]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/eu.po
1.3.12, interface, binary age 0.
[~andy/gtk] / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>, 1999-2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
10 "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
11 "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:750
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:758
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
254 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
258 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
262 msgid "PNM file has an image width of 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
266 msgid "PNM file has an image height of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
270 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
274 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
278 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
282 msgid "Raw PNM image type is invalid"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
286 msgid "PNM image format is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
290 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
294 msgid "Premature end-of-file encountered"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
298 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
302 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
306 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
310 msgid "Unexpected end of PNM image data"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
314 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
318 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
322 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
326 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
330 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
334 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
338 msgid "Failed to open TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
342 msgid "TIFFClose operation failed"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
346 msgid "Failed to load TIFF image"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
350 msgid "Invalid XBM file"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
354 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
358 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
362 msgid "No XPM header found"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
366 msgid "XPM file has image width <= 0"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
370 msgid "XPM file has image height <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
374 msgid "XPM file has invalid number of colors"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
378 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
382 msgid "Can't read XPM colormap"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
386 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
390 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
406 #, c-format
407 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
411 msgid "Accelerator Closure"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
415 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
419 msgid "Accelerator Widget"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
423 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:102
427 msgid "Horizontal alignment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:103
431 msgid ""
432 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
433 "right aligned"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:112
437 msgid "Vertical alignment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:113
441 msgid ""
442 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
443 "bottom aligned"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:121
447 #, fuzzy
448 msgid "Horizontal scale"
449 msgstr "Font-aren estiloa"
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:122
452 msgid ""
453 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
454 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:130
458 msgid "Vertical scale"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:131
462 msgid ""
463 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
464 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:97
468 #, fuzzy
469 msgid "Arrow direction"
470 msgstr "Sortu Direktorioa"
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:98
473 msgid "The direction the arrow should point"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:105
477 msgid "Arrow shadow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:106
481 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
485 msgid "Horizontal Alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
489 msgid "X alignment of the child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
493 msgid "Vertical Alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
497 msgid "Y alignment of the child"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
501 msgid "Ratio"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
505 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
509 msgid "Obey child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
513 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:115
517 msgid "Minimum child width"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:116
521 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:124
525 msgid "Minimum child height"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:125
529 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:133
533 msgid "Child internal width padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:134
537 msgid "Amount to increase child's size on either side"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:142
541 msgid "Child internal height padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:143
545 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:151
549 #, fuzzy
550 msgid "Layout style"
551 msgstr "Font-aren estiloa"
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:152
554 msgid ""
555 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
556 "edge, start and end"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:160
560 msgid "Secondary"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:161
564 msgid ""
565 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
566 "g., help buttons."
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbox.c:125
570 #, fuzzy
571 msgid "Spacing"
572 msgstr "Tartea:"
573
574 #: gtk/gtkbox.c:126
575 msgid "The amount of space between children."
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399
579 msgid "Homogeneous"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbox.c:136
583 msgid "Whether the children should all be the same size."
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
587 msgid "Label"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:190
591 msgid ""
592 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
593 "widget."
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
597 msgid "Use underline"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
601 msgid ""
602 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
603 "for the mnemonic accelerator key"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:205
607 msgid "Use stock"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:206
611 msgid ""
612 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:213
616 msgid "Border relief"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:214
620 msgid "The border relief style."
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:265
624 #, fuzzy
625 msgid "Default Spacing"
626 msgstr "Tartea:"
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:266
629 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:272
633 msgid "Default Outside Spacing"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:273
637 msgid ""
638 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
639 "border"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:278
643 msgid "Child X Displacement"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:279
647 msgid ""
648 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:286
652 msgid "Child Y Displacement"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbutton.c:287
656 msgid ""
657 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
661 #, fuzzy
662 msgid "mode"
663 msgstr "Modua: "
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
666 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
670 #, fuzzy
671 msgid "visible"
672 msgstr "Ezindua"
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
675 msgid "Display the cell"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
679 #, fuzzy
680 msgid "xalign"
681 msgstr "extra argia"
682
683 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
684 msgid "The x-align."
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
688 msgid "yalign"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
692 msgid "The y-align."
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
696 msgid "xpad"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
700 msgid "The xpad."
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
704 msgid "ypad"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
708 msgid "The ypad."
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
712 #, fuzzy
713 msgid "width"
714 msgstr "Zabalera: "
715
716 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
717 msgid "The fixed width."
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
721 #, fuzzy
722 msgid "height"
723 msgstr "argia"
724
725 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
726 msgid "The fixed height."
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
730 msgid "Is Expander"
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
734 msgid "Row has children."
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
738 msgid "Is Expanded"
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
742 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
746 msgid "Pixbuf Object"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
750 msgid "The pixbuf to render."
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
754 msgid "Pixbuf Expander Open"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
758 msgid "Pixbuf for open expander."
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
762 msgid "Pixbuf Expander Closed"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
766 msgid "Pixbuf for closed expander."
