"
3138
3139 #: gtk/gtkstock.c:283
3140 msgid "_Copy"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtkstock.c:284
3144 msgid "C_ut"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtkstock.c:285
3148 #, fuzzy
3149 msgid "_Delete"
3150 msgstr "Ezabatu"
3151
3152 #: gtk/gtkstock.c:286
3153 msgid "_Execute"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtkstock.c:287
3157 msgid "_Find"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkstock.c:288
3161 msgid "Find and _Replace"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtkstock.c:289
3165 #, fuzzy
3166 msgid "_Floppy"
3167 msgstr "Ezarri"
3168
3169 #: gtk/gtkstock.c:290
3170 msgid "_Bottom"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtkstock.c:291
3174 msgid "_First"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtkstock.c:292
3178 msgid "_Last"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtkstock.c:293
3182 msgid "_Top"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtkstock.c:294
3186 msgid "_Back"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtkstock.c:295
3190 msgid "_Down"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtkstock.c:296
3194 msgid "_Forward"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtkstock.c:297
3198 msgid "_Up"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtkstock.c:298
3202 #, fuzzy
3203 msgid "_Help"
3204 msgstr "Laguntza"
3205
3206 #: gtk/gtkstock.c:299
3207 #, fuzzy
3208 msgid "_Home"
3209 msgstr "Laguntza"
3210
3211 #: gtk/gtkstock.c:300
3212 msgid "_Index"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtkstock.c:301
3216 #, fuzzy
3217 msgid "_Italic"
3218 msgstr "italikoa"
3219
3220 #: gtk/gtkstock.c:302
3221 msgid "_Jump to"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtkstock.c:303
3225 #, fuzzy
3226 msgid "_Center"
3227 msgstr "Sortu"
3228
3229 #: gtk/gtkstock.c:304
3230 #, fuzzy
3231 msgid "_Fill"
3232 msgstr "Familia:"
3233
3234 #: gtk/gtkstock.c:305
3235 msgid "_Left"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtkstock.c:306
3239 #, fuzzy
3240 msgid "_Right"
3241 msgstr "argia"
3242
3243 #: gtk/gtkstock.c:307
3244 msgid "_New"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtkstock.c:308
3248 msgid "_No"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtkstock.c:309
3252 #, fuzzy
3253 msgid "_OK"
3254 msgstr "Ados"
3255
3256 #: gtk/gtkstock.c:310
3257 msgid "_Open"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtkstock.c:311
3261 msgid "_Paste"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtkstock.c:312
3265 msgid "_Preferences"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtkstock.c:313
3269 #, fuzzy
3270 msgid "_Print"
3271 msgstr "Puntutan"
3272
3273 #: gtk/gtkstock.c:314
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Print Pre_view"
3276 msgstr "Aurrikusi"
3277
3278 #: gtk/gtkstock.c:315
3279 msgid "_Properties"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtkstock.c:316
3283 msgid "_Quit"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtkstock.c:317
3287 #, fuzzy
3288 msgid "_Redo"
3289 msgstr "Gorria:"
3290
3291 #: gtk/gtkstock.c:318
3292 msgid "_Refresh"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: gtk/gtkstock.c:319
3296 #, fuzzy
3297 msgid "_Remove"
3298 msgstr "Gorria:"
3299
3300 #: gtk/gtkstock.c:320
3301 msgid "_Revert"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkstock.c:321
3305 #, fuzzy
3306 msgid "_Save"
3307 msgstr "Gorde"
3308
3309 #: gtk/gtkstock.c:322
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Save _As"
3312 msgstr "Gorde"
3313
3314 #: gtk/gtkstock.c:323
3315 #, fuzzy
3316 msgid "_Color"
3317 msgstr "Itxi"
3318
3319 #: gtk/gtkstock.c:324
3320 #, fuzzy
3321 msgid "_Font"
3322 msgstr "Font"
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:325
3325 msgid "_Ascending"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtkstock.c:326
3329 msgid "_Descending"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtkstock.c:327
3333 msgid "_Spell Check"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtkstock.c:328
3337 msgid "_Stop"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtkstock.c:329
3341 msgid "_Strikethrough"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtkstock.c:330
3345 #, fuzzy
3346 msgid "_Undelete"
3347 msgstr "Ezabatu"
3348
3349 #: gtk/gtkstock.c:331
3350 msgid "_Underline"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkstock.c:332
3354 msgid "_Undo"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:333
3358 msgid "_Yes"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:334
3362 #, c-format
3363 msgid "Zoom _100%"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtkstock.c:335
3367 msgid "Zoom to _Fit"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtkstock.c:336
3371 msgid "Zoom _In"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtkstock.c:337
3375 msgid "Zoom _Out"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktable.c:156
3379 msgid "Rows"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: gtk/gtktable.c:157
3383 msgid "The number of rows in the table"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: gtk/gtktable.c:165
3387 msgid "Columns"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: gtk/gtktable.c:166
3391 msgid "The number of columns in the table"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtktable.c:174
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Row spacing"
3397 msgstr "Tartea:"
3398
3399 #: gtk/gtktable.c:175
3400 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktable.c:183
3404 msgid "Column spacing"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktable.c:184
3408 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtktable.c:192
3412 msgid "Homogenous"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtktable.c:193
3416 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktext.c:599
3420 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktext.c:607
3424 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktext.c:614
3428 msgid "Line Wrap"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktext.c:615
3432 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktext.c:622
3436 msgid "Word Wrap"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktext.c:623
3440 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktexttag.c:199
3444 msgid "Tag name"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtktexttag.c:200
3448 msgid "Name used to refer to the text tag"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: gtk/gtktexttag.c:225
3452 msgid "Background full height"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtktexttag.c:226
3456 msgid ""
3457 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3458 "of the tagged characters"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktexttag.c:234
