]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
Version 1.3.10, require GLib 1.3.10.
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-10-25 16:39-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:843
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
415 msgid "Accelerator object"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
419 msgid "The object monitored by this accelerator label"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:102
423 msgid "Horizontal alignment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:103
427 msgid ""
428 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
429 "right aligned"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkalignment.c:112
433 msgid "Vertical alignment"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:113
437 msgid ""
438 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
439 "bottom aligned"
440 msgstr ""
441
442 #: gtk/gtkalignment.c:121
443 #, fuzzy
444 msgid "Horizontal scale"
445 msgstr "Font-aren estiloa"
446
447 #: gtk/gtkalignment.c:122
448 msgid ""
449 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
450 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
451 msgstr ""
452
453 #: gtk/gtkalignment.c:130
454 msgid "Vertical scale"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:131
458 msgid ""
459 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
460 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
461 msgstr ""
462
463 #: gtk/gtkarrow.c:97
464 #, fuzzy
465 msgid "Arrow direction"
466 msgstr "Sortu Direktorioa"
467
468 #: gtk/gtkarrow.c:98
469 msgid "The direction the arrow should point"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:105
473 msgid "Arrow shadow"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:106
477 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
481 msgid "Horizontal Alignment"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
485 msgid "X alignment of the child"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
489 msgid "Vertical Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
493 msgid "Y alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
497 msgid "Ratio"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
501 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
505 msgid "Obey child"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
509 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbbox.c:115
513 msgid "Minimum child width"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:116
517 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:124
521 msgid "Minimum child height"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:125
525 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:133
529 msgid "Child internal width padding"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:134
533 msgid "Amount to increase child's size on either side"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:142
537 msgid "Child internal height padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:143
541 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:151
545 #, fuzzy
546 msgid "Layout style"
547 msgstr "Font-aren estiloa"
548
549 #: gtk/gtkbbox.c:152
550 msgid ""
551 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
552 "edge, start and end"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkbbox.c:160
556 msgid "Secondary"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:161
560 msgid ""
561 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
562 "g., help buttons."
563 msgstr ""
564
565 #: gtk/gtkbox.c:125
566 #, fuzzy
567 msgid "Spacing"
568 msgstr "Tartea:"
569
570 #: gtk/gtkbox.c:126
571 msgid "The amount of space between children."
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
575 msgid "Homogeneous"
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkbox.c:136
579 msgid "Whether the children should all be the same size."
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
583 msgid "Label"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:184
587 msgid ""
588 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
589 "widget."
590 msgstr ""
591
592 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
593 msgid "Use underline"
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
597 msgid ""
598 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
599 "for the mnemonic accelerator key"
600 msgstr ""
601
602 #: gtk/gtkbutton.c:199
603 msgid "Use stock"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:200
607 msgid ""
608 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkbutton.c:207
612 msgid "Border relief"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:208
616 msgid "The border relief style."
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:259
620 #, fuzzy
621 msgid "Default Spacing"
622 msgstr "Tartea:"
623
624 #: gtk/gtkbutton.c:260
625 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
626 msgstr ""
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:266
629 msgid "Default Outside Spacing"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:267
633 msgid ""
634 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
635 "border"
636 msgstr ""
637
638 #: gtk/gtkbutton.c:272
639 msgid "Child X Displacement"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:273
643 msgid ""
644 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkbutton.c:280
648 msgid "Child Y Displacement"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:281
652 msgid ""
653 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
657 #, fuzzy
658 msgid "mode"
659 msgstr "Modua: "
660
661 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
662 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
663 msgstr ""
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
666 #, fuzzy
667 msgid "visible"
668 msgstr "Ezindua"
669
670 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
671 msgid "Display the cell"
672 msgstr ""
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
675 #, fuzzy
676 msgid "xalign"
677 msgstr "extra argia"
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
680 msgid "The x-align."
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
684 msgid "yalign"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
688 msgid "The y-align."
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
692 msgid "xpad"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
696 msgid "The xpad."
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
700 msgid "ypad"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
704 msgid "The ypad."
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
708 #, fuzzy
709 msgid "width"
710 msgstr "Zabalera: "
711
712 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
713 msgid "The fixed width."
714 msgstr ""
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
717 #, fuzzy
718 msgid "height"
719 msgstr "argia"
720
721 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
722 msgid "The fixed height."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
726 msgid "Is Expander"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
730 msgid "Row has children."
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
734 msgid "Is Expanded"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
738 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
742 msgid "Pixbuf Object"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
746 msgid "The pixbuf to render."