767 msgstr ""
768
769 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
770 msgid "Text"
771 msgstr ""
772
773 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
774 msgid "Text to render"
775 msgstr ""
776
777 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
778 msgid "Markup"
779 msgstr ""
780
781 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
782 msgid "Marked up text to render"
783 msgstr ""
784
785 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
786 msgid "Attributes"
787 msgstr ""
788
789 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
790 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
791 msgstr ""
792
793 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
794 msgid "Background color name"
795 msgstr ""
796
797 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
798 msgid "Background color as a string"
799 msgstr ""
800
801 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
802 msgid "Background color"
803 msgstr ""
804
805 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
806 msgid "Background color as a GdkColor"
807 msgstr ""
808
809 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
810 msgid "Foreground color name"
811 msgstr ""
812
813 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
814 msgid "Foreground color as a string"
815 msgstr ""
816
817 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
818 msgid "Foreground color"
819 msgstr ""
820
821 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
822 msgid "Foreground color as a GdkColor"
823 msgstr ""
824
825 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
826 #: gtk/gtktextview.c:549
827 #, fuzzy
828 msgid "Editable"
829 msgstr "(ezindua)"
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550
832 msgid "Whether the text can be modified by the user"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
836 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
837 msgid "Font"
838 msgstr "Font"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
841 msgid "Font description as a string"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
845 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
849 #, fuzzy
850 msgid "Font family"
851 msgstr "Familia:"
852
853 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
854 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
855 msgstr ""
856
857 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
858 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
859 #, fuzzy
860 msgid "Font style"
861 msgstr "Font-aren estiloa"
862
863 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
864 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
865 msgid "Font variant"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
869 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
870 msgid "Font weight"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
874 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
875 #, fuzzy
876 msgid "Font stretch"
877 msgstr "Font-aren ezaugarriak"
878
879 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
880 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
881 #, fuzzy
882 msgid "Font size"
883 msgstr "Puntu tamaina:"
884
885 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
886 #, fuzzy
887 msgid "Font points"
888 msgstr "Font motak"
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
891 msgid "Font size in points"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
895 #, fuzzy
896 msgid "Font scale"
897 msgstr "Font-aren estiloa"
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
900 msgid "Font scaling factor"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
904 msgid "Rise"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
908 msgid ""
909 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
910 msgstr ""
911
912 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
913 msgid "Strikethrough"
914 msgstr ""
915
916 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
917 msgid "Whether to strike through the text"
918 msgstr ""
919
920 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
921 msgid "Underline"
922 msgstr ""
923
924 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
925 msgid "Style of underline for this text"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
929 msgid "Background set"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
933 msgid "Whether this tag affects the background color"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
937 msgid "Foreground set"
938 msgstr ""
939
940 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
941 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
942 msgstr ""
943
944 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
945 msgid "Editability set"
946 msgstr ""
947
948 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
949 msgid "Whether this tag affects text editability"
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
953 msgid "Font family set"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
957 msgid "Whether this tag affects the font family"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
961 #, fuzzy
962 msgid "Font style set"
963 msgstr "Font-aren estiloa"
964
965 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
966 msgid "Whether this tag affects the font style"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
970 msgid "Font variant set"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
974 msgid "Whether this tag affects the font variant"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
978 msgid "Font weight set"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
982 msgid "Whether this tag affects the font weight"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
986 msgid "Font stretch set"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
990 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
994 msgid "Font size set"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
998 msgid "Whether this tag affects the font size"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Font scale set"
1004 msgstr "Font-aren estiloa"
1005
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1007 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1011 msgid "Rise set"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1015 msgid "Whether this tag affects the rise"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1019 msgid "Strikethrough set"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1023 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1027 msgid "Underline set"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1031 msgid "Whether this tag affects underlining"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1035 msgid "Toggle state"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1039 msgid "The toggle state of the button"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Activatable"
1045 msgstr "(ezindua)"
1046
1047 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1048 msgid "The toggle button can be activated"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1052 msgid "Radio state"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1056 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1060 msgid "Indicator Size"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1064 msgid "Size of check or radio indicator"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1068 msgid "Indicator Spacing"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1072 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1076 msgid "Active"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1080 msgid "Whether the menu item is checked."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1084 msgid "Inconsistent"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1088 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1092 msgid ""
1093 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1094 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1095 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1099 msgid ""
1100 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1101 "it for use in the future."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: gtk/gtkcolorsel.c:907
1105 msgid "_Save color here"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkcolorsel.c:1075
1109 msgid ""
1110 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1111 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1112 msgstr ""
1113
1114 #: gtk/gtkcolorsel.c:1694
1115 msgid "Has Opacity Control"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1119 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: gtk/gtkcolorsel.c:1701
1123 msgid "Has palette"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1127 msgid "Whether a palette should be used"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: gtk/gtkcolorsel.c:1708
1131 msgid "Current Color"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1135 msgid "The current color"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gtk/gtkcolorsel.c:1715
1139 msgid "Current Alpha"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkcolorsel.c:1716
1143 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1147 msgid "Custom palette"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1151 msgid "Palette to use in the color selector"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkcolorsel.c:1772
1155 msgid ""
1156 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1157 "lightness of that color using the inner triangle."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1161 msgid ""
1162 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1163 "that color."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1167 #, fuzzy
1168 msgid "_Hue:"
1169 msgstr "Kolorea:"
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1172 msgid "Position on the color wheel."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1176 #, fuzzy
1177 msgid "_Saturation:"
1178 msgstr "Saturazioa:"
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1181 msgid "\"Deepness\" of the color."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1185 #, fuzzy
1186 msgid "_Value:"
1187 msgstr "Balioa:"
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1190 msgid "Brightness of the color."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1194 #, fuzzy
1195 msgid "_Red:"
1196 msgstr "Gorria:"
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1199 msgid "Amount of red light in the color."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1203 #, fuzzy
1204 msgid "_Green:"
1205 msgstr "Berdea:"
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1208 msgid "Amount of green light in the color."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1212 #, fuzzy
1213 msgid "_Blue:"
1214 msgstr "Urdina"
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1217 msgid "Amount of blue light in the color."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1221 #, fuzzy
1222 msgid "_Opacity:"
1223 msgstr "Opazitatea"
1224
1225 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1226 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1230 msgid "Color _Name:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1234 msgid ""
1235 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1236 "such as 'orange' in this entry."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1240 msgid "_Palette"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtkcombo.c:135