3462 msgid "Background stipple mask"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktexttag.c:235
3466 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktexttag.c:260
3470 msgid "Foreground stipple mask"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktexttag.c:261
3474 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktexttag.c:268
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Text direction"
3480 msgstr "Sortu Direktorioa"
3481
3482 #: gtk/gtktexttag.c:269
3483 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3487 msgid "Left, right, or center justification"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtktexttag.c:387
3491 msgid "Language"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtktexttag.c:388
3495 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtktexttag.c:395
3499 msgid "Left margin"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3503 msgid "Width of the left margin in pixels"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: gtk/gtktexttag.c:405
3507 msgid "Right margin"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3511 msgid "Width of the right margin in pixels"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3515 msgid "Indent"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3519 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktexttag.c:437
3523 msgid "Pixels above lines"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3527 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktexttag.c:447
3531 msgid "Pixels below lines"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3535 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktexttag.c:457
3539 msgid "Pixels inside wrap"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3543 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktexttag.c:484
3547 msgid "Wrap mode"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3551 msgid ""
3552 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3556 msgid "Tabs"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3560 msgid "Custom tabs for this text"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktexttag.c:502
3564 msgid "Invisible"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktexttag.c:503
3568 msgid "Whether this text is hidden"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktexttag.c:516
3572 msgid "Background full height set"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: gtk/gtktexttag.c:517
3576 msgid "Whether this tag affects background height"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtktexttag.c:520
3580 msgid "Background stipple set"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtktexttag.c:521
3584 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtktexttag.c:528
3588 msgid "Foreground stipple set"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtktexttag.c:529
3592 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtktexttag.c:564
3596 msgid "Justification set"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: gtk/gtktexttag.c:565
3600 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: gtk/gtktexttag.c:568
3604 msgid "Language set"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: gtk/gtktexttag.c:569
3608 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtktexttag.c:572
3612 msgid "Left margin set"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtktexttag.c:573
3616 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktexttag.c:576
3620 msgid "Indent set"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtktexttag.c:577
3624 msgid "Whether this tag affects indentation"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktexttag.c:584
3628 msgid "Pixels above lines set"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3632 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: gtk/gtktexttag.c:588
3636 msgid "Pixels below lines set"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: gtk/gtktexttag.c:592
3640 msgid "Pixels inside wrap set"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: gtk/gtktexttag.c:593
3644 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtktexttag.c:600
3648 msgid "Right margin set"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtktexttag.c:601
3652 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtktexttag.c:608
3656 msgid "Wrap mode set"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtktexttag.c:609
3660 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtktexttag.c:612
3664 msgid "Tabs set"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: gtk/gtktexttag.c:613
3668 msgid "Whether this tag affects tabs"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: gtk/gtktexttag.c:616
3672 msgid "Invisible set"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: gtk/gtktexttag.c:617
3676 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: gtk/gtktextutil.c:46
3680 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: gtk/gtktextutil.c:47
3684 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtktextutil.c:48
3688 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtktextutil.c:49
3692 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtktextutil.c:50
3696 msgid "LRO Left-to-right _override"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtktextutil.c:51
3700 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtktextutil.c:52
3704 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: gtk/gtktextutil.c:53
3708 msgid "ZWS _Zero width space"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtktextutil.c:54
3712 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: gtk/gtktextutil.c:55
3716 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: gtk/gtktextview.c:538
3720 msgid "Pixels Above Lines"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktextview.c:548
3724 msgid "Pixels Below Lines"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktextview.c:558
3728 msgid "Pixels Inside Wrap"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktextview.c:576
3732 msgid "Wrap Mode"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktextview.c:594
3736 msgid "Left Margin"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktextview.c:604
3740 msgid "Right Margin"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktextview.c:632
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Cursor Visible"
3746 msgstr "Ezindua"
3747
3748 #: gtk/gtktextview.c:633
3749 msgid "If the insertion cursor is shown"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtktextview.c:6366
3753 msgid "Input _Methods"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtkthemes.c:69
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3759 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
3760
3761 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3762 msgid "--- No Tip ---"
3763 msgstr "--- Erpinik ez ---"
3764
