]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
don't use BUILT_SOURCES as its broken in automake 1.4, add explicit object
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-19 03:14+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
237 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
241 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
245 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
249 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
253 msgid "PNM file has an image width of 0"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
257 msgid "PNM file has an image height of 0"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
261 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
265 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
269 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
273 msgid "Raw PNM image type is invalid"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
277 msgid "PNM image format is invalid"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
281 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
285 msgid "Premature end-of-file encountered"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
289 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
293 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
297 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
301 msgid "Unexpected end of PNM image data"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
305 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
309 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
313 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
317 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:475
321 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
325 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:263
329 msgid "Failed to open TIFF image"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
333 msgid "TIFFClose operation failed"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:409 gdk-pixbuf/io-tiff.c:423
337 msgid "Failed to load TIFF image"
338 msgstr ""
339
340 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
341 #, c-format
342 msgid "Invalid XBM file: %s"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
346 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
350 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1252
354 msgid "No XPM header found"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
358 msgid "XPM file has image width <= 0"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1268
362 msgid "XPM file has image height <= 0"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1276
366 msgid "XPM file has invalid number of colors"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
370 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1302
374 msgid "Can't read XPM colormap"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1340
378 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1523
382 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
386 msgid "Image header corrupt"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
390 msgid "Image format unknown"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
394 msgid "Image pixel data corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
398 #, c-format
399 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
400 msgstr ""
401
402 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
403 msgid "Accelerator object"
404 msgstr ""
405
406 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
407 msgid "The object monitored by this accelerator label"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkalignment.c:102
411 msgid "Horizontal alignment"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkalignment.c:103
415 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkalignment.c:112
419 msgid "Vertical alignment"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkalignment.c:113
423 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:121
427 #, fuzzy
428 msgid "Horizontal scale"
429 msgstr "Font-aren estiloa"
430
431 #: gtk/gtkalignment.c:122
432 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
433 msgstr ""
434
435 #: gtk/gtkalignment.c:130
436 msgid "Vertical scale"
437 msgstr ""
438
439 #: gtk/gtkalignment.c:131
440 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
441 msgstr ""
442
443 #: gtk/gtkarrow.c:97
444 #, fuzzy
445 msgid "Arrow direction"
446 msgstr "Sortu Direktorioa"
447
448 #: gtk/gtkarrow.c:98
449 msgid "The direction the arrow should point"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkarrow.c:105
453 msgid "Arrow shadow"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkarrow.c:106
457 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
461 msgid "Horizontal Alignment"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
465 msgid "X alignment of the child"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
469 msgid "Vertical Alignment"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
473 msgid "Y alignment of the child"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
477 msgid "Ratio"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
481 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
485 msgid "Obey child"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
489 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkbbox.c:115
493 msgid "Minimum child width"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkbbox.c:116
497 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkbbox.c:124
501 msgid "Minimum child height"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkbbox.c:125
505 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkbbox.c:133
509 msgid "Child internal width padding"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkbbox.c:134
513 msgid "Amount to increase child's size on either side"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:142
517 msgid "Child internal height padding"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:143
521 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:151
525 #, fuzzy
526 msgid "Layout style"
527 msgstr "Font-aren estiloa"
528
529 #: gtk/gtkbbox.c:152
530 msgid ""
531 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
532 "edge, start and end"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkbbox.c:160
536 msgid "Secondary"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkbbox.c:161
540 msgid ""
541 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
542 "g., help buttons."
543 msgstr ""
544
545 #: gtk/gtkbox.c:125
546 #, fuzzy
547 msgid "Spacing"
548 msgstr "Tartea:"
549
550 #: gtk/gtkbox.c:126
551 msgid "The amount of space between children."
552 msgstr ""
553
554 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
555 msgid "Homogeneous"
556 msgstr ""
557
558 #: gtk/gtkbox.c:136
559 msgid "Whether the children should all be the same size."
560 msgstr ""
561
562 #: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
563 msgid "Label"
564 msgstr ""
565
566 #: gtk/gtkbutton.c:184
567 msgid ""
568 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
569 "widget."
570 msgstr ""
571
572 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
573 msgid "Use underline"
574 msgstr ""
575
576 #: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
577 msgid ""
578 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
579 "for the mnemonic accelerator key"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbutton.c:199
583 msgid "Use stock"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:200
587 msgid ""
588 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkbutton.c:207
592 msgid "Border relief"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkbutton.c:208
596 msgid "The border relief style."
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkbutton.c:259
600 #, fuzzy
601 msgid "Default Spacing"
602 msgstr "Tartea:"
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:260
605 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
606 msgstr ""
607
608 #: gtk/gtkbutton.c:266
609 msgid "Default Outside Spacing"
610 msgstr ""
611
612 #: gtk/gtkbutton.c:267
613 msgid ""
614 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
615 "border"
616 msgstr ""
617
618 #: gtk/gtkbutton.c:272
619 msgid "Child X Displacement"
620 msgstr ""
621
622 #: gtk/gtkbutton.c:273
623 msgid ""
624 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbutton.c:280
628 msgid "Child Y Displacement"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkbutton.c:281
632 msgid ""
633 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
637 #, fuzzy
638 msgid "mode"
639 msgstr "Modua: "
640
641 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
642 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
643 msgstr ""
644
645 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
646 #, fuzzy
647 msgid "visible"
648 msgstr "Ezindua"
649
650 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
651 msgid "Display the cell"
652 msgstr ""
653
654 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
655 #, fuzzy
656 msgid "xalign"
657 msgstr "extra argia"
658
659 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
660 msgid "The x-align."
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
664 msgid "yalign"
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
668 msgid "The y-align."
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
672 msgid "xpad"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
676 msgid "The xpad."
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
680 msgid "ypad"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
684 msgid "The ypad."
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
688 #, fuzzy
689 msgid "width"
690 msgstr "Zabalera: "
691
692 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
693 msgid "The fixed width."
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
697 #, fuzzy
698 msgid "height"
699 msgstr "argia"
700
701 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
702 msgid "The fixed height."
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
706 msgid "Is Expander"
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
710 msgid "Row has children."
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
714 msgid "Is Expanded"
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
718 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
722 msgid "Pixbuf Object"
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
726 msgid "The pixbuf to render."