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:207
750 msgid "Text"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
754 msgid "Text to render"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
758 msgid "Markup"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
762 msgid "Marked up text to render"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
766 msgid "Attributes"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
770 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
774 msgid "Background color name"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
778 msgid "Background color as a string"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
782 msgid "Background color"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
786 msgid "Background color as a GdkColor"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
790 msgid "Foreground color name"
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
794 msgid "Foreground color as a string"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
798 msgid "Foreground color"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
802 msgid "Foreground color as a GdkColor"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:430 gtk/gtktexttag.c:276
806 #: gtk/gtktextview.c:539
807 #, fuzzy
808 msgid "Editable"
809 msgstr "(ezindua)"
810
811 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:540
812 msgid "Whether the text can be modified by the user"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
816 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
817 msgid "Font"
818 msgstr "Font"
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
821 msgid "Font description as a string"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
825 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
829 #, fuzzy
830 msgid "Font family"
831 msgstr "Familia:"
832
833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
834 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
835 msgstr ""
836
837 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
838 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
839 #, fuzzy
840 msgid "Font style"
841 msgstr "Font-aren estiloa"
842
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
844 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
845 msgid "Font variant"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
849 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
850 msgid "Font weight"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
854 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
855 #, fuzzy
856 msgid "Font stretch"
857 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
860 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
861 #, fuzzy
862 msgid "Font size"
863 msgstr "Puntu tamaina:"
864
865 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
866 #, fuzzy
867 msgid "Font points"
868 msgstr "Font motak"
869
870 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
871 msgid "Font size in points"
872 msgstr ""
873
874 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
875 #, fuzzy
876 msgid "Font scale"
877 msgstr "Font-aren estiloa"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
880 msgid "Font scaling factor"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
884 msgid "Rise"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
888 msgid ""
889 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
893 msgid "Strikethrough"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
897 msgid "Whether to strike through the text"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
901 msgid "Underline"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
905 msgid "Style of underline for this text"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
909 msgid "Background set"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
913 msgid "Whether this tag affects the background color"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
917 msgid "Foreground set"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
921 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
925 msgid "Editability set"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
929 msgid "Whether this tag affects text editability"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
933 msgid "Font family set"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
937 msgid "Whether this tag affects the font family"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
941 #, fuzzy
942 msgid "Font style set"
943 msgstr "Font-aren estiloa"
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
946 msgid "Whether this tag affects the font style"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
950 msgid "Font variant set"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
954 msgid "Whether this tag affects the font variant"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
958 msgid "Font weight set"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
962 msgid "Whether this tag affects the font weight"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
966 msgid "Font stretch set"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
970 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
974 msgid "Font size set"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
978 msgid "Whether this tag affects the font size"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
982 #, fuzzy
983 msgid "Font scale set"
984 msgstr "Font-aren estiloa"
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
987 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
991 msgid "Rise set"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
995 msgid "Whether this tag affects the rise"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
999 msgid "Strikethrough set"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1003 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
1007 msgid "Underline set"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1011 msgid "Whether this tag affects underlining"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
1015 msgid "Toggle state"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1019 msgid "The toggle state of the button"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Activatable"
1025 msgstr "(ezindua)"
1026
1027 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1028 msgid "The toggle button can be activated"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
1032 msgid "Radio state"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1036 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:163
1040 msgid "Indicator Size"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1044 msgid "Size of check or radio indicator"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:169
1048 msgid "Indicator Spacing"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1052 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1056 msgid "Active"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1060 msgid "Whether the menu item is checked."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1064 msgid "Inconsistent"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1068 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcolorsel.c:574
1072 msgid ""
1073 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1074 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1075 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcolorsel.c:579
1079 msgid ""
1080 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1081 "it for use in the future."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: gtk/gtkcolorsel.c:883
1085 msgid "_Save color here"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: gtk/gtkcolorsel.c:1051
1089 msgid ""
1090 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1091 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcolorsel.c:1667
1095 msgid "Has Opacity Control"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:1668
1099 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1103 msgid "Has palette"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1107 msgid "Whether a palette should be used"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1111 msgid "Current Color"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1115 msgid "The current color"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1119 msgid "Current Alpha"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1123 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1127 msgid "Custom palette"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcolorsel.c:1703
1131 msgid "Palette to use in the color selector"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1758
1135 msgid ""
1136 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1137 "lightness of that color using the inner triangle."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: gtk/gtkcolorsel.c:1786
1141 msgid ""
1142 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1143 "that color."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1147 #, fuzzy
1148 msgid "_Hue:"
1149 msgstr "Kolorea:"
1150
1151 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1152 msgid "Position on the color wheel."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1156 #, fuzzy
1157 msgid "_Saturation:"
1158 msgstr "Saturazioa:"
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1161 msgid "\"Deepness\" of the color."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcolorsel.c:1799
1165 #, fuzzy
1166 msgid "_Value:"
1167 msgstr "Balioa:"
1168
1169 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1170 msgid "Brightness of the color."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1174 #, fuzzy
1175 msgid "_Red:"
1176 msgstr "Gorria:"
1177
1178 #: gtk/gtkcolorsel.c:1802
1179 msgid "Amount of red light in the color."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_Green:"
1185 msgstr "Berdea:"
1186
1187 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1188 msgid "Amount of green light in the color."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1192 #, fuzzy
1193 msgid "_Blue:"
1194 msgstr "Urdina"
1195
1196 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1197 msgid "Amount of blue light in the color."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1201 #, fuzzy
1202 msgid "_Opacity:"
1203 msgstr "Opazitatea"
1204
1205 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1206 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1210 msgid "Color _Name:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1214 msgid ""
1215 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1216 "such as 'orange' in this entry."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1220 msgid "_Palette"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcombo.c:135
1224 msgid "Enable arrow keys"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcombo.c:136
1228 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcombo.c:142
1232 msgid "Always enable arrows"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcombo.c:143
1236 msgid ""
1237 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkcombo.c:149
1241 msgid "Case sensitive"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkcombo.c:150
