]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
===== Released 2.1.0 ======
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-29 23:06-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:662
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:706
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:223
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:379
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:398
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:522 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:570
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:717
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:948
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:325
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:349 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:450
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:222 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:262
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 gdk-pixbuf/io-bmp.c:310 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
125 msgid "BMP image has bogus header data"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
129 #, c-format
130 msgid "Failure reading GIF: %s"
131 msgstr ""
132
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
134 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
138 #, c-format
139 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
140 msgstr ""
141
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
143 msgid "GIF image loader can't understand this image."
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
147 msgid "Bad code encountered"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
151 msgid "Circular table entry in GIF file"
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
156 msgid "Not enough memory to load GIF file"
157 msgstr ""
158
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
160 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
161 msgstr ""
162
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
164 msgid "File does not appear to be a GIF file"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
168 #, c-format
169 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
173 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
177 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
181 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
185 msgid ""
186 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
187 "colormap."
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
191 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:276 gdk-pixbuf/io-ico.c:337
195 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:400 gdk-pixbuf/io-ico.c:417
196 msgid "Not enough memory to load icon"
197 msgstr ""
198
199 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:261
200 msgid "Invalid header in icon"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:298
204 msgid "Icon has zero width"
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:308
208 msgid "Icon has zero height"
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:352
212 msgid "Compressed icons are not supported"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
216 msgid "Unsupported icon type"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:465
220 msgid "Not enough memory to load ICO file"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
224 #, c-format
225 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
226 msgstr ""
227
228 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
229 msgid ""
230 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
231 "memory"
232 msgstr ""
233
234 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
235 #, c-format
236 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
240 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
247 "parsed."
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
257 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
261 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
265 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
269 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
273 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
277 #, c-format
278 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
282 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
289 "applications to reduce memory usage"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
293 msgid "Fatal error reading PNG image file"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
297 #, c-format
298 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
302 msgid ""
303 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
304 msgstr ""
305
306 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
307 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
308 msgstr ""
309
310 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
317 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
321 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
325 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
329 msgid "PNM file has an image width of 0"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
333 msgid "PNM file has an image height of 0"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
337 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
341 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
345 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
349 msgid "Raw PNM image type is invalid"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
353 msgid "PNM image format is invalid"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
357 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
361 msgid "Premature end-of-file encountered"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
365 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
369 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
373 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
377 msgid "Unexpected end of PNM image data"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
381 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:124
385 msgid "RAS image has bogus header data"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:146
389 msgid "RAS image has unknown type"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:154
393 msgid "unsupported RAS image variation"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:169 gdk-pixbuf/io-ras.c:189
397 msgid "Not enough memory to load RAS image"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
401 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
405 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
409 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
413 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
417 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
421 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
425 msgid "Can't allocate new pixbuf"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
429 msgid "Can't allocate colormap structure"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
433 msgid "Can't allocate colormap entries"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
437 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
441 msgid "Can't allocate TGA header memory"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
445 msgid "TGA image has invalid dimensions"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
449 msgid "TGA image comment length is too long"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
454 msgid "TGA image type not supported"
455 msgstr ""
456
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
458 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
459 msgstr ""
460
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
462 msgid "Excess data in file"
463 msgstr ""
464
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
466 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
467 msgstr ""
468
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
470 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
471 msgstr ""
472
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
474 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
475 msgstr ""
476
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
478 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
479 msgstr ""
480
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
482 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
483 msgstr ""
484
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
486 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
490 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
494 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
498 msgid "Can't allocate pixbuf"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
502 msgid "Unsupported TGA image type"
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
506 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
510 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
514 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
518 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
522 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
526 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
530 msgid "Unsupported TIFF variant"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
534 msgid "Failed to open TIFF image"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
538 msgid "TIFFClose operation failed"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
542 msgid "Failed to load TIFF image"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
546 msgid "Image has zero width"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
550 msgid "Image has zero height"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
554 msgid "Not enough memory to load image"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
558 msgid "Couldn't save the rest"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
562 msgid "Invalid XBM file"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
566 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:438
570 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
574 msgid "No XPM header found"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
578 msgid "XPM file has image width <= 0"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
582 msgid "XPM file has image height <= 0"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
586 msgid "XPM file has invalid number of colors"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
590 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
594 msgid "Can't read XPM colormap"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
598 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
602 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
606 #, fuzzy
607 msgid "Default Display"
608 msgstr "Tartea:"
609
610 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
611 msgid "The default display for GDK"
612 msgstr ""
613
614 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
615 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
616 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
617 #. * this.
618 #.
619 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
620 msgid "Shift"
621 msgstr ""
622
623 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
624 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
625 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
626 #. * this.
627 #.
628 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
629 msgid "Ctrl"
630 msgstr ""
631
632 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
633 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
634 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
635 #. * this.
636 #.
637 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
638 msgid "Alt"
639 msgstr ""
640
641 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
642 msgid "Accelerator Closure"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
646 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
647 msgstr ""
648
649 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
650 msgid "Accelerator Widget"
651 msgstr ""
652
653 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
654 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
655 msgstr ""
656
657 #: gtk/gtkalignment.c:102
658 msgid "Horizontal alignment"
659 msgstr ""
660
661 #: gtk/gtkalignment.c:103
662 msgid ""
663 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
664 "right aligned"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkalignment.c:112
668 msgid "Vertical alignment"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkalignment.c:113
672 msgid ""
673 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
674 "bottom aligned"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkalignment.c:121
678 #, fuzzy
679 msgid "Horizontal scale"
680 msgstr "Font-aren estiloa"
681
682 #: gtk/gtkalignment.c:122
683 msgid ""
684 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
685 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
686 msgstr ""
687
688 #: gtk/gtkalignment.c:130
689 msgid "Vertical scale"
690 msgstr ""
691
692 #: gtk/gtkalignment.c:131
693 msgid ""
694 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
695 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkarrow.c:98
699 #, fuzzy
700 msgid "Arrow direction"
701 msgstr "Sortu Direktorioa"
702
703 #: gtk/gtkarrow.c:99
704 msgid "The direction the arrow should point"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkarrow.c:106
708 msgid "Arrow shadow"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkarrow.c:107
712 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
716 msgid "Horizontal Alignment"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
720 msgid "X alignment of the child"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
724 msgid "Vertical Alignment"
725 msgstr ""
726
727 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
728 msgid "Y alignment of the child"
729 msgstr ""
730
731 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
732 msgid "Ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
736 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
737 msgstr ""
738
739 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
740 msgid "Obey child"
741 msgstr ""
742
743 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
744 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
745 msgstr ""
746
747 #: gtk/gtkbbox.c:118
748 msgid "Minimum child width"
749 msgstr ""
750
751 #: gtk/gtkbbox.c:119
752 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
753 msgstr ""
754
755 #: gtk/gtkbbox.c:127
756 msgid "Minimum child height"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkbbox.c:128
760 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkbbox.c:136
764 msgid "Child internal width padding"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkbbox.c:137
768 msgid "Amount to increase child's size on either side"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkbbox.c:145
772 msgid "Child internal height padding"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkbbox.c:146
776 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkbbox.c:154
