]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
=== Released 2.1.2 ===
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
30 msgstr ""
31
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
36 "animation file"
37 msgstr ""
38
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
42 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
48 "from a different GTK version?"
49 msgstr ""
50
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
52 #, c-format
53 msgid "Image type '%s' is not supported"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
57 #, c-format
58 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
62 msgid "Unrecognized image file format"
63 msgstr ""
64
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
66 #, c-format
67 msgid "Failed to load image '%s': %s"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
71 #, c-format
72 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
76 #, c-format
77 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
84 "s"
85 msgstr ""
86
87 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
88 #, c-format
89 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
90 msgstr ""
91
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
96 "but didn't give a reason for the failure"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
100 msgid "Image header corrupt"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
104 msgid "Image format unknown"
105 msgstr ""
106
107 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
108 msgid "Image pixel data corrupt"
109 msgstr ""
110
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
112 #, c-format
113 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
114 msgstr ""
115
116 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
117 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
121 msgid "BMP image has unsupported header size"
122 msgstr ""
123
124 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
125 msgid "BMP image has bogus header data"
126 msgstr ""
127
128 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
129 msgid "The BMP image format"
130 msgstr ""
131
132 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
133 #, c-format
134 msgid "Failure reading GIF: %s"
135 msgstr ""
136
137 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586
138 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
139 msgstr ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:500
142 #, c-format
143 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
144 msgstr ""
145
146 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:572
147 msgid "Stack overflow"
148 msgstr ""
149
150 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:631
151 msgid "GIF image loader can't understand this image."
152 msgstr ""
153
154 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:660
155 msgid "Bad code encountered"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:670
159 msgid "Circular table entry in GIF file"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
163 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574
164 msgid "Not enough memory to load GIF file"
165 msgstr ""
166
167 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050
168 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
169 msgstr ""
170
171 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100
172 msgid "File does not appear to be a GIF file"
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
176 #, c-format
177 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
178 msgstr ""
179
180 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
181 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198
185 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214
189 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249
193 msgid ""
194 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
195 "colormap."
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
199 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
200 msgstr ""
201
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
203 msgid "The GIF image format"
204 msgstr ""
205
206 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
208 msgid "Not enough memory to load icon"
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
212 msgid "Invalid header in icon"
213 msgstr ""
214
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
216 msgid "Icon has zero width"
217 msgstr ""
218
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
220 msgid "Icon has zero height"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
224 msgid "Compressed icons are not supported"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
228 msgid "Unsupported icon type"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
232 msgid "Not enough memory to load ICO file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
236 msgid "The ICO image format"
237 msgstr ""
238
239 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
240 #, c-format
241 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
245 msgid ""
246 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
247 "memory"
248 msgstr ""
249
250 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
251 #, c-format
252 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
256 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
263 "parsed."
264 msgstr ""
265
266 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
273 msgid "The JPEG image format"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
277 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
281 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
285 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
289 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
293 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
297 #, c-format
298 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
302 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
309 "applications to reduce memory usage"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
313 msgid "Fatal error reading PNG image file"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
317 #, c-format
318 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
322 msgid ""
323 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
324 msgstr ""
325
326 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
327 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
328 msgstr ""
329
330 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
337 msgid "The PNG image format"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
341 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
342 msgstr ""
343
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
345 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
346 msgstr ""
347
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
349 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
350 msgstr ""
351
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
353 msgid "PNM file has an image width of 0"
354 msgstr ""
355
356 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
357 msgid "PNM file has an image height of 0"
358 msgstr ""
359
360 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
361 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
362 msgstr ""
363
364 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
365 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
366 msgstr ""
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
369 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
373 msgid "Raw PNM image type is invalid"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
377 msgid "PNM image format is invalid"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
381 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
385 msgid "Premature end-of-file encountered"
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
389 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
393 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
397 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
401 msgid "Unexpected end of PNM image data"
402 msgstr ""
403
404 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
405 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
406 msgstr ""
407
408 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
409 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
410 msgstr ""
411
412 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
413 msgid "RAS image has bogus header data"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
417 msgid "RAS image has unknown type"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
421 msgid "unsupported RAS image variation"
422 msgstr ""
423
424 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
425 msgid "Not enough memory to load RAS image"
426 msgstr ""
427
428 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
429 msgid "The Sun raster image format"
430 msgstr ""
431
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
433 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
434 msgstr ""
435
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
437 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
441 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
445 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
449 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
453 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
454 msgstr ""
455
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
457 msgid "Can't allocate new pixbuf"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
461 msgid "Can't allocate colormap structure"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
465 msgid "Can't allocate colormap entries"
466 msgstr ""
467
468 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
469 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
470 msgstr ""
471
472 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
473 msgid "Can't allocate TGA header memory"
474 msgstr ""
475
476 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
477 msgid "TGA image has invalid dimensions"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
481 msgid "TGA image comment length is too long"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
485 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
486 msgid "TGA image type not supported"
487 msgstr ""
488
489 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
490 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
491 msgstr ""
492
493 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
494 msgid "Excess data in file"
495 msgstr ""
496
497 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
498 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
499 msgstr ""
500
501 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
502 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
503 msgstr ""
504
505 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
506 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
507 msgstr ""
508
509 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
510 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
511 msgstr ""
512
513 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
514 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
515 msgstr ""
516
517 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
518 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
519 msgstr ""
520
521 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
522 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
523 msgstr ""
524
525 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
526 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
527 msgstr ""
528
529 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
530 msgid "Can't allocate pixbuf"
531 msgstr ""
532
533 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
534 msgid "Unsupported TGA image type"
535 msgstr ""
536
537 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
538 msgid "The Targa image format"
539 msgstr ""
540
541 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
542 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
543 msgstr ""
544
545 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
546 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
547 msgstr ""
548
549 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
550 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
551 msgstr ""
552
553 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
554 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
555 msgstr ""
556
557 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
558 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
559 msgstr ""
560
561 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
562 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
563 msgstr ""
564
565 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
566 msgid "Unsupported TIFF variant"
567 msgstr ""
568
569 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
570 msgid "Failed to open TIFF image"
571 msgstr ""
572
573 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
574 msgid "TIFFClose operation failed"
575 msgstr ""
576
577 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
578 msgid "Failed to load TIFF image"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
582 msgid "The TIFF image format"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
586 msgid "Image has zero width"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
590 msgid "Image has zero height"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
594 msgid "Not enough memory to load image"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
598 msgid "Couldn't save the rest"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
602 msgid "The WBMP image format"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
606 msgid "Invalid XBM file"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
610 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
614 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
618 msgid "The XBM image format"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
622 msgid "No XPM header found"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
626 msgid "XPM file has image width <= 0"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
630 msgid "XPM file has image height <= 0"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
634 msgid "XPM file has invalid number of colors"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
638 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
642 msgid "Can't read XPM colormap"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
646 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
650 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
654 msgid "The XPM image format"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
658 #, fuzzy
659 msgid "Default Display"
660 msgstr "Tartea:"
661
662 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
663 msgid "The default display for GDK"
664 msgstr ""
665
666 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
667 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
668 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
669 #. * this.
670 #.
671 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
672 msgid "Shift"
673 msgstr ""
674
675 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
676 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
677 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
678 #. * this.
679 #.
680 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
681 msgid "Ctrl"
682 msgstr ""
683
684 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
685 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
686 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
687 #. * this.
688 #.