1245 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkcombo.c:157
1249 msgid "Allow empty"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcombo.c:158
1253 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcombo.c:165
1257 msgid "Value in list"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:166
1261 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1265 msgid "Resize mode"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1269 msgid "Specify how resize events are handled"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1273 msgid "Border width"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1277 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1281 msgid "Child"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1285 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcurve.c:120
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Curve type"
1291 msgstr "Sortu"
1292
1293 #: gtk/gtkcurve.c:121
1294 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcurve.c:129
1298 msgid "Minimum X"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcurve.c:130
1302 msgid "Minimum possible value for X"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcurve.c:139
1306 msgid "Maximum X"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcurve.c:140
1310 msgid "Maximum possible X value."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:149
1314 msgid "Minimum Y"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:150
1318 msgid "Minimum possible value for Y"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:159
1322 msgid "Maximum Y"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:160
1326 msgid "Maximum possible value for Y"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkdialog.c:125
1330 msgid "Has separator"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkdialog.c:126
1334 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkdialog.c:149
1338 msgid "Content area border"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkdialog.c:150
1342 msgid "Width of border around the main dialog area"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkdialog.c:157
1346 msgid "Button spacing"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:158
1350 msgid "Spacing between buttons"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:166
1354 msgid "Action area border"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:167
1358 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtklabel.c:361
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Cursor Position"
1364 msgstr "Ezindua"
1365
1366 #: gtk/gtkentry.c:411 gtk/gtklabel.c:362
1367 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkentry.c:420 gtk/gtklabel.c:371
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Selection Bound"
1373 msgstr "Aukera: "
1374
1375 #: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtklabel.c:372
1376 msgid ""
1377 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:431
1381 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:438
1385 msgid "Maximum length"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:439
1389 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:447
1393 msgid "Visibility"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:448
1397 msgid ""
1398 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1399 "mode)"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkentry.c:455
1403 msgid "Has Frame"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtkentry.c:456
1407 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtkentry.c:463
1411 msgid "Invisible character"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gtk/gtkentry.c:464
1415 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: gtk/gtkentry.c:471
1419 msgid "Activates default"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkentry.c:472
1423 msgid ""
1424 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1425 "dialog) when Enter is pressed."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtkentry.c:478
1429 msgid "Width in chars"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkentry.c:479
1433 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkentry.c:488
1437 msgid "Scroll offset"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkentry.c:489
1441 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkentry.c:499
1445 msgid "The contents of the entry"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:615
1449 msgid "Cursor color"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:616
1453 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkentry.c:3793 gtk/gtklabel.c:3180
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Select All"
1459 msgstr "Ezabatu"
1460
1461 #: gtk/gtkentry.c:3803 gtk/gtklabel.c:3190 gtk/gtktextview.c:5563
1462 msgid "Input Methods"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Filename"
1468 msgstr "Berizendatu"
1469
1470 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1471 msgid "The currently selected filename."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1475 msgid "Show file operations"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1479 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. The directories clist
1483 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1484 msgid "Directories"
1485 msgstr "Direktorioak"
1486
1487 #. The files clist
1488 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1489 msgid "Files"
1490 msgstr "Fitxategiak"
1491
1492 #: gtk/gtkfilesel.c:727 gtk/gtkfilesel.c:2052
1493 #, c-format
1494 msgid "Directory unreadable: %s"
1495 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1496
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:849
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1501 "availible to this program.\n"
1502 "Are you sure that you want to select it?"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:979
1506 msgid "Create Dir"
1507 msgstr "Sortu Dir"
1508
1509 #: gtk/gtkfilesel.c:990 gtk/gtkfilesel.c:1413
1510 msgid "Delete File"
1511 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1512
1513 #: gtk/gtkfilesel.c:1001 gtk/gtkfilesel.c:1556
1514 msgid "Rename File"
1515 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1516
1517 #: gtk/gtkfilesel.c:1236
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1238
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1527 "%s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1239 gtk/gtkfilesel.c:1490
1531 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: gtk/gtkfilesel.c:1247
1535 #, c-format
1536 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: gtk/gtkfilesel.c:1281
1540 msgid "Create Directory"
1541 msgstr "Sortu Direktorioa"
1542
1543 #: gtk/gtkfilesel.c:1295
1544 #, fuzzy
1545 msgid "_Directory name:"
1546 msgstr "Direktorioaren izena"
1547
1548 #. buttons
1549 #: gtk/gtkfilesel.c:1309
1550 msgid "Create"
1551 msgstr "Sortu"
1552
1553 #: gtk/gtkfilesel.c:1318 gtk/gtkfilesel.c:1444 gtk/gtkfilesel.c:1598
1554 #: gtk/gtkgamma.c:424
1555 msgid "Cancel"
1556 msgstr "Ezeztatu"
1557
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1353
1559 #, c-format
1560 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1567 "%s"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 gtk/gtkfilesel.c:1504
1571 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1575 #, c-format
1576 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. buttons
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1581 msgid "Delete"
1582 msgstr "Ezabatu"
1583
1584 #: gtk/gtkfilesel.c:1486 gtk/gtkfilesel.c:1500
1585 #, c-format
1586 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1593 "%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkfilesel.c:1502
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1600 "%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilesel.c:1512
1604 #, c-format
1605 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. buttons
1609 #: gtk/gtkfilesel.c:1589
1610 msgid "Rename"
1611 msgstr "Berizendatu"
1612
1613 #: gtk/gtkfilesel.c:2031
1614 msgid "Selection: "
1615 msgstr "Aukera: "
1616
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:2641
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1621 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkfilesel.c:3509
1625 msgid "Name too long"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkfilesel.c:3511
1629 msgid "Couldn't convert filename"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Font name"
1635 msgstr "Familia:"
1636
1637 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1638 msgid "The X string that represents this font."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1642 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Preview text"
1648 msgstr "Aurrikusi"
1649
1650 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1651 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1655 #, fuzzy
1656 msgid "_Family:"
1657 msgstr "Familia:"
1658
1659 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1660 #, fuzzy
1661 msgid "_Style:"
1662 msgstr "Gehitu estiloa"
1663
1664 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Si_ze:"
1667 msgstr "Tamaina"
1668
1669 #. create the text entry widget
1670 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1671 msgid "Preview:"
1672 msgstr "Aurrikusi"
1673
1674 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1675 msgid "Font Selection"
1676 msgstr "Font aukera"
1677
1678 #: gtk/gtkframe.c:126
1679 msgid "Text of the frame's label."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkframe.c:133
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Label xalign"
1685 msgstr "extra argia"
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:134
1688 msgid "The horizontal alignment of the label."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:143
1692 msgid "Label yalign"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:144
1696 msgid "The vertical alignment of the label."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1700 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:160
1704 msgid "Frame shadow"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:161
1708 msgid "Appearance of the frame border."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:169
1712 msgid "Label widget"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkframe.c:170
1716 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkgamma.c:395
1720 msgid "Gamma"
1721 msgstr "Gamma"
1722
1723 #: gtk/gtkgamma.c:402
1724 #, fuzzy
1725 msgid "_Gamma value"
1726 msgstr "Gamma balioa"
1727
1728 #: gtk/gtkgamma.c:416
1729 msgid "OK"
1730 msgstr "Ados"
1731
1732 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
1733 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1734 msgid "Shadow type"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1738 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1742 msgid "Handle position"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1746 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1750 msgid "Snap edge"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1754 msgid ""
1755 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1756 "handlebox."
1757 msgstr ""
1758
1759 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1760 #. * load it.
1761 #.