780 #, fuzzy
781 msgid "Layout style"
782 msgstr "Font-aren estiloa"
783
784 #: gtk/gtkbbox.c:155
785 msgid ""
786 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
787 "edge, start and end"
788 msgstr ""
789
790 #: gtk/gtkbbox.c:163
791 msgid "Secondary"
792 msgstr ""
793
794 #: gtk/gtkbbox.c:164
795 msgid ""
796 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
797 "g., help buttons"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkbox.c:128
801 #, fuzzy
802 msgid "Spacing"
803 msgstr "Tartea:"
804
805 #: gtk/gtkbox.c:129
806 msgid "The amount of space between children"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:434
810 msgid "Homogeneous"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkbox.c:139
814 msgid "Whether the children should all be the same size"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
818 msgid "Expand"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkbox.c:147
822 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkbox.c:153
826 #, fuzzy
827 msgid "Fill"
828 msgstr "Familia:"
829
830 #: gtk/gtkbox.c:154
831 msgid ""
832 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
833 "used as padding"
834 msgstr ""
835
836 #: gtk/gtkbox.c:160
837 msgid "Padding"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkbox.c:161
841 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkbox.c:167
845 msgid "Pack type"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:478
849 msgid ""
850 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
851 "start or end of the parent"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:456 gtk/gtkpaned.c:211
855 #: gtk/gtkruler.c:138
856 msgid "Position"
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:457
860 msgid "The index of the child in the parent"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
864 msgid "Label"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkbutton.c:190
868 msgid ""
869 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
870 "widget"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
874 msgid "Use underline"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
878 msgid ""
879 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
880 "for the mnemonic accelerator key"
881 msgstr ""
882
883 #: gtk/gtkbutton.c:205
884 msgid "Use stock"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkbutton.c:206
888 msgid ""
889 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbutton.c:213
893 msgid "Border relief"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbutton.c:214
897 msgid "The border relief style"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbutton.c:265
901 #, fuzzy
902 msgid "Default Spacing"
903 msgstr "Tartea:"
904
905 #: gtk/gtkbutton.c:266
906 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkbutton.c:272
910 msgid "Default Outside Spacing"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkbutton.c:273
914 msgid ""
915 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
916 "border"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:278
920 msgid "Child X Displacement"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkbutton.c:279
924 msgid ""
925 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkbutton.c:286
929 msgid "Child Y Displacement"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkbutton.c:287
933 msgid ""
934 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
938 #, fuzzy
939 msgid "mode"
940 msgstr "Modua: "
941
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
943 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
947 #, fuzzy
948 msgid "visible"
949 msgstr "Ezindua"
950
951 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
952 msgid "Display the cell"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
956 #, fuzzy
957 msgid "xalign"
958 msgstr "extra argia"
959
960 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
961 #, fuzzy
962 msgid "The x-align"
963 msgstr "extra argia"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
966 msgid "yalign"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
970 #, fuzzy
971 msgid "The y-align"
972 msgstr "extra argia"
973
974 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
975 msgid "xpad"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
979 msgid "The xpad"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
983 msgid "ypad"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
987 msgid "The ypad"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
991 #, fuzzy
992 msgid "width"
993 msgstr "Zabalera: "
994
995 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
996 #, fuzzy
997 msgid "The fixed width"
998 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1001 #, fuzzy
1002 msgid "height"
1003 msgstr "argia"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1006 msgid "The fixed height"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1010 msgid "Is Expander"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1014 msgid "Row has children"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1018 msgid "Is Expanded"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1022 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1026 msgid "Cell background color name"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1030 msgid "Cell background color as a string"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1034 msgid "Cell background color"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1038 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1042 msgid "Cell background set"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1046 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:130
1050 msgid "Pixbuf Object"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:131
1054 msgid "The pixbuf to render"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:139
1058 msgid "Pixbuf Expander Open"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
1062 msgid "Pixbuf for open expander"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
1066 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
1070 msgid "Pixbuf for closed expander"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 gtk/gtkimage.c:172
1074 msgid "Stock ID"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:158
1078 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Size"
1084 msgstr "Tamaina"
1085
1086 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:166
1087 msgid "The size of the rendered icon"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
1091 msgid "Detail"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175
1095 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
1099 msgid "Text"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
1103 msgid "Text to render"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
1107 msgid "Markup"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1111 msgid "Marked up text to render"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287
1115 msgid "Attributes"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
1119 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:209
1123 msgid "Background color name"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:210
1127 msgid "Background color as a string"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217
1131 msgid "Background color"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206
1135 msgid "Background color as a GdkColor"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
1139 msgid "Foreground color name"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:244
1143 msgid "Foreground color as a string"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251
1147 msgid "Foreground color"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
1151 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1155 #: gtk/gtktextview.c:568
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Editable"
1158 msgstr "(ezindua)"
1159
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1161 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1166 msgid "Font"
1167 msgstr "Font"
1168
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
1170 msgid "Font description as a string"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:294
1174 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Font family"
1180 msgstr "Familia:"
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
1183 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
1187 #: gtk/gtktexttag.c:310
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Font style"
1190 msgstr "Font-aren estiloa"
1191
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
1193 #: gtk/gtktexttag.c:319
1194 msgid "Font variant"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
1198 #: gtk/gtktexttag.c:328
1199 msgid "Font weight"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1203 #: gtk/gtktexttag.c:339
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Font stretch"
1206 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
1207
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1209 #: gtk/gtktexttag.c:348
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Font size"
1212 msgstr "Puntu tamaina:"
1213
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Font points"
1217 msgstr "Font motak"
1218
1219 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369
1220 msgid "Font size in points"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Font scale"
1226 msgstr "Font-aren estiloa"
1227
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
1229 msgid "Font scaling factor"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427
1233 msgid "Rise"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331
1237 msgid ""
1238 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:467
1242 msgid "Strikethrough"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:468
1246 msgid "Whether to strike through the text"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
1250 msgid "Underline"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
1254 msgid "Style of underline for this text"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:512
1258 msgid "Background set"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:513
1262 msgid "Whether this tag affects the background color"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:524
1266 msgid "Foreground set"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:525
1270 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:532
1274 msgid "Editability set"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:533
1278 msgid "Whether this tag affects text editability"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:536
1282 msgid "Font family set"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:537
1286 msgid "Whether this tag affects the font family"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Font style set"
1292 msgstr "Font-aren estiloa"
1293
1294 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
1295 msgid "Whether this tag affects the font style"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:544
1299 msgid "Font variant set"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:545
1303 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:548
1307 msgid "Font weight set"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:549
1311 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:552
1315 msgid "Font stretch set"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:553
1319 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:556
1323 msgid "Font size set"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:557
1327 msgid "Whether this tag affects the font size"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Font scale set"
1333 msgstr "Font-aren estiloa"
1334
1335 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561
1336 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:580
1340 msgid "Rise set"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:581
1344 msgid "Whether this tag affects the rise"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:596
1348 msgid "Strikethrough set"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:597
1352 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:604
1356 msgid "Underline set"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:605
1360 msgid "Whether this tag affects underlining"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1364 msgid "Toggle state"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1368 msgid "The toggle state of the button"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Activatable"
1374 msgstr "(ezindua)"
1375
1376 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1377 msgid "The toggle button can be activated"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1381 msgid "Radio state"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1385 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1389 msgid "Indicator Size"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1393 msgid "Size of check or radio indicator"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1397 msgid "Indicator Spacing"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1401 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:133
1405 msgid "Active"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1409 msgid "Whether the menu item is checked"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:141
1413 msgid "Inconsistent"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1417 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:546
1421 msgid ""
1422 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1423 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1424 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:551
1428 msgid ""
1429 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1430 "it for use in the future."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkcolorsel.c:935
1434 msgid "_Save color here"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkcolorsel.c:1104
1438 msgid ""
1439 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1440 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkcolorsel.c:1715
1444 msgid "Has Opacity Control"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkcolorsel.c:1716
1448 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkcolorsel.c:1722
1452 msgid "Has palette"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkcolorsel.c:1723
1456 msgid "Whether a palette should be used"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1460 msgid "Current Color"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1464 msgid "The current color"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1468 msgid "Current Alpha"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1472 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1476 msgid "Custom palette"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1480 msgid "Palette to use in the color selector"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1484 msgid ""
1485 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1486 "lightness of that color using the inner triangle."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1490 msgid ""