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 gtk/gtkprogressbar.c:207
730 msgid "Text"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:156
734 msgid "Text to render"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
738 msgid "Markup"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:164
742 msgid "Marked up text to render"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtklabel.c:286
746 msgid "Attributes"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:172
750 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:208
754 msgid "Background color name"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:209
758 msgid "Background color as a string"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:216
762 msgid "Background color"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:217
766 msgid "Background color as a GdkColor"
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:242
770 msgid "Foreground color name"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:243
774 msgid "Foreground color as a string"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:250
778 msgid "Foreground color"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:251
782 msgid "Foreground color as a GdkColor"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtkentry.c:398 gtk/gtktexttag.c:276
786 #: gtk/gtktextview.c:552
787 #, fuzzy
788 msgid "Editable"
789 msgstr "(ezindua)"
790
791 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
792 msgid "Whether the text can be modified by the user"
793 msgstr ""
794
795 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtkcellrenderertext.c:228
796 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
797 msgid "Font"
798 msgstr "Font"
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:285
801 msgid "Font description as a string"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtktexttag.c:293
805 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:301
809 #, fuzzy
810 msgid "Font family"
811 msgstr "Familia:"
812
813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtktexttag.c:302
814 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
818 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
819 #, fuzzy
820 msgid "Font style"
821 msgstr "Font-aren estiloa"
822
823 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
824 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
825 msgid "Font variant"
826 msgstr ""
827
828 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
829 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
830 msgid "Font weight"
831 msgstr ""
832
833 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
834 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
835 #, fuzzy
836 msgid "Font stretch"
837 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
838
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
840 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
841 #, fuzzy
842 msgid "Font size"
843 msgstr "Puntu tamaina:"
844
845 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:367
846 #, fuzzy
847 msgid "Font points"
848 msgstr "Font motak"
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:368
851 msgid "Font size in points"
852 msgstr ""
853
854 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
855 #, fuzzy
856 msgid "Font scale"
857 msgstr "Font-aren estiloa"
858
859 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304
860 msgid "Font scaling factor"
861 msgstr ""
862
863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:426
864 msgid "Rise"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:427
868 msgid ""
869 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:466
873 msgid "Strikethrough"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:467
877 msgid "Whether to strike through the text"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:474
881 msgid "Underline"
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:475
885 msgid "Style of underline for this text"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:511
889 msgid "Background set"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:512
893 msgid "Whether this tag affects the background color"
894 msgstr ""
895
896 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:523
897 msgid "Foreground set"
898 msgstr ""
899
900 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:524
901 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
902 msgstr ""
903
904 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:531
905 msgid "Editability set"
906 msgstr ""
907
908 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:532
909 msgid "Whether this tag affects text editability"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:535
913 msgid "Font family set"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:536
917 msgid "Whether this tag affects the font family"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:539
921 #, fuzzy
922 msgid "Font style set"
923 msgstr "Font-aren estiloa"
924
925 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:540
926 msgid "Whether this tag affects the font style"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:543
930 msgid "Font variant set"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:544
934 msgid "Whether this tag affects the font variant"
935 msgstr ""
936
937 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:547
938 msgid "Font weight set"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:548
942 msgid "Whether this tag affects the font weight"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:551
946 msgid "Font stretch set"
947 msgstr ""
948
949 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:552
950 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:555
954 msgid "Font size set"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:556
958 msgid "Whether this tag affects the font size"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:559
962 #, fuzzy
963 msgid "Font scale set"
964 msgstr "Font-aren estiloa"
965
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:560
967 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
968 msgstr ""
969
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:579
971 msgid "Rise set"
972 msgstr ""
973
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:580
975 msgid "Whether this tag affects the rise"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:595
979 msgid "Strikethrough set"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:596
983 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:603
987 msgid "Underline set"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:604
991 msgid "Whether this tag affects underlining"
992 msgstr ""
993
994 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
995 msgid "Toggle state"
996 msgstr ""
997
998 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
999 msgid "The toggle state of the button"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
1003 msgid "Radio state"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
1007 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
1011 msgid "Indicator Size"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1015 msgid "Size of check or radio indicator"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
1019 msgid "Indicator Spacing"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1023 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
1027 msgid "Active"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
1031 msgid "Whether the menu item is checked."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
1035 msgid "Inconsistent"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
1039 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1043 msgid ""
1044 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1045 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1046 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1050 msgid ""
1051 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1052 "it for use in the future."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
1056 msgid "_Save color here"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
1060 msgid ""
1061 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1062 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1063 msgstr ""
1064
1065 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1066 msgid "Has Opacity Control"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
1070 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1074 msgid "Has palette"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
1078 msgid "Whether a palette should be used"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1082 msgid "Current Color"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
1086 msgid "The current color"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1090 msgid "Current Alpha"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
1094 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1098 msgid "Custom palette"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1102 msgid "Palette to use in the color selector"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1106 msgid ""
1107 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1108 "lightness of that color using the inner triangle."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1112 msgid ""
1113 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1114 "that color."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
1118 #, fuzzy
1119 msgid "_Hue:"
1120 msgstr "Kolorea:"
1121
1122 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
1123 msgid "Position on the color wheel."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
1127 #, fuzzy
1128 msgid "_Saturation:"
1129 msgstr "Saturazioa:"
1130
1131 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1132 msgid "\"Deepness\" of the color."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1136 #, fuzzy
1137 msgid "_Value:"
1138 msgstr "Balioa:"
1139
1140 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
1141 msgid "Brightness of the color."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1145 #, fuzzy
1146 msgid "_Red:"
1147 msgstr "Gorria:"
1148
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1150 msgid "Amount of red light in the color."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1154 #, fuzzy
1155 msgid "_Green:"
1156 msgstr "Berdea:"
1157
1158 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1159 msgid "Amount of green light in the color."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_Blue:"
1165 msgstr "Urdina"
1166
1167 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1168 msgid "Amount of blue light in the color."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1172 #, fuzzy
1173 msgid "_Opacity:"
1174 msgstr "Opazitatea"
1175
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1177 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
1181 msgid "Color _Name:"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1185 msgid ""
1186 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1187 "such as 'orange' in this entry."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
1191 msgid "_Palette"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: gtk/gtkcombo.c:133
1195 msgid "Enable arrow keys"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcombo.c:134
1199 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcombo.c:140
1203 msgid "Always enable arrows"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: gtk/gtkcombo.c:141
