1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002 - 2004.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:50+0200\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198
22 msgid "Failed to open file '%s': %s"
25 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741
27 msgid "Image file '%s' contains no data"
30 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ei saa piltide laadimise moodulit laadida: %s: %s"
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
67 msgid "Unrecognized image file format"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786
72 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012
77 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123
82 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1144
88 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
94 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:399 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:501
100 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
101 "but didn't give a reason for the failure"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
105 msgid "Image header corrupt"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
109 msgid "Image format unknown"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
113 msgid "Image pixel data corrupt"
116 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
118 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
119 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
123 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
124 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
127 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
128 msgid "Unsupported animation type"
131 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
132 msgid "Invalid header in animation"
135 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
136 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
137 msgid "Not enough memory to load animation"
140 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
141 msgid "Malformed chunk in animation"
144 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
145 msgid "The ANI image format"
148 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
149 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
152 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
153 msgid "BMP image has unsupported header size"
156 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
157 msgid "BMP image has bogus header data"
160 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
161 msgid "The BMP image format"
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
166 msgid "Failure reading GIF: %s"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
170 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
175 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
179 msgid "Stack overflow"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
183 msgid "GIF image loader can't understand this image."
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
187 msgid "Bad code encountered"
190 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
191 msgid "Circular table entry in GIF file"
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
196 msgid "Not enough memory to load GIF file"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
200 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
204 msgid "File does not appear to be a GIF file"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
209 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
223 msgid "The GIF image format"
226 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:270 gdk-pixbuf/io-ico.c:331
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 gdk-pixbuf/io-ico.c:411
228 msgid "Not enough memory to load icon"
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:255
232 msgid "Invalid header in icon"
235 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:292
236 msgid "Icon has zero width"
239 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302
240 msgid "Icon has zero height"
243 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:346
244 msgid "Compressed icons are not supported"
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:379
248 msgid "Unsupported icon type"
251 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:459
252 msgid "Not enough memory to load ICO file"
255 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:921
256 msgid "Image too large to be saved as ICO"
259 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:932
260 msgid "Cursor hotspot outside image"
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
265 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1184
269 msgid "The ICO image format"
272 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
274 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
277 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
279 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
283 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
285 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
288 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
289 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
292 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
295 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
299 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
302 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
305 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
306 msgid "The JPEG image format"
309 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
310 msgid "Couldn't allocate memory for header"
313 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
314 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
317 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
318 msgid "Image has invalid width and/or height"
321 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:614 gdk-pixbuf/io-pcx.c:675
322 msgid "Image has unsupported bpp"
325 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:627
327 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
330 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:643
331 msgid "Couldn't create new pixbuf"
334 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:651
335 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
338 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:658
339 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
342 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:705
343 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
346 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:712
347 msgid "No palette found at end of PCX data"
350 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
351 msgid "The PCX image format"
354 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
355 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
358 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
359 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
362 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
363 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
366 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
367 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
370 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
371 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
374 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
376 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
379 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
380 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
383 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
386 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
387 "applications to reduce memory usage"
390 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
391 msgid "Fatal error reading PNG image file"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
396 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
401 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
405 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
411 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
415 msgid "The PNG image format"
418 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
419 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
422 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
423 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
426 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
427 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
430 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
431 msgid "PNM file has an image width of 0"
434 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
435 msgid "PNM file has an image height of 0"
438 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
439 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
442 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
443 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
446 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
447 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
450 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
451 msgid "Raw PNM image type is invalid"
454 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
455 msgid "PNM image format is invalid"
458 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
459 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
462 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
463 msgid "Premature end-of-file encountered"
466 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
467 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
470 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
471 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
474 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
475 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
478 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
479 msgid "Unexpected end of PNM image data"
482 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
483 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
486 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
487 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
490 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
491 msgid "RAS image has bogus header data"
494 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
495 msgid "RAS image has unknown type"
498 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
499 msgid "unsupported RAS image variation"
502 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
503 msgid "Not enough memory to load RAS image"
506 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
507 msgid "The Sun raster image format"
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
511 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
515 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
519 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
523 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:341
527 msgid "Can't allocate new pixbuf"
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:680
531 msgid "Can't allocate colormap structure"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
535 msgid "Can't allocate colormap entries"
538 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:709
539 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
542 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:727
543 msgid "Can't allocate TGA header memory"
546 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:760
547 msgid "TGA image has invalid dimensions"
550 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:766 gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:785
551 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:795 gdk-pixbuf/io-tga.c:802
552 msgid "TGA image type not supported"
555 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:849
556 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
559 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
560 msgid "Excess data in file"
563 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:982
564 msgid "The Targa image format"
567 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
568 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
571 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
572 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
575 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
576 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
579 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
580 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
583 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
584 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
587 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
588 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
591 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
592 msgid "Unsupported TIFF variant"
595 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
596 msgid "Failed to open TIFF image"
599 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
600 msgid "TIFFClose operation failed"
603 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
604 msgid "Failed to load TIFF image"
607 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
608 msgid "The TIFF image format"
611 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
612 msgid "Image has zero width"
615 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
616 msgid "Image has zero height"
619 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
620 msgid "Not enough memory to load image"
623 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
624 msgid "Couldn't save the rest"
627 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
628 msgid "The WBMP image format"
631 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
632 msgid "Invalid XBM file"
635 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
636 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
639 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
640 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
643 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
644 msgid "The XBM image format"
647 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
648 msgid "No XPM header found"
651 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
652 msgid "XPM file has image width <= 0"
655 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
656 msgid "XPM file has image height <= 0"
659 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
660 msgid "XPM file has invalid number of colors"
663 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
664 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
667 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
668 msgid "Can't read XPM colormap"
671 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
672 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
675 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
676 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
679 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
680 msgid "The XPM image format"
683 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
684 msgid "Default Display"
685 msgstr "Vaikimisi displei"
687 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
688 msgid "The default display for GDK"
691 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
692 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
693 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
696 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
700 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
701 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
702 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
705 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
718 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
719 msgid "Accelerator Closure"
722 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
723 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
726 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
727 msgid "Accelerator Widget"
730 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
731 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
734 #: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:118
738 #: gtk/gtkaction.c:186
739 msgid "A unique name for the action."