1491 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1492 "that color."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1496 #, fuzzy
1497 msgid "_Hue:"
1498 msgstr "Kolorea:"
1499
1500 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1501 msgid "Position on the color wheel."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1505 #, fuzzy
1506 msgid "_Saturation:"
1507 msgstr "Saturazioa:"
1508
1509 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1510 msgid "\"Deepness\" of the color."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1514 #, fuzzy
1515 msgid "_Value:"
1516 msgstr "Balioa:"
1517
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1519 msgid "Brightness of the color."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1523 #, fuzzy
1524 msgid "_Red:"
1525 msgstr "Gorria:"
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1833
1528 msgid "Amount of red light in the color."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1834
1532 #, fuzzy
1533 msgid "_Green:"
1534 msgstr "Berdea:"
1535
1536 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1537 msgid "Amount of green light in the color."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1541 #, fuzzy
1542 msgid "_Blue:"
1543 msgstr "Urdina"
1544
1545 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1546 msgid "Amount of blue light in the color."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1550 #, fuzzy
1551 msgid "_Opacity:"
1552 msgstr "Opazitatea"
1553
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1555 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1559 msgid "Color _Name:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1875
1563 msgid ""
1564 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1565 "such as 'orange' in this entry."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkcolorsel.c:1894
1569 msgid "_Palette"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkcombo.c:141
1573 msgid "Enable arrow keys"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkcombo.c:142
1577 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkcombo.c:148
1581 msgid "Always enable arrows"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkcombo.c:149
1585 msgid ""
1586 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtkcombo.c:155
1590 msgid "Case sensitive"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkcombo.c:156
1594 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkcombo.c:163
1598 msgid "Allow empty"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcombo.c:164
1602 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: gtk/gtkcombo.c:171
1606 msgid "Value in list"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkcombo.c:172
1610 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1614 msgid "Resize mode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1618 msgid "Specify how resize events are handled"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1622 msgid "Border width"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1626 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1630 msgid "Child"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1634 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkcurve.c:121
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Curve type"
1640 msgstr "Sortu"
1641
1642 #: gtk/gtkcurve.c:122
1643 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkcurve.c:130
1647 msgid "Minimum X"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkcurve.c:131
1651 msgid "Minimum possible value for X"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkcurve.c:140
1655 msgid "Maximum X"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtkcurve.c:141
1659 msgid "Maximum possible X value"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkcurve.c:150
1663 msgid "Minimum Y"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkcurve.c:151
1667 msgid "Minimum possible value for Y"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtkcurve.c:160
1671 msgid "Maximum Y"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: gtk/gtkcurve.c:161
1675 msgid "Maximum possible value for Y"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gtk/gtkdialog.c:128
1679 msgid "Has separator"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: gtk/gtkdialog.c:129
1683 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: gtk/gtkdialog.c:152
1687 msgid "Content area border"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: gtk/gtkdialog.c:153
1691 msgid "Width of border around the main dialog area"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: gtk/gtkdialog.c:160
1695 msgid "Button spacing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkdialog.c:161
1699 msgid "Spacing between buttons"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkdialog.c:169
1703 msgid "Action area border"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkdialog.c:170
1707 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Cursor Position"
1713 msgstr "Ezindua"
1714
1715 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1716 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Selection Bound"
1722 msgstr "Aukera: "
1723
1724 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1725 msgid ""
1726 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkentry.c:456
1730 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkentry.c:463
1734 msgid "Maximum length"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkentry.c:464
1738 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkentry.c:472
1742 msgid "Visibility"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkentry.c:473
1746 msgid ""
1747 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1748 "mode)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: gtk/gtkentry.c:480
1752 msgid "Has Frame"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: gtk/gtkentry.c:481
1756 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkentry.c:488
1760 msgid "Invisible character"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkentry.c:489
1764 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkentry.c:496
1768 msgid "Activates default"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkentry.c:497
1772 msgid ""
1773 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1774 "dialog) when Enter is pressed"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: gtk/gtkentry.c:503
1778 msgid "Width in chars"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:504
1782 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkentry.c:513
1786 msgid "Scroll offset"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkentry.c:514
1790 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkentry.c:524
1794 msgid "The contents of the entry"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkentry.c:739
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Select on focus"
1800 msgstr "Aukera: "
1801
1802 #: gtk/gtkentry.c:740
1803 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkentry.c:3906 gtk/gtklabel.c:3197
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Select All"
1809 msgstr "Ezabatu"
1810
1811 #: gtk/gtkentry.c:3916 gtk/gtklabel.c:3207
1812 msgid "Input Methods"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:3926 gtk/gtktextview.c:6456
1816 msgid "_Insert Unicode control character"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:513 gtk/gtkimage.c:163
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Filename"
1822 msgstr "Berizendatu"
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1825 msgid "The currently selected filename"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:520
1829 msgid "Show file operations"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:521
1833 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:528
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Select multiple"
1839 msgstr "Ezabatu"
1840
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:529
1842 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkfilesel.c:684
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Folders"
1848 msgstr "Fitxategiak"
1849
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:688
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Fol_ders"
1853 msgstr "Fitxategiak"
1854
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:719
1856 msgid "Files"
1857 msgstr "Fitxategiak"
1858
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1860 #, fuzzy
1861 msgid "_Files"
1862 msgstr "Fitxategiak"
1863
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:799 gtk/gtkfilesel.c:2140
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "Folder unreadable: %s"
1867 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1868
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:930
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1873 "available to this program.\n"
1874 "Are you sure that you want to select it?"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtkfilesel.c:1063
1878 msgid "_New Folder"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtkfilesel.c:1074
1882 #, fuzzy
1883 msgid "De_lete File"
1884 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1885
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:1085
1887 #, fuzzy
1888 msgid "_Rename File"
1889 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1890
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:1365
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1901 "%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:1368 gtk/gtkfilesel.c:1604
1905 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1376
1909 #, c-format
1910 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: gtk/gtkfilesel.c:1410
1914 msgid "New Folder"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: gtk/gtkfilesel.c:1425
1918 #, fuzzy
1919 msgid "_Folder name:"
1920 msgstr "Berizendatu"
1921
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1923 msgid "Create"
1924 msgstr "Sortu"
1925
1926 #: gtk/gtkfilesel.c:1492
1927 #, c-format
1928 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:1495
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1935 "%s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1497 gtk/gtkfilesel.c:1618
1939 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: gtk/gtkfilesel.c:1506
1943 #, c-format
1944 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtkfilesel.c:1549
1948 #, c-format
1949 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1554
1953 msgid "Delete File"
1954 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1955
1956 #: gtk/gtkfilesel.c:1600 gtk/gtkfilesel.c:1614
1957 #, c-format
1958 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtkfilesel.c:1602
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1965 "%s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtkfilesel.c:1616
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1972 "%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1626
1976 #, c-format
1977 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1673
1981 msgid "Rename File"
1982 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1688
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1987 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1988
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1719
1990 msgid "Rename"
1991 msgstr "Berizendatu"
1992
1993 #: gtk/gtkfilesel.c:2119
1994 msgid "Selection: "
1995 msgstr "Aukera: "
1996
1997 #: gtk/gtkfilesel.c:3006
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2001 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
2005 msgid "Invalid Utf-8"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: gtk/gtkfilesel.c:3875
2009 msgid "Name too long"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:3877
2013 msgid "Couldn't convert filename"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:603
2017 msgid "X position"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:604
2021 msgid "X position of child widget"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:613
2025 msgid "Y position"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:614
2029 msgid "Y position of child widget"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2033 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2034 #: gtk/gtkfontsel.c:69
2035 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkfontsel.c:210
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Font name"
2041 msgstr "Familia:"
2042
2043 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2044 msgid "The X string that represents this font"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2048 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Preview text"
2054 msgstr "Aurrikusi"
2055
2056 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2057 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2061 #, fuzzy
2062 msgid "_Family:"
2063 msgstr "Familia:"
2064
2065 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2066 #, fuzzy
2067 msgid "_Style:"
2068 msgstr "Gehitu estiloa"
2069
2070 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Si_ze:"
2073 msgstr "Tamaina"
2074
2075 #. create the text entry widget
2076 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2077 #, fuzzy
2078 msgid "_Preview:"
2079 msgstr "Aurrikusi"
2080
2081 #: gtk/gtkfontsel.c:1323
2082 msgid "Font Selection"
2083 msgstr "Font aukera"
2084
2085 #: gtk/gtkframe.c:126
2086 msgid "Text of the frame's label"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtkframe.c:133
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Label xalign"
2092 msgstr "extra argia"
2093
2094 #: gtk/gtkframe.c:134
2095 msgid "The horizontal alignment of the label"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: gtk/gtkframe.c:143
2099 msgid "Label yalign"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkframe.c:144
2103 msgid "The vertical alignment of the label"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
2107 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: gtk/gtkframe.c:160
2111 msgid "Frame shadow"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: gtk/gtkframe.c:161
2115 msgid "Appearance of the frame border"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: gtk/gtkframe.c:169
2119 msgid "Label widget"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: gtk/gtkframe.c:170
2123 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkgamma.c:398
2127 msgid "Gamma"
2128 msgstr "Gamma"
2129
2130 #: gtk/gtkgamma.c:408
2131 #, fuzzy
2132 msgid "_Gamma value"
2133 msgstr "Gamma balioa"
2134
2135 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
2136 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
2137 msgid "Shadow type"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2141 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2145 msgid "Handle position"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2149 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2153 msgid "Snap edge"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2157 msgid ""
2158 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2159 "handlebox"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2163 #. * load it.
2164 #.