1762 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1763 #, c-format
1764 msgid "Error loading icon: %s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1768 msgid "Image widget"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1772 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. shell and main vbox
1776 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1777 msgid "Input"
1778 msgstr "Sarrera"
1779
1780 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1781 msgid "No input devices"
1782 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
1783
1784 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1785 #, fuzzy
1786 msgid "_Device:"
1787 msgstr "Tresna:"
1788
1789 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1790 msgid "Disabled"
1791 msgstr "Ezindua"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1794 msgid "Screen"
1795 msgstr "Pantaila"
1796
1797 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1798 msgid "Window"
1799 msgstr "Lehioa"
1800
1801 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1802 #, fuzzy
1803 msgid "_Mode: "
1804 msgstr "Modua: "
1805
1806 #. The axis listbox
1807 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1808 #, fuzzy
1809 msgid "_Axes"
1810 msgstr "Ardatzak"
1811
1812 #. Keys listbox
1813 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1814 #, fuzzy
1815 msgid "_Keys"
1816 msgstr "Giltzak"
1817
1818 #. We create the save button in any case, so that clients can
1819 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1820 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1821 msgid "Save"
1822 msgstr "Gorde"
1823
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1825 msgid "Close"
1826 msgstr "Itxi"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1829 msgid "X"
1830 msgstr "X"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1833 msgid "Y"
1834 msgstr "Y"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1837 msgid "Pressure"
1838 msgstr "Presioa"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1841 msgid "X Tilt"
1842 msgstr "X makur"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1845 msgid "Y Tilt"
1846 msgstr "Y makur"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1849 msgid "Wheel"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1853 msgid "none"
1854 msgstr "batez"
1855
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1857 msgid "(disabled)"
1858 msgstr "(ezindua)"
1859
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1861 msgid "(unknown)"
1862 msgstr "(ezezaguna)"
1863
1864 #. and clear button
1865 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1866 msgid "clear"
1867 msgstr "garbitu"
1868
1869 #: gtk/gtklabel.c:284
1870 msgid "The text of the label."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:291
1874 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:297
1878 msgid "Use markup"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:298
1882 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:556
1886 msgid "Justification"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtklabel.c:313
1890 msgid ""
1891 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1892 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1893 "GtkMisc::xalign for that."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtklabel.c:321
1897 msgid "Pattern"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtklabel.c:322
1901 msgid ""
1902 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1903 "to underline."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: gtk/gtklabel.c:329
1907 msgid "Line wrap"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:330
1911 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtklabel.c:336
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Selectable"
1917 msgstr "Ezabatu"
1918
1919 #: gtk/gtklabel.c:337
1920 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:343
1924 msgid "Mnemonic key"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklabel.c:344
1928 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtklabel.c:352
1932 msgid "Mnemonic widget"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtklabel.c:353
1936 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtklayout.c:575
1940 msgid "X position"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklayout.c:576
1944 msgid "X position of child widget"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:585
1948 msgid "Y position"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklayout.c:586
1952 msgid "Y position of child widget"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1956 msgid "Horizontal adjustment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtklayout.c:596
1960 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1964 msgid "Vertical adjustment"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:604
1968 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Width"
1974 msgstr "Zabalera: "
1975
1976 #: gtk/gtklayout.c:612
1977 msgid "The width of the layout."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtklayout.c:620
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Height"
1983 msgstr "argia"
1984
1985 #: gtk/gtklayout.c:621
1986 msgid "The height of the layout."
1987 msgstr ""
1988
1989 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1990 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1991 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1992 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1993 #.
1994 #: gtk/gtkmain.c:572
1995 msgid "default:LTR"
1996 msgstr "default:LTR"
1997
1998 #: gtk/gtkmenubar.c:149
1999 msgid "Style of bevel around the menubar"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
2003 msgid "Internal padding"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2007 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2011 msgid "Image/label border"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2015 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkmisc.c:97
2019 #, fuzzy
2020 msgid "X align"
2021 msgstr "extra argia"
2022
2023 #: gtk/gtkmisc.c:98
2024 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtkmisc.c:107
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Y align"
2030 msgstr "extra argia"
2031
2032 #: gtk/gtkmisc.c:108
2033 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkmisc.c:117
2037 msgid "X pad"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkmisc.c:118
2041 msgid ""
2042 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: gtk/gtkmisc.c:127
2046 msgid "Y pad"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: gtk/gtkmisc.c:128
2050 msgid ""
2051 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtknotebook.c:324
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Page"
2057 msgstr "Orria %u"
2058
2059 #: gtk/gtknotebook.c:325
2060 msgid "The index of the current page"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtknotebook.c:333
2064 msgid "Tab Position"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtknotebook.c:334
2068 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtknotebook.c:341
2072 msgid "Tab Border"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtknotebook.c:342
2076 msgid "Width of the border around the tab labels"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtknotebook.c:350
2080 msgid "Horizontal Tab Border"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtknotebook.c:351
2084 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtknotebook.c:359
2088 msgid "Vertical Tab Border"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: gtk/gtknotebook.c:360
2092 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: gtk/gtknotebook.c:368
2096 msgid "Show Tabs"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: gtk/gtknotebook.c:369
2100 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtknotebook.c:375
2104 msgid "Show Border"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtknotebook.c:376
2108 msgid "Whether the border should be shown or not"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtknotebook.c:382
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Scrollable"
2114 msgstr "Eskalatzeko gai"
2115
2116 #: gtk/gtknotebook.c:383
2117 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtknotebook.c:389
2121 msgid "Enable Popup"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtknotebook.c:390
2125 msgid ""
2126 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2127 "you can use to go to a page"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtknotebook.c:397
2131 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
2135 #, c-format
2136 msgid "Page %u"
2137 msgstr "Orria %u"
2138
2139 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2140 msgid "Size of dropdown indicator"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: gtk/gtkoptionmenu.c:170
2144 msgid "Spacing around indicator"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2148 msgid "Position"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkpaned.c:117
2152 msgid ""
2153 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkpaned.c:125
2157 msgid "Position Set"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkpaned.c:126
2161 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtkpaned.c:132
2165 msgid "Handle Size"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkpaned.c:133
2169 msgid "Width of handle"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkrc.c:2759
2173 #, c-format
2174 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2175 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
2176
2177 #: gtk/gtkrc.c:2762
2178 #, c-format
2179 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2180 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2181
2182 #: gtk/gtkrc.c:3171
2183 #, c-format