689 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
690 msgid "Alt"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
694 msgid "Accelerator Closure"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
698 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
702 msgid "Accelerator Widget"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
706 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkalignment.c:102
710 msgid "Horizontal alignment"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkalignment.c:103
714 msgid ""
715 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
716 "right aligned"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkalignment.c:112
720 msgid "Vertical alignment"
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkalignment.c:113
724 msgid ""
725 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
726 "bottom aligned"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkalignment.c:121
730 #, fuzzy
731 msgid "Horizontal scale"
732 msgstr "Font-aren estiloa"
733
734 #: gtk/gtkalignment.c:122
735 msgid ""
736 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
737 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkalignment.c:130
741 msgid "Vertical scale"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkalignment.c:131
745 msgid ""
746 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
747 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkarrow.c:98
751 #, fuzzy
752 msgid "Arrow direction"
753 msgstr "Sortu Direktorioa"
754
755 #: gtk/gtkarrow.c:99
756 msgid "The direction the arrow should point"
757 msgstr ""
758
759 #: gtk/gtkarrow.c:106
760 msgid "Arrow shadow"
761 msgstr ""
762
763 #: gtk/gtkarrow.c:107
764 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
765 msgstr ""
766
767 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
768 msgid "Horizontal Alignment"
769 msgstr ""
770
771 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
772 msgid "X alignment of the child"
773 msgstr ""
774
775 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
776 msgid "Vertical Alignment"
777 msgstr ""
778
779 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
780 msgid "Y alignment of the child"
781 msgstr ""
782
783 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
784 msgid "Ratio"
785 msgstr ""
786
787 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
788 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
789 msgstr ""
790
791 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
792 msgid "Obey child"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
796 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
797 msgstr ""
798
799 #: gtk/gtkbbox.c:119
800 msgid "Minimum child width"
801 msgstr ""
802
803 #: gtk/gtkbbox.c:120
804 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
805 msgstr ""
806
807 #: gtk/gtkbbox.c:128
808 msgid "Minimum child height"
809 msgstr ""
810
811 #: gtk/gtkbbox.c:129
812 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
813 msgstr ""
814
815 #: gtk/gtkbbox.c:137
816 msgid "Child internal width padding"
817 msgstr ""
818
819 #: gtk/gtkbbox.c:138
820 msgid "Amount to increase child's size on either side"
821 msgstr ""
822
823 #: gtk/gtkbbox.c:146
824 msgid "Child internal height padding"
825 msgstr ""
826
827 #: gtk/gtkbbox.c:147
828 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkbbox.c:155
832 #, fuzzy
833 msgid "Layout style"
834 msgstr "Font-aren estiloa"
835
836 #: gtk/gtkbbox.c:156
837 msgid ""
838 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
839 "edge, start and end"
840 msgstr ""
841
842 #: gtk/gtkbbox.c:164
843 msgid "Secondary"
844 msgstr ""
845
846 #: gtk/gtkbbox.c:165
847 msgid ""
848 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
849 "g., help buttons"
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkbox.c:128
853 #, fuzzy
854 msgid "Spacing"
855 msgstr "Tartea:"
856
857 #: gtk/gtkbox.c:129
858 msgid "The amount of space between children"
859 msgstr ""
860
861 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
862 msgid "Homogeneous"
863 msgstr ""
864
865 #: gtk/gtkbox.c:139
866 msgid "Whether the children should all be the same size"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
870 msgid "Expand"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkbox.c:147
874 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkbox.c:153
878 #, fuzzy
879 msgid "Fill"
880 msgstr "Familia:"
881
882 #: gtk/gtkbox.c:154
883 msgid ""
884 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
885 "used as padding"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkbox.c:160
889 msgid "Padding"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkbox.c:161
893 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkbox.c:167
897 msgid "Pack type"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
901 msgid ""
902 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
903 "start or end of the parent"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218
907 #: gtk/gtkruler.c:138
908 msgid "Position"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
912 msgid "The index of the child in the parent"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
916 msgid "Label"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkbutton.c:190
920 msgid ""
921 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
922 "widget"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
926 msgid "Use underline"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
930 msgid ""
931 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
932 "for the mnemonic accelerator key"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkbutton.c:205
936 msgid "Use stock"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkbutton.c:206
940 msgid ""
941 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkbutton.c:213
945 msgid "Border relief"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkbutton.c:214
949 msgid "The border relief style"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkbutton.c:271
953 #, fuzzy
954 msgid "Default Spacing"
955 msgstr "Tartea:"
956
957 #: gtk/gtkbutton.c:272
958 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkbutton.c:278
962 msgid "Default Outside Spacing"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkbutton.c:279
966 msgid ""
967 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
968 "border"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkbutton.c:284
972 msgid "Child X Displacement"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkbutton.c:285
976 msgid ""
977 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkbutton.c:292
981 msgid "Child Y Displacement"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkbutton.c:293
985 msgid ""
986 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
990 #, fuzzy
991 msgid "mode"
992 msgstr "Modua: "
993
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
995 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
999 #, fuzzy
1000 msgid "visible"
1001 msgstr "Ezindua"
1002
1003 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
1004 msgid "Display the cell"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1008 #, fuzzy
1009 msgid "xalign"
1010 msgstr "extra argia"
1011
1012 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1013 #, fuzzy
1014 msgid "The x-align"
1015 msgstr "extra argia"
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1018 msgid "yalign"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1022 #, fuzzy
1023 msgid "The y-align"
1024 msgstr "extra argia"
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1027 msgid "xpad"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1031 msgid "The xpad"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1035 msgid "ypad"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1039 msgid "The ypad"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1043 #, fuzzy
1044 msgid "width"
1045 msgstr "Zabalera: "
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1048 #, fuzzy
1049 msgid "The fixed width"
1050 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
1051
1052 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1053 #, fuzzy
1054 msgid "height"
1055 msgstr "argia"
1056
1057 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1058 msgid "The fixed height"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1062 msgid "Is Expander"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1066 msgid "Row has children"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1070 msgid "Is Expanded"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1074 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1078 msgid "Cell background color name"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1082 msgid "Cell background color as a string"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1086 msgid "Cell background color"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1090 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1094 msgid "Cell background set"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1098 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1102 msgid "Pixbuf Object"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1106 msgid "The pixbuf to render"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1110 msgid "Pixbuf Expander Open"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1114 msgid "Pixbuf for open expander"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1118 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1122 msgid "Pixbuf for closed expander"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1126 msgid "Stock ID"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1130 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Size"
1136 msgstr "Tamaina"
1137
1138 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1139 msgid "The size of the rendered icon"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1143 msgid "Detail"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1147 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209
1151 msgid "Text"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1155 msgid "Text to render"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1159 msgid "Markup"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1163 msgid "Marked up text to render"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1167 msgid "Attributes"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1171 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1175 msgid "Background color name"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1179 msgid "Background color as a string"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1183 msgid "Background color"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1187 msgid "Background color as a GdkColor"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1191 msgid "Foreground color name"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1195 msgid "Foreground color as a string"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1199 msgid "Foreground color"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1203 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273
1207 #: gtk/gtktextview.c:568
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Editable"
1210 msgstr "(ezindua)"
1211
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1213 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1217 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1218 msgid "Font"
1219 msgstr "Font"
1220
1221 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1222 msgid "Font description as a string"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1226 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Font family"
1232 msgstr "Familia:"
1233
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1235 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1239 #: gtk/gtktexttag.c:306
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Font style"
1242 msgstr "Font-aren estiloa"
1243
1244 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1245 #: gtk/gtktexttag.c:315
1246 msgid "Font variant"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1250 #: gtk/gtktexttag.c:324
1251 msgid "Font weight"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1255 #: gtk/gtktexttag.c:335
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Font stretch"
1258 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
1259
1260 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1261 #: gtk/gtktexttag.c:344
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Font size"
1264 msgstr "Puntu tamaina:"
1265
1266 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Font points"
1269 msgstr "Font motak"
1270
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1272 msgid "Font size in points"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Font scale"
1278 msgstr "Font-aren estiloa"
1279
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1281 msgid "Font scaling factor"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1285 msgid "Rise"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1289 msgid ""
1290 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1294 msgid "Strikethrough"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1298 msgid "Whether to strike through the text"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1302 msgid "Underline"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1306 msgid "Style of underline for this text"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1310 msgid "Background set"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1314 msgid "Whether this tag affects the background color"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1318 msgid "Foreground set"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1322 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1326 msgid "Editability set"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1330 msgid "Whether this tag affects text editability"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1334 msgid "Font family set"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1338 msgid "Whether this tag affects the font family"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Font style set"
1344 msgstr "Font-aren estiloa"
1345
1346 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1347 msgid "Whether this tag affects the font style"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1351 msgid "Font variant set"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1355 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1359 msgid "Font weight set"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1363 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1367 msgid "Font stretch set"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1371 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1375 msgid "Font size set"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1379 msgid "Whether this tag affects the font size"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Font scale set"
1385 msgstr "Font-aren estiloa"
1386
1387 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1388 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1392 msgid "Rise set"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1396 msgid "Whether this tag affects the rise"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1400 msgid "Strikethrough set"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1404 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1408 msgid "Underline set"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1412 msgid "Whether this tag affects underlining"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1416 msgid "Toggle state"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1420 msgid "The toggle state of the button"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Activatable"
1426 msgstr "(ezindua)"
1427
1428 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1429 msgid "The toggle button can be activated"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1433 msgid "Radio state"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1437 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1441 msgid "Indicator Size"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1445 msgid "Size of check or radio indicator"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1449 msgid "Indicator Spacing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1453 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1457 msgid "Active"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1461 msgid "Whether the menu item is checked"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1465 msgid "Inconsistent"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1469 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1473 msgid ""