1244 msgid "Enable arrow keys"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcombo.c:136
1248 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcombo.c:142
1252 msgid "Always enable arrows"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcombo.c:143
1256 msgid ""
1257 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: gtk/gtkcombo.c:149
1261 msgid "Case sensitive"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gtk/gtkcombo.c:150
1265 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gtk/gtkcombo.c:157
1269 msgid "Allow empty"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkcombo.c:158
1273 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkcombo.c:165
1277 msgid "Value in list"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: gtk/gtkcombo.c:166
1281 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1285 msgid "Resize mode"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1289 msgid "Specify how resize events are handled"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1293 msgid "Border width"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1297 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1301 msgid "Child"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1305 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcurve.c:121
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Curve type"
1311 msgstr "Sortu"
1312
1313 #: gtk/gtkcurve.c:122
1314 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: gtk/gtkcurve.c:130
1318 msgid "Minimum X"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gtk/gtkcurve.c:131
1322 msgid "Minimum possible value for X"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: gtk/gtkcurve.c:140
1326 msgid "Maximum X"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: gtk/gtkcurve.c:141
1330 msgid "Maximum possible X value."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gtk/gtkcurve.c:150
1334 msgid "Minimum Y"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gtk/gtkcurve.c:151
1338 msgid "Minimum possible value for Y"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkcurve.c:160
1342 msgid "Maximum Y"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gtk/gtkcurve.c:161
1346 msgid "Maximum possible value for Y"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: gtk/gtkdialog.c:126
1350 msgid "Has separator"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: gtk/gtkdialog.c:127
1354 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: gtk/gtkdialog.c:150
1358 msgid "Content area border"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gtk/gtkdialog.c:151
1362 msgid "Width of border around the main dialog area"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gtk/gtkdialog.c:158
1366 msgid "Button spacing"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: gtk/gtkdialog.c:159
1370 msgid "Spacing between buttons"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: gtk/gtkdialog.c:167
1374 msgid "Action area border"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkdialog.c:168
1378 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Cursor Position"
1384 msgstr "Ezindua"
1385
1386 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1387 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Selection Bound"
1393 msgstr "Aukera: "
1394
1395 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1396 msgid ""
1397 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtkentry.c:455
1401 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtkentry.c:462
1405 msgid "Maximum length"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtkentry.c:463
1409 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtkentry.c:471
1413 msgid "Visibility"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkentry.c:472
1417 msgid ""
1418 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1419 "mode)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: gtk/gtkentry.c:479
1423 msgid "Has Frame"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: gtk/gtkentry.c:480
1427 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtkentry.c:487
1431 msgid "Invisible character"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtkentry.c:488
1435 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: gtk/gtkentry.c:495
1439 msgid "Activates default"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: gtk/gtkentry.c:496
1443 msgid ""
1444 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1445 "dialog) when Enter is pressed."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtkentry.c:502
1449 msgid "Width in chars"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkentry.c:503
1453 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkentry.c:512
1457 msgid "Scroll offset"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkentry.c:513
1461 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtkentry.c:523
1465 msgid "The contents of the entry"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625
1469 msgid "Cursor color"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626
1473 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Select All"
1479 msgstr "Ezabatu"
1480
1481 #: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171
1482 msgid "Input Methods"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5782
1486 msgid "_Insert Unicode control character"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Filename"
1492 msgstr "Berizendatu"
1493
1494 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1495 msgid "The currently selected filename."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1499 msgid "Show file operations"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1503 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. The directories clist
1507 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1508 msgid "Directories"
1509 msgstr "Direktorioak"
1510
1511 #. The files clist
1512 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1513 msgid "Files"
1514 msgstr "Fitxategiak"
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1517 #, c-format
1518 msgid "Directory unreadable: %s"
1519 msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
1520
1521 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1525 "availible to this program.\n"
1526 "Are you sure that you want to select it?"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1530 msgid "Create Dir"
1531 msgstr "Sortu Dir"
1532
1533 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1534 msgid "Delete File"
1535 msgstr "Ezabatu fitxategia"
1536
1537 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1538 msgid "Rename File"
1539 msgstr "Berizendatu fitxategia"
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1551 "%s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1555 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1559 #, c-format
1560 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1564 msgid "Create Directory"
1565 msgstr "Sortu Direktorioa"
1566
1567 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1568 #, fuzzy
1569 msgid "_Directory name:"
1570 msgstr "Direktorioaren izena"
1571
1572 #. buttons
1573 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1574 #: gtk/gtkgamma.c:417
1575 msgid "Cancel"
1576 msgstr "Ezeztatu"
1577
1578 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1579 msgid "Create"
1580 msgstr "Sortu"
1581
1582 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1583 #, c-format
1584 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1591 "%s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1595 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1599 #, c-format
1600 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1604 msgid "Delete"
1605 msgstr "Ezabatu"
1606
1607 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1608 #, c-format
1609 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1613 #, c-format
1614 msgid ""
1615 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1616 "%s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1623 "%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1627 #, c-format
1628 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1632 msgid "Rename"
1633 msgstr "Berizendatu"
1634
1635 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1636 msgid "Selection: "
1637 msgstr "Aukera: "
1638
1639 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1643 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1647 msgid "Name too long"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1651 msgid "Couldn't convert filename"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Font name"
1657 msgstr "Familia:"
1658
1659 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1660 msgid "The X string that represents this font."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1664 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Preview text"
1670 msgstr "Aurrikusi"
1671
1672 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1673 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1677 #, fuzzy
1678 msgid "_Family:"
1679 msgstr "Familia:"
1680
1681 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1682 #, fuzzy
1683 msgid "_Style:"
1684 msgstr "Gehitu estiloa"
1685
1686 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Si_ze:"
1689 msgstr "Tamaina"
1690
1691 #. create the text entry widget
1692 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1693 msgid "Preview:"
1694 msgstr "Aurrikusi"
1695
1696 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1697 msgid "Font Selection"
1698 msgstr "Font aukera"
1699
1700 #: gtk/gtkframe.c:126
1701 msgid "Text of the frame's label."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkframe.c:133
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Label xalign"
1707 msgstr "extra argia"
1708
1709 #: gtk/gtkframe.c:134
1710 msgid "The horizontal alignment of the label."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: gtk/gtkframe.c:143
1714 msgid "Label yalign"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: gtk/gtkframe.c:144
1718 msgid "The vertical alignment of the label."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1722 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: gtk/gtkframe.c:160
1726 msgid "Frame shadow"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: gtk/gtkframe.c:161
1730 msgid "Appearance of the frame border."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: gtk/gtkframe.c:169
1734 msgid "Label widget"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gtk/gtkframe.c:170
1738 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkgamma.c:396
1742 msgid "Gamma"
1743 msgstr "Gamma"
1744
1745 #: gtk/gtkgamma.c:403
1746 #, fuzzy
1747 msgid "_Gamma value"
1748 msgstr "Gamma balioa"
1749
1750 #: gtk/gtkgamma.c:423
1751 msgid "OK"
1752 msgstr "Ados"
1753
1754 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1755 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1756 msgid "Shadow type"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1760 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1764 msgid "Handle position"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1768 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1772 msgid "Snap edge"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1776 msgid ""
1777 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1778 "handlebox."
1779 msgstr ""
1780
1781 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1782 #. * load it.
1783 #.