2184 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkpreview.c:134
2188 msgid "Expand"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: gtk/gtkpreview.c:135
2192 msgid ""
2193 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkprogress.c:122
2197 msgid "Activity mode"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkprogress.c:123
2201 msgid ""
2202 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2203 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2204 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2205 "take."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkprogress.c:130
2209 msgid "Show text"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkprogress.c:131
2213 msgid "Whether the progress is shown as text"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/gtkprogress.c:138
2217 msgid "Text x alignment"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: gtk/gtkprogress.c:139
2221 msgid ""
2222 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2223 "in the progresswidget"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkprogress.c:147
2227 msgid "Text y alignment"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkprogress.c:148
2231 msgid ""
2232 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2233 "in the progress widget"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
2237 msgid "Adjustment"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2241 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2245 msgid "Orientation"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2249 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Bar style"
2255 msgstr "Font-aren estiloa"
2256
2257 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2258 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2262 msgid "Activity Step"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2266 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2270 msgid "Activity Blocks"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2274 msgid ""
2275 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2276 "(Deprecated)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2280 msgid "Discrete Blocks"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2284 msgid ""
2285 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2286 "style"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Fraction"
2292 msgstr "Font-aren informazioa"
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2295 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2299 msgid "Pulse Step"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2303 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2307 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkrange.c:256
2311 msgid "Update policy"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkrange.c:257
2315 msgid "How the range should be updated on the screen"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkrange.c:266
2319 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkrange.c:273
2323 msgid "Inverted"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkrange.c:274
2327 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkrange.c:280
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Slider Width"
2333 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2334
2335 #: gtk/gtkrange.c:281
2336 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: gtk/gtkrange.c:288
2340 msgid "Trough Border"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: gtk/gtkrange.c:289
2344 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: gtk/gtkrange.c:296
2348 msgid "Stepper Size"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: gtk/gtkrange.c:297
2352 msgid "Length of step buttons at ends"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkrange.c:304
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Stepper Spacing"
2358 msgstr "Tartea:"
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:305
2361 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkruler.c:118
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Lower"
2367 msgstr "bestelakoa"
2368
2369 #: gtk/gtkruler.c:119
2370 msgid "Lower limit of ruler"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkruler.c:128
2374 msgid "Upper"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkruler.c:129
2378 msgid "Upper limit of ruler"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkruler.c:139
2382 msgid "Position of mark on the ruler"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkruler.c:148
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Max Size"
2388 msgstr "Pixel tamaina:"
2389
2390 #: gtk/gtkruler.c:149
2391 msgid "Maximum size of the ruler"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
2395 msgid "Digits"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtkscale.c:149
2399 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtkscale.c:158
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Draw Value"
2405 msgstr "Oraingo balioa"
2406
2407 #: gtk/gtkscale.c:159
2408 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkscale.c:166
2412 msgid "Value Position"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkscale.c:167
2416 msgid "The position in which the current value is displayed"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkscale.c:174
2420 msgid "Slider Length"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkscale.c:175
2424 msgid "Length of scale's slider"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkscale.c:183
2428 msgid "Value spacing"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkscale.c:184
2432 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2436 msgid "Minimum Slider Length"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2440 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2444 msgid "Fixed slider size"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2448 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2452 msgid "Backward stepper"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2456 msgid "Display the standard backward arrow button"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2460 msgid "Forward stepper"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2464 msgid "Display the standard forward arrow button"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2468 msgid "Secondary backward stepper"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2472 msgid ""
2473 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2477 msgid "Secondary forward stepper"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2481 msgid ""
2482 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtksettings.c:146
2486 msgid "Double Click Time"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtksettings.c:147
2490 msgid ""
2491 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2492 "click (in milliseconds)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtksettings.c:154
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Cursor Blink"
2498 msgstr "Ezindua"
2499
2500 #: gtk/gtksettings.c:155
2501 msgid "Whether the cursor should blink"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtksettings.c:162
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Cursor Blink Time"
2507 msgstr "Ezindua"
2508
2509 #: gtk/gtksettings.c:163
2510 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtksettings.c:170
2514 msgid "Split Cursor"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtksettings.c:171
2518 msgid ""
2519 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2520 "left text"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtksettings.c:178
2524 msgid "Theme Name"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtksettings.c:179
2528 msgid "Name of theme RC file to load"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:186
2532 msgid "Key Theme Name"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:187
2536 msgid "Name of key theme RC file to load"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtksettings.c:195
2540 msgid "Menu bar accelerator"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtksettings.c:196
2544 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtkspinbutton.c:214
2548 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: gtk/gtkspinbutton.c:221
2552 msgid "Climb Rate"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2556 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2560 msgid "The number of decimal places to display"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
2564 msgid "Snap to Ticks"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2568 msgid ""
2569 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2570 "nearest step increment"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
2574 msgid "Numeric"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2578 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
2582 msgid "Wrap"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2586 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2590 msgid "Update Policy"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2594 msgid ""
2595 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Value"
2601 msgstr "Balioa:"
2602
2603 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2604 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2608 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2612 #: gtk/gtkstock.c:267
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Information"
2615 msgstr "Font-aren informazioa"
2616
2617 #: gtk/gtkstock.c:268
2618 msgid "Warning"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkstock.c:269
2622 msgid "Error"
2623 msgstr "Errorea"
2624
2625 #: gtk/gtkstock.c:270
2626 msgid "Question"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2630 #. * need the mnemonics to be rationalized
2631 #.