742 #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
743 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179
747 #: gtk/gtkaction.c:194
748 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
751 #: gtk/gtkaction.c:200
755 #: gtk/gtkaction.c:201
756 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
759 #: gtk/gtkaction.c:207
763 #: gtk/gtkaction.c:208
764 msgid "A tooltip for this action."
767 #: gtk/gtkaction.c:214
771 #: gtk/gtkaction.c:215
772 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
775 #: gtk/gtkaction.c:221 gtk/gtktoolitem.c:168
779 #: gtk/gtkaction.c:222
781 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
782 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
785 #: gtk/gtkaction.c:228
786 msgid "Hide if empty"
789 #: gtk/gtkaction.c:229
790 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
793 #: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtkwidget.c:446
797 #: gtk/gtkaction.c:236
798 msgid "Whether the action is enabled."
799 msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
801 #: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
802 #: gtk/gtkwidget.c:439
806 #: gtk/gtkaction.c:243
807 msgid "Whether the action is visible."
808 msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
810 #: gtk/gtkactiongroup.c:119
811 msgid "A name for the action group."
814 #: gtk/gtkalignment.c:116
815 msgid "Horizontal alignment"
818 #: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254
820 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
824 #: gtk/gtkalignment.c:126
825 msgid "Vertical alignment"
828 #: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273
830 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
834 #: gtk/gtkalignment.c:135
835 msgid "Horizontal scale"
838 #: gtk/gtkalignment.c:136
840 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
841 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
844 #: gtk/gtkalignment.c:144
845 msgid "Vertical scale"
848 #: gtk/gtkalignment.c:145
850 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
851 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
854 #: gtk/gtkalignment.c:162
858 #: gtk/gtkalignment.c:163
859 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
862 #: gtk/gtkalignment.c:179
863 msgid "Bottom Padding"
866 #: gtk/gtkalignment.c:180
867 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
870 #: gtk/gtkalignment.c:196
874 #: gtk/gtkalignment.c:197
875 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
878 #: gtk/gtkalignment.c:213
879 msgid "Right Padding"
882 #: gtk/gtkalignment.c:214
883 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
887 msgid "Arrow direction"
891 msgid "The direction the arrow should point"
894 #: gtk/gtkarrow.c:106
898 #: gtk/gtkarrow.c:107
899 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
902 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
903 msgid "Horizontal Alignment"
906 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
907 msgid "X alignment of the child"
910 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
911 msgid "Vertical Alignment"
914 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
915 msgid "Y alignment of the child"
918 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
922 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
923 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
926 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
930 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
931 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
935 msgid "Minimum child width"
939 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
943 msgid "Minimum child height"
947 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
951 msgid "Child internal width padding"
955 msgid "Amount to increase child's size on either side"
959 msgid "Child internal height padding"
963 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
972 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
973 "edge, start and end"
982 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
986 #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226
991 msgid "The amount of space between children"
994 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475
999 msgid "Whether the children should all be the same size"
1002 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467
1003 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
1008 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
1009 msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
1017 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
1026 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
1033 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512
1035 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
1036 "start or end of the parent"
1039 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238
1040 #: gtk/gtkruler.c:138
1044 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491
1045 msgid "The index of the child in the parent"
1048 #: gtk/gtkbutton.c:204
1050 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
1054 #: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311
1055 #: gtk/gtktoolbutton.c:186
1056 msgid "Use underline"
1059 #: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312
1061 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
1062 "for the mnemonic accelerator key"
1065 #: gtk/gtkbutton.c:219
1069 #: gtk/gtkbutton.c:220
1071 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
1074 #: gtk/gtkbutton.c:227
1075 msgid "Focus on click"
1078 #: gtk/gtkbutton.c:228
1079 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
1080 msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
1082 #: gtk/gtkbutton.c:235
1083 msgid "Border relief"
1086 #: gtk/gtkbutton.c:236
1087 msgid "The border relief style"
1090 #: gtk/gtkbutton.c:253
1091 msgid "Horizontal alignment for child"
1094 #: gtk/gtkbutton.c:272
1095 msgid "Vertical alignment for child"
1098 #: gtk/gtkbutton.c:340
1099 msgid "Default Spacing"
1102 #: gtk/gtkbutton.c:341
1103 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
1106 #: gtk/gtkbutton.c:347
1107 msgid "Default Outside Spacing"
1110 #: gtk/gtkbutton.c:348
1112 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
1116 #: gtk/gtkbutton.c:353
1117 msgid "Child X Displacement"
1120 #: gtk/gtkbutton.c:354
1122 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
1125 #: gtk/gtkbutton.c:361
1126 msgid "Child Y Displacement"
1129 #: gtk/gtkbutton.c:362
1131 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
1134 #: gtk/gtkcalendar.c:464
1138 #: gtk/gtkcalendar.c:465
1139 msgid "The selected year"
1140 msgstr "Valitud aasta"
1142 #: gtk/gtkcalendar.c:471
1146 #: gtk/gtkcalendar.c:472
1147 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
1148 msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
1150 #: gtk/gtkcalendar.c:478
1154 #: gtk/gtkcalendar.c:479
1156 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
1157 "currently selected day)"
1158 msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
1160 #: gtk/gtkcalendar.c:493
1161 msgid "Show Heading"
1162 msgstr "Näita päist"
1164 #: gtk/gtkcalendar.c:494
1165 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
1168 #: gtk/gtkcalendar.c:508
1169 msgid "Show Day Names"
1172 #: gtk/gtkcalendar.c:509
1173 msgid "If TRUE, day names are displayed"
1176 #: gtk/gtkcalendar.c:522
1177 msgid "No Month Change"
1180 #: gtk/gtkcalendar.c:523
1181 msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
1184 #: gtk/gtkcalendar.c:537
1185 msgid "Show Week Numbers"
1188 #: gtk/gtkcalendar.c:538
1189 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
1192 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1193 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1194 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1195 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1197 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
1198 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1199 #. * the year will appear on the right.