1784 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1785 #, c-format
1786 msgid "Error loading icon: %s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1790 msgid "Image widget"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1794 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. shell and main vbox
1798 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1799 msgid "Input"
1800 msgstr "Sarrera"
1801
1802 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1803 msgid "No input devices"
1804 msgstr "Ez dago sarrerarako tresnarik"
1805
1806 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1807 #, fuzzy
1808 msgid "_Device:"
1809 msgstr "Tresna:"
1810
1811 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1812 msgid "Disabled"
1813 msgstr "Ezindua"
1814
1815 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1816 msgid "Screen"
1817 msgstr "Pantaila"
1818
1819 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1820 msgid "Window"
1821 msgstr "Lehioa"
1822
1823 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1824 #, fuzzy
1825 msgid "_Mode: "
1826 msgstr "Modua: "
1827
1828 #. The axis listbox
1829 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1830 #, fuzzy
1831 msgid "_Axes"
1832 msgstr "Ardatzak"
1833
1834 #. Keys listbox
1835 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1836 #, fuzzy
1837 msgid "_Keys"
1838 msgstr "Giltzak"
1839
1840 #. We create the save button in any case, so that clients can
1841 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1842 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1843 msgid "Save"
1844 msgstr "Gorde"
1845
1846 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1847 msgid "Close"
1848 msgstr "Itxi"
1849
1850 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1851 msgid "X"
1852 msgstr "X"
1853
1854 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1855 msgid "Y"
1856 msgstr "Y"
1857
1858 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1859 msgid "Pressure"
1860 msgstr "Presioa"
1861
1862 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1863 msgid "X Tilt"
1864 msgstr "X makur"
1865
1866 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1867 msgid "Y Tilt"
1868 msgstr "Y makur"
1869
1870 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1871 msgid "Wheel"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1875 msgid "none"
1876 msgstr "batez"
1877
1878 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1879 msgid "(disabled)"
1880 msgstr "(ezindua)"
1881
1882 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1883 msgid "(unknown)"
1884 msgstr "(ezezaguna)"
1885
1886 #. and clear button
1887 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1888 msgid "clear"
1889 msgstr "garbitu"
1890
1891 #: gtk/gtklabel.c:283
1892 msgid "The text of the label."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: gtk/gtklabel.c:290
1896 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: gtk/gtklabel.c:296
1900 msgid "Use markup"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: gtk/gtklabel.c:297
1904 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:566
1908 msgid "Justification"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: gtk/gtklabel.c:312
1912 msgid ""
1913 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1914 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1915 "GtkMisc::xalign for that."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtklabel.c:320
1919 msgid "Pattern"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: gtk/gtklabel.c:321
1923 msgid ""
1924 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1925 "to underline."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: gtk/gtklabel.c:328
1929 msgid "Line wrap"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: gtk/gtklabel.c:329
1933 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: gtk/gtklabel.c:335
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Selectable"
1939 msgstr "Ezabatu"
1940
1941 #: gtk/gtklabel.c:336
1942 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: gtk/gtklabel.c:342
1946 msgid "Mnemonic key"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: gtk/gtklabel.c:343
1950 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: gtk/gtklabel.c:351
1954 msgid "Mnemonic widget"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: gtk/gtklabel.c:352
1958 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: gtk/gtklayout.c:576
1962 msgid "X position"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: gtk/gtklayout.c:577
1966 msgid "X position of child widget"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: gtk/gtklayout.c:586
1970 msgid "Y position"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: gtk/gtklayout.c:587
1974 msgid "Y position of child widget"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1978 msgid "Horizontal adjustment"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: gtk/gtklayout.c:597
1982 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1986 msgid "Vertical adjustment"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtklayout.c:605
1990 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Width"
1996 msgstr "Zabalera: "
1997
1998 #: gtk/gtklayout.c:613
1999 msgid "The width of the layout."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtklayout.c:621
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Height"
2005 msgstr "argia"
2006
2007 #: gtk/gtklayout.c:622
2008 msgid "The height of the layout."
2009 msgstr ""
2010
2011 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2012 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2013 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2014 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2015 #.
2016 #: gtk/gtkmain.c:613
2017 msgid "default:LTR"
2018 msgstr "default:LTR"
2019
2020 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2021 msgid "Style of bevel around the menubar"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2025 msgid "Internal padding"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2029 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2033 msgid "Image/label border"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2037 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2041 msgid "Message Type"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2045 msgid "The type of message"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2049 msgid "Message Buttons"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2053 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: gtk/gtkmisc.c:97
2057 #, fuzzy
2058 msgid "X align"
2059 msgstr "extra argia"
2060
2061 #: gtk/gtkmisc.c:98
2062 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: gtk/gtkmisc.c:107
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Y align"
2068 msgstr "extra argia"
2069
2070 #: gtk/gtkmisc.c:108
2071 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkmisc.c:117
2075 msgid "X pad"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: gtk/gtkmisc.c:118
2079 msgid ""
2080 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkmisc.c:127
2084 msgid "Y pad"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: gtk/gtkmisc.c:128
2088 msgid ""
2089 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtknotebook.c:327
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Page"
2095 msgstr "Orria %u"
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:328
2098 msgid "The index of the current page"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:336
2102 msgid "Tab Position"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:337
2106 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:344
2110 msgid "Tab Border"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:345
2114 msgid "Width of the border around the tab labels"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:353
2118 msgid "Horizontal Tab Border"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:354
2122 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:362
2126 msgid "Vertical Tab Border"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:363
2130 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:371
2134 msgid "Show Tabs"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:372
2138 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:378
2142 msgid "Show Border"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtknotebook.c:379
2146 msgid "Whether the border should be shown or not"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: gtk/gtknotebook.c:385
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Scrollable"
2152 msgstr "Eskalatzeko gai"
2153
2154 #: gtk/gtknotebook.c:386
2155 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtknotebook.c:392
2159 msgid "Enable Popup"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtknotebook.c:393
2163 msgid ""
2164 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2165 "you can use to go to a page"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtknotebook.c:400
2169 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515
2173 #, c-format
2174 msgid "Page %u"
2175 msgstr "Orria %u"
2176
2177 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2178 msgid "Menu"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2182 msgid "The menu of options"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2186 msgid "Size of dropdown indicator"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2190 msgid "Spacing around indicator"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2194 msgid "Position"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: gtk/gtkpaned.c:121
2198 msgid ""
2199 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkpaned.c:129
2203 msgid "Position Set"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkpaned.c:130
2207 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpaned.c:136
2211 msgid "Handle Size"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkpaned.c:137
2215 msgid "Width of handle"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: gtk/gtkrc.c:2721
2219 #, c-format
2220 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2221 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