1207 msgid ""
1208 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcombo.c:147
1212 msgid "Case sensitive"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtkcombo.c:148
1216 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcontainer.c:207
1220 msgid "Resize mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1224 msgid "Specify how resize events are handled"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtkcontainer.c:215
1228 msgid "Border width"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtkcontainer.c:216
1232 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtkcontainer.c:224
1236 msgid "Child"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcontainer.c:225
1240 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcurve.c:120
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Curve type"
1246 msgstr "Sortu"
1247
1248 #: gtk/gtkcurve.c:121
1249 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: gtk/gtkcurve.c:129
1253 msgid "Minimum X"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: gtk/gtkcurve.c:130
1257 msgid "Minimum possible value for X"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcurve.c:139
1261 msgid "Maximum X"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcurve.c:140
1265 msgid "Maximum possible X value."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcurve.c:149
1269 msgid "Minimum Y"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcurve.c:150
1273 msgid "Minimum possible value for Y"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcurve.c:159
1277 msgid "Maximum Y"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcurve.c:160
1281 msgid "Maximum possible value for Y"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkdialog.c:125
1285 msgid "Has separator"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkdialog.c:126
1289 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkdialog.c:149
1293 msgid "Content area border"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkdialog.c:150
1297 msgid "Width of border around the main dialog area"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkdialog.c:157
1301 msgid "Button spacing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkdialog.c:158
1305 msgid "Spacing between buttons"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkdialog.c:166
1309 msgid "Action area border"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkdialog.c:167
1313 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkentry.c:388
1317 msgid "Text Position"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkentry.c:389
1321 msgid "The current position of the insertion point"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkentry.c:399
1325 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkentry.c:406
1329 msgid "Maximum length"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkentry.c:407
1333 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkentry.c:415
1337 msgid "Visibility"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkentry.c:416
1341 msgid ""
1342 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1343 "mode)"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkentry.c:423
1347 msgid "Has Frame"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gtk/gtkentry.c:424
1351 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: gtk/gtkentry.c:431
1355 msgid "Invisible character"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: gtk/gtkentry.c:432
1359 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: gtk/gtkentry.c:439
1363 msgid "Activates default"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: gtk/gtkentry.c:440
1367 msgid ""
1368 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1369 "dialog) when Enter is pressed."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkentry.c:446
1373 msgid "Width in chars"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkentry.c:447
1377 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:457
1381 msgid "Scroll offset"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtkentry.c:458
1385 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:356
1389 msgid "Cursor color"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:357
1393 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtkentry.c:3679 gtk/gtklabel.c:3106 gtk/gtktextview.c:5388
1397 msgid "Cut"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkentry.c:3681 gtk/gtklabel.c:3108 gtk/gtktextview.c:5390
1401 msgid "Copy"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkentry.c:3683 gtk/gtklabel.c:3110 gtk/gtktextview.c:5393
1405 msgid "Paste"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkentry.c:3686 gtk/gtklabel.c:3113
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Select All"
1411 msgstr "Ezabatu"
1412
1413 #: gtk/gtkentry.c:3696 gtk/gtklabel.c:3123 gtk/gtktextview.c:5400
1414 msgid "Input Methods"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkfilesel.c:504
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Filename"
1420 msgstr "Berizendatu"
1421
1422 #: gtk/gtkfilesel.c:505
1423 msgid "The currently selected filename."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkfilesel.c:511
1427 msgid "Show file operations"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkfilesel.c:512
1431 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. The directories clist
1435 #: gtk/gtkfilesel.c:634
1436 msgid "Directories"
1437 msgstr "Direktorioak"
1438
1439 #. The files clist
1440 #: gtk/gtkfilesel.c:654
1441 msgid "Files"
1442 msgstr "Fitxategiak"
1443
1444 #: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
1445 #, c-format
1446 msgid "Directory unreadable: %s"
1447 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1448
1449 #: gtk/gtkfilesel.c:847
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1453 "availible to this program.\n"
1454 "Are you sure that you want to select it?"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtkfilesel.c:977
1458 msgid "Create Dir"
1459 msgstr "Sortu Dir"
1460
1461 #: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
1462 msgid "Delete File"
1463 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1464
1465 #: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
1466 msgid "Rename File"
1467 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1468
1469 #: gtk/gtkfilesel.c:1226
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkfilesel.c:1228
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1479 "%s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
1483 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1487 #, c-format
1488 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkfilesel.c:1271
1492 msgid "Create Directory"
1493 msgstr "Sortu Direktorioa"
1494
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:1285
1496 #, fuzzy
1497 msgid "_Directory name:"
1498 msgstr "Direktorioaren izena"
1499
1500 #. buttons
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:1299
1502 msgid "Create"
1503 msgstr "Sortu"
1504
1505 #: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
1506 #: gtk/gtkgamma.c:424
1507 msgid "Cancel"
1508 msgstr "Ezeztatu"
1509
1510 #: gtk/gtkfilesel.c:1343
1511 #, c-format
1512 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:1346
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1519 "%s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
1523 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
1527 #, c-format
1528 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. buttons
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:1424
1533 msgid "Delete"
1534 msgstr "Ezabatu"
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
1537 #, c-format
1538 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1477
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1545 "%s"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1549 #, c-format
1550 msgid ""
1551 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1552 "%s"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: gtk/gtkfilesel.c:1501
1556 #, c-format
1557 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. buttons
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1562 msgid "Rename"
1563 msgstr "Berizendatu"
1564
1565 #: gtk/gtkfilesel.c:2021
1566 msgid "Selection: "
1567 msgstr "Aukera: "
1568
1569 #: gtk/gtkfilesel.c:2633
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1573 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkfilesel.c:3501
1577 msgid "Name too long"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkfilesel.c:3503
1581 msgid "Couldn't convert filename"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Font name"
1587 msgstr "Familia:"
1588
1589 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1590 msgid "The X string that represents this font."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1594 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Preview text"
1600 msgstr "Aurrikusi"
1601
1602 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1603 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1607 #, fuzzy
1608 msgid "_Family:"
1609 msgstr "Familia:"
1610
1611 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1612 #, fuzzy
1613 msgid "_Style:"
1614 msgstr "Gehitu estiloa"
1615
1616 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Si_ze:"
1619 msgstr "Tamaina"
1620
1621 #. create the text entry widget
1622 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1623 msgid "Preview:"
1624 msgstr "Aurrikusi"
1625
1626 #: gtk/gtkfontsel.c:1060
1627 msgid "Font Selection"
1628 msgstr "Font aukera"
1629
1630 #: gtk/gtkframe.c:126
1631 msgid "Text of the frame's label."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gtk/gtkframe.c:133
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Label xalign"
1637 msgstr "extra argia"
1638
1639 #: gtk/gtkframe.c:134
1640 msgid "The horizontal alignment of the label."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: gtk/gtkframe.c:143
1644 msgid "Label yalign"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: gtk/gtkframe.c:144
1648 msgid "The vertical alignment of the label."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
1652 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: gtk/gtkframe.c:160
1656 msgid "Frame shadow"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkframe.c:161
1660 msgid "Appearance of the frame border."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkframe.c:169
1664 msgid "Label widget"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkframe.c:170
1668 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: gtk/gtkgamma.c:395
1672 msgid "Gamma"
1673 msgstr "Gamma"
1674
1675 #: gtk/gtkgamma.c:402
1676 #, fuzzy
1677 msgid "_Gamma value"
1678 msgstr "Gamma balioa"
1679
1680 #: gtk/gtkgamma.c:416
1681 msgid "OK"
1682 msgstr "Ados"
1683
1684 #: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
1685 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
1686 msgid "Shadow type"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
1690 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: gtk/gtkhandlebox.c:200
1694 msgid "Handle position"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1698 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: gtk/gtkhandlebox.c:209
1702 msgid "Snap edge"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1706 msgid ""
1707 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1708 "handlebox."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1712 #. * load it.