2165 #: gtk/gtkiconfactory.c:1656
2166 #, c-format
2167 msgid "Error loading icon: %s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkimage.c:131
2171 msgid "Pixbuf"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkimage.c:132
2175 msgid "A GdkPixbuf to display"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkimage.c:139
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Pixmap"
2181 msgstr "Bitmap"
2182
2183 #: gtk/gtkimage.c:140
2184 msgid "A GdkPixmap to display"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/gtkimage.c:147
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Image"
2190 msgstr "Orria %u"
2191
2192 #: gtk/gtkimage.c:148
2193 msgid "A GdkImage to display"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkimage.c:155
2197 msgid "Mask"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkimage.c:156
2201 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkimage.c:164
2205 msgid "Filename to load and display"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkimage.c:173
2209 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkimage.c:180
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Icon set"
2215 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
2216
2217 #: gtk/gtkimage.c:181
2218 msgid "Icon set to display"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkimage.c:188
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Icon size"
2224 msgstr "Puntu tamaina:"
2225
2226 #: gtk/gtkimage.c:189
2227 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: gtk/gtkimage.c:197
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Animation"
2233 msgstr "Font-aren informazioa"
2234
2235 #: gtk/gtkimage.c:198
2236 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkimage.c:205
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Storage type"
2242 msgstr "Sortu"
2243
2244 #: gtk/gtkimage.c:206
2245 msgid "The representation being used for image data"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2249 msgid "Image widget"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2253 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. shell and main vbox
2257 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2258 msgid "Input"
2259 msgstr "Sarrera"
2260
2261 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2262 msgid "No input devices"
2263 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
2264
2265 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2266 #, fuzzy
2267 msgid "_Device:"
2268 msgstr "Tresna:"
2269
2270 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2271 msgid "Disabled"
2272 msgstr "Ezindua"
2273
2274 #: gtk/gtkinputdialog.c:246 gtk/gtkinvisible.c:113 gtk/gtkwindow.c:547
2275 msgid "Screen"
2276 msgstr "Pantaila"
2277
2278 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2279 msgid "Window"
2280 msgstr "Lehioa"
2281
2282 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2283 #, fuzzy
2284 msgid "_Mode: "
2285 msgstr "Modua: "
2286
2287 #. The axis listbox
2288 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2289 #, fuzzy
2290 msgid "_Axes"
2291 msgstr "Ardatzak"
2292
2293 #. Keys listbox
2294 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2295 #, fuzzy
2296 msgid "_Keys"
2297 msgstr "Giltzak"
2298
2299 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2300 msgid "X"
2301 msgstr "X"
2302
2303 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2304 msgid "Y"
2305 msgstr "Y"
2306
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2308 msgid "Pressure"
2309 msgstr "Presioa"
2310
2311 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2312 msgid "X Tilt"
2313 msgstr "X makur"
2314
2315 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2316 msgid "Y Tilt"
2317 msgstr "Y makur"
2318
2319 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2320 msgid "Wheel"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2324 msgid "none"
2325 msgstr "batez"
2326
2327 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2328 msgid "(disabled)"
2329 msgstr "(ezindua)"
2330
2331 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2332 msgid "(unknown)"
2333 msgstr "(ezezaguna)"
2334
2335 #. and clear button
2336 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2337 msgid "clear"
2338 msgstr "garbitu"
2339
2340 #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2341 msgid "The screen where this window will be displayed"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtklabel.c:281
2345 msgid "The text of the label"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtklabel.c:288
2349 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtklabel.c:294
2353 msgid "Use markup"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtklabel.c:295
2357 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2361 msgid "Justification"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtklabel.c:310
2365 msgid ""
2366 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2367 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2368 "GtkMisc::xalign for that"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtklabel.c:318
2372 msgid "Pattern"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtklabel.c:319
2376 msgid ""
2377 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2378 "to underline"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtklabel.c:326
2382 msgid "Line wrap"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtklabel.c:327
2386 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtklabel.c:333
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Selectable"
2392 msgstr "Ezabatu"
2393
2394 #: gtk/gtklabel.c:334
2395 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: gtk/gtklabel.c:340
2399 msgid "Mnemonic key"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: gtk/gtklabel.c:341
2403 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtklabel.c:349
2407 msgid "Mnemonic widget"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtklabel.c:350
2411 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: gtk/gtklayout.c:623 gtk/gtkviewport.c:132
2415 msgid "Horizontal adjustment"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2419 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:140
2423 msgid "Vertical adjustment"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2427 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Width"
2433 msgstr "Zabalera: "
2434
2435 #: gtk/gtklayout.c:640
2436 msgid "The width of the layout"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: gtk/gtklayout.c:648
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Height"
2442 msgstr "argia"
2443
2444 #: gtk/gtklayout.c:649
2445 msgid "The height of the layout"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2449 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2450 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2451 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2452 #.
2453 #: gtk/gtkmain.c:806
2454 msgid "default:LTR"
2455 msgstr "default:LTR"
2456
2457 #: gtk/gtkmenu.c:225
2458 msgid "Tearoff Title"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkmenu.c:226
2462 msgid ""
2463 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2464 "off"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: gtk/gtkmenu.c:295
2468 msgid "Can change accelerators"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: gtk/gtkmenu.c:296
2472 msgid ""
2473 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2477 msgid "Style of bevel around the menubar"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2481 msgid "Internal padding"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2485 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2489 msgid "Image/label border"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2493 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2497 msgid "Message Type"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2501 msgid "The type of message"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2505 msgid "Message Buttons"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2509 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: gtk/gtkmisc.c:100
2513 #, fuzzy
2514 msgid "X align"
2515 msgstr "extra argia"
2516
2517 #: gtk/gtkmisc.c:101
2518 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtkmisc.c:110
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Y align"
2524 msgstr "extra argia"
2525
2526 #: gtk/gtkmisc.c:111
2527 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtkmisc.c:120
2531 msgid "X pad"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: gtk/gtkmisc.c:121
2535 msgid ""
2536 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtkmisc.c:130
2540 msgid "Y pad"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtkmisc.c:131
2544 msgid ""
2545 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: gtk/gtknotebook.c:362
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Page"
2551 msgstr "Orria %u"
2552
2553 #: gtk/gtknotebook.c:363
2554 msgid "The index of the current page"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtknotebook.c:371
2558 msgid "Tab Position"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtknotebook.c:372
2562 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtknotebook.c:379
2566 msgid "Tab Border"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtknotebook.c:380
2570 msgid "Width of the border around the tab labels"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtknotebook.c:388
2574 msgid "Horizontal Tab Border"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtknotebook.c:389
2578 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtknotebook.c:397
2582 msgid "Vertical Tab Border"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtknotebook.c:398
2586 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtknotebook.c:406
2590 msgid "Show Tabs"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtknotebook.c:407
2594 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtknotebook.c:413
2598 msgid "Show Border"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtknotebook.c:414
2602 msgid "Whether the border should be shown or not"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtknotebook.c:420
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Scrollable"
2608 msgstr "Eskalatzeko gai"
2609
2610 #: gtk/gtknotebook.c:421
2611 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: gtk/gtknotebook.c:427
2615 msgid "Enable Popup"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: gtk/gtknotebook.c:428
2619 msgid ""
2620 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2621 "you can use to go to a page"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtknotebook.c:435
2625 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: gtk/gtknotebook.c:442
2629 msgid "Tab label"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: gtk/gtknotebook.c:443
2633 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: gtk/gtknotebook.c:449
2637 msgid "Menu label"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: gtk/gtknotebook.c:450
2641 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: gtk/gtknotebook.c:463
2645 msgid "Tab expand"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtknotebook.c:464
2649 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtknotebook.c:470
2653 msgid "Tab fill"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: gtk/gtknotebook.c:471
2657 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: gtk/gtknotebook.c:477
2661 msgid "Tab pack type"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: gtk/gtknotebook.c:2462 gtk/gtknotebook.c:4742
2665 #, c-format
2666 msgid "Page %u"
2667 msgstr "Orria %u"
2668
2669 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2670 msgid "Menu"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2674 msgid "The menu of options"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2678 msgid "Size of dropdown indicator"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2682 msgid "Spacing around indicator"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: gtk/gtkpaned.c:212
2686 msgid ""
2687 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkpaned.c:220
2691 msgid "Position Set"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: gtk/gtkpaned.c:221
2695 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: gtk/gtkpaned.c:227