2632 #: gtk/gtkstock.c:275
2633 #, fuzzy
2634 msgid "_Apply"
2635 msgstr "Ezarri"
2636
2637 #: gtk/gtkstock.c:276
2638 #, fuzzy
2639 msgid "_Bold"
2640 msgstr "iluna"
2641
2642 #: gtk/gtkstock.c:277
2643 #, fuzzy
2644 msgid "_Cancel"
2645 msgstr "Ezeztatu"
2646
2647 #: gtk/gtkstock.c:278
2648 #, fuzzy
2649 msgid "_Clear"
2650 msgstr "garbitu"
2651
2652 #: gtk/gtkstock.c:279
2653 #, fuzzy
2654 msgid "_Close"
2655 msgstr "Itxi"
2656
2657 #: gtk/gtkstock.c:280
2658 msgid "_Copy"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkstock.c:281
2662 msgid "C_ut"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: gtk/gtkstock.c:282
2666 msgid "_Find"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: gtk/gtkstock.c:283
2670 msgid "Find and _Replace"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkstock.c:284
2674 msgid "_Back"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkstock.c:285
2678 msgid "_Forward"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkstock.c:286
2682 #, fuzzy
2683 msgid "_Help"
2684 msgstr "Laguntza"
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:287
2687 #, fuzzy
2688 msgid "_Home"
2689 msgstr "Laguntza"
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:288
2692 #, fuzzy
2693 msgid "_Italic"
2694 msgstr "italikoa"
2695
2696 #: gtk/gtkstock.c:289
2697 #, fuzzy
2698 msgid "_Center"
2699 msgstr "Sortu"
2700
2701 #: gtk/gtkstock.c:290
2702 #, fuzzy
2703 msgid "_Fill"
2704 msgstr "Familia:"
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:291
2707 msgid "_Left"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkstock.c:292
2711 #, fuzzy
2712 msgid "_Right"
2713 msgstr "argia"
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:293
2716 msgid "_New"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:294
2720 msgid "_No"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:295
2724 #, fuzzy
2725 msgid "_OK"
2726 msgstr "Ados"
2727
2728 #: gtk/gtkstock.c:296
2729 msgid "_Open"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:297
2733 msgid "_Paste"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:298
2737 msgid "_Preferences"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:299
2741 #, fuzzy
2742 msgid "_Print"
2743 msgstr "Puntutan"
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:300
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Print Pre_view"
2748 msgstr "Aurrikusi"
2749
2750 #: gtk/gtkstock.c:301
2751 msgid "_Properties"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:302
2755 msgid "_Quit"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:303
2759 #, fuzzy
2760 msgid "_Redo"
2761 msgstr "Gorria:"
2762
2763 #: gtk/gtkstock.c:304
2764 msgid "_Revert"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:305
2768 #, fuzzy
2769 msgid "_Save"
2770 msgstr "Gorde"
2771
2772 #: gtk/gtkstock.c:306
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Save _As"
2775 msgstr "Gorde"
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:307
2778 msgid "_Spell Check"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:308
2782 msgid "_Stop"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:309
2786 msgid "_Strikethrough"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: gtk/gtkstock.c:310
2790 msgid "_Underline"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkstock.c:311
2794 msgid "_Undo"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkstock.c:312
2798 msgid "_Yes"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: gtk/gtkstock.c:313
2802 #, c-format
2803 msgid "Zoom _100%"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: gtk/gtkstock.c:314
2807 msgid "Zoom to _Fit"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: gtk/gtkstock.c:315
2811 msgid "Zoom _In"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: gtk/gtkstock.c:316
2815 msgid "Zoom _Out"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtktable.c:156
2819 msgid "Rows"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtktable.c:157
2823 msgid "The number of rows in the table"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtktable.c:165
2827 msgid "Columns"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: gtk/gtktable.c:166
2831 msgid "The number of columns in the table"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: gtk/gtktable.c:174
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Row spacing"
2837 msgstr "Tartea:"
2838
2839 #: gtk/gtktable.c:175
2840 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtktable.c:183
2844 msgid "Column spacing"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtktable.c:184
2848 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtktable.c:192
2852 msgid "Homogenous"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtktable.c:193
2856 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
2860 msgid "Horizontal Adjustment"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: gtk/gtktext.c:604
2864 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
2868 msgid "Vertical Adjustment"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtktext.c:612
2872 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtktext.c:619
2876 msgid "Line Wrap"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtktext.c:620
2880 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gtk/gtktext.c:627
2884 msgid "Word Wrap"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: gtk/gtktext.c:628
2888 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: gtk/gtktexttag.c:198
2892 msgid "Tag name"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: gtk/gtktexttag.c:199
2896 msgid "Name used to refer to the text tag"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gtk/gtktexttag.c:224
2900 msgid "Background full height"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtktexttag.c:225
2904 msgid ""
2905 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2906 "of the tagged characters"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtktexttag.c:233
2910 msgid "Background stipple mask"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtktexttag.c:234
2914 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtktexttag.c:259
2918 msgid "Foreground stipple mask"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtktexttag.c:260
2922 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtktexttag.c:267
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Text direction"
2928 msgstr "Sortu Direktorioa"
2929
2930 #: gtk/gtktexttag.c:268
2931 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:557
2935 msgid "Left, right, or center justification"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtktexttag.c:386
2939 msgid "Language"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktexttag.c:387
2943 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktexttag.c:394
2947 msgid "Left margin"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:566
2951 msgid "Width of the left margin in pixels"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtktexttag.c:404
2955 msgid "Right margin"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:576
2959 msgid "Width of the right margin in pixels"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:585
2963 msgid "Indent"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:586
2967 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtktexttag.c:436
2971 msgid "Pixels above lines"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:510
2975 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: gtk/gtktexttag.c:446
2979 msgid "Pixels below lines"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:520
2983 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: gtk/gtktexttag.c:456
2987 msgid "Pixels inside wrap"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:530
2991 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: gtk/gtktexttag.c:483
2995 msgid "Wrap mode"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:548
2999 msgid ""
3000 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:595
3004 msgid "Tabs"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:596
3008 msgid "Custom tabs for this text"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktexttag.c:501
3012 msgid "Invisible"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktexttag.c:502
3016 msgid "Whether this text is hidden"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktexttag.c:515
3020 msgid "Background full height set"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktexttag.c:516
3024 msgid "Whether this tag affects background height"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktexttag.c:519
3028 msgid "Background stipple set"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:520
3032 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:527
3036 msgid "Foreground stipple set"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:528
3040 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:563
3044 msgid "Justification set"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktexttag.c:564
3048 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktexttag.c:567
3052 msgid "Language set"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtktexttag.c:568