1474 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1475 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1476 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1480 msgid ""
1481 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1482 "it for use in the future."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1486 msgid "_Save color here"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1490 msgid ""
1491 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1492 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1496 msgid "Has Opacity Control"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1500 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1504 msgid "Has palette"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1508 msgid "Whether a palette should be used"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1512 msgid "Current Color"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1516 msgid "The current color"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1520 msgid "Current Alpha"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1524 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1528 msgid "Custom palette"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1532 msgid "Palette to use in the color selector"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1536 msgid ""
1537 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1538 "lightness of that color using the inner triangle."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1542 msgid ""
1543 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1544 "that color."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1548 #, fuzzy
1549 msgid "_Hue:"
1550 msgstr "Kolorea:"
1551
1552 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1553 msgid "Position on the color wheel."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1557 #, fuzzy
1558 msgid "_Saturation:"
1559 msgstr "Saturazioa:"
1560
1561 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1562 msgid "\"Deepness\" of the color."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1566 #, fuzzy
1567 msgid "_Value:"
1568 msgstr "Balioa:"
1569
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1571 msgid "Brightness of the color."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1575 #, fuzzy
1576 msgid "_Red:"
1577 msgstr "Gorria:"
1578
1579 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1580 msgid "Amount of red light in the color."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1584 #, fuzzy
1585 msgid "_Green:"
1586 msgstr "Berdea:"
1587
1588 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1589 msgid "Amount of green light in the color."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1593 #, fuzzy
1594 msgid "_Blue:"
1595 msgstr "Urdina"
1596
1597 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1598 msgid "Amount of blue light in the color."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1602 #, fuzzy
1603 msgid "_Opacity:"
1604 msgstr "Opazitatea"
1605
1606 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1607 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1611 msgid "Color _Name:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1615 msgid ""
1616 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1617 "such as 'orange' in this entry."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1621 msgid "_Palette"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkcombo.c:140
1625 msgid "Enable arrow keys"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkcombo.c:141
1629 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkcombo.c:147
1633 msgid "Always enable arrows"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkcombo.c:148
1637 msgid ""
1638 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: gtk/gtkcombo.c:154
1642 msgid "Case sensitive"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkcombo.c:155
1646 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkcombo.c:162
1650 msgid "Allow empty"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkcombo.c:163
1654 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: gtk/gtkcombo.c:170
1658 msgid "Value in list"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: gtk/gtkcombo.c:171
1662 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1666 msgid "Resize mode"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1670 msgid "Specify how resize events are handled"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1674 msgid "Border width"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1678 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1682 msgid "Child"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1686 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkcurve.c:121
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Curve type"
1692 msgstr "Sortu"
1693
1694 #: gtk/gtkcurve.c:122
1695 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: gtk/gtkcurve.c:130
1699 msgid "Minimum X"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: gtk/gtkcurve.c:131
1703 msgid "Minimum possible value for X"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: gtk/gtkcurve.c:140
1707 msgid "Maximum X"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: gtk/gtkcurve.c:141
1711 msgid "Maximum possible X value"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: gtk/gtkcurve.c:150
1715 msgid "Minimum Y"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: gtk/gtkcurve.c:151
1719 msgid "Minimum possible value for Y"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: gtk/gtkcurve.c:160
1723 msgid "Maximum Y"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: gtk/gtkcurve.c:161
1727 msgid "Maximum possible value for Y"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: gtk/gtkdialog.c:127
1731 msgid "Has separator"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: gtk/gtkdialog.c:128
1735 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: gtk/gtkdialog.c:153
1739 msgid "Content area border"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gtk/gtkdialog.c:154
1743 msgid "Width of border around the main dialog area"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: gtk/gtkdialog.c:161
1747 msgid "Button spacing"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: gtk/gtkdialog.c:162
1751 msgid "Spacing between buttons"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkdialog.c:170
1755 msgid "Action area border"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: gtk/gtkdialog.c:171
1759 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Cursor Position"
1765 msgstr "Ezindua"
1766
1767 #: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366
1768 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Selection Bound"
1774 msgstr "Aukera: "
1775
1776 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376
1777 msgid ""
1778 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: gtk/gtkentry.c:457
1782 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: gtk/gtkentry.c:464
1786 msgid "Maximum length"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkentry.c:465
1790 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkentry.c:473
1794 msgid "Visibility"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtkentry.c:474
1798 msgid ""
1799 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1800 "mode)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: gtk/gtkentry.c:481
1804 msgid "Has Frame"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gtk/gtkentry.c:482
1808 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkentry.c:489
1812 msgid "Invisible character"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: gtk/gtkentry.c:490
1816 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: gtk/gtkentry.c:497
1820 msgid "Activates default"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: gtk/gtkentry.c:498
1824 msgid ""
1825 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1826 "dialog) when Enter is pressed"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtkentry.c:504
1830 msgid "Width in chars"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtkentry.c:505
1834 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtkentry.c:514
1838 msgid "Scroll offset"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtkentry.c:515
1842 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: gtk/gtkentry.c:525
1846 msgid "The contents of the entry"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: gtk/gtkentry.c:756
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Select on focus"
1852 msgstr "Aukera: "
1853
1854 #: gtk/gtkentry.c:757
1855 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Select All"
1861 msgstr "Ezabatu"
1862
1863 #: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227
1864 msgid "Input Methods"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485
1868 msgid "_Insert Unicode control character"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Filename"
1874 msgstr "Berizendatu"
1875
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:517
1877 msgid "The currently selected filename"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1881 msgid "Show file operations"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:524
1885 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Select multiple"
1891 msgstr "Ezabatu"
1892
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:532
1894 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:687
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Folders"
1900 msgstr "Fitxategiak"
1901
1902 #: gtk/gtkfilesel.c:691
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Fol_ders"
1905 msgstr "Fitxategiak"
1906
1907 #: gtk/gtkfilesel.c:723
1908 msgid "Files"
1909 msgstr "Fitxategiak"
1910
1911 #: gtk/gtkfilesel.c:727
1912 #, fuzzy
1913 msgid "_Files"
1914 msgstr "Fitxategiak"
1915
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:810 gtk/gtkfilesel.c:2208
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "Folder unreadable: %s"
1919 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1920
1921 #: gtk/gtkfilesel.c:941
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1925 "available to this program.\n"
1926 "Are you sure that you want to select it?"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: gtk/gtkfilesel.c:1072
1930 msgid "_New Folder"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: gtk/gtkfilesel.c:1083
1934 #, fuzzy
1935 msgid "De_lete File"
1936 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1937
1938 #: gtk/gtkfilesel.c:1094
1939 #, fuzzy
1940 msgid "_Rename File"
1941 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1942
1943 #: gtk/gtkfilesel.c:1390
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtkfilesel.c:1392
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1953 "%s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: gtk/gtkfilesel.c:1393 gtk/gtkfilesel.c:1634
1957 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtkfilesel.c:1401
1961 #, c-format
1962 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtkfilesel.c:1435
1966 msgid "New Folder"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1970 #, fuzzy
1971 msgid "_Folder name:"
1972 msgstr "Berizendatu"
1973
1974 #: gtk/gtkfilesel.c:1476
1975 #, fuzzy
1976 msgid "C_reate"
1977 msgstr "Sortu"
1978
1979 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1980 #, c-format
1981 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1525
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1988 "%s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtkfilesel.c:1527 gtk/gtkfilesel.c:1648
1992 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: gtk/gtkfilesel.c:1536
1996 #, c-format
1997 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkfilesel.c:1579
2001 #, c-format
2002 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
2006 msgid "Delete File"
2007 msgstr "Ezabatu fitxategia"
2008
2009 #: gtk/gtkfilesel.c:1630 gtk/gtkfilesel.c:1644
2010 #, c-format
2011 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkfilesel.c:1632
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2018 "%s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1646
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2025 "%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
2029 #, c-format
2030 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: gtk/gtkfilesel.c:1703
2034 msgid "Rename File"
2035 msgstr "Berizendatu fitxategia"
2036
2037 #: gtk/gtkfilesel.c:1718
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2040 msgstr "Berizendatu fitxategia"
2041
2042 #: gtk/gtkfilesel.c:1749
2043 #, fuzzy
2044 msgid "_Rename"
2045 msgstr "Berizendatu"
2046
2047 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
2048 #, fuzzy
2049 msgid "_Selection: "
2050 msgstr "Aukera: "
2051
2052 #: gtk/gtkfilesel.c:3074
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2056 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtkfilesel.c:3077
2060 msgid "Invalid Utf-8"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkfilesel.c:3943
2064 msgid "Name too long"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkfilesel.c:3945
2068 msgid "Couldn't convert filename"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2072 msgid "X position"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2076 msgid "X position of child widget"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2080 msgid "Y position"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2084 msgid "Y position of child widget"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2088 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2089 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2090 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Font name"
2096 msgstr "Familia:"
2097
2098 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2099 msgid "The X string that represents this font"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2103 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Preview text"
2109 msgstr "Aurrikusi"
2110
2111 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2112 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2116 #, fuzzy
2117 msgid "_Family:"
2118 msgstr "Familia:"
2119
2120 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Style:"
2123 msgstr "Gehitu estiloa"
2124
2125 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Si_ze:"
2128 msgstr "Tamaina"
2129
2130 #. create the text entry widget
2131 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2132 #, fuzzy
2133 msgid "_Preview:"
2134 msgstr "Aurrikusi"
2135
2136 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2137 msgid "Font Selection"
2138 msgstr "Font aukera"
2139
2140 #: gtk/gtkframe.c:126
2141 msgid "Text of the frame's label"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: gtk/gtkframe.c:133
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Label xalign"
2147 msgstr "extra argia"
2148
2149 #: gtk/gtkframe.c:134
2150 msgid "The horizontal alignment of the label"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: gtk/gtkframe.c:143
2154 msgid "Label yalign"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: gtk/gtkframe.c:144
2158 msgid "The vertical alignment of the label"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2162 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkframe.c:160
2166 msgid "Frame shadow"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkframe.c:161
2170 msgid "Appearance of the frame border"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkframe.c:169
2174 msgid "Label widget"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkframe.c:170
2178 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkgamma.c:399
2182 msgid "Gamma"
2183 msgstr "Gamma"
2184
2185 #: gtk/gtkgamma.c:409
2186 #, fuzzy
2187 msgid "_Gamma value"
2188 msgstr "Gamma balioa"
2189
2190 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161
2191 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150
2192 msgid "Shadow type"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2196 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2200 msgid "Handle position"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2204 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2208 msgid "Snap edge"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2212 msgid ""
2213 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2214 "handlebox"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2218 #. * load it.