2222
2223 #: gtk/gtkrc.c:2724
2224 #, c-format
2225 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2226 msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
2227
2228 #: gtk/gtkrc.c:3133
2229 #, c-format
2230 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkpreview.c:129
2234 msgid "Expand"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: gtk/gtkpreview.c:130
2238 msgid ""
2239 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprogress.c:122
2243 msgid "Activity mode"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkprogress.c:123
2247 msgid ""
2248 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2249 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2250 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2251 "take."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkprogress.c:130
2255 msgid "Show text"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkprogress.c:131
2259 msgid "Whether the progress is shown as text"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogress.c:138
2263 msgid "Text x alignment"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkprogress.c:139
2267 msgid ""
2268 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2269 "in the progresswidget"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkprogress.c:147
2273 msgid "Text y alignment"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: gtk/gtkprogress.c:148
2277 msgid ""
2278 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2279 "in the progress widget"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2283 msgid "Adjustment"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2287 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2291 msgid "Orientation"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2295 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Bar style"
2301 msgstr "Font-aren estiloa"
2302
2303 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2304 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2308 msgid "Activity Step"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2312 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2316 msgid "Activity Blocks"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2320 msgid ""
2321 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2322 "(Deprecated)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2326 msgid "Discrete Blocks"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2330 msgid ""
2331 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2332 "style)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Fraction"
2338 msgstr "Font-aren informazioa"
2339
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2341 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2345 msgid "Pulse Step"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2349 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2353 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:261
2357 msgid "Update policy"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:262
2361 msgid "How the range should be updated on the screen"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:271
2365 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:278
2369 msgid "Inverted"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:279
2373 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: gtk/gtkrange.c:285
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Slider Width"
2379 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
2380
2381 #: gtk/gtkrange.c:286
2382 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkrange.c:293
2386 msgid "Trough Border"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkrange.c:294
2390 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkrange.c:301
2394 msgid "Stepper Size"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkrange.c:302
2398 msgid "Length of step buttons at ends"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: gtk/gtkrange.c:309
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Stepper Spacing"
2404 msgstr "Tartea:"
2405
2406 #: gtk/gtkrange.c:310
2407 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: gtk/gtkruler.c:118
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Lower"
2413 msgstr "bestelakoa"
2414
2415 #: gtk/gtkruler.c:119
2416 msgid "Lower limit of ruler"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkruler.c:128
2420 msgid "Upper"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkruler.c:129
2424 msgid "Upper limit of ruler"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkruler.c:139
2428 msgid "Position of mark on the ruler"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: gtk/gtkruler.c:148
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Max Size"
2434 msgstr "Pixel tamaina:"
2435
2436 #: gtk/gtkruler.c:149
2437 msgid "Maximum size of the ruler"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2441 msgid "Digits"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscale.c:149
2445 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkscale.c:158
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Draw Value"
2451 msgstr "Oraingo balioa"
2452
2453 #: gtk/gtkscale.c:159
2454 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkscale.c:166
2458 msgid "Value Position"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkscale.c:167
2462 msgid "The position in which the current value is displayed"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscale.c:174
2466 msgid "Slider Length"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscale.c:175
2470 msgid "Length of scale's slider"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscale.c:183
2474 msgid "Value spacing"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscale.c:184
2478 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2482 msgid "Minimum Slider Length"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2486 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2490 msgid "Fixed slider size"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2494 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2498 msgid "Backward stepper"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2502 msgid "Display the standard backward arrow button"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2506 msgid "Forward stepper"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2510 msgid "Display the standard forward arrow button"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2514 msgid "Secondary backward stepper"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2518 msgid ""
2519 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2523 msgid "Secondary forward stepper"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2527 msgid ""
2528 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:147
2532 msgid "Double Click Time"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:148
2536 msgid ""
2537 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2538 "click (in milliseconds)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtksettings.c:155
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Cursor Blink"
2544 msgstr "Ezindua"
2545
2546 #: gtk/gtksettings.c:156
2547 msgid "Whether the cursor should blink"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtksettings.c:163
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Cursor Blink Time"
2553 msgstr "Ezindua"
2554
2555 #: gtk/gtksettings.c:164
2556 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtksettings.c:171
2560 msgid "Split Cursor"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: gtk/gtksettings.c:172
2564 msgid ""
2565 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2566 "left text"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtksettings.c:179
2570 msgid "Theme Name"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtksettings.c:180
2574 msgid "Name of theme RC file to load"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtksettings.c:187
2578 msgid "Key Theme Name"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtksettings.c:188
2582 msgid "Name of key theme RC file to load"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtksettings.c:196
2586 msgid "Menu bar accelerator"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtksettings.c:197
2590 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtksettings.c:205
2594 msgid "Drag threshold"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtksettings.c:206
2598 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2602 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2606 msgid "Climb Rate"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2610 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2614 msgid "The number of decimal places to display"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2618 msgid "Snap to Ticks"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2622 msgid ""
2623 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2624 "nearest step increment"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2628 msgid "Numeric"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2632 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2636 msgid "Wrap"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2640 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2644 msgid "Update Policy"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2648 msgid ""
2649 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Value"
2655 msgstr "Balioa:"
2656
2657 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2658 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2662 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2666 #: gtk/gtkstock.c:267
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Information"
2669 msgstr "Font-aren informazioa"
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:268
2672 msgid "Warning"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:269
2676 msgid "Error"
2677 msgstr "Errorea"
2678
2679 #: gtk/gtkstock.c:270
2680 msgid "Question"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2684 #. * need the mnemonics to be rationalized
2685 #.
2686 #: gtk/gtkstock.c:275
2687 msgid "_Add"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:276