3056 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtktexttag.c:571
3060 msgid "Left margin set"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtktexttag.c:572
3064 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtktexttag.c:575
3068 msgid "Indent set"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktexttag.c:576
3072 msgid "Whether this tag affects indentation"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:583
3076 msgid "Pixels above lines set"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3080 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtktexttag.c:587
3084 msgid "Pixels below lines set"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtktexttag.c:591
3088 msgid "Pixels inside wrap set"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtktexttag.c:592
3092 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtktexttag.c:599
3096 msgid "Right margin set"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtktexttag.c:600
3100 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtktexttag.c:607
3104 msgid "Wrap mode set"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtktexttag.c:608
3108 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtktexttag.c:611
3112 msgid "Tabs set"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtktexttag.c:612
3116 msgid "Whether this tag affects tabs"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktexttag.c:615
3120 msgid "Invisible set"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtktexttag.c:616
3124 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtktextview.c:509
3128 msgid "Pixels Above Lines"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktextview.c:519
3132 msgid "Pixels Below Lines"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtktextview.c:529
3136 msgid "Pixels Inside Wrap"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtktextview.c:547
3140 msgid "Wrap Mode"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtktextview.c:565
3144 msgid "Left Margin"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtktextview.c:575
3148 msgid "Right Margin"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktextview.c:603
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Cursor Visible"
3154 msgstr "Ezindua"
3155
3156 #: gtk/gtktextview.c:604
3157 msgid "If the insertion cursor is shown"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtkthemes.c:71
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3163 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
3164
3165 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3166 msgid "--- No Tip ---"
3167 msgstr "--- Erpinik ez ---"
3168
3169 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3170 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3174 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3178 msgid "Draw Indicator"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3182 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3186 msgid "The orientation of the toolbar"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3190 msgid "Toolbar Style"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3194 msgid "How to draw the toolbar"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3198 msgid "Spacer size"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3202 msgid "Size of spacers"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3206 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3210 msgid "Space style"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3214 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3218 msgid "Button relief"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3222 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3226 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Toolbar style"
3232 msgstr "Font-aren estiloa"
3233
3234 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3235 msgid ""
3236 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3240 msgid "Toolbar icon size"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3244 msgid "Size of icons in default toolbars"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktreeview.c:496
3248 msgid "TreeView Model"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktreeview.c:497
3252 msgid "The model for the tree view"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktreeview.c:505
3256 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktreeview.c:513
3260 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Visible"
3266 msgstr "Ezindua"
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:521
3269 msgid "Show the column header buttons"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:528
3273 msgid "Headers Clickable"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:529
3277 msgid "Column headers respond to click events"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:536
3281 msgid "Expander Column"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:537
3285 msgid "Set the column for the expander column"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3289 msgid "Reorderable"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:545
3293 msgid "View is reorderable"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:552
3297 msgid "Rules Hint"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktreeview.c:553
3301 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:560
3305 msgid "Enable Search"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:561
3309 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeview.c:568
3313 msgid "Search Column"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeview.c:569
3317 msgid "Model column to search through when searching through code"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeview.c:582
3321 msgid "Expander Size"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeview.c:583
3325 msgid "Size of the expander arrow."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeview.c:591
3329 msgid "Vertical Separator Width"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeview.c:592
3333 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeview.c:600
3337 msgid "Horizontal Separator Width"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeview.c:601
3341 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeview.c:609
3345 msgid "Allow Rules"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeview.c:610
3349 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3353 msgid "Whether to display the column"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3357 msgid "Current width of the column"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3361 msgid "Sizing"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3365 msgid "Resize mode of the column"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Fixed Width"
3371 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
3372
3373 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3374 msgid "Current fixed width of the column"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3378 msgid "Minimum Width"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3382 msgid "Minimum allowed width of the column"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3386 msgid "Maximum Width"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3390 msgid "Maximum allowed width of the column"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Title"
3396 msgstr "Fitxategiak"
3397
3398 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3399 msgid "Title to appear in column header"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3403 msgid "Clickable"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3407 msgid "Whether the header can be clicked"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Widget"
3413 msgstr "Pisua:"
3414
3415 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3416 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3420 msgid "Alignment"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3424 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3428 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3432 msgid "Sort indicator"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3436 msgid "Whether to show a sort indicator"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3440 msgid "Sort order"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3444 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: gtk/gtkviewport.c:132
3448 msgid ""
3449 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3450 "this viewport."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkviewport.c:140
3454 msgid ""
3455 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3456 "this viewport."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: gtk/gtkviewport.c:148
3460 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: gtk/gtkwidget.c:388
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Widget name"
3466 msgstr "Pisua:"
3467
3468 #: gtk/gtkwidget.c:389
3469 msgid "The name of the widget"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkwidget.c:395
3473 msgid "Parent widget"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkwidget.c:396