2699 msgid "Handle Size"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: gtk/gtkpaned.c:228
2703 msgid "Width of handle"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkpreview.c:130
2707 msgid ""
2708 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: gtk/gtkprogress.c:123
2712 msgid "Activity mode"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: gtk/gtkprogress.c:124
2716 msgid ""
2717 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2718 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2719 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtkprogress.c:131
2723 msgid "Show text"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtkprogress.c:132
2727 msgid "Whether the progress is shown as text"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtkprogress.c:139
2731 msgid "Text x alignment"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtkprogress.c:140
2735 msgid ""
2736 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2737 "in the progress widget"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkprogress.c:148
2741 msgid "Text y alignment"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkprogress.c:149
2745 msgid ""
2746 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2747 "in the progress widget"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:285 gtk/gtkspinbutton.c:237
2751 msgid "Adjustment"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2755 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2759 msgid "Orientation"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2763 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Bar style"
2769 msgstr "Font-aren estiloa"
2770
2771 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2772 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2776 msgid "Activity Step"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2780 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2784 msgid "Activity Blocks"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2788 msgid ""
2789 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2790 "(Deprecated)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2794 msgid "Discrete Blocks"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2798 msgid ""
2799 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2800 "style)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Fraction"
2806 msgstr "Font-aren informazioa"
2807
2808 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2809 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2813 msgid "Pulse Step"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2817 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2821 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkrange.c:276
2825 msgid "Update policy"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: gtk/gtkrange.c:277
2829 msgid "How the range should be updated on the screen"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkrange.c:286
2833 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkrange.c:293
2837 msgid "Inverted"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkrange.c:294
2841 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkrange.c:300
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Slider Width"
2847 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2848
2849 #: gtk/gtkrange.c:301
2850 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkrange.c:308
2854 msgid "Trough Border"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkrange.c:309
2858 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkrange.c:316
2862 msgid "Stepper Size"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkrange.c:317
2866 msgid "Length of step buttons at ends"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkrange.c:324
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Stepper Spacing"
2872 msgstr "Tartea:"
2873
2874 #: gtk/gtkrange.c:325
2875 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: gtk/gtkrange.c:332
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Arrow X Displacement"
2881 msgstr "Lehioa"
2882
2883 #: gtk/gtkrange.c:333
2884 msgid ""
2885 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkrange.c:340
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Arrow Y Displacement"
2891 msgstr "Lehioa"
2892
2893 #: gtk/gtkrange.c:341
2894 msgid ""
2895 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkrc.c:2353
2899 #, c-format
2900 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2901 msgstr ""
2902
2903 #: gtk/gtkrc.c:2995 gtk/gtkrc.c:2998
2904 #, c-format
2905 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2906 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2907
2908 #: gtk/gtkrc.c:3433
2909 #, c-format
2910 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkruler.c:118
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Lower"
2916 msgstr "bestelakoa"
2917
2918 #: gtk/gtkruler.c:119
2919 msgid "Lower limit of ruler"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkruler.c:128
2923 msgid "Upper"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkruler.c:129
2927 msgid "Upper limit of ruler"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkruler.c:139
2931 msgid "Position of mark on the ruler"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtkruler.c:148
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Max Size"
2937 msgstr "Pixel tamaina:"
2938
2939 #: gtk/gtkruler.c:149
2940 msgid "Maximum size of the ruler"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkscale.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:255
2944 msgid "Digits"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkscale.c:159
2948 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkscale.c:168
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Draw Value"
2954 msgstr "Oraingo balioa"
2955
2956 #: gtk/gtkscale.c:169
2957 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkscale.c:176
2961 msgid "Value Position"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gtk/gtkscale.c:177
2965 msgid "The position in which the current value is displayed"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gtk/gtkscale.c:184
2969 msgid "Slider Length"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gtk/gtkscale.c:185
2973 msgid "Length of scale's slider"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gtk/gtkscale.c:193
2977 msgid "Value spacing"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkscale.c:194
2981 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gtk/gtkscrollbar.c:79
2985 msgid "Minimum Slider Length"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
2989 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtkscrollbar.c:88
2993 msgid "Fixed slider size"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
2997 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtkscrollbar.c:96
3001 msgid "Backward stepper"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3005 msgid "Display the standard backward arrow button"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkscrollbar.c:104
3009 msgid "Forward stepper"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3013 msgid "Display the standard forward arrow button"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkscrollbar.c:112
3017 msgid "Secondary backward stepper"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3021 msgid ""
3022 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkscrollbar.c:120
3026 msgid "Secondary forward stepper"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3030 msgid ""
3031 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524
3035 msgid "Horizontal Adjustment"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532
3039 msgid "Vertical Adjustment"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3045 msgstr "Font-aren estiloa"
3046
3047 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
3048 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3052 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
3056 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Window Placement"
3062 msgstr "Lehioa"
3063
3064 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
3065 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Shadow Type"
3071 msgstr "Lehioa"
3072
3073 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
3074 msgid "Style of bevel around the contents"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtksettings.c:144
3078 msgid "Double Click Time"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:145
3082 msgid ""
3083 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3084 "click (in milliseconds)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtksettings.c:152
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Cursor Blink"
3090 msgstr "Ezindua"
3091
3092 #: gtk/gtksettings.c:153
3093 msgid "Whether the cursor should blink"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: gtk/gtksettings.c:160
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Cursor Blink Time"
3099 msgstr "Ezindua"
3100
3101 #: gtk/gtksettings.c:161
3102 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtksettings.c:168
3106 msgid "Split Cursor"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtksettings.c:169
3110 msgid ""
3111 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3112 "left text"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtksettings.c:176
3116 msgid "Theme Name"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtksettings.c:177
3120 msgid "Name of theme RC file to load"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtksettings.c:184
3124 msgid "Key Theme Name"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtksettings.c:185
3128 msgid "Name of key theme RC file to load"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtksettings.c:193
3132 msgid "Menu bar accelerator"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtksettings.c:194
3136 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtksettings.c:202
3140 msgid "Drag threshold"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtksettings.c:203
3144 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtksettings.c:211
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Font Name"
3150 msgstr "Familia:"
3151
3152 #: gtk/gtksettings.c:212
3153 msgid "Name of default font to use"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtksettings.c:220
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Icon Sizes"
3159 msgstr "Puntu tamaina:"
3160
3161 #: gtk/gtksettings.c:221
3162 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Mode"
3168 msgstr "Modua: "
3169
3170 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3171 msgid ""
3172 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3173 "component widgets"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
3177 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
3181 msgid "Climb Rate"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
3185 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3189 msgid "The number of decimal places to display"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3193 msgid "Snap to Ticks"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3197 msgid ""
3198 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3199 "nearest step increment"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3203 msgid "Numeric"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3207 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3211 msgid "Wrap"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3215 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3219 msgid "Update Policy"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3223 msgid ""
3224 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Value"
3230 msgstr "Balioa:"
3231
3232 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3233 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3237 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3241 #: gtk/gtkstock.c:267
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Information"
3244 msgstr "Font-aren informazioa"
3245
3246 #: gtk/gtkstock.c:268
3247 msgid "Warning"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtkstock.c:269
3251 msgid "Error"
3252 msgstr "Errorea"
3253
3254 #: gtk/gtkstock.c:270
3255 msgid "Question"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3259 #. * need the mnemonics to be rationalized
3260 #.