2691 #, fuzzy
2692 msgid "_Apply"
2693 msgstr "Ezarri"
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:277
2696 #, fuzzy
2697 msgid "_Bold"
2698 msgstr "iluna"
2699
2700 #: gtk/gtkstock.c:278
2701 #, fuzzy
2702 msgid "_Cancel"
2703 msgstr "Ezeztatu"
2704
2705 #: gtk/gtkstock.c:279
2706 msgid "_CD-Rom"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:280
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_Clear"
2712 msgstr "garbitu"
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:281
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_Close"
2717 msgstr "Itxi"
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:282
2720 #, fuzzy
2721 msgid "_Convert"
2722 msgstr "Sortu"
2723
2724 #: gtk/gtkstock.c:283
2725 msgid "_Copy"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: gtk/gtkstock.c:284
2729 msgid "C_ut"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:285
2733 #, fuzzy
2734 msgid "_Delete"
2735 msgstr "Ezabatu"
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:286
2738 msgid "_Execute"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:287
2742 msgid "_Find"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:288
2746 msgid "Find and _Replace"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:289
2750 #, fuzzy
2751 msgid "_Floppy"
2752 msgstr "Ezarri"
2753
2754 #: gtk/gtkstock.c:290
2755 msgid "_Bottom"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkstock.c:291
2759 msgid "_First"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:292
2763 msgid "_Last"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkstock.c:293
2767 msgid "_Top"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkstock.c:294
2771 msgid "_Back"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: gtk/gtkstock.c:295
2775 msgid "_Down"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: gtk/gtkstock.c:296
2779 msgid "_Forward"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: gtk/gtkstock.c:297
2783 msgid "_Up"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:298
2787 #, fuzzy
2788 msgid "_Help"
2789 msgstr "Laguntza"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:299
2792 #, fuzzy
2793 msgid "_Home"
2794 msgstr "Laguntza"
2795
2796 #: gtk/gtkstock.c:300
2797 msgid "_Index"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:301
2801 #, fuzzy
2802 msgid "_Italic"
2803 msgstr "italikoa"
2804
2805 #: gtk/gtkstock.c:302
2806 msgid "_Jump to"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:303
2810 #, fuzzy
2811 msgid "_Center"
2812 msgstr "Sortu"
2813
2814 #: gtk/gtkstock.c:304
2815 #, fuzzy
2816 msgid "_Fill"
2817 msgstr "Familia:"
2818
2819 #: gtk/gtkstock.c:305
2820 msgid "_Left"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkstock.c:306
2824 #, fuzzy
2825 msgid "_Right"
2826 msgstr "argia"
2827
2828 #: gtk/gtkstock.c:307
2829 msgid "_New"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: gtk/gtkstock.c:308
2833 msgid "_No"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: gtk/gtkstock.c:309
2837 #, fuzzy
2838 msgid "_OK"
2839 msgstr "Ados"
2840
2841 #: gtk/gtkstock.c:310
2842 msgid "_Open"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: gtk/gtkstock.c:311
2846 msgid "_Paste"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: gtk/gtkstock.c:312
2850 msgid "_Preferences"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: gtk/gtkstock.c:313
2854 #, fuzzy
2855 msgid "_Print"
2856 msgstr "Puntutan"
2857
2858 #: gtk/gtkstock.c:314
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Print Pre_view"
2861 msgstr "Aurrikusi"
2862
2863 #: gtk/gtkstock.c:315
2864 msgid "_Properties"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: gtk/gtkstock.c:316
2868 msgid "_Quit"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:317
2872 #, fuzzy
2873 msgid "_Redo"
2874 msgstr "Gorria:"
2875
2876 #: gtk/gtkstock.c:318
2877 msgid "_Refresh"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:319
2881 #, fuzzy
2882 msgid "_Remove"
2883 msgstr "Gorria:"
2884
2885 #: gtk/gtkstock.c:320
2886 msgid "_Revert"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:321
2890 #, fuzzy
2891 msgid "_Save"
2892 msgstr "Gorde"
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:322
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Save _As"
2897 msgstr "Gorde"
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:323
2900 #, fuzzy
2901 msgid "_Color"
2902 msgstr "Itxi"
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:324
2905 #, fuzzy
2906 msgid "_Font"
2907 msgstr "Font"
2908
2909 #: gtk/gtkstock.c:325
2910 msgid "_Ascending"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkstock.c:326
2914 msgid "_Descending"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkstock.c:327
2918 msgid "_Spell Check"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: gtk/gtkstock.c:328
2922 msgid "_Stop"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: gtk/gtkstock.c:329
2926 msgid "_Strikethrough"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gtk/gtkstock.c:330
2930 #, fuzzy
2931 msgid "_Undelete"
2932 msgstr "Ezabatu"
2933
2934 #: gtk/gtkstock.c:331
2935 msgid "_Underline"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtkstock.c:332
2939 msgid "_Undo"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtkstock.c:333
2943 msgid "_Yes"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkstock.c:334
2947 #, c-format
2948 msgid "Zoom _100%"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gtk/gtkstock.c:335
2952 msgid "Zoom to _Fit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: gtk/gtkstock.c:336
2956 msgid "Zoom _In"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtkstock.c:337
2960 msgid "Zoom _Out"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktable.c:156
2964 msgid "Rows"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktable.c:157
2968 msgid "The number of rows in the table"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktable.c:165
2972 msgid "Columns"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktable.c:166
2976 msgid "The number of columns in the table"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktable.c:174
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Row spacing"
2982 msgstr "Tartea:"
2983
2984 #: gtk/gtktable.c:175
2985 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gtk/gtktable.c:183
2989 msgid "Column spacing"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gtk/gtktable.c:184
2993 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gtk/gtktable.c:192
2997 msgid "Homogenous"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gtk/gtktable.c:193
3001 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:506
3005 msgid "Horizontal Adjustment"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtktext.c:605
3009 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514
3013 msgid "Vertical Adjustment"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: gtk/gtktext.c:613
3017 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: gtk/gtktext.c:620
3021 msgid "Line Wrap"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: gtk/gtktext.c:621
3025 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: gtk/gtktext.c:628
3029 msgid "Word Wrap"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: gtk/gtktext.c:629
3033 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: gtk/gtktexttag.c:199
3037 msgid "Tag name"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: gtk/gtktexttag.c:200
3041 msgid "Name used to refer to the text tag"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: gtk/gtktexttag.c:225
3045 msgid "Background full height"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: gtk/gtktexttag.c:226
3049 msgid ""
3050 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3051 "of the tagged characters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:234
3055 msgid "Background stipple mask"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:235
3059 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:260
3063 msgid "Foreground stipple mask"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:261
3067 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:268
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Text direction"
3073 msgstr "Sortu Direktorioa"
3074
3075 #: gtk/gtktexttag.c:269
3076 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:567
3080 msgid "Left, right, or center justification"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: gtk/gtktexttag.c:387
3084 msgid "Language"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: gtk/gtktexttag.c:388
3088 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: gtk/gtktexttag.c:395
3092 msgid "Left margin"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:576
3096 msgid "Width of the left margin in pixels"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: gtk/gtktexttag.c:405
3100 msgid "Right margin"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:586
3104 msgid "Width of the right margin in pixels"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:595
3108 msgid "Indent"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:596
3112 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtktexttag.c:437
3116 msgid "Pixels above lines"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:520
3120 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtktexttag.c:447
3124 msgid "Pixels below lines"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:530
3128 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktexttag.c:457
3132 msgid "Pixels inside wrap"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:540
3136 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtktexttag.c:484
3140 msgid "Wrap mode"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558
3144 msgid ""
3145 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605
3149 msgid "Tabs"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:606
3153 msgid "Custom tabs for this text"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: gtk/gtktexttag.c:502
3157 msgid "Invisible"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: gtk/gtktexttag.c:503
3161 msgid "Whether this text is hidden"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: gtk/gtktexttag.c:516