1713 #.
1714 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1715 #, c-format
1716 msgid "Error loading icon: %s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1720 msgid "Image widget"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1724 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. shell and main vbox
1728 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1729 msgid "Input"
1730 msgstr "Sarrera"
1731
1732 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1733 msgid "No input devices"
1734 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
1735
1736 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1737 #, fuzzy
1738 msgid "_Device:"
1739 msgstr "Tresna:"
1740
1741 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1742 msgid "Disabled"
1743 msgstr "Ezindua"
1744
1745 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1746 msgid "Screen"
1747 msgstr "Pantaila"
1748
1749 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1750 msgid "Window"
1751 msgstr "Lehioa"
1752
1753 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1754 #, fuzzy
1755 msgid "_Mode: "
1756 msgstr "Modua: "
1757
1758 #. The axis listbox
1759 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1760 #, fuzzy
1761 msgid "_Axes"
1762 msgstr "Ardatzak"
1763
1764 #. Keys listbox
1765 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1766 #, fuzzy
1767 msgid "_Keys"
1768 msgstr "Giltzak"
1769
1770 #. We create the save button in any case, so that clients can
1771 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1772 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1773 msgid "Save"
1774 msgstr "Gorde"
1775
1776 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1777 msgid "Close"
1778 msgstr "Itxi"
1779
1780 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1781 msgid "X"
1782 msgstr "X"
1783
1784 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1785 msgid "Y"
1786 msgstr "Y"
1787
1788 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1789 msgid "Pressure"
1790 msgstr "Presioa"
1791
1792 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1793 msgid "X Tilt"
1794 msgstr "X makur"
1795
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1797 msgid "Y Tilt"
1798 msgstr "Y makur"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1801 msgid "Wheel"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1805 msgid "none"
1806 msgstr "batez"
1807
1808 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1809 msgid "(disabled)"
1810 msgstr "(ezindua)"
1811
1812 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1813 msgid "(unknown)"
1814 msgstr "(ezezaguna)"
1815
1816 #. and clear button
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1818 msgid "clear"
1819 msgstr "garbitu"
1820
1821 #: gtk/gtklabel.c:280
1822 msgid "The text of the label."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: gtk/gtklabel.c:287
1826 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: gtk/gtklabel.c:293
1830 msgid "Use markup"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gtk/gtklabel.c:294
1834 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
1838 msgid "Justification"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: gtk/gtklabel.c:309
1842 msgid ""
1843 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1844 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1845 "GtkMisc::xalign for that."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtklabel.c:317
1849 msgid "Pattern"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtklabel.c:318
1853 msgid ""
1854 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1855 "to underline."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: gtk/gtklabel.c:325
1859 msgid "Line wrap"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: gtk/gtklabel.c:326
1863 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: gtk/gtklabel.c:332
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Selectable"
1869 msgstr "Ezabatu"
1870
1871 #: gtk/gtklabel.c:333
1872 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: gtk/gtklabel.c:339
1876 msgid "Mnemonic key"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: gtk/gtklabel.c:340
1880 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: gtk/gtklabel.c:348
1884 msgid "Mnemonic widget"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: gtk/gtklabel.c:349
1888 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: gtk/gtklayout.c:575
1892 msgid "X position"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklayout.c:576
1896 msgid "X position of child widget"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklayout.c:585
1900 msgid "Y position"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklayout.c:586
1904 msgid "Y position of child widget"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
1908 msgid "Horizontal adjustment"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklayout.c:596
1912 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
1916 msgid "Vertical adjustment"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: gtk/gtklayout.c:604
1920 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Width"
1926 msgstr "Zabalera: "
1927
1928 #: gtk/gtklayout.c:612
1929 msgid "The width of the layout."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklayout.c:620
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Height"
1935 msgstr "argia"
1936
1937 #: gtk/gtklayout.c:621
1938 msgid "The height of the layout."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1942 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1943 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1944 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1945 #.