1201 #: gtk/gtkcalendar.c:709
1203 msgstr "calendar:MY"
1205 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1206 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1207 #. * to be the first day of the week, and so on.
1209 #: gtk/gtkcalendar.c:719
1210 msgid "calendar:week_start:0"
1211 msgstr "calendar:week_start:1"
1213 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
1217 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
1218 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
1221 #: gtk/gtkcellrenderer.c:129
1225 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
1226 msgid "Display the cell"
1229 #: gtk/gtkcellrenderer.c:138
1233 #: gtk/gtkcellrenderer.c:139
1237 #: gtk/gtkcellrenderer.c:149
1241 #: gtk/gtkcellrenderer.c:150
1245 #: gtk/gtkcellrenderer.c:160
1249 #: gtk/gtkcellrenderer.c:161
1253 #: gtk/gtkcellrenderer.c:171
1257 #: gtk/gtkcellrenderer.c:172
1261 #: gtk/gtkcellrenderer.c:182
1265 #: gtk/gtkcellrenderer.c:183
1266 msgid "The fixed width"
1267 msgstr "Fikseeritud laius"
1269 #: gtk/gtkcellrenderer.c:193
1273 #: gtk/gtkcellrenderer.c:194
1274 msgid "The fixed height"
1277 #: gtk/gtkcellrenderer.c:204
1281 #: gtk/gtkcellrenderer.c:205
1282 msgid "Row has children"
1285 #: gtk/gtkcellrenderer.c:214
1289 #: gtk/gtkcellrenderer.c:215
1290 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1293 #: gtk/gtkcellrenderer.c:223
1294 msgid "Cell background color name"
1297 #: gtk/gtkcellrenderer.c:224
1298 msgid "Cell background color as a string"
1301 #: gtk/gtkcellrenderer.c:231
1302 msgid "Cell background color"
1305 #: gtk/gtkcellrenderer.c:232
1306 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1309 #: gtk/gtkcellrenderer.c:240
1310 msgid "Cell background set"
1313 #: gtk/gtkcellrenderer.c:241
1314 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1317 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1318 msgid "Pixbuf Object"
1321 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
1322 msgid "The pixbuf to render"
1325 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1326 msgid "Pixbuf Expander Open"
1329 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
1330 msgid "Pixbuf for open expander"
1333 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1334 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1337 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
1338 msgid "Pixbuf for closed expander"
1341 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176
1345 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
1346 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1349 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408
1353 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
1354 msgid "The size of the rendered icon"
1357 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1361 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
1362 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
1370 msgid "Text to render"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
1378 msgid "Marked up text to render"
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
1386 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
1390 msgid "Single Paragraph Mode"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
1394 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205
1398 msgid "Background color name"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
1402 msgid "Background color as a string"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213
1406 msgid "Background color"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187
1410 msgid "Background color as a GdkColor"
1413 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239
1414 msgid "Foreground color name"
1417 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
1418 msgid "Foreground color as a string"
1421 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
1422 msgid "Foreground color"
1425 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
1426 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1429 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273
1430 #: gtk/gtktextview.c:585
1434 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586
1435 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1438 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1439 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281
1440 #: gtk/gtktexttag.c:289
1444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
1445 msgid "Font description as a string"
1448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290
1449 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298
1454 msgstr "Kirjaperekond"
1456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
1457 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
1461 #: gtk/gtktexttag.c:306
1465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
1466 #: gtk/gtktexttag.c:315
1467 msgid "Font variant"
1470 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310
1471 #: gtk/gtktexttag.c:324
1473 msgstr "Kirja paksus"
1475 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320
1476 #: gtk/gtktexttag.c:335
1477 msgid "Font stretch"
1478 msgstr "Kirja venitus"
1480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329
1481 #: gtk/gtktexttag.c:344
1483 msgstr "Kirjasuurus"
1485 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364
1489 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
1490 msgid "Font size in points"
1491 msgstr "Kirja suurus punktides"
1493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354
1497 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
1498 msgid "Font scaling factor"
1501 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423
1505 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
1507 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463
1511 msgid "Strikethrough"
1514 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
1515 msgid "Whether to strike through the text"
1518 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471
1522 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
1523 msgid "Style of underline for this text"
1526 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383
1530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
1532 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
1533 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
1534 "probably don't need it"
1537 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508
1538 msgid "Background set"
1541 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
1542 msgid "Whether this tag affects the background color"
1545 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520
1546 msgid "Foreground set"
1549 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
1550 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1553 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528
1554 msgid "Editability set"
1557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
1558 msgid "Whether this tag affects text editability"
1561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532
1562 msgid "Font family set"
1565 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
1566 msgid "Whether this tag affects the font family"
1569 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536
1570 msgid "Font style set"
1573 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
1574 msgid "Whether this tag affects the font style"
1577 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540
1578 msgid "Font variant set"
1581 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
1582 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1585 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544
1586 msgid "Font weight set"
1589 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
1590 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1593 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548