3165 msgid "Background full height set"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: gtk/gtktexttag.c:517
3169 msgid "Whether this tag affects background height"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: gtk/gtktexttag.c:520
3173 msgid "Background stipple set"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: gtk/gtktexttag.c:521
3177 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: gtk/gtktexttag.c:528
3181 msgid "Foreground stipple set"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: gtk/gtktexttag.c:529
3185 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: gtk/gtktexttag.c:564
3189 msgid "Justification set"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: gtk/gtktexttag.c:565
3193 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: gtk/gtktexttag.c:568
3197 msgid "Language set"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: gtk/gtktexttag.c:569
3201 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: gtk/gtktexttag.c:572
3205 msgid "Left margin set"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: gtk/gtktexttag.c:573
3209 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: gtk/gtktexttag.c:576
3213 msgid "Indent set"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: gtk/gtktexttag.c:577
3217 msgid "Whether this tag affects indentation"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: gtk/gtktexttag.c:584
3221 msgid "Pixels above lines set"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3225 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: gtk/gtktexttag.c:588
3229 msgid "Pixels below lines set"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: gtk/gtktexttag.c:592
3233 msgid "Pixels inside wrap set"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: gtk/gtktexttag.c:593
3237 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: gtk/gtktexttag.c:600
3241 msgid "Right margin set"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: gtk/gtktexttag.c:601
3245 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: gtk/gtktexttag.c:608
3249 msgid "Wrap mode set"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: gtk/gtktexttag.c:609
3253 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: gtk/gtktexttag.c:612
3257 msgid "Tabs set"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: gtk/gtktexttag.c:613
3261 msgid "Whether this tag affects tabs"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: gtk/gtktexttag.c:616
3265 msgid "Invisible set"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: gtk/gtktexttag.c:617
3269 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: gtk/gtktextview.c:519
3273 msgid "Pixels Above Lines"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtktextview.c:529
3277 msgid "Pixels Below Lines"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: gtk/gtktextview.c:539
3281 msgid "Pixels Inside Wrap"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: gtk/gtktextview.c:557
3285 msgid "Wrap Mode"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: gtk/gtktextview.c:575
3289 msgid "Left Margin"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: gtk/gtktextview.c:585
3293 msgid "Right Margin"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktextview.c:613
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Cursor Visible"
3299 msgstr "Ezindua"
3300
3301 #: gtk/gtktextview.c:614
3302 msgid "If the insertion cursor is shown"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktextview.c:5773
3306 msgid "Input _Methods"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtkthemes.c:71
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3312 msgstr "Modulua ezin aurkitu modulu_path-en: \"%s\","
3313
3314 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3315 msgid "--- No Tip ---"
3316 msgstr "--- Erpinik ez ---"
3317
3318 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3319 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3323 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3327 msgid "Draw Indicator"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3331 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3335 msgid "The orientation of the toolbar"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3339 msgid "Toolbar Style"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3343 msgid "How to draw the toolbar"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3347 msgid "Spacer size"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3351 msgid "Size of spacers"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3355 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3359 msgid "Space style"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3363 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3367 msgid "Button relief"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3371 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3375 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Toolbar style"
3381 msgstr "Font-aren estiloa"
3382
3383 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3384 msgid ""
3385 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3389 msgid "Toolbar icon size"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3393 msgid "Size of icons in default toolbars"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeview.c:498
3397 msgid "TreeView Model"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeview.c:499
3401 msgid "The model for the tree view"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktreeview.c:507
3405 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktreeview.c:515
3409 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Visible"
3415 msgstr "Ezindua"
3416
3417 #: gtk/gtktreeview.c:523
3418 msgid "Show the column header buttons"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtktreeview.c:530
3422 msgid "Headers Clickable"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtktreeview.c:531
3426 msgid "Column headers respond to click events"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtktreeview.c:538
3430 msgid "Expander Column"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: gtk/gtktreeview.c:539
3434 msgid "Set the column for the expander column"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: gtk/gtktreeview.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3438 msgid "Reorderable"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: gtk/gtktreeview.c:547
3442 msgid "View is reorderable"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtktreeview.c:554
3446 msgid "Rules Hint"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtktreeview.c:555
3450 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtktreeview.c:562
3454 msgid "Enable Search"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtktreeview.c:563
3458 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtktreeview.c:570
3462 msgid "Search Column"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtktreeview.c:571
3466 msgid "Model column to search through when searching through code"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtktreeview.c:584
3470 msgid "Expander Size"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtktreeview.c:585
3474 msgid "Size of the expander arrow."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtktreeview.c:593
3478 msgid "Vertical Separator Width"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtktreeview.c:594
3482 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtktreeview.c:602
3486 msgid "Horizontal Separator Width"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktreeview.c:603
3490 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktreeview.c:611
3494 msgid "Allow Rules"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktreeview.c:612
3498 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktreeview.c:618
3502 msgid "Indent Expanders"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtktreeview.c:619
3506 msgid "Make the expanders indented."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3510 msgid "Whether to display the column"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Resizable"
3516 msgstr "Ezindua"
3517
3518 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3519 msgid "Column is user-resizable"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3523 msgid "Current width of the column"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3527 msgid "Sizing"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3531 msgid "Resize mode of the column"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fixed Width"
3537 msgstr "Batazbesteko zabalera:"
3538
3539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3540 msgid "Current fixed width of the column"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3544 msgid "Minimum Width"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3548 msgid "Minimum allowed width of the column"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3552 msgid "Maximum Width"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3556 msgid "Maximum allowed width of the column"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Title"
3562 msgstr "Fitxategiak"
3563
3564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3565 msgid "Title to appear in column header"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3569 msgid "Clickable"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3573 msgid "Whether the header can be clicked"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Widget"
3579 msgstr "Pisua:"
3580
3581 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3582 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3586 msgid "Alignment"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3590 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3594 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3598 msgid "Sort indicator"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3602 msgid "Whether to show a sort indicator"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3606 msgid "Sort order"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3610 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkviewport.c:133