1946 #: gtk/gtkmain.c:538
1947 msgid "default:LTR"
1948 msgstr "default:LTR"
1949
1950 #: gtk/gtkmenubar.c:147
1951 msgid "Menu bar accelerator"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: gtk/gtkmenubar.c:148
1955 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: gtk/gtkmenubar.c:155
1959 msgid "Style of bevel around the menubar"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
1963 msgid "Internal padding"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: gtk/gtkmenubar.c:163
1967 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
1971 msgid "Image/label border"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
1975 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: gtk/gtkmisc.c:97
1979 #, fuzzy
1980 msgid "X align"
1981 msgstr "extra argia"
1982
1983 #: gtk/gtkmisc.c:98
1984 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtkmisc.c:107
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Y align"
1990 msgstr "extra argia"
1991
1992 #: gtk/gtkmisc.c:108
1993 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: gtk/gtkmisc.c:117
1997 msgid "X pad"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtkmisc.c:118
2001 msgid ""
2002 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: gtk/gtkmisc.c:127
2006 msgid "Y pad"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gtk/gtkmisc.c:128
2010 msgid ""
2011 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtknotebook.c:324
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Page"
2017 msgstr "Orria %u"
2018
2019 #: gtk/gtknotebook.c:325
2020 msgid "The index of the current page"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: gtk/gtknotebook.c:333
2024 msgid "Tab Position"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: gtk/gtknotebook.c:334
2028 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: gtk/gtknotebook.c:341
2032 msgid "Tab Border"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: gtk/gtknotebook.c:342
2036 msgid "Width of the border around the tab labels"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: gtk/gtknotebook.c:350
2040 msgid "Horizontal Tab Border"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: gtk/gtknotebook.c:351
2044 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: gtk/gtknotebook.c:359
2048 msgid "Vertical Tab Border"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: gtk/gtknotebook.c:360
2052 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: gtk/gtknotebook.c:368
2056 msgid "Show Tabs"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gtk/gtknotebook.c:369
2060 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtknotebook.c:375
2064 msgid "Show Border"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtknotebook.c:376
2068 msgid "Whether the border should be shown or not"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gtk/gtknotebook.c:382
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Scrollable"
2074 msgstr "Eskalatzeko gai"
2075
2076 #: gtk/gtknotebook.c:383
2077 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtknotebook.c:389
2081 msgid "Enable Popup"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtknotebook.c:390
2085 msgid ""
2086 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2087 "you can use to go to a page"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: gtk/gtknotebook.c:397
2091 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
2095 #, c-format
2096 msgid "Page %u"
2097 msgstr "Orria %u"
2098
2099 #: gtk/gtkoptionmenu.c:161
2100 msgid "Size of dropdown indicator"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: gtk/gtkoptionmenu.c:167
2104 msgid "Spacing around indicator"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2108 msgid "Position"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: gtk/gtkpaned.c:117
2112 msgid ""
2113 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: gtk/gtkpaned.c:125
2117 msgid "Position Set"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: gtk/gtkpaned.c:126
2121 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: gtk/gtkpaned.c:132
2125 msgid "Handle Size"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: gtk/gtkpaned.c:133
2129 msgid "Width of handle"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: gtk/gtkrc.c:2761
2133 #, c-format
2134 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2135 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
2136
2137 #: gtk/gtkrc.c:2764
2138 #, c-format
2139 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2140 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2141
2142 #: gtk/gtkrc.c:3173
2143 #, c-format
2144 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: gtk/gtkpreview.c:134
2148 msgid "Expand"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: gtk/gtkpreview.c:135
2152 msgid ""
2153 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: gtk/gtkprogress.c:122
2157 msgid "Activity mode"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: gtk/gtkprogress.c:123
2161 msgid ""
2162 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2163 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2164 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2165 "take."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtkprogress.c:130
2169 msgid "Show text"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtkprogress.c:131
2173 msgid "Whether the progress is shown as text"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: gtk/gtkprogress.c:138
2177 msgid "Text x alignment"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: gtk/gtkprogress.c:139
2181 msgid ""
2182 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2183 "in the progresswidget"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkprogress.c:147
2187 msgid "Text y alignment"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkprogress.c:148
2191 msgid ""
2192 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2193 "in the progress widget"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2197 msgid "Adjustment"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2201 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2205 msgid "Orientation"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2209 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Bar style"
2215 msgstr "Font-aren estiloa"
2216
2217 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2218 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2222 msgid "Activity Step"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2226 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2230 msgid "Activity Blocks"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2234 msgid ""
2235 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2236 "(Deprecated)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2240 msgid "Discrete Blocks"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2244 msgid ""
2245 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2246 "style"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Fraction"
2252 msgstr "Font-aren informazioa"
2253
2254 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2255 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2259 msgid "Pulse Step"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2263 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2267 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkrange.c:256
2271 msgid "Update policy"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkrange.c:257
2275 msgid "How the range should be updated on the screen"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkrange.c:266
2279 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkrange.c:273
2283 msgid "Inverted"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkrange.c:274
2287 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkrange.c:280
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Slider Width"
2293 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2294
2295 #: gtk/gtkrange.c:281
2296 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkrange.c:288
2300 msgid "Trough Border"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkrange.c:289
2304 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkrange.c:296
2308 msgid "Stepper Size"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkrange.c:297
2312 msgid "Length of step buttons at ends"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkrange.c:304
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Stepper Spacing"
2318 msgstr "Tartea:"
2319
2320 #: gtk/gtkrange.c:305
2321 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkruler.c:118
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Lower"
2327 msgstr "bestelakoa"
2328
2329 #: gtk/gtkruler.c:119
2330 msgid "Lower limit of ruler"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: gtk/gtkruler.c:128
2334 msgid "Upper"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: gtk/gtkruler.c:129
2338 msgid "Upper limit of ruler"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkruler.c:139
2342 msgid "Position of mark on the ruler"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkruler.c:148
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Max Size"
2348 msgstr "Pixel tamaina:"
2349
2350 #: gtk/gtkruler.c:149
2351 msgid "Maximum size of the ruler"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2355 msgid "Digits"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: gtk/gtkscale.c:149
2359 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: gtk/gtkscale.c:158
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Draw Value"
2365 msgstr "Oraingo balioa"
2366
2367 #: gtk/gtkscale.c:159
2368 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkscale.c:166
2372 msgid "Value Position"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkscale.c:167
2376 msgid "The position in which the current value is displayed"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkscale.c:174
2380 msgid "Slider Length"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkscale.c:175
2384 msgid "Length of scale's slider"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkscale.c:183
2388 msgid "Value spacing"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: gtk/gtkscale.c:184
2392 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2396 msgid "Minimum Slider Length"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2400 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2404 msgid "Fixed slider size"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2408 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2412 msgid "Backward stepper"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2416 msgid "Display the standard backward arrow button"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2420 msgid "Forward stepper"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2424 msgid "Display the standard forward arrow button"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2428 msgid "Secondary backward stepper"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2432 msgid ""
2433 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2437 msgid "Secondary forward stepper"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2441 msgid ""
2442 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtksettings.c:145
2446 msgid "Double Click Time"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtksettings.c:146
2450 msgid ""
2451 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2452 "click (in milliseconds)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: gtk/gtksettings.c:153
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Cursor Blink"
2458 msgstr "Ezindua"
2459
2460 #: gtk/gtksettings.c:154
2461 msgid "Whether the cursor should blink"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtksettings.c:161
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Cursor Blink Time"
2467 msgstr "Ezindua"
2468
2469 #: gtk/gtksettings.c:162
2470 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtksettings.c:169
2474 msgid "Split Cursor"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtksettings.c:170
2478 msgid ""
2479 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2480 "left text"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: gtk/gtksettings.c:177
2484 msgid "Theme Name"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: gtk/gtksettings.c:178
2488 msgid "Name of theme RC file to load"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: gtk/gtksettings.c:185
2492 msgid "Key Theme Name"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtksettings.c:186
2496 msgid "Name of key theme RC file to load"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
2500 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
2504 msgid "Climb Rate"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
2508 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2512 msgid "The number of decimal places to display"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
2516 msgid "Snap to Ticks"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
2520 msgid ""
2521 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2522 "nearest step increment"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
2526 msgid "Numeric"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
2530 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
2534 msgid "Wrap"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
2538 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
2542 msgid "Update Policy"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2546 msgid ""
2547 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Value"
2553 msgstr "Balioa:"
2554
2555 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2556 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
2560 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2564 #: gtk/gtkstock.c:267
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Information"
2567 msgstr "Font-aren informazioa"
2568
2569 #: gtk/gtkstock.c:268
2570 msgid "Warning"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkstock.c:269
2574 msgid "Error"
2575 msgstr "Errorea"
2576
2577 #: gtk/gtkstock.c:270
2578 msgid "Question"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2582 #. * need the mnemonics to be rationalized
2583 #.