1594 msgid "Font stretch set"
1597 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
1598 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1601 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552
1602 msgid "Font size set"
1605 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
1606 msgid "Whether this tag affects the font size"
1609 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556
1610 msgid "Font scale set"
1613 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
1614 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1617 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576
1621 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
1622 msgid "Whether this tag affects the rise"
1625 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592
1626 msgid "Strikethrough set"
1629 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
1630 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1633 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600
1634 msgid "Underline set"
1637 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
1638 msgid "Whether this tag affects underlining"
1641 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564
1642 msgid "Language set"
1645 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
1646 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1649 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1650 msgid "Toggle state"
1653 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1654 msgid "The toggle state of the button"
1657 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1658 msgid "Inconsistent state"
1661 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1662 msgid "The inconsistent state of the button"
1665 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
1669 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
1670 msgid "The toggle button can be activated"
1673 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
1677 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
1678 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1681 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199
1682 msgid "Indicator Size"
1685 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1686 msgid "Size of check or radio indicator"
1689 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205
1690 msgid "Indicator Spacing"
1693 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1694 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1697 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132
1701 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
1702 msgid "Whether the menu item is checked"
1705 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140
1706 msgid "Inconsistent"
1709 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
1710 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1713 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
1714 msgid "Draw as radio menu item"
1717 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
1718 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
1721 #: gtk/gtkcolorbutton.c:202
1725 #: gtk/gtkcolorbutton.c:203
1726 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
1729 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
1730 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
1734 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218
1735 msgid "The title of the color selection dialog"
1736 msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
1738 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
1739 msgid "Pick a Color"
1742 #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775
1743 msgid "Current Color"
1744 msgstr "Praegune värv"
1746 #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
1747 msgid "The selected color"
1748 msgstr "Valitud värv"
1750 #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782
1751 msgid "Current Alpha"
1754 #: gtk/gtkcolorbutton.c:248
1755 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1758 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
1759 msgid "Received invalid color data\n"
1762 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
1764 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1765 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1766 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1769 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
1771 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1772 "it for use in the future."
1775 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
1776 msgid "_Save color here"
1777 msgstr "_Salvesta värv siia"
1779 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
1781 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1782 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1785 #: gtk/gtkcolorsel.c:1761
1786 msgid "Has Opacity Control"
1789 #: gtk/gtkcolorsel.c:1762
1790 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1793 #: gtk/gtkcolorsel.c:1768
1797 #: gtk/gtkcolorsel.c:1769
1798 msgid "Whether a palette should be used"
1801 #: gtk/gtkcolorsel.c:1776
1802 msgid "The current color"
1805 #: gtk/gtkcolorsel.c:1783
1806 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1809 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1810 msgid "Custom palette"
1813 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1814 msgid "Palette to use in the color selector"
1817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
1819 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1820 "lightness of that color using the inner triangle."
1822 "Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, "
1823 "vali värvi heledus või tumedus."
1825 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1827 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
1835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
1836 msgid "Position on the color wheel."
1837 msgstr "Asukoht värviringil."
1839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
1840 msgid "_Saturation:"
1841 msgstr "_Küllastus:"
1843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1844 msgid "\"Deepness\" of the color."
1845 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
1852 msgid "Brightness of the color."
1853 msgstr "Värvi heledus."
1855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
1859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
1860 msgid "Amount of red light in the color."
1861 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
1867 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1868 msgid "Amount of green light in the color."
1869 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1871 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
1875 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
1876 msgid "Amount of blue light in the color."
1877 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1879 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
1883 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
1884 msgid "Transparency of the color."
1885 msgstr "Värvi läbipaistvus."
1887 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
1888 msgid "Color _Name:"
1889 msgstr "Värvi _nimi:"
1891 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
1893 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1894 "such as 'orange' in this entry."
1896 "Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või "
1897 "värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')."
1899 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
1903 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
1904 msgid "Color Selection"
1905 msgstr "Värvi valik"
1907 #: gtk/gtkcombo.c:143
1908 msgid "Enable arrow keys"
1911 #: gtk/gtkcombo.c:144
1912 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1915 #: gtk/gtkcombo.c:150
1916 msgid "Always enable arrows"