3261 #: gtk/gtkstock.c:275
3262 msgid "_Add"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: gtk/gtkstock.c:276
3266 #, fuzzy
3267 msgid "_Apply"
3268 msgstr "Ezarri"
3269
3270 #: gtk/gtkstock.c:277
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Bold"
3273 msgstr "iluna"
3274
3275 #: gtk/gtkstock.c:278
3276 #, fuzzy
3277 msgid "_Cancel"
3278 msgstr "Ezeztatu"
3279
3280 #: gtk/gtkstock.c:279
3281 msgid "_CD-Rom"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtkstock.c:280
3285 #, fuzzy
3286 msgid "_Clear"
3287 msgstr "garbitu"
3288
3289 #: gtk/gtkstock.c:281
3290 #, fuzzy
3291 msgid "_Close"
3292 msgstr "Itxi"
3293
3294 #: gtk/gtkstock.c:282
3295 #, fuzzy
3296 msgid "_Convert"
3297 msgstr "Sortu"
3298
3299 #: gtk/gtkstock.c:283
3300 msgid "_Copy"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: gtk/gtkstock.c:284
3304 msgid "Cu_t"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: gtk/gtkstock.c:285
3308 #, fuzzy
3309 msgid "_Delete"
3310 msgstr "Ezabatu"
3311
3312 #: gtk/gtkstock.c:286
3313 msgid "_Execute"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtkstock.c:287
3317 msgid "_Find"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtkstock.c:288
3321 msgid "Find and _Replace"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtkstock.c:289
3325 #, fuzzy
3326 msgid "_Floppy"
3327 msgstr "Ezarri"
3328
3329 #: gtk/gtkstock.c:290
3330 msgid "_Bottom"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtkstock.c:291
3334 msgid "_First"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:292
3338 msgid "_Last"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:293
3342 msgid "_Top"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:294
3346 msgid "_Back"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtkstock.c:295
3350 msgid "_Down"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtkstock.c:296
3354 msgid "_Forward"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtkstock.c:297
3358 msgid "_Up"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:298
3362 #, fuzzy
3363 msgid "_Help"
3364 msgstr "Laguntza"
3365
3366 #: gtk/gtkstock.c:299
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Home"
3369 msgstr "Laguntza"
3370
3371 #: gtk/gtkstock.c:300
3372 msgid "_Index"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkstock.c:301
3376 #, fuzzy
3377 msgid "_Italic"
3378 msgstr "italikoa"
3379
3380 #: gtk/gtkstock.c:302
3381 msgid "_Jump to"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtkstock.c:303
3385 #, fuzzy
3386 msgid "_Center"
3387 msgstr "Sortu"
3388
3389 #: gtk/gtkstock.c:304
3390 #, fuzzy
3391 msgid "_Fill"
3392 msgstr "Familia:"
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:305
3395 msgid "_Left"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkstock.c:306
3399 #, fuzzy
3400 msgid "_Right"
3401 msgstr "argia"
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:307
3404 msgid "_New"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkstock.c:308
3408 msgid "_No"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkstock.c:309
3412 #, fuzzy
3413 msgid "_OK"
3414 msgstr "Ados"
3415
3416 #: gtk/gtkstock.c:310
3417 msgid "_Open"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtkstock.c:311
3421 msgid "_Paste"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkstock.c:312
3425 msgid "_Preferences"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkstock.c:313
3429 #, fuzzy
3430 msgid "_Print"
3431 msgstr "Puntutan"
3432
3433 #: gtk/gtkstock.c:314
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Print Pre_view"
3436 msgstr "Aurrikusi"
3437
3438 #: gtk/gtkstock.c:315
3439 msgid "_Properties"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: gtk/gtkstock.c:316
3443 msgid "_Quit"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: gtk/gtkstock.c:317
3447 #, fuzzy
3448 msgid "_Redo"
3449 msgstr "Gorria:"
3450
3451 #: gtk/gtkstock.c:318
3452 msgid "_Refresh"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: gtk/gtkstock.c:319
3456 #, fuzzy
3457 msgid "_Remove"
3458 msgstr "Gorria:"
3459
3460 #: gtk/gtkstock.c:320
3461 msgid "_Revert"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkstock.c:321
3465 #, fuzzy
3466 msgid "_Save"
3467 msgstr "Gorde"
3468
3469 #: gtk/gtkstock.c:322
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Save _As"
3472 msgstr "Gorde"
3473
3474 #: gtk/gtkstock.c:323
3475 #, fuzzy
3476 msgid "_Color"
3477 msgstr "Itxi"
3478
3479 #: gtk/gtkstock.c:324
3480 #, fuzzy
3481 msgid "_Font"
3482 msgstr "Font"
3483
3484 #: gtk/gtkstock.c:325
3485 msgid "_Ascending"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkstock.c:326
3489 msgid "_Descending"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkstock.c:327
3493 msgid "_Spell Check"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkstock.c:328
3497 msgid "_Stop"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtkstock.c:329
3501 msgid "_Strikethrough"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtkstock.c:330
3505 #, fuzzy
3506 msgid "_Undelete"
3507 msgstr "Ezabatu"
3508
3509 #: gtk/gtkstock.c:331
3510 msgid "_Underline"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkstock.c:332
3514 msgid "_Undo"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtkstock.c:333
3518 msgid "_Yes"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtkstock.c:334
3522 msgid "Zoom _100%"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtkstock.c:335
3526 msgid "Zoom to _Fit"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:336
3530 msgid "Zoom _In"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkstock.c:337
3534 msgid "Zoom _Out"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtktable.c:156
3538 msgid "Rows"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtktable.c:157
3542 msgid "The number of rows in the table"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtktable.c:165
3546 msgid "Columns"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtktable.c:166
3550 msgid "The number of columns in the table"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtktable.c:174
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Row spacing"
3556 msgstr "Tartea:"
3557
3558 #: gtk/gtktable.c:175
3559 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: gtk/gtktable.c:183
3563 msgid "Column spacing"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtktable.c:184
3567 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtktable.c:192
3571 msgid "Homogenous"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtktable.c:193
3575 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: gtk/gtktable.c:200
3579 msgid "Left attachment"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: gtk/gtktable.c:201
3583 msgid "The leftmost column of the child"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtktable.c:207
3587 msgid "Right attachment"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: gtk/gtktable.c:208
3591 msgid "The rightmost column of the child"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtktable.c:214
3595 msgid "Top attachment"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtktable.c:215
3599 msgid "The uppermost row of the child"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtktable.c:221
3603 msgid "Bottom attachment"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: gtk/gtktable.c:222
3607 msgid "The lowest row of the child"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: gtk/gtktable.c:228
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Horizontal options"
3613 msgstr "Font-aren estiloa"
3614
3615 #: gtk/gtktable.c:229
3616 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtktable.c:235
3620 msgid "Vertical options"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtktable.c:236
3624 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtktable.c:242
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Horizontal padding"
3630 msgstr "Font-aren estiloa"
3631
3632 #: gtk/gtktable.c:243
3633 msgid ""
3634 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3635 "pixels"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtktable.c:249
3639 msgid "Vertical padding"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtktable.c:250
3643 msgid ""
3644 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3645 "pixels"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: gtk/gtktext.c:599
3649 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: gtk/gtktext.c:607
3653 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtktext.c:614
3657 msgid "Line Wrap"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtktext.c:615
3661 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: gtk/gtktext.c:622
3665 msgid "Word Wrap"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: gtk/gtktext.c:623
3669 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: gtk/gtktexttag.c:199
3673 msgid "Tag name"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: gtk/gtktexttag.c:200
3677 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: gtk/gtktexttag.c:218
3681 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: gtk/gtktexttag.c:225
3685 msgid "Background full height"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: gtk/gtktexttag.c:226
3689 msgid ""
3690 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3691 "of the tagged characters"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtktexttag.c:234
3695 msgid "Background stipple mask"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtktexttag.c:235
3699 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtktexttag.c:252
3703 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: gtk/gtktexttag.c:260
3707 msgid "Foreground stipple mask"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktexttag.c:261
3711 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktexttag.c:268
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Text direction"
3717 msgstr "Sortu Direktorioa"
3718
3719 #: gtk/gtktexttag.c:269
3720 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: gtk/gtktexttag.c:286
3724 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3725 msgstr ""
3726
3727 #: gtk/gtktexttag.c:311
3728 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: gtk/gtktexttag.c:320
3732 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: gtk/gtktexttag.c:329
3736 msgid ""
3737 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3738 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: gtk/gtktexttag.c:340
3742 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtktexttag.c:349
3746 msgid "Font size in Pango units"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: gtk/gtktexttag.c:359
3750 msgid ""
3751 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3752 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3753 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3757 msgid "Left, right, or center justification"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtktexttag.c:387
3761 msgid "Language"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtktexttag.c:388
3765 msgid ""
3766 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3767 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3768 "probably don't need it"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktexttag.c:395
3772 msgid "Left margin"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3776 msgid "Width of the left margin in pixels"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktexttag.c:405
3780 msgid "Right margin"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3784 msgid "Width of the right margin in pixels"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3788 msgid "Indent"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3792 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtktexttag.c:428
3796 msgid ""
3797 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3798 "in pixels"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktexttag.c:437
3802 msgid "Pixels above lines"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3806 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: gtk/gtktexttag.c:447
3810 msgid "Pixels below lines"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3814 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtktexttag.c:457
3818 msgid "Pixels inside wrap"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3822 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtktexttag.c:484
3826 msgid "Wrap mode"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3830 msgid ""
3831 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3835 msgid "Tabs"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3839 msgid "Custom tabs for this text"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: gtk/gtktexttag.c:502