3765 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3766 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3770 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3774 msgid "Draw Indicator"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3778 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3782 msgid "The orientation of the toolbar"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3786 msgid "Toolbar Style"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3790 msgid "How to draw the toolbar"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3794 msgid "Spacer size"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3798 msgid "Size of spacers"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3802 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3806 msgid "Space style"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3810 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3814 msgid "Button relief"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3818 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3822 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Toolbar style"
3828 msgstr "Font-aren estiloa"
3829
3830 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3831 msgid ""
3832 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3836 msgid "Toolbar icon size"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3840 msgid "Size of icons in default toolbars"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3844 msgid "TreeModelSort Model"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3848 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktreeview.c:514
3852 msgid "TreeView Model"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktreeview.c:515
3856 msgid "The model for the tree view"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: gtk/gtktreeview.c:523
3860 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtktreeview.c:531
3864 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Visible"
3870 msgstr "Ezindua"
3871
3872 #: gtk/gtktreeview.c:539
3873 msgid "Show the column header buttons"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtktreeview.c:546
3877 msgid "Headers Clickable"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtktreeview.c:547
3881 msgid "Column headers respond to click events"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtktreeview.c:554
3885 msgid "Expander Column"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtktreeview.c:555
3889 msgid "Set the column for the expander column"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3893 msgid "Reorderable"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktreeview.c:563
3897 msgid "View is reorderable"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktreeview.c:570
3901 msgid "Rules Hint"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktreeview.c:571
3905 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktreeview.c:578
3909 msgid "Enable Search"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktreeview.c:579
3913 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktreeview.c:586
3917 msgid "Search Column"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktreeview.c:587
3921 msgid "Model column to search through when searching through code"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: gtk/gtktreeview.c:600
3925 msgid "Expander Size"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: gtk/gtktreeview.c:601
3929 msgid "Size of the expander arrow."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: gtk/gtktreeview.c:609
3933 msgid "Vertical Separator Width"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: gtk/gtktreeview.c:610
3937 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: gtk/gtktreeview.c:618
3941 msgid "Horizontal Separator Width"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: gtk/gtktreeview.c:619
3945 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: gtk/gtktreeview.c:627
3949 msgid "Allow Rules"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: gtk/gtktreeview.c:628
3953 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: gtk/gtktreeview.c:634
3957 msgid "Indent Expanders"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: gtk/gtktreeview.c:635
3961 msgid "Make the expanders indented."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3965 msgid "Whether to display the column"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Resizable"
3971 msgstr "Ezindua"
3972
3973 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3974 msgid "Column is user-resizable"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3978 msgid "Current width of the column"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3982 msgid "Sizing"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3986 msgid "Resize mode of the column"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Fixed Width"
3992 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
3993
3994 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3995 msgid "Current fixed width of the column"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3999 msgid "Minimum Width"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4003 msgid "Minimum allowed width of the column"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4007 msgid "Maximum Width"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4011 msgid "Maximum allowed width of the column"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Title"
4017 msgstr "Fitxategiak"
4018
4019 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4020 msgid "Title to appear in column header"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
4024 msgid "Clickable"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
4028 msgid "Whether the header can be clicked"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Widget"
4034 msgstr "Pisua:"
4035
4036 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4037 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
4041 msgid "Alignment"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
4045 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4049 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
4053 msgid "Sort indicator"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
4057 msgid "Whether to show a sort indicator"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
4061 msgid "Sort order"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4065 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtkviewport.c:133
4069 msgid ""
4070 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4071 "this viewport."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: gtk/gtkviewport.c:141
4075 msgid ""
4076 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4077 "this viewport."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtkviewport.c:149