1919 #: gtk/gtkcombo.c:151
1920 msgid "Obsolete property, ignored"
1923 #: gtk/gtkcombo.c:157
1924 msgid "Case sensitive"
1925 msgstr "Tõstutundlik"
1927 #: gtk/gtkcombo.c:158
1928 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1931 #: gtk/gtkcombo.c:165
1935 #: gtk/gtkcombo.c:166
1936 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1939 #: gtk/gtkcombo.c:173
1940 msgid "Value in list"
1943 #: gtk/gtkcombo.c:174
1944 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1947 #: gtk/gtkcombobox.c:341
1948 msgid "ComboBox model"
1951 #: gtk/gtkcombobox.c:342
1952 msgid "The model for the combo box"
1955 #: gtk/gtkcombobox.c:349
1959 #: gtk/gtkcombobox.c:350
1960 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
1963 #: gtk/gtkcombobox.c:359
1964 msgid "Row span column"
1967 #: gtk/gtkcombobox.c:360
1968 msgid "TreeModel column containing the row span values"
1971 #: gtk/gtkcombobox.c:369
1972 msgid "Column span column"
1975 #: gtk/gtkcombobox.c:370
1976 msgid "TreeModel column containing the column span values"
1979 #: gtk/gtkcombobox.c:379
1981 msgstr "Aktiivne element"
1983 #: gtk/gtkcombobox.c:380
1984 msgid "The item which is currently active"
1985 msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
1987 #: gtk/gtkcombobox.c:388
1988 msgid "ComboBox appareance"
1991 #: gtk/gtkcombobox.c:389
1992 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
1995 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:104
1999 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:105
2000 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
2003 #: gtk/gtkcontainer.c:203
2007 #: gtk/gtkcontainer.c:204
2008 msgid "Specify how resize events are handled"
2011 #: gtk/gtkcontainer.c:211
2012 msgid "Border width"
2015 #: gtk/gtkcontainer.c:212
2016 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2019 #: gtk/gtkcontainer.c:220
2023 #: gtk/gtkcontainer.c:221
2024 msgid "Can be used to add a new child to the container"
2027 #: gtk/gtkcurve.c:121
2031 #: gtk/gtkcurve.c:122
2032 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2035 #: gtk/gtkcurve.c:130
2039 #: gtk/gtkcurve.c:131
2040 msgid "Minimum possible value for X"
2043 #: gtk/gtkcurve.c:140
2047 #: gtk/gtkcurve.c:141
2048 msgid "Maximum possible X value"
2051 #: gtk/gtkcurve.c:150
2055 #: gtk/gtkcurve.c:151
2056 msgid "Minimum possible value for Y"
2059 #: gtk/gtkcurve.c:160
2063 #: gtk/gtkcurve.c:161
2064 msgid "Maximum possible value for Y"
2067 #: gtk/gtkdialog.c:136
2068 msgid "Has separator"
2071 #: gtk/gtkdialog.c:137
2072 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2075 #: gtk/gtkdialog.c:162
2076 msgid "Content area border"
2079 #: gtk/gtkdialog.c:163
2080 msgid "Width of border around the main dialog area"
2083 #: gtk/gtkdialog.c:170
2084 msgid "Button spacing"
2087 #: gtk/gtkdialog.c:171
2088 msgid "Spacing between buttons"
2091 #: gtk/gtkdialog.c:179
2092 msgid "Action area border"
2095 #: gtk/gtkdialog.c:180
2096 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2099 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368
2100 msgid "Cursor Position"
2101 msgstr "Kursori asukoht"
2103 #: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369
2104 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2107 #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378
2108 msgid "Selection Bound"
2111 #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379
2113 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2116 #: gtk/gtkentry.c:467
2117 msgid "Whether the entry contents can be edited"
2120 #: gtk/gtkentry.c:474
2121 msgid "Maximum length"
2124 #: gtk/gtkentry.c:475
2125 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2128 #: gtk/gtkentry.c:483
2132 #: gtk/gtkentry.c:484
2134 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
2138 #: gtk/gtkentry.c:491
2142 #: gtk/gtkentry.c:492
2143 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
2146 #: gtk/gtkentry.c:499
2147 msgid "Invisible character"
2150 #: gtk/gtkentry.c:500
2151 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2154 #: gtk/gtkentry.c:507
2155 msgid "Activates default"
2158 #: gtk/gtkentry.c:508
2160 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
2161 "dialog) when Enter is pressed"
2164 #: gtk/gtkentry.c:514
2165 msgid "Width in chars"
2168 #: gtk/gtkentry.c:515
2169 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2172 #: gtk/gtkentry.c:524
2173 msgid "Scroll offset"
2176 #: gtk/gtkentry.c:525
2177 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2180 #: gtk/gtkentry.c:535
2181 msgid "The contents of the entry"
2184 #: gtk/gtkentry.c:766
2185 msgid "Select on focus"
2188 #: gtk/gtkentry.c:767
2189 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2192 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
2196 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
2197 msgid "Input _Methods"
2198 msgstr "Sisestus_meetodid"
2200 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
2201 msgid "_Insert Unicode Control Character"
2202 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
2204 #: gtk/gtkentrycompletion.c:196
2205 msgid "Completion Model"
2208 #: gtk/gtkentrycompletion.c:197
2209 msgid "The model to find matches in"
2212 #: gtk/gtkentrycompletion.c:203
2213 msgid "Minimum Key Length"
2214 msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
2216 #: gtk/gtkentrycompletion.c:204
2217 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2220 #: gtk/gtkeventbox.c:119
2221 msgid "Visible Window"
2222 msgstr "Nähtav aken"
2224 #: gtk/gtkeventbox.c:120
2226 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
2230 #: gtk/gtkeventbox.c:126
2234 #: gtk/gtkeventbox.c:127
2236 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
2237 "child widget as opposed to below it."
2240 #: gtk/gtkexpander.c:194
2244 #: gtk/gtkexpander.c:195
2245 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2248 #: gtk/gtkexpander.c:203
2249 msgid "Text of the expander's label"
2252 #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304
2256 #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305
2257 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2260 #: gtk/gtkexpander.c:227
2261 msgid "Space to put between the label and the child"
2264 #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
2265 msgid "Label widget"
2268 #: gtk/gtkexpander.c:237
2269 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2272 #: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621
2273 msgid "Expander Size"
2276 #: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622
2277 msgid "Size of the expander arrow"
2280 #: gtk/gtkexpander.c:253
2281 msgid "Spacing around expander arrow"
2284 #: gtk/gtkfilechooser.c:92
2288 #: gtk/gtkfilechooser.c:93
2289 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2292 #: gtk/gtkfilechooser.c:99
2294 msgstr "Failisüsteem"
2296 #: gtk/gtkfilechooser.c:100
2297 msgid "File system object to use"
2300 #: gtk/gtkfilechooser.c:105
2304 #: gtk/gtkfilechooser.c:106
2305 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2308 #: gtk/gtkfilechooser.c:111
2312 #: gtk/gtkfilechooser.c:112
2313 msgid "Whether to select folders rather than files"
2316 #: gtk/gtkfilechooser.c:117
2320 #: gtk/gtkfilechooser.c:118
2321 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2324 #: gtk/gtkfilechooser.c:123
2325 msgid "Preview widget"
2328 #: gtk/gtkfilechooser.c:124
2329 msgid "Application supplied widget for custom previews."
2332 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
2333 msgid "Preview Widget Active"
2336 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
2338 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2341 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
2342 msgid "Extra widget"
2345 #: gtk/gtkfilechooser.c:136
2346 msgid "Application supplied widget for extra options."