2584 #: gtk/gtkstock.c:275
2585 #, fuzzy
2586 msgid "_Apply"
2587 msgstr "Ezarri"
2588
2589 #: gtk/gtkstock.c:276
2590 #, fuzzy
2591 msgid "_Bold"
2592 msgstr "iluna"
2593
2594 #: gtk/gtkstock.c:277
2595 #, fuzzy
2596 msgid "_Cancel"
2597 msgstr "Ezeztatu"
2598
2599 #: gtk/gtkstock.c:278
2600 #, fuzzy
2601 msgid "_Clear"
2602 msgstr "garbitu"
2603
2604 #: gtk/gtkstock.c:279
2605 #, fuzzy
2606 msgid "_Close"
2607 msgstr "Itxi"
2608
2609 #: gtk/gtkstock.c:280
2610 msgid "_Copy"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkstock.c:281
2614 msgid "C_ut"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkstock.c:282
2618 msgid "_Find"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkstock.c:283
2622 msgid "Find and _Replace"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkstock.c:284
2626 msgid "_Back"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkstock.c:285
2630 msgid "_Forward"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkstock.c:286
2634 #, fuzzy
2635 msgid "_Help"
2636 msgstr "Laguntza"
2637
2638 #: gtk/gtkstock.c:287
2639 #, fuzzy
2640 msgid "_Home"
2641 msgstr "Laguntza"
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:288
2644 #, fuzzy
2645 msgid "_Italic"
2646 msgstr "italikoa"
2647
2648 #: gtk/gtkstock.c:289
2649 #, fuzzy
2650 msgid "_Center"
2651 msgstr "Sortu"
2652
2653 #: gtk/gtkstock.c:290
2654 #, fuzzy
2655 msgid "_Fill"
2656 msgstr "Familia:"
2657
2658 #: gtk/gtkstock.c:291
2659 msgid "_Left"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:292
2663 #, fuzzy
2664 msgid "_Right"
2665 msgstr "argia"
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:293
2668 msgid "_New"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:294
2672 msgid "_No"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:295
2676 #, fuzzy
2677 msgid "_OK"
2678 msgstr "Ados"
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:296
2681 msgid "_Open"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: gtk/gtkstock.c:297
2685 msgid "_Paste"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: gtk/gtkstock.c:298
2689 msgid "_Preferences"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: gtk/gtkstock.c:299
2693 #, fuzzy
2694 msgid "_Print"
2695 msgstr "Puntutan"
2696
2697 #: gtk/gtkstock.c:300
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Print Pre_view"
2700 msgstr "Aurrikusi"
2701
2702 #: gtk/gtkstock.c:301
2703 msgid "_Properties"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: gtk/gtkstock.c:302
2707 msgid "_Quit"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkstock.c:303
2711 #, fuzzy
2712 msgid "_Redo"
2713 msgstr "Gorria:"
2714
2715 #: gtk/gtkstock.c:304
2716 msgid "_Revert"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:305
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Save"
2722 msgstr "Gorde"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:306
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Save _As"
2727 msgstr "Gorde"
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:307
2730 msgid "_Spell Check"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkstock.c:308
2734 msgid "_Stop"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:309
2738 msgid "_Strikethrough"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:310
2742 msgid "_Underline"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:311
2746 msgid "_Undo"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:312
2750 msgid "_Yes"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:313
2754 #, c-format
2755 msgid "Zoom _100%"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:314
2759 msgid "Zoom to _Fit"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:315
2763 msgid "Zoom _In"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:316
2767 msgid "Zoom _Out"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtktable.c:156
2771 msgid "Rows"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtktable.c:157
2775 msgid "The number of rows in the table"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtktable.c:165
2779 msgid "Columns"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtktable.c:166
2783 msgid "The number of columns in the table"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtktable.c:174
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Row spacing"
2789 msgstr "Tartea:"
2790
2791 #: gtk/gtktable.c:175
2792 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtktable.c:183
2796 msgid "Column spacing"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: gtk/gtktable.c:184
2800 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtktable.c:192
2804 msgid "Homogenous"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtktable.c:193
2808 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
2812 msgid "Horizontal Adjustment"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtktext.c:595
2816 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
2820 msgid "Vertical Adjustment"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtktext.c:603
2824 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtktext.c:610
2828 msgid "Line Wrap"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtktext.c:611
2832 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: gtk/gtktext.c:618
2836 msgid "Word Wrap"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtktext.c:619
2840 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: gtk/gtktexttag.c:198
2844 msgid "Tag name"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: gtk/gtktexttag.c:199
2848 msgid "Name used to refer to the text tag"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtktexttag.c:224
2852 msgid "Background full height"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: gtk/gtktexttag.c:225
2856 msgid ""
2857 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
2858 "of the tagged characters"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: gtk/gtktexttag.c:233
2862 msgid "Background stipple mask"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: gtk/gtktexttag.c:234
2866 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: gtk/gtktexttag.c:259
2870 msgid "Foreground stipple mask"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: gtk/gtktexttag.c:260
2874 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: gtk/gtktexttag.c:267
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Text direction"
2880 msgstr "Sortu Direktorioa"
2881
2882 #: gtk/gtktexttag.c:268
2883 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
2887 msgid "Left, right, or center justification"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: gtk/gtktexttag.c:386
2891 msgid "Language"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: gtk/gtktexttag.c:387
2895 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: gtk/gtktexttag.c:394
2899 msgid "Left margin"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
2903 msgid "Width of the left margin in pixels"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: gtk/gtktexttag.c:404
2907 msgid "Right margin"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
2911 msgid "Width of the right margin in pixels"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
2915 msgid "Indent"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
2919 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtktexttag.c:436
2923 msgid "Pixels above lines"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
2927 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtktexttag.c:446
2931 msgid "Pixels below lines"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
2935 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtktexttag.c:456
2939 msgid "Pixels inside wrap"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
2943 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktexttag.c:483
2947 msgid "Wrap mode"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
2951 msgid ""
2952 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
2956 msgid "Tabs"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
2960 msgid "Custom tabs for this text"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktexttag.c:501
2964 msgid "Invisible"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktexttag.c:502
2968 msgid "Whether this text is hidden"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktexttag.c:515
2972 msgid "Background full height set"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktexttag.c:516
2976 msgid "Whether this tag affects background height"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktexttag.c:519
2980 msgid "Background stipple set"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktexttag.c:520
2984 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktexttag.c:527
2988 msgid "Foreground stipple set"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktexttag.c:528
2992 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktexttag.c:563
2996 msgid "Justification set"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktexttag.c:564
3000 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktexttag.c:567
3004 msgid "Language set"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktexttag.c:568
3008 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktexttag.c:571