2219 #.
2220 #: gtk/gtkiconfactory.c:1690
2221 #, c-format
2222 msgid "Error loading icon: %s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkimage.c:133
2226 msgid "Pixbuf"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkimage.c:134
2230 msgid "A GdkPixbuf to display"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkimage.c:141
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Pixmap"
2236 msgstr "Bitmap"
2237
2238 #: gtk/gtkimage.c:142
2239 msgid "A GdkPixmap to display"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkimage.c:149
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Image"
2245 msgstr "Orria %u"
2246
2247 #: gtk/gtkimage.c:150
2248 msgid "A GdkImage to display"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: gtk/gtkimage.c:157
2252 msgid "Mask"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkimage.c:158
2256 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkimage.c:166
2260 msgid "Filename to load and display"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkimage.c:175
2264 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: gtk/gtkimage.c:182
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Icon set"
2270 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
2271
2272 #: gtk/gtkimage.c:183
2273 msgid "Icon set to display"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkimage.c:190
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Icon size"
2279 msgstr "Puntu tamaina:"
2280
2281 #: gtk/gtkimage.c:191
2282 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: gtk/gtkimage.c:199
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Animation"
2288 msgstr "Font-aren informazioa"
2289
2290 #: gtk/gtkimage.c:200
2291 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkimage.c:207
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Storage type"
2297 msgstr "Sortu"
2298
2299 #: gtk/gtkimage.c:208
2300 msgid "The representation being used for image data"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2304 msgid "Image widget"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2308 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. shell and main vbox
2312 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2313 msgid "Input"
2314 msgstr "Sarrera"
2315
2316 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2317 msgid "No input devices"
2318 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
2319
2320 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2321 #, fuzzy
2322 msgid "_Device:"
2323 msgstr "Tresna:"
2324
2325 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2326 msgid "Disabled"
2327 msgstr "Ezindua"
2328
2329 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550
2330 msgid "Screen"
2331 msgstr "Pantaila"
2332
2333 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2334 msgid "Window"
2335 msgstr "Lehioa"
2336
2337 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2338 #, fuzzy
2339 msgid "_Mode: "
2340 msgstr "Modua: "
2341
2342 #. The axis listbox
2343 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2344 #, fuzzy
2345 msgid "_Axes"
2346 msgstr "Ardatzak"
2347
2348 #. Keys listbox
2349 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2350 #, fuzzy
2351 msgid "_Keys"
2352 msgstr "Giltzak"
2353
2354 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2355 msgid "X"
2356 msgstr "X"
2357
2358 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2359 msgid "Y"
2360 msgstr "Y"
2361
2362 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2363 msgid "Pressure"
2364 msgstr "Presioa"
2365
2366 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2367 msgid "X Tilt"
2368 msgstr "X makur"
2369
2370 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2371 msgid "Y Tilt"
2372 msgstr "Y makur"
2373
2374 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2375 msgid "Wheel"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2379 msgid "none"
2380 msgstr "batez"
2381
2382 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2383 msgid "(disabled)"
2384 msgstr "(ezindua)"
2385
2386 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2387 msgid "(unknown)"
2388 msgstr "(ezezaguna)"
2389
2390 #. and clear button
2391 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2392 msgid "clear"
2393 msgstr "garbitu"
2394
2395 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551
2396 msgid "The screen where this window will be displayed"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtklabel.c:288
2400 msgid "The text of the label"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtklabel.c:295
2404 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtklabel.c:301
2408 msgid "Use markup"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtklabel.c:302
2412 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2416 msgid "Justification"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtklabel.c:317
2420 msgid ""
2421 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2422 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2423 "GtkMisc::xalign for that"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: gtk/gtklabel.c:325
2427 msgid "Pattern"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: gtk/gtklabel.c:326
2431 msgid ""
2432 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2433 "to underline"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtklabel.c:333
2437 msgid "Line wrap"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtklabel.c:334
2441 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtklabel.c:340
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Selectable"
2447 msgstr "Ezabatu"
2448
2449 #: gtk/gtklabel.c:341
2450 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtklabel.c:347
2454 msgid "Mnemonic key"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtklabel.c:348
2458 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtklabel.c:356
2462 msgid "Mnemonic widget"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtklabel.c:357
2466 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2470 msgid "Horizontal adjustment"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2474 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2478 msgid "Vertical adjustment"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2482 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Width"
2488 msgstr "Zabalera: "
2489
2490 #: gtk/gtklayout.c:648
2491 msgid "The width of the layout"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: gtk/gtklayout.c:656
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Height"
2497 msgstr "argia"
2498
2499 #: gtk/gtklayout.c:657
2500 msgid "The height of the layout"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2504 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2505 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2506 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2507 #.
2508 #: gtk/gtkmain.c:805
2509 msgid "default:LTR"
2510 msgstr "default:LTR"
2511
2512 #: gtk/gtkmenu.c:235
2513 msgid "Tearoff Title"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: gtk/gtkmenu.c:236
2517 msgid ""
2518 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2519 "off"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkmenu.c:308
2523 msgid "Can change accelerators"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkmenu.c:309
2527 msgid ""
2528 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtkmenu.c:314
2532 msgid "Delay before submenus appear"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtkmenu.c:315
2536 msgid ""
2537 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: gtk/gtkmenu.c:322
2541 msgid "Delay before hiding a submenu"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: gtk/gtkmenu.c:323
2545 msgid ""
2546 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
2547 "submenu"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2551 msgid "Style of bevel around the menubar"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:256
2555 msgid "Internal padding"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtkmenubar.c:165
2559 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: gtk/gtkmenubar.c:172
2563 msgid "Delay before drop down menus appear"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: gtk/gtkmenubar.c:173
2567 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2571 msgid "Image/label border"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2575 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2579 msgid "Message Type"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2583 msgid "The type of message"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2587 msgid "Message Buttons"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2591 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: gtk/gtkmisc.c:98
2595 #, fuzzy
2596 msgid "X align"
2597 msgstr "extra argia"
2598
2599 #: gtk/gtkmisc.c:99
2600 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkmisc.c:108
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Y align"
2606 msgstr "extra argia"
2607
2608 #: gtk/gtkmisc.c:109
2609 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: gtk/gtkmisc.c:118
2613 msgid "X pad"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkmisc.c:119
2617 msgid ""
2618 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkmisc.c:128
2622 msgid "Y pad"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkmisc.c:129
2626 msgid ""
2627 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: gtk/gtknotebook.c:363
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Page"
2633 msgstr "Orria %u"
2634
2635 #: gtk/gtknotebook.c:364
2636 msgid "The index of the current page"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtknotebook.c:372
2640 msgid "Tab Position"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtknotebook.c:373
2644 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtknotebook.c:380
2648 msgid "Tab Border"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: gtk/gtknotebook.c:381
2652 msgid "Width of the border around the tab labels"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: gtk/gtknotebook.c:389
2656 msgid "Horizontal Tab Border"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: gtk/gtknotebook.c:390
2660 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: gtk/gtknotebook.c:398
2664 msgid "Vertical Tab Border"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: gtk/gtknotebook.c:399
2668 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtknotebook.c:407
2672 msgid "Show Tabs"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtknotebook.c:408
2676 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: gtk/gtknotebook.c:414
2680 msgid "Show Border"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: gtk/gtknotebook.c:415
2684 msgid "Whether the border should be shown or not"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: gtk/gtknotebook.c:421
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Scrollable"
2690 msgstr "Eskalatzeko gai"
2691
2692 #: gtk/gtknotebook.c:422
2693 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: gtk/gtknotebook.c:428
2697 msgid "Enable Popup"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: gtk/gtknotebook.c:429
2701 msgid ""
2702 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2703 "you can use to go to a page"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtknotebook.c:436
2707 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtknotebook.c:443
2711 msgid "Tab label"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: gtk/gtknotebook.c:444
2715 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: gtk/gtknotebook.c:450
2719 msgid "Menu label"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: gtk/gtknotebook.c:451
2723 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: gtk/gtknotebook.c:464
2727 msgid "Tab expand"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: gtk/gtknotebook.c:465
2731 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: gtk/gtknotebook.c:471
2735 msgid "Tab fill"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: gtk/gtknotebook.c:472
2739 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: gtk/gtknotebook.c:478
2743 msgid "Tab pack type"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751
2747 #, c-format
2748 msgid "Page %u"
2749 msgstr "Orria %u"
2750
2751 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2752 msgid "Menu"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2756 msgid "The menu of options"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2760 msgid "Size of dropdown indicator"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2764 msgid "Spacing around indicator"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: gtk/gtkpaned.c:219