2349 #: gtk/gtkfilechooser.c:141
2350 msgid "Select Multiple"
2351 msgstr "Mitmikvalik"
2353 #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575
2354 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2357 #: gtk/gtkfilechooser.c:148
2359 msgstr "Näita peidetuid"
2361 #: gtk/gtkfilechooser.c:149
2362 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2363 msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
2365 #: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490
2366 #: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609
2368 msgid "Invalid filename: %s"
2369 msgstr "Vigane failinimi: %s"
2371 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:425
2374 "Could not retrieve information about %s:\n"
2378 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:436
2381 "Could not add a bookmark for %s:\n"
2385 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:585
2389 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
2390 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:601
2394 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
2397 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2401 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875
2402 msgid "Files of _type:"
2403 msgstr "Kuvatavate failide _tüüp:"
2405 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1390
2409 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
2411 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
2414 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
2417 "Could not remove bookmark for %s:\n"
2421 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
2423 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
2426 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1294
2430 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
2431 msgid "Add bookmark"
2432 msgstr "Lisa järjehoidja"
2434 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1420
2438 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441
2443 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1563
2447 #. Change the current folder label
2448 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015
2450 msgid "Current folder: %s"
2451 msgstr "Aktiivne kataloog: %s"
2453 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2210 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784
2456 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
2460 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2416
2462 msgid "shortcut %s does not exist"
2465 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949
2468 msgid_plural "%d bytes"
2470 msgstr[1] "%d baiti"
2472 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
2477 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2953
2482 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
2487 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
2491 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
2495 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
2499 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008
2503 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
2507 #: gtk/gtkfilesel.c:560
2508 msgid "The currently selected filename"
2509 msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
2511 #: gtk/gtkfilesel.c:566
2512 msgid "Show file operations"
2513 msgstr "Näita failitegevusi"
2515 #: gtk/gtkfilesel.c:567
2516 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2519 #: gtk/gtkfilesel.c:574
2520 msgid "Select multiple"
2521 msgstr "Mitmikvalik"
2523 #: gtk/gtkfilesel.c:730
2527 #: gtk/gtkfilesel.c:734
2529 msgstr "_Kataloogid"
2531 #: gtk/gtkfilesel.c:766
2535 #: gtk/gtkfilesel.c:770
2539 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
2541 msgid "Folder unreadable: %s"
2542 msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
2544 #: gtk/gtkfilesel.c:984
2547 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
2548 "available to this program.\n"
2549 "Are you sure that you want to select it?"
2551 "Fail \"%s\" asub teises arvutis (mille nimi on %s) ning ei pruugi seetõttu "
2552 "sellele programmile kättesaadav olla.\n"
2553 "Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?"
2555 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
2557 msgstr "_Uus kataloog"
2559 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
2560 msgid "De_lete File"
2561 msgstr "_Kustuta fail"
2563 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
2564 msgid "_Rename File"
2565 msgstr "_Nimeta ümber"
2567 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
2570 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2571 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
2573 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
2576 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2579 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
2582 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
2583 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
2584 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
2586 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
2588 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
2589 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
2591 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
2593 msgstr "Uus kataloog"
2595 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
2596 msgid "_Folder name:"
2597 msgstr "_Kataloogi nimi:"
2599 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
2603 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
2605 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2606 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
2608 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
2611 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
2614 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
2617 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
2618 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
2619 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
2621 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
2623 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
2624 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
2626 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
2628 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
2629 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
2631 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2633 msgstr "Kustuta fail"
2635 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
2637 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2638 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
2640 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
2643 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
2646 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
2649 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2652 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2655 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
2658 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
2660 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2661 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
2663 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
2665 msgstr "Nimeta ümber"
2667 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
2669 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2670 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
2672 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
2674 msgstr "_Nimeta ümber"
2676 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
2677 msgid "_Selection: "
2680 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
2683 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2684 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2686 "Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse ümber kodeerida (proovi keskkonnamuutuja "
2687 "G_BROKEN_FILENAMES seadmist): %s"
2689 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
2690 msgid "Invalid UTF-8"
2691 msgstr "Vigane UTF-8"
2693 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
2694 msgid "Name too long"
2695 msgstr "Nimi on liiga pikk"
2697 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
2698 msgid "Couldn't convert filename"