3477 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkwidget.c:403
3481 msgid "Width request"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkwidget.c:404
3485 msgid ""
3486 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3487 "used."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: gtk/gtkwidget.c:412
3491 msgid "Height request"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: gtk/gtkwidget.c:413
3495 msgid ""
3496 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3497 "be used."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkwidget.c:422
3501 msgid "Whether the widget is visible"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkwidget.c:428
3505 msgid "Sensitive"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtkwidget.c:429
3509 msgid "Whether the widget responds to input"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: gtk/gtkwidget.c:435
3513 msgid "Application paintable"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: gtk/gtkwidget.c:436
3517 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: gtk/gtkwidget.c:442
3521 msgid "Can focus"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkwidget.c:443
3525 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkwidget.c:449
3529 msgid "Has focus"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkwidget.c:450
3533 msgid "Whether the widget has the input focus"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkwidget.c:456
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Can default"
3539 msgstr "default:LTR"
3540
3541 #: gtk/gtkwidget.c:457
3542 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkwidget.c:463
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Has default"
3548 msgstr "default:LTR"
3549
3550 #: gtk/gtkwidget.c:464
3551 msgid "Whether the widget is the default widget"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtkwidget.c:470
3555 msgid "Receives default"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: gtk/gtkwidget.c:471
3559 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtkwidget.c:477
3563 msgid "Composite child"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkwidget.c:478
3567 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwidget.c:484
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Style"
3573 msgstr "Gehitu estiloa"
3574
3575 #: gtk/gtkwidget.c:485
3576 msgid ""
3577 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3578 "(colors etc)."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkwidget.c:491
3582 msgid "Events"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkwidget.c:492
3586 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtkwidget.c:499
3590 msgid "Extension events"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtkwidget.c:500
3594 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3598 msgid "Interior Focus"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3602 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwindow.c:361
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Window Type"
3608 msgstr "Lehioa"
3609
3610 #: gtk/gtkwindow.c:362
3611 msgid "The type of the window"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkwindow.c:371
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Window Title"
3617 msgstr "Lehioa"
3618
3619 #: gtk/gtkwindow.c:372
3620 msgid "The title of the window"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwindow.c:379
3624 msgid "Allow Shrink"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwindow.c:381
3628 #, no-c-format
3629 msgid ""
3630 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3631 "time a bad idea."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkwindow.c:388
3635 msgid "Allow Grow"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwindow.c:389
3639 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwindow.c:396
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Resizable"
3645 msgstr "Ezindua"
3646
3647 #: gtk/gtkwindow.c:397
3648 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwindow.c:404
3652 msgid "Modal"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwindow.c:405
3656 msgid ""
3657 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3658 "up)."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkwindow.c:412
3662 msgid "Window Position"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkwindow.c:413
3666 msgid "The initial position of the window."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwindow.c:421
3670 msgid "Default Width"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwindow.c:422
3674 msgid ""
3675 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkwindow.c:431
3679 msgid "Default Height"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkwindow.c:432
3683 msgid ""
3684 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: gtk/gtkwindow.c:441
3688 msgid "Destroy with Parent"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: gtk/gtkwindow.c:442
3692 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: gtk/gtkwindow.c:449
3696 msgid "Icon"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: gtk/gtkwindow.c:450
3700 msgid "Icon for this window"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Mode"
3706 msgstr "Modua: "
3707
3708 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3709 msgid ""
3710 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3711 "its component widgets."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. ID
3715 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3716 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. ID
3720 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3721 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. ID
3725 #: modules/input/imipa.c:144
3726 msgid "IPA"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. ID
3730 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3731 msgid "Thai (Broken)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. ID
3735 #: modules/input/imviqr.c:243
3736 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. ID
3740 #: modules/input/imxim.c:27
3741 msgid "X Input Method"
3742 msgstr ""
3743
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid "He_x Value:"
3746 #~ msgstr "Balioa:"
3747
3748 #~ msgid "Foundry:"
3749 #~ msgstr "Ola:"
3750
3751 #~ msgid "Slant:"
3752 #~ msgstr "Alborapena:"
3753
3754 #~ msgid "Resolution X:"
3755 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
3756
3757 #~ msgid "Resolution Y:"
3758 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
3759
3760 #~ msgid "Charset:"
3761 #~ msgstr "Charset:"
3762
3763 #~ msgid "Requested Value"
3764 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
3765
3766 #~ msgid "Font:"
3767 #~ msgstr "Font"
3768
3769 #~ msgid "Reset Filter"
3770 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
3771
3772 #~ msgid "Metric:"
3773 #~ msgstr "Metrotan"
3774
3775 #~ msgid "Pixels"
3776 #~ msgstr "Pixeletan"
3777
3778 #~ msgid "Requested Font Name:"
3779 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
3780
3781 #~ msgid "Actual Font Name:"
3782 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
3783
3784 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3785 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
3786
3787 #~ msgid "Filter"
3788 #~ msgstr "Iragazkia"
3789
3790 #~ msgid "Bitmap"
3791 #~ msgstr "Bitmap"
3792
3793 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3794 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
3795
3796 #~ msgid "*"
3797 #~ msgstr "*"
3798
3799 #~ msgid "(nil)"
3800 #~ msgstr "(nil)"
3801
3802 #~ msgid "regular"
3803 #~ msgstr "arrunta"
3804
3805 #~ msgid "oblique"
3806 #~ msgstr "laprana"
3807
3808 #~ msgid "reverse italic"
3809 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
3810
3811 #~ msgid "reverse oblique"
3812 #~ msgstr "atzerazko laprana"
3813
3814 #~ msgid "[M]"
3815 #~ msgstr "[M]"
3816
3817 #~ msgid "[C]"
3818 #~ msgstr "[C]"
3819
3820 #~ msgid "The selected font is not available."
3821 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
3822
3823 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3824 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
3825
3826 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3827 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
3828
3829 #~ msgid "roman"
3830 #~ msgstr "erromatarra"
3831
3832 #~ msgid "proportional"
3833 #~ msgstr "proportziozkoa"
3834
3835 #~ msgid "monospaced"
3836 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
3837
3838 #~ msgid "char cell"
3839 #~ msgstr "zelula ikuzia"
3840
3841 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3842 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
3843
3844 #~ msgid "heavy"
3845 #~ msgstr "astuna"
3846
3847 #~ msgid "extrabold"
3848 #~ msgstr "extrailuna"
3849
3850 #~ msgid "demibold"
3851 #~ msgstr "erdi iluna"
3852
3853 #~ msgid "medium"
3854 #~ msgstr "ertaina"
3855
3856 #~ msgid "normal"
3857 #~ msgstr "arrunta"
3858
3859 #~ msgid "thin"
3860 #~ msgstr "mehea"
3861
3862 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3863 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."