2768 msgid ""
2769 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: gtk/gtkpaned.c:227
2773 msgid "Position Set"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkpaned.c:228
2777 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkpaned.c:234
2781 msgid "Handle Size"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: gtk/gtkpaned.c:235
2785 msgid "Width of handle"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: gtk/gtkpreview.c:130
2789 msgid ""
2790 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: gtk/gtkprogress.c:125
2794 msgid "Activity mode"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: gtk/gtkprogress.c:126
2798 msgid ""
2799 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2800 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2801 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkprogress.c:133
2805 msgid "Show text"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: gtk/gtkprogress.c:134
2809 msgid "Whether the progress is shown as text"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: gtk/gtkprogress.c:141
2813 msgid "Text x alignment"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkprogress.c:142
2817 msgid ""
2818 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2819 "in the progress widget"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: gtk/gtkprogress.c:150
2823 msgid "Text y alignment"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: gtk/gtkprogress.c:151
2827 msgid ""
2828 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2829 "in the progress widget"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2833 msgid "Adjustment"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2837 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229
2841 msgid "Orientation"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2845 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Bar style"
2851 msgstr "Font-aren estiloa"
2852
2853 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2854 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2858 msgid "Activity Step"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2862 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2866 msgid "Activity Blocks"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2870 msgid ""
2871 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2872 "(Deprecated)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2876 msgid "Discrete Blocks"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2880 msgid ""
2881 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2882 "style)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Fraction"
2888 msgstr "Font-aren informazioa"
2889
2890 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2891 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2895 msgid "Pulse Step"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2899 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2903 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtkrange.c:275
2907 msgid "Update policy"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtkrange.c:276
2911 msgid "How the range should be updated on the screen"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkrange.c:285
2915 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtkrange.c:292
2919 msgid "Inverted"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkrange.c:293
2923 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkrange.c:299
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Slider Width"
2929 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2930
2931 #: gtk/gtkrange.c:300
2932 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkrange.c:307
2936 msgid "Trough Border"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: gtk/gtkrange.c:308
2940 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: gtk/gtkrange.c:315
2944 msgid "Stepper Size"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: gtk/gtkrange.c:316
2948 msgid "Length of step buttons at ends"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkrange.c:323
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Stepper Spacing"
2954 msgstr "Tartea:"
2955
2956 #: gtk/gtkrange.c:324
2957 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gtk/gtkrange.c:331
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Arrow X Displacement"
2963 msgstr "Lehioa"
2964
2965 #: gtk/gtkrange.c:332
2966 msgid ""
2967 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtkrange.c:339
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Arrow Y Displacement"
2973 msgstr "Lehioa"
2974
2975 #: gtk/gtkrange.c:340
2976 msgid ""
2977 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gtk/gtkrc.c:2354
2981 #, c-format
2982 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2986 #, c-format
2987 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2988 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2989
2990 #: gtk/gtkrc.c:3434
2991 #, c-format
2992 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtkruler.c:118
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Lower"
2998 msgstr "bestelakoa"
2999
3000 #: gtk/gtkruler.c:119
3001 msgid "Lower limit of ruler"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtkruler.c:128
3005 msgid "Upper"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkruler.c:129
3009 msgid "Upper limit of ruler"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtkruler.c:139
3013 msgid "Position of mark on the ruler"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtkruler.c:148
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Max Size"
3019 msgstr "Pixel tamaina:"
3020
3021 #: gtk/gtkruler.c:149
3022 msgid "Maximum size of the ruler"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3026 msgid "Digits"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtkscale.c:157
3030 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtkscale.c:166
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Draw Value"
3036 msgstr "Oraingo balioa"
3037
3038 #: gtk/gtkscale.c:167
3039 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: gtk/gtkscale.c:174
3043 msgid "Value Position"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: gtk/gtkscale.c:175
3047 msgid "The position in which the current value is displayed"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtkscale.c:182
3051 msgid "Slider Length"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtkscale.c:183
3055 msgid "Length of scale's slider"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtkscale.c:191
3059 msgid "Value spacing"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtkscale.c:192
3063 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3067 msgid "Minimum Slider Length"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3071 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3075 msgid "Fixed slider size"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3079 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3083 msgid "Backward stepper"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3087 msgid "Display the standard backward arrow button"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3091 msgid "Forward stepper"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3095 msgid "Display the standard forward arrow button"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3099 msgid "Secondary backward stepper"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3103 msgid ""
3104 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3108 msgid "Secondary forward stepper"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3112 msgid ""
3113 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3117 msgid "Horizontal Adjustment"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3121 msgid "Vertical Adjustment"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3127 msgstr "Font-aren estiloa"
3128
3129 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3130 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3134 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3138 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Window Placement"
3144 msgstr "Lehioa"
3145
3146 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3147 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Shadow Type"
3153 msgstr "Lehioa"
3154
3155 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3156 msgid "Style of bevel around the contents"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Scrollbar spacing"
3162 msgstr "Tartea:"
3163
3164 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3165 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtksettings.c:160
3169 msgid "Double Click Time"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtksettings.c:161
3173 msgid ""
3174 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3175 "click (in milliseconds)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtksettings.c:168
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Cursor Blink"
3181 msgstr "Ezindua"
3182
3183 #: gtk/gtksettings.c:169
3184 msgid "Whether the cursor should blink"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtksettings.c:176
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Cursor Blink Time"
3190 msgstr "Ezindua"
3191
3192 #: gtk/gtksettings.c:177
3193 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtksettings.c:184
3197 msgid "Split Cursor"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtksettings.c:185
3201 msgid ""
3202 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3203 "left text"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtksettings.c:192
3207 msgid "Theme Name"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtksettings.c:193
3211 msgid "Name of theme RC file to load"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtksettings.c:200
3215 msgid "Key Theme Name"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtksettings.c:201
3219 msgid "Name of key theme RC file to load"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtksettings.c:209
3223 msgid "Menu bar accelerator"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtksettings.c:210
3227 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtksettings.c:218
3231 msgid "Drag threshold"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtksettings.c:219
3235 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtksettings.c:227
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Font Name"
3241 msgstr "Familia:"
3242
3243 #: gtk/gtksettings.c:228
3244 msgid "Name of default font to use"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtksettings.c:236
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Icon Sizes"
3250 msgstr "Puntu tamaina:"
3251
3252 #: gtk/gtksettings.c:237
3253 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Mode"
3259 msgstr "Modua: "
3260
3261 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3262 msgid ""
3263 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3264 "component widgets"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3268 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3272 msgid "Climb Rate"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3276 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3280 msgid "The number of decimal places to display"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3284 msgid "Snap to Ticks"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3288 msgid ""
3289 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3290 "nearest step increment"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3294 msgid "Numeric"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3298 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3302 msgid "Wrap"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3306 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3310 msgid "Update Policy"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3314 msgid ""
3315 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Value"
3321 msgstr "Balioa:"
3322
3323 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3324 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3328 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3332 #: gtk/gtkstock.c:267
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Information"
3335 msgstr "Font-aren informazioa"
3336
3337 #: gtk/gtkstock.c:268
3338 msgid "Warning"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtkstock.c:269
3342 msgid "Error"
3343 msgstr "Errorea"
3344
3345 #: gtk/gtkstock.c:270
3346 msgid "Question"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3350 #. * need the mnemonics to be rationalized
3351 #.