2699 msgstr "Ei saa failinime ümber kodeerida"
2701 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018
2705 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383
2707 msgid "error creating directory '%s': %s"
2708 msgstr "viga kataloogi '%s' loomisel: %s"
2710 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
2711 msgid "This file system does not support mounting"
2714 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:394
2716 msgstr "Failisüsteem"
2718 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:656
2719 msgid "This file system does not support icons"
2722 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:669 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
2723 msgid "This file system does not support bookmarks"
2726 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069
2728 msgid "error getting information for '%s': %s"
2731 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692
2733 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
2736 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848
2737 msgid "This file system does not support icons for everything"
2740 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2744 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2745 msgid "X position of child widget"
2748 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2752 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2753 msgid "Y position of child widget"
2756 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
2757 msgid "The title of the font selection dialog"
2758 msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
2760 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
2762 msgstr "Vali kirjatüüp"
2764 #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210
2766 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2768 #: gtk/gtkfontbutton.c:192
2769 msgid "The name of the selected font"
2770 msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
2772 #. Initialize fields
2773 #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288
2777 #: gtk/gtkfontbutton.c:207
2778 msgid "Use font in label"
2781 #: gtk/gtkfontbutton.c:208
2782 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2785 #: gtk/gtkfontbutton.c:223
2786 msgid "Use size in label"
2789 #: gtk/gtkfontbutton.c:224
2790 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2793 #: gtk/gtkfontbutton.c:240
2797 #: gtk/gtkfontbutton.c:241
2798 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2801 #: gtk/gtkfontbutton.c:256
2805 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
2806 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2809 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2810 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2811 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2812 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2813 msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
2815 #: gtk/gtkfontsel.c:211
2816 msgid "The X string that represents this font"
2819 #: gtk/gtkfontsel.c:218
2820 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2823 #: gtk/gtkfontsel.c:224
2824 msgid "Preview text"
2825 msgstr "Näidistekst"
2827 #: gtk/gtkfontsel.c:225
2828 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2831 #: gtk/gtkfontsel.c:332
2835 #: gtk/gtkfontsel.c:338
2839 #: gtk/gtkfontsel.c:344
2843 #. create the text entry widget
2844 #: gtk/gtkfontsel.c:469
2848 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
2849 msgid "Font Selection"
2850 msgstr "Kirjatüübi valik"
2852 #: gtk/gtkframe.c:126
2853 msgid "Text of the frame's label"
2856 #: gtk/gtkframe.c:133
2857 msgid "Label xalign"
2860 #: gtk/gtkframe.c:134
2861 msgid "The horizontal alignment of the label"
2864 #: gtk/gtkframe.c:143
2865 msgid "Label yalign"
2868 #: gtk/gtkframe.c:144
2869 msgid "The vertical alignment of the label"
2872 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195
2873 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2876 #: gtk/gtkframe.c:160
2877 msgid "Frame shadow"
2880 #: gtk/gtkframe.c:161
2881 msgid "Appearance of the frame border"
2884 #: gtk/gtkframe.c:170
2885 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2888 #: gtk/gtkgamma.c:399
2892 #: gtk/gtkgamma.c:409
2893 msgid "_Gamma value"
2894 msgstr "_Gamma väärtus"
2896 #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194
2897 #: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150
2901 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2902 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2905 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2906 msgid "Handle position"
2909 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2910 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2913 #: gtk/gtkhandlebox.c:220
2917 #: gtk/gtkhandlebox.c:221
2919 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2923 #: gtk/gtkhandlebox.c:229
2924 msgid "Snap edge set"
2927 #: gtk/gtkhandlebox.c:230
2929 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
2933 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2936 #: gtk/gtkiconfactory.c:1547
2938 msgid "Error loading icon: %s"
2941 #: gtk/gtkicontheme.c:1217
2943 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2946 #: gtk/gtkimage.c:135
2950 #: gtk/gtkimage.c:136
2951 msgid "A GdkPixbuf to display"
2954 #: gtk/gtkimage.c:143
2958 #: gtk/gtkimage.c:144
2959 msgid "A GdkPixmap to display"
2962 #: gtk/gtkimage.c:151
2966 #: gtk/gtkimage.c:152
2967 msgid "A GdkImage to display"
2970 #: gtk/gtkimage.c:159
2974 #: gtk/gtkimage.c:160
2975 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2978 #: gtk/gtkimage.c:168
2979 msgid "Filename to load and display"
2982 #: gtk/gtkimage.c:177
2983 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2986 #: gtk/gtkimage.c:184
2990 #: gtk/gtkimage.c:185
2991 msgid "Icon set to display"
2994 #: gtk/gtkimage.c:192
2996 msgstr "Ikooni suurus"
2998 #: gtk/gtkimage.c:193
2999 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
3002 #: gtk/gtkimage.c:201
3004 msgstr "Animatsioon"
3006 #: gtk/gtkimage.c:202
3007 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
3010 #: gtk/gtkimage.c:209
3011 msgid "Storage type"
3014 #: gtk/gtkimage.c:210
3015 msgid "The representation being used for image data"
3018 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
3019 msgid "Image widget"
3022 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
3023 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
3026 #: gtk/gtkimmodule.c:419
3030 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
3034 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
3035 msgid "No extended input devices"
3036 msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole"
3038 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
3042 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
3044 msgstr "Välja lülitatud"
3046 #: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
3050 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
3054 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
3059 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
3064 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
3068 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
3072 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
3076 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
3080 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
3084 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
3088 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
3092 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
3096 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
3098 msgstr "(välja lülitatud)"
3100 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
3105 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
3109 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
3110 msgid "The screen where this window will be displayed"
3113 #: gtk/gtklabel.c:291
3114 msgid "The text of the label"
3115 msgstr "Sildi tekst"
3117 #: gtk/gtklabel.c:298
3118 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3121 #: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602
3122 msgid "Justification"
3125 #: gtk/gtklabel.c:320