3614 msgid ""
3615 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3616 "this viewport."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: gtk/gtkviewport.c:141
3620 msgid ""
3621 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3622 "this viewport."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkviewport.c:149
3626 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: gtk/gtkwidget.c:394
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Widget name"
3632 msgstr "Pisua:"
3633
3634 #: gtk/gtkwidget.c:395
3635 msgid "The name of the widget"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwidget.c:401
3639 msgid "Parent widget"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwidget.c:402
3643 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtkwidget.c:409
3647 msgid "Width request"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: gtk/gtkwidget.c:410
3651 msgid ""
3652 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3653 "used."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: gtk/gtkwidget.c:418
3657 msgid "Height request"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: gtk/gtkwidget.c:419
3661 msgid ""
3662 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3663 "be used."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: gtk/gtkwidget.c:428
3667 msgid "Whether the widget is visible"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: gtk/gtkwidget.c:434
3671 msgid "Sensitive"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: gtk/gtkwidget.c:435
3675 msgid "Whether the widget responds to input"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: gtk/gtkwidget.c:441
3679 msgid "Application paintable"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: gtk/gtkwidget.c:442
3683 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: gtk/gtkwidget.c:448
3687 msgid "Can focus"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: gtk/gtkwidget.c:449
3691 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: gtk/gtkwidget.c:455
3695 msgid "Has focus"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: gtk/gtkwidget.c:456
3699 msgid "Whether the widget has the input focus"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: gtk/gtkwidget.c:462
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Can default"
3705 msgstr "default:LTR"
3706
3707 #: gtk/gtkwidget.c:463
3708 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: gtk/gtkwidget.c:469
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Has default"
3714 msgstr "default:LTR"
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:470
3717 msgid "Whether the widget is the default widget"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:476
3721 msgid "Receives default"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:477
3725 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:483
3729 msgid "Composite child"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:484
3733 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwidget.c:490
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Style"
3739 msgstr "Gehitu estiloa"
3740
3741 #: gtk/gtkwidget.c:491
3742 msgid ""
3743 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3744 "(colors etc)."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: gtk/gtkwidget.c:497
3748 msgid "Events"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: gtk/gtkwidget.c:498
3752 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: gtk/gtkwidget.c:505
3756 msgid "Extension events"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: gtk/gtkwidget.c:506
3760 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3764 msgid "Interior Focus"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3768 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: gtk/gtkwidget.c:1060
3772 msgid "Focus linewidth"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: gtk/gtkwidget.c:1061
3776 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: gtk/gtkwidget.c:1067
3780 msgid "Focus line dash pattern"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: gtk/gtkwidget.c:1068
3784 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwidget.c:1073
3788 msgid "Focus padding"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwidget.c:1074
3792 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwindow.c:359
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Window Type"
3798 msgstr "Lehioa"
3799
3800 #: gtk/gtkwindow.c:360
3801 msgid "The type of the window"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:369
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Window Title"
3807 msgstr "Lehioa"
3808
3809 #: gtk/gtkwindow.c:370
3810 msgid "The title of the window"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:377
3814 msgid "Allow Shrink"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:379
3818 #, no-c-format
3819 msgid ""
3820 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3821 "time a bad idea."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: gtk/gtkwindow.c:386
3825 msgid "Allow Grow"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: gtk/gtkwindow.c:387
3829 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: gtk/gtkwindow.c:395
3833 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: gtk/gtkwindow.c:402
3837 msgid "Modal"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: gtk/gtkwindow.c:403
3841 msgid ""
3842 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3843 "up)."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: gtk/gtkwindow.c:410
3847 msgid "Window Position"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: gtk/gtkwindow.c:411
3851 msgid "The initial position of the window."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: gtk/gtkwindow.c:419
3855 msgid "Default Width"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: gtk/gtkwindow.c:420
3859 msgid ""
3860 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: gtk/gtkwindow.c:429
3864 msgid "Default Height"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: gtk/gtkwindow.c:430
3868 msgid ""
3869 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: gtk/gtkwindow.c:439
3873 msgid "Destroy with Parent"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: gtk/gtkwindow.c:440
3877 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: gtk/gtkwindow.c:447
3881 msgid "Icon"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: gtk/gtkwindow.c:448
3885 msgid "Icon for this window"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Mode"
3891 msgstr "Modua: "
3892
3893 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3894 msgid ""
3895 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3896 "its component widgets."
3897 msgstr ""
3898
3899 #. ID
3900 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3901 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ID
3905 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3906 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. ID
3910 #: modules/input/imipa.c:144
3911 msgid "IPA"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. ID
3915 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3916 msgid "Thai (Broken)"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. ID
3920 #: modules/input/imviqr.c:243
3921 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. ID
3925 #: modules/input/imxim.c:27
3926 msgid "X Input Method"
3927 msgstr ""
3928
3929 #, fuzzy
3930 #~ msgid "He_x Value:"
3931 #~ msgstr "Balioa:"
3932
3933 #~ msgid "Foundry:"
3934 #~ msgstr "Ola:"
3935
3936 #~ msgid "Slant:"
3937 #~ msgstr "Alborapena:"
3938
3939 #~ msgid "Resolution X:"
3940 #~ msgstr "X erresoluzioa:"
3941
3942 #~ msgid "Resolution Y:"
3943 #~ msgstr "Y erresoluzioa:"
3944
3945 #~ msgid "Charset:"
3946 #~ msgstr "Charset:"
3947
3948 #~ msgid "Requested Value"
3949 #~ msgstr "Eskatutako balioa"
3950
3951 #~ msgid "Font:"
3952 #~ msgstr "Font"
3953
3954 #~ msgid "Reset Filter"
3955 #~ msgstr "Berrosatu iragazkia"
3956
3957 #~ msgid "Metric:"
3958 #~ msgstr "Metrotan"
3959
3960 #~ msgid "Pixels"
3961 #~ msgstr "Pixeletan"
3962
3963 #~ msgid "Requested Font Name:"
3964 #~ msgstr "Eskatutako Font-aren izena"
3965
3966 #~ msgid "Actual Font Name:"
3967 #~ msgstr "Oraingo Font-aren izena"
3968
3969 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3970 #~ msgstr "%i font aukeran guztira %i estiloez"
3971
3972 #~ msgid "Filter"
3973 #~ msgstr "Iragazkia"
3974
3975 #~ msgid "Bitmap"
3976 #~ msgstr "Bitmap"
3977
3978 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3979 #~ msgstr "Eskalaratutako bitmap"
3980
3981 #~ msgid "*"
3982 #~ msgstr "*"
3983
3984 #~ msgid "(nil)"
3985 #~ msgstr "(nil)"
3986
3987 #~ msgid "regular"
3988 #~ msgstr "arrunta"
3989
3990 #~ msgid "oblique"
3991 #~ msgstr "laprana"
3992
3993 #~ msgid "reverse italic"
3994 #~ msgstr "atzerazko italikoa"
3995
3996 #~ msgid "reverse oblique"
3997 #~ msgstr "atzerazko laprana"
3998
3999 #~ msgid "[M]"
4000 #~ msgstr "[M]"
4001
4002 #~ msgid "[C]"
4003 #~ msgstr "[C]"
4004
4005 #~ msgid "The selected font is not available."
4006 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
4007
4008 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4009 #~ msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
4010
4011 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4012 #~ msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
4013
4014 #~ msgid "roman"
4015 #~ msgstr "erromatarra"
4016
4017 #~ msgid "proportional"
4018 #~ msgstr "proportziozkoa"
4019
4020 #~ msgid "monospaced"
4021 #~ msgstr "tartebakarrekoa"
4022
4023 #~ msgid "char cell"
4024 #~ msgstr "zelula ikuzia"
4025
4026 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4027 #~ msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
4028
4029 #~ msgid "heavy"
4030 #~ msgstr "astuna"
4031
4032 #~ msgid "extrabold"
4033 #~ msgstr "extrailuna"
4034
4035 #~ msgid "demibold"
4036 #~ msgstr "erdi iluna"
4037
4038 #~ msgid "medium"
4039 #~ msgstr "ertaina"
4040
4041 #~ msgid "normal"
4042 #~ msgstr "arrunta"
4043
4044 #~ msgid "thin"
4045 #~ msgstr "mehea"
4046
4047 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4048 #~ msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."