3012 msgid "Left margin set"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktexttag.c:572
3016 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktexttag.c:575
3020 msgid "Indent set"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktexttag.c:576
3024 msgid "Whether this tag affects indentation"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktexttag.c:583
3028 msgid "Pixels above lines set"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
3032 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:587
3036 msgid "Pixels below lines set"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:591
3040 msgid "Pixels inside wrap set"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:592
3044 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: gtk/gtktexttag.c:599
3048 msgid "Right margin set"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: gtk/gtktexttag.c:600
3052 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: gtk/gtktexttag.c:607
3056 msgid "Wrap mode set"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: gtk/gtktexttag.c:608
3060 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtktexttag.c:611
3064 msgid "Tabs set"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtktexttag.c:612
3068 msgid "Whether this tag affects tabs"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: gtk/gtktexttag.c:615
3072 msgid "Invisible set"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:616
3076 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktextview.c:502
3080 msgid "Line Height"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtktextview.c:503
3084 msgid "The height of a line"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtktextview.c:512
3088 msgid "Column Width"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtktextview.c:513
3092 msgid "The width of a column"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtktextview.c:522
3096 msgid "Pixels Above Lines"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtktextview.c:532
3100 msgid "Pixels Below Lines"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtktextview.c:542
3104 msgid "Pixels Inside Wrap"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtktextview.c:560
3108 msgid "Wrap Mode"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtktextview.c:578
3112 msgid "Left Margin"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtktextview.c:588
3116 msgid "Right Margin"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktextview.c:616
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Cursor Visible"
3122 msgstr "Ezindua"
3123
3124 #: gtk/gtktextview.c:617
3125 msgid "If the insertion cursor is shown"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: gtk/gtkthemes.c:71
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3131 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
3132
3133 #: gtk/gtktipsquery.c:181
3134 msgid "--- No Tip ---"
3135 msgstr "--- Erpinik ez ---"
3136
3137 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3138 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3142 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3146 msgid "Draw Indicator"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3150 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3154 msgid "The orientation of the toolbar"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3158 msgid "Toolbar Style"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3162 msgid "How to draw the toolbar"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3166 msgid "Spacer size"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3170 msgid "Size of spacers"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3174 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3178 msgid "Space style"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3182 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3186 msgid "Button relief"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3190 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3194 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Toolbar style"
3200 msgstr "Font-aren estiloa"
3201
3202 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3203 msgid ""
3204 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3208 msgid "Toolbar icon size"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3212 msgid "Size of icons in default toolbars"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktreeview.c:495
3216 msgid "TreeView Model"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktreeview.c:496
3220 msgid "The model for the tree view"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktreeview.c:504
3224 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktreeview.c:512
3228 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Visible"
3234 msgstr "Ezindua"
3235
3236 #: gtk/gtktreeview.c:520
3237 msgid "Show the column header buttons"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktreeview.c:527
3241 msgid "Headers Clickable"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktreeview.c:528
3245 msgid "Column headers respond to click events"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktreeview.c:535
3249 msgid "Expander Column"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktreeview.c:536
3253 msgid "Set the column for the expander column"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3257 msgid "Reorderable"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktreeview.c:544
3261 msgid "View is reorderable"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktreeview.c:551
3265 msgid "Rules Hint"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktreeview.c:552
3269 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktreeview.c:559
3273 msgid "Enable Search"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktreeview.c:560
3277 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktreeview.c:567
3281 msgid "Search Column"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktreeview.c:568
3285 msgid "Model column to search through when searching through code"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktreeview.c:582
3289 msgid "Expander Size"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktreeview.c:583
3293 msgid "Size of the expander arrow"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktreeview.c:591
3297 msgid "Vertical Separator Width"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktreeview.c:592
3301 msgid "Vertical space between cells"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:600
3305 msgid "Horizontal Separator Width"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:601
3309 msgid "Horizontal space between cells"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3313 msgid "Whether to display the column"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3317 msgid "Current width of the column"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3321 msgid "Sizing"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
3325 msgid "Resize mode of the column"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Fixed Width"
3331 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
3332
3333 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3334 msgid "Current fixed width of the column"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3338 msgid "Minimum Width"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3342 msgid "Minimum allowed width of the column"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3346 msgid "Maximum Width"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3350 msgid "Maximum allowed width of the column"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Title"
3356 msgstr "Fitxategiak"
3357
3358 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3359 msgid "Title to appear in column header"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3363 msgid "Clickable"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3367 msgid "Whether the header can be clicked"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Widget"
3373 msgstr "Pisua:"
3374
3375 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3376 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3380 msgid "Alignment"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3384 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3388 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3392 msgid "Sort indicator"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3396 msgid "Whether to show a sort indicator"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3400 msgid "Sort order"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3404 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtkviewport.c:132
3408 msgid ""
3409 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3410 "this viewport."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: gtk/gtkviewport.c:140
3414 msgid ""
3415 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3416 "this viewport."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: gtk/gtkviewport.c:148
3420 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: gtk/gtkwidget.c:388
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Widget name"
3426 msgstr "Pisua:"
3427
3428 #: gtk/gtkwidget.c:389
3429 msgid "The name of the widget"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtkwidget.c:395