3352 #: gtk/gtkstock.c:275
3353 msgid "_Add"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtkstock.c:276
3357 #, fuzzy
3358 msgid "_Apply"
3359 msgstr "Ezarri"
3360
3361 #: gtk/gtkstock.c:277
3362 #, fuzzy
3363 msgid "_Bold"
3364 msgstr "iluna"
3365
3366 #: gtk/gtkstock.c:278
3367 #, fuzzy
3368 msgid "_Cancel"
3369 msgstr "Ezeztatu"
3370
3371 #: gtk/gtkstock.c:279
3372 msgid "_CD-Rom"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtkstock.c:280
3376 #, fuzzy
3377 msgid "_Clear"
3378 msgstr "garbitu"
3379
3380 #: gtk/gtkstock.c:281
3381 #, fuzzy
3382 msgid "_Close"
3383 msgstr "Itxi"
3384
3385 #: gtk/gtkstock.c:282
3386 #, fuzzy
3387 msgid "_Convert"
3388 msgstr "Sortu"
3389
3390 #: gtk/gtkstock.c:283
3391 msgid "_Copy"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: gtk/gtkstock.c:284
3395 msgid "Cu_t"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkstock.c:285
3399 #, fuzzy
3400 msgid "_Delete"
3401 msgstr "Ezabatu"
3402
3403 #: gtk/gtkstock.c:286
3404 msgid "_Execute"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkstock.c:287
3408 msgid "_Find"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: gtk/gtkstock.c:288
3412 msgid "Find and _Replace"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: gtk/gtkstock.c:289
3416 #, fuzzy
3417 msgid "_Floppy"
3418 msgstr "Ezarri"
3419
3420 #: gtk/gtkstock.c:290
3421 msgid "_Bottom"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtkstock.c:291
3425 msgid "_First"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtkstock.c:292
3429 msgid "_Last"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkstock.c:293
3433 msgid "_Top"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkstock.c:294
3437 msgid "_Back"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkstock.c:295
3441 msgid "_Down"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkstock.c:296
3445 msgid "_Forward"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtkstock.c:297
3449 msgid "_Up"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtkstock.c:298
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Help"
3455 msgstr "Laguntza"
3456
3457 #: gtk/gtkstock.c:299
3458 #, fuzzy
3459 msgid "_Home"
3460 msgstr "Laguntza"
3461
3462 #: gtk/gtkstock.c:300
3463 msgid "_Index"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: gtk/gtkstock.c:301
3467 #, fuzzy
3468 msgid "_Italic"
3469 msgstr "italikoa"
3470
3471 #: gtk/gtkstock.c:302
3472 msgid "_Jump to"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: gtk/gtkstock.c:303
3476 #, fuzzy
3477 msgid "_Center"
3478 msgstr "Sortu"
3479
3480 #: gtk/gtkstock.c:304
3481 #, fuzzy
3482 msgid "_Fill"
3483 msgstr "Familia:"
3484
3485 #: gtk/gtkstock.c:305
3486 msgid "_Left"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkstock.c:306
3490 #, fuzzy
3491 msgid "_Right"
3492 msgstr "argia"
3493
3494 #: gtk/gtkstock.c:307
3495 msgid "_New"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: gtk/gtkstock.c:308
3499 msgid "_No"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: gtk/gtkstock.c:309
3503 #, fuzzy
3504 msgid "_OK"
3505 msgstr "Ados"
3506
3507 #: gtk/gtkstock.c:310
3508 msgid "_Open"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: gtk/gtkstock.c:311
3512 msgid "_Paste"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: gtk/gtkstock.c:312
3516 msgid "_Preferences"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: gtk/gtkstock.c:313
3520 #, fuzzy
3521 msgid "_Print"
3522 msgstr "Puntutan"
3523
3524 #: gtk/gtkstock.c:314
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Print Pre_view"
3527 msgstr "Aurrikusi"
3528
3529 #: gtk/gtkstock.c:315
3530 msgid "_Properties"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: gtk/gtkstock.c:316
3534 msgid "_Quit"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: gtk/gtkstock.c:317
3538 #, fuzzy
3539 msgid "_Redo"
3540 msgstr "Gorria:"
3541
3542 #: gtk/gtkstock.c:318
3543 msgid "_Refresh"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtkstock.c:319
3547 #, fuzzy
3548 msgid "_Remove"
3549 msgstr "Gorria:"
3550
3551 #: gtk/gtkstock.c:320
3552 msgid "_Revert"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtkstock.c:321
3556 #, fuzzy
3557 msgid "_Save"
3558 msgstr "Gorde"
3559
3560 #: gtk/gtkstock.c:322
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Save _As"
3563 msgstr "Gorde"
3564
3565 #: gtk/gtkstock.c:323
3566 #, fuzzy
3567 msgid "_Color"
3568 msgstr "Itxi"
3569
3570 #: gtk/gtkstock.c:324
3571 #, fuzzy
3572 msgid "_Font"
3573 msgstr "Font"
3574
3575 #: gtk/gtkstock.c:325
3576 msgid "_Ascending"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: gtk/gtkstock.c:326
3580 msgid "_Descending"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkstock.c:327
3584 msgid "_Spell Check"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkstock.c:328
3588 msgid "_Stop"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: gtk/gtkstock.c:329
3592 msgid "_Strikethrough"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: gtk/gtkstock.c:330
3596 #, fuzzy
3597 msgid "_Undelete"
3598 msgstr "Ezabatu"
3599
3600 #: gtk/gtkstock.c:331
3601 msgid "_Underline"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkstock.c:332
3605 msgid "_Undo"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkstock.c:333
3609 msgid "_Yes"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkstock.c:334
3613 msgid "Zoom _100%"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkstock.c:335
3617 msgid "Zoom to _Fit"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkstock.c:336
3621 msgid "Zoom _In"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkstock.c:337
3625 msgid "Zoom _Out"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: gtk/gtktable.c:158
3629 msgid "Rows"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: gtk/gtktable.c:159
3633 msgid "The number of rows in the table"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: gtk/gtktable.c:167
3637 msgid "Columns"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: gtk/gtktable.c:168
3641 msgid "The number of columns in the table"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: gtk/gtktable.c:176
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Row spacing"
3647 msgstr "Tartea:"
3648
3649 #: gtk/gtktable.c:177
3650 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtktable.c:185
3654 msgid "Column spacing"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtktable.c:186
3658 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtktable.c:194
3662 msgid "Homogenous"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtktable.c:195
3666 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtktable.c:202
3670 msgid "Left attachment"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtktable.c:203
3674 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtktable.c:209
3678 msgid "Right attachment"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtktable.c:210
3682 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtktable.c:216
3686 msgid "Top attachment"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtktable.c:217
3690 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtktable.c:223
3694 msgid "Bottom attachment"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtktable.c:224
3698 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtktable.c:230
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Horizontal options"
3704 msgstr "Font-aren estiloa"
3705
3706 #: gtk/gtktable.c:231
3707 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: gtk/gtktable.c:237
3711 msgid "Vertical options"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: gtk/gtktable.c:238
3715 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: gtk/gtktable.c:244
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Horizontal padding"
3721 msgstr "Font-aren estiloa"
3722
3723 #: gtk/gtktable.c:245
3724 msgid ""
3725 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3726 "pixels"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtktable.c:251
3730 msgid "Vertical padding"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: gtk/gtktable.c:252
3734 msgid ""
3735 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3736 "pixels"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: gtk/gtktext.c:599
3740 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: gtk/gtktext.c:607
3744 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtktext.c:614
3748 msgid "Line Wrap"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtktext.c:615
3752 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtktext.c:622
3756 msgid "Word Wrap"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtktext.c:623
3760 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtktexttag.c:195
3764 msgid "Tag name"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtktexttag.c:196
3768 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtktexttag.c:214
3772 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtktexttag.c:221
3776 msgid "Background full height"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtktexttag.c:222
3780 msgid ""
3781 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3782 "of the tagged characters"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: gtk/gtktexttag.c:230
3786 msgid "Background stipple mask"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: gtk/gtktexttag.c:231
3790 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: gtk/gtktexttag.c:248
3794 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtktexttag.c:256
3798 msgid "Foreground stipple mask"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: gtk/gtktexttag.c:257
3802 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: gtk/gtktexttag.c:264
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Text direction"
3808 msgstr "Sortu Direktorioa"
3809
3810 #: gtk/gtktexttag.c:265
3811 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: gtk/gtktexttag.c:282
3815 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3816 msgstr ""
3817
3818 #: gtk/gtktexttag.c:307
3819 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: gtk/gtktexttag.c:316
3823 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: gtk/gtktexttag.c:325
3827 msgid ""
3828 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3829 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtktexttag.c:336
3833 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtktexttag.c:345
3837 msgid "Font size in Pango units"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtktexttag.c:355
3841 msgid ""
3842 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3843 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3844 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3848 msgid "Left, right, or center justification"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtktexttag.c:383
3852 msgid "Language"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: gtk/gtktexttag.c:384
3856 msgid ""
3857 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3858 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3859 "probably don't need it"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: gtk/gtktexttag.c:391
3863 msgid "Left margin"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3867 msgid "Width of the left margin in pixels"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: gtk/gtktexttag.c:401
3871 msgid "Right margin"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3875 msgid "Width of the right margin in pixels"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3879 msgid "Indent"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3883 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: gtk/gtktexttag.c:424
3887 msgid ""
3888 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3889 "in pixels"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: gtk/gtktexttag.c:433
3893 msgid "Pixels above lines"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3897 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: gtk/gtktexttag.c:443
3901 msgid "Pixels below lines"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3905 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: gtk/gtktexttag.c:453
3909 msgid "Pixels inside wrap"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3913 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: gtk/gtktexttag.c:480
3917 msgid "Wrap mode"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3921 msgid ""
3922 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3926 msgid "Tabs"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3930 msgid "Custom tabs for this text"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: gtk/gtktexttag.c:498