4081 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtkwidget.c:390
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Widget name"
4087 msgstr "Pisua:"
4088
4089 #: gtk/gtkwidget.c:391
4090 msgid "The name of the widget"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtkwidget.c:397
4094 msgid "Parent widget"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtkwidget.c:398
4098 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtkwidget.c:405
4102 msgid "Width request"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtkwidget.c:406
4106 msgid ""
4107 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4108 "used."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: gtk/gtkwidget.c:414
4112 msgid "Height request"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: gtk/gtkwidget.c:415
4116 msgid ""
4117 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4118 "be used."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: gtk/gtkwidget.c:424
4122 msgid "Whether the widget is visible"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: gtk/gtkwidget.c:430
4126 msgid "Sensitive"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: gtk/gtkwidget.c:431
4130 msgid "Whether the widget responds to input"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: gtk/gtkwidget.c:437
4134 msgid "Application paintable"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: gtk/gtkwidget.c:438
4138 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: gtk/gtkwidget.c:444
4142 msgid "Can focus"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: gtk/gtkwidget.c:445
4146 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: gtk/gtkwidget.c:451
4150 msgid "Has focus"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: gtk/gtkwidget.c:452
4154 msgid "Whether the widget has the input focus"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: gtk/gtkwidget.c:458
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Can default"
4160 msgstr "default:LTR"
4161
4162 #: gtk/gtkwidget.c:459
4163 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: gtk/gtkwidget.c:465
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Has default"
4169 msgstr "default:LTR"
4170
4171 #: gtk/gtkwidget.c:466
4172 msgid "Whether the widget is the default widget"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtkwidget.c:472
4176 msgid "Receives default"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtkwidget.c:473
4180 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtkwidget.c:479
4184 msgid "Composite child"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtkwidget.c:480
4188 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtkwidget.c:486
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Style"
4194 msgstr "Gehitu estiloa"
4195
4196 #: gtk/gtkwidget.c:487
4197 msgid ""
4198 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4199 "(colors etc)."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: gtk/gtkwidget.c:493
4203 msgid "Events"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: gtk/gtkwidget.c:494
4207 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: gtk/gtkwidget.c:501
4211 msgid "Extension events"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: gtk/gtkwidget.c:502
4215 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4219 msgid "Interior Focus"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4223 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4227 msgid "Focus linewidth"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4231 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4235 msgid "Focus line dash pattern"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4239 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4243 msgid "Focus padding"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4247 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4251 msgid "Cursor color"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4255 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4259 msgid "Secondary cursor color"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4263 msgid ""
4264 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4265 "right-to-left and left-to-right text."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4269 msgid "Cursor line aspect ratio"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4273 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: gtk/gtkwindow.c:406
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Window Type"
4279 msgstr "Lehioa"
4280
4281 #: gtk/gtkwindow.c:407
4282 msgid "The type of the window"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtkwindow.c:416
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Window Title"
4288 msgstr "Lehioa"
4289
4290 #: gtk/gtkwindow.c:417
4291 msgid "The title of the window"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtkwindow.c:424
4295 msgid "Allow Shrink"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtkwindow.c:426
4299 #, no-c-format
4300 msgid ""
4301 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4302 "time a bad idea."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: gtk/gtkwindow.c:433
4306 msgid "Allow Grow"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: gtk/gtkwindow.c:434
4310 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: gtk/gtkwindow.c:442
4314 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: gtk/gtkwindow.c:449
4318 msgid "Modal"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: gtk/gtkwindow.c:450
4322 msgid ""
4323 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4324 "up)."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtkwindow.c:457
4328 msgid "Window Position"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtkwindow.c:458
4332 msgid "The initial position of the window."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtkwindow.c:466
4336 msgid "Default Width"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtkwindow.c:467
4340 msgid ""
4341 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/gtkwindow.c:476
4345 msgid "Default Height"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/gtkwindow.c:477
4349 msgid ""
4350 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkwindow.c:486
4354 msgid "Destroy with Parent"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: gtk/gtkwindow.c:487
4358 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: gtk/gtkwindow.c:494
4362 msgid "Icon"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: gtk/gtkwindow.c:495
4366 msgid "Icon for this window"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Mode"
4372 msgstr "Modua: "
4373
4374 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4375 msgid ""
4376 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4377 "component widgets."