3843 msgid "Invisible"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtktexttag.c:503
3847 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtktexttag.c:516
3851 msgid "Background full height set"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtktexttag.c:517
3855 msgid "Whether this tag affects background height"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtktexttag.c:520
3859 msgid "Background stipple set"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktexttag.c:521
3863 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktexttag.c:528
3867 msgid "Foreground stipple set"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktexttag.c:529
3871 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:564
3875 msgid "Justification set"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:565
3879 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:568
3883 msgid "Language set"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:569
3887 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: gtk/gtktexttag.c:572
3891 msgid "Left margin set"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: gtk/gtktexttag.c:573
3895 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: gtk/gtktexttag.c:576
3899 msgid "Indent set"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: gtk/gtktexttag.c:577
3903 msgid "Whether this tag affects indentation"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: gtk/gtktexttag.c:584
3907 msgid "Pixels above lines set"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3911 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: gtk/gtktexttag.c:588
3915 msgid "Pixels below lines set"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: gtk/gtktexttag.c:592
3919 msgid "Pixels inside wrap set"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: gtk/gtktexttag.c:593
3923 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: gtk/gtktexttag.c:600
3927 msgid "Right margin set"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: gtk/gtktexttag.c:601
3931 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: gtk/gtktexttag.c:608
3935 msgid "Wrap mode set"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: gtk/gtktexttag.c:609
3939 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: gtk/gtktexttag.c:612
3943 msgid "Tabs set"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: gtk/gtktexttag.c:613
3947 msgid "Whether this tag affects tabs"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: gtk/gtktexttag.c:616
3951 msgid "Invisible set"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: gtk/gtktexttag.c:617
3955 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: gtk/gtktextutil.c:46
3959 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: gtk/gtktextutil.c:47
3963 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: gtk/gtktextutil.c:48
3967 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: gtk/gtktextutil.c:49
3971 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: gtk/gtktextutil.c:50
3975 msgid "LRO Left-to-right _override"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: gtk/gtktextutil.c:51
3979 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: gtk/gtktextutil.c:52
3983 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: gtk/gtktextutil.c:53
3987 msgid "ZWS _Zero width space"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: gtk/gtktextutil.c:54
3991 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: gtk/gtktextutil.c:55
3995 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: gtk/gtktextview.c:538
3999 msgid "Pixels Above Lines"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: gtk/gtktextview.c:548
4003 msgid "Pixels Below Lines"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: gtk/gtktextview.c:558
4007 msgid "Pixels Inside Wrap"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: gtk/gtktextview.c:576
4011 msgid "Wrap Mode"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: gtk/gtktextview.c:594
4015 msgid "Left Margin"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: gtk/gtktextview.c:604
4019 msgid "Right Margin"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: gtk/gtktextview.c:632
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Cursor Visible"
4025 msgstr "Ezindua"
4026
4027 #: gtk/gtktextview.c:633
4028 msgid "If the insertion cursor is shown"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: gtk/gtktextview.c:6447
4032 msgid "Input _Methods"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: gtk/gtkthemes.c:69
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4038 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
4039
4040 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4041 msgid "--- No Tip ---"
4042 msgstr "--- Erpinik ez ---"
4043
4044 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
4045 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: gtk/gtktogglebutton.c:142
4049 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4053 msgid "Draw Indicator"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: gtk/gtktogglebutton.c:150
4057 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: gtk/gtktoolbar.c:225
4061 msgid "The orientation of the toolbar"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: gtk/gtktoolbar.c:233
4065 msgid "Toolbar Style"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: gtk/gtktoolbar.c:234
4069 msgid "How to draw the toolbar"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: gtk/gtktoolbar.c:242
4073 msgid "Spacer size"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: gtk/gtktoolbar.c:243
4077 msgid "Size of spacers"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: gtk/gtktoolbar.c:252
4081 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: gtk/gtktoolbar.c:260
4085 msgid "Space style"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: gtk/gtktoolbar.c:261
4089 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: gtk/gtktoolbar.c:269
4093 msgid "Button relief"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: gtk/gtktoolbar.c:270
4097 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: gtk/gtktoolbar.c:278
4101 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: gtk/gtktoolbar.c:284
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Toolbar style"
4107 msgstr "Font-aren estiloa"
4108
4109 #: gtk/gtktoolbar.c:285
4110 msgid ""
4111 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: gtk/gtktoolbar.c:291
4115 msgid "Toolbar icon size"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: gtk/gtktoolbar.c:292
4119 msgid "Size of icons in default toolbars"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktreemodelsort.c:305
4123 msgid "TreeModelSort Model"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4127 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: gtk/gtktreeview.c:516
4131 msgid "TreeView Model"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: gtk/gtktreeview.c:517
4135 msgid "The model for the tree view"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: gtk/gtktreeview.c:525
4139 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: gtk/gtktreeview.c:533
4143 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 gtk/gtkwidget.c:427
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Visible"
4149 msgstr "Ezindua"
4150
4151 #: gtk/gtktreeview.c:541
4152 msgid "Show the column header buttons"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktreeview.c:548
4156 msgid "Headers Clickable"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtktreeview.c:549
4160 msgid "Column headers respond to click events"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtktreeview.c:556
4164 msgid "Expander Column"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktreeview.c:557
4168 msgid "Set the column for the expander column"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
4172 msgid "Reorderable"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktreeview.c:565
4176 msgid "View is reorderable"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktreeview.c:572
4180 msgid "Rules Hint"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtktreeview.c:573
4184 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktreeview.c:580
4188 msgid "Enable Search"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktreeview.c:581
4192 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktreeview.c:588
4196 msgid "Search Column"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: gtk/gtktreeview.c:589
4200 msgid "Model column to search through when searching through code"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: gtk/gtktreeview.c:602
4204 msgid "Expander Size"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: gtk/gtktreeview.c:603
4208 msgid "Size of the expander arrow"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: gtk/gtktreeview.c:611
4212 msgid "Vertical Separator Width"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtktreeview.c:612
4216 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: gtk/gtktreeview.c:620
4220 msgid "Horizontal Separator Width"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: gtk/gtktreeview.c:621
4224 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: gtk/gtktreeview.c:629
4228 msgid "Allow Rules"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: gtk/gtktreeview.c:630
4232 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtktreeview.c:636
4236 msgid "Indent Expanders"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: gtk/gtktreeview.c:637
4240 msgid "Make the expanders indented"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
4244 msgid "Whether to display the column"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwindow.c:486
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Resizable"
4250 msgstr "Ezindua"
4251
4252 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
4253 msgid "Column is user-resizable"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
4257 msgid "Current width of the column"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
4261 msgid "Sizing"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4265 msgid "Resize mode of the column"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Fixed Width"
4271 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
4272
4273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4274 msgid "Current fixed width of the column"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
4278 msgid "Minimum Width"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4282 msgid "Minimum allowed width of the column"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
4286 msgid "Maximum Width"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4290 msgid "Maximum allowed width of the column"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Title"
4296 msgstr "Fitxategiak"
4297
4298 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4299 msgid "Title to appear in column header"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
4303 msgid "Clickable"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4307 msgid "Whether the header can be clicked"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Widget"
4313 msgstr "Pisua:"
4314
4315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4316 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
4320 msgid "Alignment"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4324 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4328 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
4332 msgid "Sort indicator"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4336 msgid "Whether to show a sort indicator"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
4340 msgid "Sort order"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4344 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: gtk/gtkviewport.c:133
4348 msgid ""
4349 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4350 "this viewport"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: gtk/gtkviewport.c:141
4354 msgid ""
4355 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4356 "this viewport"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: gtk/gtkviewport.c:149
4360 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtkwidget.c:394
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Widget name"
4366 msgstr "Pisua:"
4367
4368 #: gtk/gtkwidget.c:395
4369 msgid "The name of the widget"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/gtkwidget.c:401
4373 msgid "Parent widget"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/gtkwidget.c:402