3934 msgid "Invisible"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: gtk/gtktexttag.c:499
3938 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: gtk/gtktexttag.c:512
3942 msgid "Background full height set"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: gtk/gtktexttag.c:513
3946 msgid "Whether this tag affects background height"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: gtk/gtktexttag.c:516
3950 msgid "Background stipple set"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: gtk/gtktexttag.c:517
3954 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: gtk/gtktexttag.c:524
3958 msgid "Foreground stipple set"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: gtk/gtktexttag.c:525
3962 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: gtk/gtktexttag.c:560
3966 msgid "Justification set"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: gtk/gtktexttag.c:561
3970 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: gtk/gtktexttag.c:564
3974 msgid "Language set"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: gtk/gtktexttag.c:565
3978 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: gtk/gtktexttag.c:568
3982 msgid "Left margin set"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: gtk/gtktexttag.c:569
3986 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: gtk/gtktexttag.c:572
3990 msgid "Indent set"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: gtk/gtktexttag.c:573
3994 msgid "Whether this tag affects indentation"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: gtk/gtktexttag.c:580
3998 msgid "Pixels above lines set"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4002 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: gtk/gtktexttag.c:584
4006 msgid "Pixels below lines set"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: gtk/gtktexttag.c:588
4010 msgid "Pixels inside wrap set"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: gtk/gtktexttag.c:589
4014 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: gtk/gtktexttag.c:596
4018 msgid "Right margin set"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: gtk/gtktexttag.c:597
4022 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: gtk/gtktexttag.c:604
4026 msgid "Wrap mode set"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: gtk/gtktexttag.c:605
4030 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: gtk/gtktexttag.c:608
4034 msgid "Tabs set"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: gtk/gtktexttag.c:609
4038 msgid "Whether this tag affects tabs"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: gtk/gtktexttag.c:612
4042 msgid "Invisible set"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: gtk/gtktexttag.c:613
4046 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: gtk/gtktextutil.c:46
4050 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: gtk/gtktextutil.c:47
4054 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: gtk/gtktextutil.c:48
4058 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: gtk/gtktextutil.c:49
4062 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: gtk/gtktextutil.c:50
4066 msgid "LRO Left-to-right _override"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: gtk/gtktextutil.c:51
4070 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: gtk/gtktextutil.c:52
4074 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: gtk/gtktextutil.c:53
4078 msgid "ZWS _Zero width space"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: gtk/gtktextutil.c:54
4082 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: gtk/gtktextutil.c:55
4086 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: gtk/gtktextview.c:538
4090 msgid "Pixels Above Lines"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: gtk/gtktextview.c:548
4094 msgid "Pixels Below Lines"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: gtk/gtktextview.c:558
4098 msgid "Pixels Inside Wrap"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: gtk/gtktextview.c:576
4102 msgid "Wrap Mode"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: gtk/gtktextview.c:594
4106 msgid "Left Margin"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: gtk/gtktextview.c:604
4110 msgid "Right Margin"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: gtk/gtktextview.c:632
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cursor Visible"
4116 msgstr "Ezindua"
4117
4118 #: gtk/gtktextview.c:633
4119 msgid "If the insertion cursor is shown"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: gtk/gtktextview.c:6476
4123 msgid "Input _Methods"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: gtk/gtkthemes.c:69
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4129 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
4130
4131 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4132 msgid "--- No Tip ---"
4133 msgstr "--- Erpinik ez ---"
4134
4135 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4136 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4140 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4144 msgid "Draw Indicator"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4148 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: gtk/gtktoolbar.c:230
4152 msgid "The orientation of the toolbar"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4156 msgid "Toolbar Style"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: gtk/gtktoolbar.c:239
4160 msgid "How to draw the toolbar"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4164 msgid "Spacer size"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: gtk/gtktoolbar.c:248
4168 msgid "Size of spacers"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: gtk/gtktoolbar.c:257
4172 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4176 msgid "Space style"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: gtk/gtktoolbar.c:266
4180 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4184 msgid "Button relief"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: gtk/gtktoolbar.c:275
4188 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: gtk/gtktoolbar.c:283
4192 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Toolbar style"
4198 msgstr "Font-aren estiloa"
4199
4200 #: gtk/gtktoolbar.c:290
4201 msgid ""
4202 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4206 msgid "Toolbar icon size"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: gtk/gtktoolbar.c:297
4210 msgid "Size of icons in default toolbars"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4214 msgid "TreeModelSort Model"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4218 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: gtk/gtktreeview.c:517
4222 msgid "TreeView Model"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtktreeview.c:518
4226 msgid "The model for the tree view"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: gtk/gtktreeview.c:526
4230 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: gtk/gtktreeview.c:534
4234 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Visible"
4240 msgstr "Ezindua"
4241
4242 #: gtk/gtktreeview.c:542
4243 msgid "Show the column header buttons"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: gtk/gtktreeview.c:549
4247 msgid "Headers Clickable"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktreeview.c:550
4251 msgid "Column headers respond to click events"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: gtk/gtktreeview.c:557
4255 msgid "Expander Column"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: gtk/gtktreeview.c:558
4259 msgid "Set the column for the expander column"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4263 msgid "Reorderable"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: gtk/gtktreeview.c:566
4267 msgid "View is reorderable"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktreeview.c:573
4271 msgid "Rules Hint"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: gtk/gtktreeview.c:574
4275 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: gtk/gtktreeview.c:581
4279 msgid "Enable Search"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: gtk/gtktreeview.c:582
4283 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktreeview.c:589
4287 msgid "Search Column"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: gtk/gtktreeview.c:590
4291 msgid "Model column to search through when searching through code"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: gtk/gtktreeview.c:603
4295 msgid "Expander Size"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: gtk/gtktreeview.c:604
4299 msgid "Size of the expander arrow"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: gtk/gtktreeview.c:612
4303 msgid "Vertical Separator Width"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktreeview.c:613
4307 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktreeview.c:621
4311 msgid "Horizontal Separator Width"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtktreeview.c:622
4315 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtktreeview.c:630
4319 msgid "Allow Rules"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: gtk/gtktreeview.c:631
4323 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: gtk/gtktreeview.c:637
4327 msgid "Indent Expanders"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: gtk/gtktreeview.c:638
4331 msgid "Make the expanders indented"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: gtk/gtktreeview.c:644
4335 msgid "Even Row Color"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: gtk/gtktreeview.c:645
4339 msgid "Color to use for even rows"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: gtk/gtktreeview.c:651
4343 msgid "Odd Row Color"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: gtk/gtktreeview.c:652
4347 msgid "Color to use for odd rows"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4351 msgid "Whether to display the column"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Resizable"
4357 msgstr "Ezindua"
4358
4359 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4360 msgid "Column is user-resizable"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4364 msgid "Current width of the column"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4368 msgid "Sizing"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4372 msgid "Resize mode of the column"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Fixed Width"
4378 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
4379
4380 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4381 msgid "Current fixed width of the column"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4385 msgid "Minimum Width"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4389 msgid "Minimum allowed width of the column"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4393 msgid "Maximum Width"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4397 msgid "Maximum allowed width of the column"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Title"
4403 msgstr "Fitxategiak"
4404
4405 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4406 msgid "Title to appear in column header"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4410 msgid "Clickable"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4414 msgid "Whether the header can be clicked"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Widget"
4420 msgstr "Pisua:"
4421
4422 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4423 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4427 msgid "Alignment"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4431 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4435 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4439 msgid "Sort indicator"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4443 msgid "Whether to show a sort indicator"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4447 msgid "Sort order"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4451 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: gtk/gtkviewport.c:135
4455 msgid ""
4456 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4457 "this viewport"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/gtkviewport.c:143
4461 msgid ""
4462 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4463 "this viewport"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: gtk/gtkviewport.c:151
4467 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: gtk/gtkwidget.c:393
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Widget name"
4473 msgstr "Pisua:"
4474
4475 #: gtk/gtkwidget.c:394
4476 msgid "The name of the widget"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: gtk/gtkwidget.c:400