4378 msgstr ""
4379
4380 #. ID
4381 #: modules/input/imam-et.c:454
4382 msgid "Amharic (EZ+)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. ID
4386 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4387 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. ID
4391 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4392 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. ID
4396 #: modules/input/imipa.c:144
4397 msgid "IPA"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. ID
4401 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4402 msgid "Thai (Broken)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. ID
4406 #: modules/input/imti-er.c:453
4407 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. ID
4411 #: modules/input/imti-et.c:453
4412 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4413 msgstr ""
4414
4415 #. ID
4416 #: modules/input/imviqr.c:243
4417 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. ID
4421 #: modules/input/imxim.c:27
4422 msgid "X Input Method"
4423 msgstr ""
4424
4425 #~ msgid "Directories"
4426 #~ msgstr "Direktorioak"
4427
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "_Directories"
4430 #~ msgstr "Direktorioak"
4431
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "Crea_te Dir"
4434 #~ msgstr "Sortu Dir"
4435
4436 #~ msgid "Create Directory"
4437 #~ msgstr "Sortu Direktorioa"
4438
4439 #, fuzzy
4440 #~ msgid "_Directory name:"
4441 #~ msgstr "Direktorioaren izena"
4442
4443 #~ msgid "Cancel"
4444 #~ msgstr "Ezeztatu"
4445
4446 #~ msgid "Delete"
4447 #~ msgstr "Ezabatu"
4448
4449 #~ msgid "OK"
4450 #~ msgstr "Ados"
4451
4452 #~ msgid "Save"
4453 #~ msgstr "Gorde"
4454
4455 #~ msgid "Close"
4456 #~ msgstr "Itxi"
4457
4458 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4459 #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
4460
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "He_x Value:"
4463 #~ msgstr "Balioa:"
4464
4465 #~ msgid "Foundry:"
4466 #~ msgstr "Ola:"
4467
4468 #~ msgid "Slant:"
4469 #~ msgstr "Alborapena:"
4470
4471 #~ msgid "Resolution X:"
4472 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
4473
4474 #~ msgid "Resolution Y:"
4475 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
4476
4477 #~ msgid "Charset:"
4478 #~ msgstr "Charset:"
4479
4480 #~ msgid "Requested Value"
4481 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
4482
4483 #~ msgid "Font:"
4484 #~ msgstr "Font"
4485
4486 #~ msgid "Reset Filter"
4487 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
4488
4489 #~ msgid "Metric:"
4490 #~ msgstr "Metrotan"
4491
4492 #~ msgid "Pixels"
4493 #~ msgstr "Pixeletan"
4494
4495 #~ msgid "Requested Font Name:"
4496 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
4497
4498 #~ msgid "Actual Font Name:"
4499 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
4500
4501 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4502 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
4503
4504 #~ msgid "Filter"
4505 #~ msgstr "Iragazkia"
4506
4507 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4508 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
4509
4510 #~ msgid "*"
4511 #~ msgstr "*"
4512
4513 #~ msgid "(nil)"
4514 #~ msgstr "(nil)"
4515
4516 #~ msgid "regular"
4517 #~ msgstr "arrunta"
4518
4519 #~ msgid "oblique"
4520 #~ msgstr "laprana"
4521
4522 #~ msgid "reverse italic"
4523 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
4524
4525 #~ msgid "reverse oblique"
4526 #~ msgstr "atzerazko laprana"
4527
4528 #~ msgid "[M]"
4529 #~ msgstr "[M]"
4530
4531 #~ msgid "[C]"
4532 #~ msgstr "[C]"
4533
4534 #~ msgid "The selected font is not available."
4535 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
4536
4537 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4538 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
4539
4540 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4541 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
4542
4543 #~ msgid "roman"
4544 #~ msgstr "erromatarra"
4545
4546 #~ msgid "proportional"
4547 #~ msgstr "proportziozkoa"
4548
4549 #~ msgid "monospaced"
4550 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
4551
4552 #~ msgid "char cell"
4553 #~ msgstr "zelula ikuzia"
4554
4555 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4556 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
4557
4558 #~ msgid "heavy"
4559 #~ msgstr "astuna"
4560
4561 #~ msgid "extrabold"
4562 #~ msgstr "extrailuna"
4563
4564 #~ msgid "demibold"
4565 #~ msgstr "erdi iluna"
4566
4567 #~ msgid "medium"
4568 #~ msgstr "ertaina"
4569
4570 #~ msgid "normal"
4571 #~ msgstr "arrunta"
4572
4573 #~ msgid "thin"
4574 #~ msgstr "mehea"
4575
4576 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4577 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."