3433 msgid "Parent widget"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtkwidget.c:396
3437 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtkwidget.c:403
3441 msgid "Width request"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtkwidget.c:404
3445 msgid ""
3446 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3447 "used."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: gtk/gtkwidget.c:412
3451 msgid "Height request"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: gtk/gtkwidget.c:413
3455 msgid ""
3456 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3457 "be used."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtkwidget.c:422
3461 msgid "Whether the widget is visible"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtkwidget.c:428
3465 msgid "Sensitive"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtkwidget.c:429
3469 msgid "Whether the widget responds to input"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtkwidget.c:435
3473 msgid "Application paintable"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtkwidget.c:436
3477 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtkwidget.c:442
3481 msgid "Can focus"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtkwidget.c:443
3485 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtkwidget.c:449
3489 msgid "Has focus"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtkwidget.c:450
3493 msgid "Whether the widget has the input focus"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtkwidget.c:456
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Can default"
3499 msgstr "default:LTR"
3500
3501 #: gtk/gtkwidget.c:457
3502 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkwidget.c:463
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Has default"
3508 msgstr "default:LTR"
3509
3510 #: gtk/gtkwidget.c:464
3511 msgid "Whether the widget is the default widget"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtkwidget.c:470
3515 msgid "Receives default"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtkwidget.c:471
3519 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtkwidget.c:477
3523 msgid "Composite child"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtkwidget.c:478
3527 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtkwidget.c:484
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Style"
3533 msgstr "Gehitu estiloa"
3534
3535 #: gtk/gtkwidget.c:485
3536 msgid ""
3537 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3538 "(colors etc)."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: gtk/gtkwidget.c:491
3542 msgid "Events"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: gtk/gtkwidget.c:492
3546 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: gtk/gtkwidget.c:499
3550 msgid "Extension events"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: gtk/gtkwidget.c:500
3554 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkwidget.c:1047
3558 msgid "Interior Focus"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3562 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: gtk/gtkwindow.c:363
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Window Type"
3568 msgstr "Lehioa"
3569
3570 #: gtk/gtkwindow.c:364
3571 msgid "The type of the window"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: gtk/gtkwindow.c:373
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Window Title"
3577 msgstr "Lehioa"
3578
3579 #: gtk/gtkwindow.c:374
3580 msgid "The title of the window"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: gtk/gtkwindow.c:381
3584 msgid "Allow Shrink"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: gtk/gtkwindow.c:382
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3591 "time a bad idea."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwindow.c:389
3595 msgid "Allow Grow"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkwindow.c:390
3599 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: gtk/gtkwindow.c:397
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Resizable"
3605 msgstr "Ezindua"
3606
3607 #: gtk/gtkwindow.c:398
3608 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: gtk/gtkwindow.c:405
3612 msgid "Modal"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: gtk/gtkwindow.c:406
3616 msgid ""
3617 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3618 "up)."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkwindow.c:413
3622 msgid "Window Position"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkwindow.c:414
3626 msgid "The initial position of the window."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwindow.c:422
3630 msgid "Default Width"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwindow.c:423
3634 msgid ""
3635 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwindow.c:432
3639 msgid "Default Height"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwindow.c:433
3643 msgid ""
3644 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: gtk/gtkwindow.c:442
3648 msgid "Destroy with Parent"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwindow.c:443
3652 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwindow.c:450
3656 msgid "Icon"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: gtk/gtkwindow.c:451
3660 msgid "Icon for this window"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Mode"
3666 msgstr "Modua: "
3667
3668 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3669 msgid ""
3670 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3671 "its component widgets."
3672 msgstr ""
3673
3674 #. ID
3675 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3676 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. ID
3680 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3681 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. ID
3685 #: modules/input/imipa.c:144
3686 msgid "IPA"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. ID
3690 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3691 msgid "Thai (Broken)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ID
3695 #: modules/input/imviqr.c:243
3696 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. ID
3700 #: modules/input/imxim.c:27
3701 msgid "X Input Method"
3702 msgstr ""
3703
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "He_x Value:"
3706 #~ msgstr "Balioa:"
3707
3708 #~ msgid "Foundry:"
3709 #~ msgstr "Ola:"
3710
3711 #~ msgid "Slant:"
3712 #~ msgstr "Alborapena:"
3713
3714 #~ msgid "Resolution X:"
3715 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
3716
3717 #~ msgid "Resolution Y:"
3718 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
3719
3720 #~ msgid "Charset:"
3721 #~ msgstr "Charset:"
3722
3723 #~ msgid "Requested Value"
3724 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
3725
3726 #~ msgid "Font:"
3727 #~ msgstr "Font"
3728
3729 #~ msgid "Reset Filter"
3730 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
3731
3732 #~ msgid "Metric:"
3733 #~ msgstr "Metrotan"
3734
3735 #~ msgid "Pixels"
3736 #~ msgstr "Pixeletan"
3737
3738 #~ msgid "Requested Font Name:"
3739 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
3740
3741 #~ msgid "Actual Font Name:"
3742 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
3743
3744 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3745 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
3746
3747 #~ msgid "Filter"
3748 #~ msgstr "Iragazkia"
3749
3750 #~ msgid "Bitmap"
3751 #~ msgstr "Bitmap"
3752
3753 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3754 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
3755
3756 #~ msgid "*"
3757 #~ msgstr "*"
3758
3759 #~ msgid "(nil)"
3760 #~ msgstr "(nil)"
3761
3762 #~ msgid "regular"
3763 #~ msgstr "arrunta"
3764
3765 #~ msgid "oblique"
3766 #~ msgstr "laprana"
3767
3768 #~ msgid "reverse italic"
3769 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
3770
3771 #~ msgid "reverse oblique"
3772 #~ msgstr "atzerazko laprana"
3773
3774 #~ msgid "[M]"
3775 #~ msgstr "[M]"
3776
3777 #~ msgid "[C]"
3778 #~ msgstr "[C]"
3779
3780 #~ msgid "The selected font is not available."
3781 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
3782
3783 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3784 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
3785
3786 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3787 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
3788
3789 #~ msgid "roman"
3790 #~ msgstr "erromatarra"
3791
3792 #~ msgid "proportional"
3793 #~ msgstr "proportziozkoa"
3794
3795 #~ msgid "monospaced"
3796 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
3797
3798 #~ msgid "char cell"
3799 #~ msgstr "zelula ikuzia"
3800
3801 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3802 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
3803
3804 #~ msgid "heavy"
3805 #~ msgstr "astuna"
3806
3807 #~ msgid "extrabold"
3808 #~ msgstr "extrailuna"
3809
3810 #~ msgid "demibold"
3811 #~ msgstr "erdi iluna"
3812
3813 #~ msgid "medium"
3814 #~ msgstr "ertaina"
3815
3816 #~ msgid "normal"
3817 #~ msgstr "arrunta"
3818
3819 #~ msgid "thin"
3820 #~ msgstr "mehea"
3821
3822 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3823 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."