4480 msgid "Parent widget"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: gtk/gtkwidget.c:401
4484 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: gtk/gtkwidget.c:408
4488 msgid "Width request"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: gtk/gtkwidget.c:409
4492 msgid ""
4493 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4494 "used"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: gtk/gtkwidget.c:417
4498 msgid "Height request"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: gtk/gtkwidget.c:418
4502 msgid ""
4503 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4504 "be used"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: gtk/gtkwidget.c:427
4508 msgid "Whether the widget is visible"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: gtk/gtkwidget.c:433
4512 msgid "Sensitive"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: gtk/gtkwidget.c:434
4516 msgid "Whether the widget responds to input"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: gtk/gtkwidget.c:440
4520 msgid "Application paintable"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: gtk/gtkwidget.c:441
4524 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: gtk/gtkwidget.c:447
4528 msgid "Can focus"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: gtk/gtkwidget.c:448
4532 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: gtk/gtkwidget.c:454
4536 msgid "Has focus"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: gtk/gtkwidget.c:455
4540 msgid "Whether the widget has the input focus"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: gtk/gtkwidget.c:461
4544 msgid "Is focus"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: gtk/gtkwidget.c:462
4548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: gtk/gtkwidget.c:468
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Can default"
4554 msgstr "default:LTR"
4555
4556 #: gtk/gtkwidget.c:469
4557 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: gtk/gtkwidget.c:475
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Has default"
4563 msgstr "default:LTR"
4564
4565 #: gtk/gtkwidget.c:476
4566 msgid "Whether the widget is the default widget"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: gtk/gtkwidget.c:482
4570 msgid "Receives default"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: gtk/gtkwidget.c:483
4574 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: gtk/gtkwidget.c:489
4578 msgid "Composite child"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: gtk/gtkwidget.c:490
4582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: gtk/gtkwidget.c:496
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Style"
4588 msgstr "Gehitu estiloa"
4589
4590 #: gtk/gtkwidget.c:497
4591 msgid ""
4592 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4593 "(colors etc)"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: gtk/gtkwidget.c:503
4597 msgid "Events"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: gtk/gtkwidget.c:504
4601 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: gtk/gtkwidget.c:511
4605 msgid "Extension events"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: gtk/gtkwidget.c:512
4609 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4613 msgid "Interior Focus"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4617 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4621 msgid "Focus linewidth"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4625 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4629 msgid "Focus line dash pattern"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4633 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4637 msgid "Focus padding"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4641 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4645 msgid "Cursor color"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4649 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4653 msgid "Secondary cursor color"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4657 msgid ""
4658 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4659 "right-to-left and left-to-right text"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4663 msgid "Cursor line aspect ratio"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4667 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: gtk/gtkwindow.c:454
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Window Type"
4673 msgstr "Lehioa"
4674
4675 #: gtk/gtkwindow.c:455
4676 msgid "The type of the window"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/gtkwindow.c:464
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Window Title"
4682 msgstr "Lehioa"
4683
4684 #: gtk/gtkwindow.c:465
4685 msgid "The title of the window"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: gtk/gtkwindow.c:472
4689 msgid "Allow Shrink"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: gtk/gtkwindow.c:474
4693 #, no-c-format
4694 msgid ""
4695 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4696 "time a bad idea"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/gtkwindow.c:481
4700 msgid "Allow Grow"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/gtkwindow.c:482
4704 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/gtkwindow.c:490
4708 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/gtkwindow.c:497
4712 msgid "Modal"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/gtkwindow.c:498
4716 msgid ""
4717 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4718 "up)"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: gtk/gtkwindow.c:505
4722 msgid "Window Position"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: gtk/gtkwindow.c:506
4726 msgid "The initial position of the window"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: gtk/gtkwindow.c:514
4730 msgid "Default Width"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: gtk/gtkwindow.c:515
4734 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: gtk/gtkwindow.c:524
4738 msgid "Default Height"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: gtk/gtkwindow.c:525
4742 msgid ""
4743 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: gtk/gtkwindow.c:534
4747 msgid "Destroy with Parent"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: gtk/gtkwindow.c:535
4751 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: gtk/gtkwindow.c:542
4755 msgid "Icon"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: gtk/gtkwindow.c:543
4759 msgid "Icon for this window"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: gtk/gtkwindow.c:558
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Is Active"
4765 msgstr "(ezindua)"
4766
4767 #: gtk/gtkwindow.c:559
4768 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/gtkwindow.c:566
4772 msgid "Focus in Toplevel"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/gtkwindow.c:567
4776 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/gtkwindow.c:574
4780 msgid "Type hint"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/gtkwindow.c:575
4784 msgid ""
4785 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4786 "and how to treat it."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: gtk/gtkwindow.c:583
4790 msgid "Skip taskbar"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: gtk/gtkwindow.c:584
4794 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: gtk/gtkwindow.c:591
4798 msgid "Skip pager"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: gtk/gtkwindow.c:592
4802 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4803 msgstr ""
4804
4805 #. ID
4806 #: modules/input/imam-et.c:453
4807 msgid "Amharic (EZ+)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. ID
4811 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4812 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. ID
4816 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4817 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. ID
4821 #: modules/input/imipa.c:144
4822 msgid "IPA"
4823 msgstr ""
4824
4825 #. ID
4826 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4827 msgid "Thai (Broken)"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. ID
4831 #: modules/input/imti-er.c:452
4832 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. ID
4836 #: modules/input/imti-et.c:452
4837 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. ID
4841 #: modules/input/imviqr.c:243
4842 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. ID
4846 #: modules/input/imxim.c:27
4847 msgid "X Input Method"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4851 msgid "IM Preedit style"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4855 msgid "How to draw the input method preedit string"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4859 msgid "IM Status style"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4863 msgid "How to draw the input method statusbar"
4864 msgstr ""
4865
4866 #~ msgid "Directories"
4867 #~ msgstr "Direktorioak"
4868
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid "_Directories"
4871 #~ msgstr "Direktorioak"
4872
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "Crea_te Dir"
4875 #~ msgstr "Sortu Dir"
4876
4877 #~ msgid "Create Directory"
4878 #~ msgstr "Sortu Direktorioa"
4879
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "_Directory name:"
4882 #~ msgstr "Direktorioaren izena"
4883
4884 #~ msgid "Cancel"
4885 #~ msgstr "Ezeztatu"
4886
4887 #~ msgid "Delete"
4888 #~ msgstr "Ezabatu"
4889
4890 #~ msgid "OK"
4891 #~ msgstr "Ados"
4892
4893 #~ msgid "Save"
4894 #~ msgstr "Gorde"
4895
4896 #~ msgid "Close"
4897 #~ msgstr "Itxi"
4898
4899 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4900 #~ msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "He_x Value:"
4904 #~ msgstr "Balioa:"
4905
4906 #~ msgid "Foundry:"
4907 #~ msgstr "Ola:"
4908
4909 #~ msgid "Slant:"
4910 #~ msgstr "Alborapena:"
4911
4912 #~ msgid "Resolution X:"
4913 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
4914
4915 #~ msgid "Resolution Y:"
4916 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
4917
4918 #~ msgid "Charset:"
4919 #~ msgstr "Charset:"
4920
4921 #~ msgid "Requested Value"
4922 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
4923
4924 #~ msgid "Font:"
4925 #~ msgstr "Font"
4926
4927 #~ msgid "Reset Filter"
4928 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
4929
4930 #~ msgid "Metric:"
4931 #~ msgstr "Metrotan"
4932
4933 #~ msgid "Pixels"
4934 #~ msgstr "Pixeletan"
4935
4936 #~ msgid "Requested Font Name:"
4937 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
4938
4939 #~ msgid "Actual Font Name:"
4940 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
4941
4942 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4943 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
4944
4945 #~ msgid "Filter"
4946 #~ msgstr "Iragazkia"
4947
4948 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4949 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
4950
4951 #~ msgid "*"
4952 #~ msgstr "*"
4953
4954 #~ msgid "(nil)"
4955 #~ msgstr "(nil)"
4956
4957 #~ msgid "regular"
4958 #~ msgstr "arrunta"
4959
4960 #~ msgid "oblique"
4961 #~ msgstr "laprana"
4962
4963 #~ msgid "reverse italic"
4964 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
4965
4966 #~ msgid "reverse oblique"
4967 #~ msgstr "atzerazko laprana"
4968
4969 #~ msgid "[M]"
4970 #~ msgstr "[M]"
4971
4972 #~ msgid "[C]"
4973 #~ msgstr "[C]"
4974
4975 #~ msgid "The selected font is not available."
4976 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
4977
4978 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4979 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
4980
4981 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4982 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
4983
4984 #~ msgid "roman"
4985 #~ msgstr "erromatarra"
4986
4987 #~ msgid "proportional"
4988 #~ msgstr "proportziozkoa"
4989
4990 #~ msgid "monospaced"
4991 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
4992
4993 #~ msgid "char cell"
4994 #~ msgstr "zelula ikuzia"
4995
4996 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4997 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
4998
4999 #~ msgid "heavy"
5000 #~ msgstr "astuna"
5001
5002 #~ msgid "extrabold"
5003 #~ msgstr "extrailuna"
5004
5005 #~ msgid "demibold"
5006 #~ msgstr "erdi iluna"
5007
5008 #~ msgid "medium"
5009 #~ msgstr "ertaina"
5010
5011 #~ msgid "normal"
5012 #~ msgstr "arrunta"
5013
5014 #~ msgid "thin"
5015 #~ msgstr "mehea"
5016
5017 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
5018 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."