4377 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/gtkwidget.c:409
4381 msgid "Width request"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtkwidget.c:410
4385 msgid ""
4386 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4387 "used"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: gtk/gtkwidget.c:418
4391 msgid "Height request"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: gtk/gtkwidget.c:419
4395 msgid ""
4396 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4397 "be used"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtkwidget.c:428
4401 msgid "Whether the widget is visible"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/gtkwidget.c:434
4405 msgid "Sensitive"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/gtkwidget.c:435
4409 msgid "Whether the widget responds to input"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/gtkwidget.c:441
4413 msgid "Application paintable"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/gtkwidget.c:442
4417 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/gtkwidget.c:448
4421 msgid "Can focus"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/gtkwidget.c:449
4425 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/gtkwidget.c:455
4429 msgid "Has focus"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/gtkwidget.c:456
4433 msgid "Whether the widget has the input focus"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/gtkwidget.c:462
4437 msgid "Is focus"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/gtkwidget.c:463
4441 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/gtkwidget.c:469
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Can default"
4447 msgstr "default:LTR"
4448
4449 #: gtk/gtkwidget.c:470
4450 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: gtk/gtkwidget.c:476
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Has default"
4456 msgstr "default:LTR"
4457
4458 #: gtk/gtkwidget.c:477
4459 msgid "Whether the widget is the default widget"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: gtk/gtkwidget.c:483
4463 msgid "Receives default"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkwidget.c:484
4467 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkwidget.c:490
4471 msgid "Composite child"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: gtk/gtkwidget.c:491
4475 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: gtk/gtkwidget.c:497
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Style"
4481 msgstr "Gehitu estiloa"
4482
4483 #: gtk/gtkwidget.c:498
4484 msgid ""
4485 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4486 "(colors etc)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: gtk/gtkwidget.c:504
4490 msgid "Events"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: gtk/gtkwidget.c:505
4494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkwidget.c:512
4498 msgid "Extension events"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkwidget.c:513
4502 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: gtk/gtkwidget.c:1062
4506 msgid "Interior Focus"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: gtk/gtkwidget.c:1063
4510 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: gtk/gtkwidget.c:1069
4514 msgid "Focus linewidth"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/gtkwidget.c:1070
4518 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/gtkwidget.c:1076
4522 msgid "Focus line dash pattern"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4526 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4530 msgid "Focus padding"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4534 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/gtkwidget.c:1088
4538 msgid "Cursor color"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4542 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/gtkwidget.c:1094
4546 msgid "Secondary cursor color"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/gtkwidget.c:1095
4550 msgid ""
4551 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4552 "right-to-left and left-to-right text"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: gtk/gtkwidget.c:1100
4556 msgid "Cursor line aspect ratio"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: gtk/gtkwidget.c:1101
4560 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: gtk/gtkwindow.c:451
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Window Type"
4566 msgstr "Lehioa"
4567
4568 #: gtk/gtkwindow.c:452
4569 msgid "The type of the window"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: gtk/gtkwindow.c:461
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Window Title"
4575 msgstr "Lehioa"
4576
4577 #: gtk/gtkwindow.c:462
4578 msgid "The title of the window"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkwindow.c:469
4582 msgid "Allow Shrink"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkwindow.c:471
4586 #, no-c-format
4587 msgid ""
4588 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4589 "time a bad idea"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: gtk/gtkwindow.c:478
4593 msgid "Allow Grow"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwindow.c:479
4597 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkwindow.c:487
4601 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkwindow.c:494
4605 msgid "Modal"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkwindow.c:495
4609 msgid ""
4610 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4611 "up)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: gtk/gtkwindow.c:502
4615 msgid "Window Position"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: gtk/gtkwindow.c:503
4619 msgid "The initial position of the window"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: gtk/gtkwindow.c:511
4623 msgid "Default Width"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: gtk/gtkwindow.c:512
4627 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: gtk/gtkwindow.c:521
4631 msgid "Default Height"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: gtk/gtkwindow.c:522
4635 msgid ""
4636 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/gtkwindow.c:531
4640 msgid "Destroy with Parent"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/gtkwindow.c:532
4644 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/gtkwindow.c:539
4648 msgid "Icon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/gtkwindow.c:540
4652 msgid "Icon for this window"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/gtkwindow.c:555
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Is Active"
4658 msgstr "(ezindua)"
4659
4660 #: gtk/gtkwindow.c:556
4661 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: gtk/gtkwindow.c:563
4665 msgid "Focus in Toplevel"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: gtk/gtkwindow.c:564
4669 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: gtk/gtkwindow.c:571
4673 msgid "Type hint"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: gtk/gtkwindow.c:572
4677 msgid ""
4678 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4679 "and how to treat it."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: gtk/gtkwindow.c:580
4683 msgid "Skip taskbar"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: gtk/gtkwindow.c:581
4687 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: gtk/gtkwindow.c:588
4691 msgid "Skip pager"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: gtk/gtkwindow.c:589
4695 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4696 msgstr ""
4697
4698 #. ID
4699 #: modules/input/imam-et.c:454
4700 msgid "Amharic (EZ+)"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. ID
4704 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4705 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. ID
4709 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4710 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. ID
4714 #: modules/input/imipa.c:144
4715 msgid "IPA"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. ID
4719 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4720 msgid "Thai (Broken)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. ID
4724 #: modules/input/imti-er.c:453
4725 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. ID
4729 #: modules/input/imti-et.c:453
4730 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. ID
4734 #: modules/input/imviqr.c:243
4735 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. ID
4739 #: modules/input/imxim.c:27
4740 msgid "X Input Method"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4744 msgid "IM Preedit style"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4748 msgid "How to draw the input method preedit string"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4752 msgid "IM Status style"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4756 msgid "How to draw the input method statusbar"
4757 msgstr ""
4758
4759 #~ msgid "Directories"
4760 #~ msgstr "Direktorioak"
4761
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "_Directories"
4764 #~ msgstr "Direktorioak"
4765
4766 #, fuzzy
4767 #~ msgid "Crea_te Dir"
4768 #~ msgstr "Sortu Dir"
4769
4770 #~ msgid "Create Directory"
4771 #~ msgstr "Sortu Direktorioa"
4772
4773 #, fuzzy
4774 #~ msgid "_Directory name:"
4775 #~ msgstr "Direktorioaren izena"
4776
4777 #~ msgid "Cancel"
4778 #~ msgstr "Ezeztatu"
4779
4780 #~ msgid "Delete"
4781 #~ msgstr "Ezabatu"
4782
4783 #~ msgid "OK"
4784 #~ msgstr "Ados"
4785
4786 #~ msgid "Save"
4787 #~ msgstr "Gorde"
4788
4789 #~ msgid "Close"
4790 #~ msgstr "Itxi"
4791
4792 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4793 #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
4794
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "He_x Value:"
4797 #~ msgstr "Balioa:"
4798
4799 #~ msgid "Foundry:"
4800 #~ msgstr "Ola:"
4801
4802 #~ msgid "Slant:"
4803 #~ msgstr "Alborapena:"
4804
4805 #~ msgid "Resolution X:"
4806 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
4807
4808 #~ msgid "Resolution Y:"
4809 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
4810
4811 #~ msgid "Charset:"
4812 #~ msgstr "Charset:"
4813
4814 #~ msgid "Requested Value"
4815 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
4816
4817 #~ msgid "Font:"
4818 #~ msgstr "Font"
4819
4820 #~ msgid "Reset Filter"
4821 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
4822
4823 #~ msgid "Metric:"
4824 #~ msgstr "Metrotan"
4825
4826 #~ msgid "Pixels"
4827 #~ msgstr "Pixeletan"
4828
4829 #~ msgid "Requested Font Name:"
4830 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
4831
4832 #~ msgid "Actual Font Name:"
4833 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
4834
4835 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4836 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
4837
4838 #~ msgid "Filter"
4839 #~ msgstr "Iragazkia"
4840
4841 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4842 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
4843
4844 #~ msgid "*"
4845 #~ msgstr "*"
4846
4847 #~ msgid "(nil)"
4848 #~ msgstr "(nil)"
4849
4850 #~ msgid "regular"
4851 #~ msgstr "arrunta"
4852
4853 #~ msgid "oblique"
4854 #~ msgstr "laprana"
4855
4856 #~ msgid "reverse italic"
4857 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
4858
4859 #~ msgid "reverse oblique"
4860 #~ msgstr "atzerazko laprana"
4861
4862 #~ msgid "[M]"
4863 #~ msgstr "[M]"
4864
4865 #~ msgid "[C]"
4866 #~ msgstr "[C]"
4867
4868 #~ msgid "The selected font is not available."
4869 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
4870
4871 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4872 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
4873
4874 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4875 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
4876
4877 #~ msgid "roman"
4878 #~ msgstr "erromatarra"
4879
4880 #~ msgid "proportional"
4881 #~ msgstr "proportziozkoa"
4882
4883 #~ msgid "monospaced"
4884 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
4885
4886 #~ msgid "char cell"
4887 #~ msgstr "zelula ikuzia"
4888
4889 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4890 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
4891
4892 #~ msgid "heavy"
4893 #~ msgstr "astuna"
4894
4895 #~ msgid "extrabold"
4896 #~ msgstr "extrailuna"
4897
4898 #~ msgid "demibold"
4899 #~ msgstr "erdi iluna"
4900
4901 #~ msgid "medium"
4902 #~ msgstr "ertaina"
4903
4904 #~ msgid "normal"
4905 #~ msgstr "arrunta"
4906
4907 #~ msgid "thin"
4908 #~ msgstr "mehea"
4909
4910 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4911 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."