3127 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
3128 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
3129 "GtkMisc::xalign for that"
3132 #: gtk/gtklabel.c:328
3136 #: gtk/gtklabel.c:329
3138 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
3142 #: gtk/gtklabel.c:336
3146 #: gtk/gtklabel.c:337
3147 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
3150 #: gtk/gtklabel.c:343
3154 #: gtk/gtklabel.c:344
3155 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
3156 msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
3158 #: gtk/gtklabel.c:350
3159 msgid "Mnemonic key"
3162 #: gtk/gtklabel.c:351
3163 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
3166 #: gtk/gtklabel.c:359
3167 msgid "Mnemonic widget"
3170 #: gtk/gtklabel.c:360
3171 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
3174 #: gtk/gtklabel.c:3225
3178 #: gtk/gtklabel.c:3235
3179 msgid "Input Methods"
3182 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
3183 msgid "Horizontal adjustment"
3186 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
3187 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
3190 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
3191 msgid "Vertical adjustment"
3194 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
3195 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
3198 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3202 #: gtk/gtklayout.c:648
3203 msgid "The width of the layout"
3206 #: gtk/gtklayout.c:656
3210 #: gtk/gtklayout.c:657
3211 msgid "The height of the layout"
3214 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
3215 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
3216 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
3217 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
3219 #: gtk/gtkmain.c:851
3221 msgstr "default:LTR"
3223 #: gtk/gtkmenu.c:352
3224 msgid "Tearoff Title"
3227 #: gtk/gtkmenu.c:353
3229 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
3233 #: gtk/gtkmenu.c:359
3234 msgid "Vertical Padding"
3237 #: gtk/gtkmenu.c:360
3238 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
3241 #: gtk/gtkmenu.c:368
3242 msgid "Vertical Offset"
3245 #: gtk/gtkmenu.c:369
3247 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3251 #: gtk/gtkmenu.c:377
3252 msgid "Horizontal Offset"
3255 #: gtk/gtkmenu.c:378
3257 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
3261 #: gtk/gtkmenu.c:388
3265 #: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203
3266 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3269 #: gtk/gtkmenu.c:396
3270 msgid "Right Attach"
3273 #: gtk/gtkmenu.c:397
3274 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
3277 #: gtk/gtkmenu.c:404
3281 #: gtk/gtkmenu.c:405
3282 msgid "The row number to attach the top of the child to"
3285 #: gtk/gtkmenu.c:412
3286 msgid "Bottom Attach"
3289 #: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224
3290 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3293 #: gtk/gtkmenu.c:500
3294 msgid "Can change accelerators"
3297 #: gtk/gtkmenu.c:501
3299 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
3302 #: gtk/gtkmenu.c:506
3303 msgid "Delay before submenus appear"
3306 #: gtk/gtkmenu.c:507
3308 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
3311 #: gtk/gtkmenu.c:514
3312 msgid "Delay before hiding a submenu"
3315 #: gtk/gtkmenu.c:515
3317 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
3321 #: gtk/gtkmenubar.c:157
3322 msgid "Style of bevel around the menubar"
3325 #: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492
3326 msgid "Internal padding"
3329 #: gtk/gtkmenubar.c:165
3330 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
3333 #: gtk/gtkmenubar.c:172
3334 msgid "Delay before drop down menus appear"
3337 #: gtk/gtkmenubar.c:173
3338 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
3341 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
3342 msgid "Image/label border"
3345 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
3346 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
3349 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
3350 msgid "Message Type"
3353 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
3354 msgid "The type of message"
3357 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
3358 msgid "Message Buttons"
3361 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
3362 msgid "The buttons shown in the message dialog"
3370 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
3373 #: gtk/gtkmisc.c:108
3377 #: gtk/gtkmisc.c:109
3378 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
3381 #: gtk/gtkmisc.c:118
3385 #: gtk/gtkmisc.c:119
3387 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
3390 #: gtk/gtkmisc.c:128
3394 #: gtk/gtkmisc.c:129
3396 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
3399 #: gtk/gtknotebook.c:396
3403 #: gtk/gtknotebook.c:397
3404 msgid "The index of the current page"
3407 #: gtk/gtknotebook.c:405
3408 msgid "Tab Position"
3411 #: gtk/gtknotebook.c:406
3412 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
3415 #: gtk/gtknotebook.c:413
3419 #: gtk/gtknotebook.c:414
3420 msgid "Width of the border around the tab labels"
3423 #: gtk/gtknotebook.c:422
3424 msgid "Horizontal Tab Border"
3427 #: gtk/gtknotebook.c:423
3428 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
3431 #: gtk/gtknotebook.c:431
3432 msgid "Vertical Tab Border"
3435 #: gtk/gtknotebook.c:432
3436 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
3439 #: gtk/gtknotebook.c:440
3443 #: gtk/gtknotebook.c:441
3444 msgid "Whether tabs should be shown or not"
3447 #: gtk/gtknotebook.c:447
3451 #: gtk/gtknotebook.c:448
3452 msgid "Whether the border should be shown or not"
3455 #: gtk/gtknotebook.c:454
3459 #: gtk/gtknotebook.c:455
3460 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
3463 #: gtk/gtknotebook.c:461
3464 msgid "Enable Popup"
3467 #: gtk/gtknotebook.c:462
3469 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
3470 "you can use to go to a page"
3473 #: gtk/gtknotebook.c:469
3474 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
3477 #: gtk/gtknotebook.c:476
3481 #: gtk/gtknotebook.c:477
3482 msgid "The string displayed on the childs tab label"
3485 #: gtk/gtknotebook.c:483
3489 #: gtk/gtknotebook.c:484
3490 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
3493 #: gtk/gtknotebook.c:497
3497 #: gtk/gtknotebook.c:498
3498 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
3501 #: gtk/gtknotebook.c:504
3505 #: gtk/gtknotebook.c:505
3506 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
3509 #: gtk/gtknotebook.c:511
3510 msgid "Tab pack type"
3513 #: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113
3514 msgid "Secondary backward stepper"
3517 #: gtk/gtknotebook.c:528
3519 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
3522 #: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121
3523 msgid "Secondary forward stepper"
3526 #: gtk/gtknotebook.c:545
3528 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
3531 #: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97
3532 msgid "Backward stepper"
3535 #: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
3536 msgid "Display the standard backward arrow button"
3539 #: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105
3540 msgid "Forward stepper"
3543 #: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
3544 msgid "Display the standard forward arrow button"
3547 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5052
3550 msgstr "Lehekülg %u"
3552 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
3556 #: gtk/gtkoptionmenu.c:193
3557 msgid "The menu of options"
3560 #: gtk/gtkoptionmenu.c:200
3561 msgid "Size of dropdown indicator"
3564 #: gtk/gtkoptionmenu.c:206
3565 msgid "Spacing around indicator"
3568 #: gtk/gtkpaned.c:239
3570 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
3573 #: gtk/gtkpaned.c:247
3574 msgid "Position Set"
3577 #: gtk/gtkpaned.c:248
3578 msgid "TRUE if the Position property should be used"
3581 #: gtk/gtkpaned.c:254
3585 #: gtk/gtkpaned.c:255
3586 msgid "Width of handle"
3589 #: gtk/gtkpaned.c:271
3590 msgid "Minimal Position"
3593 #: gtk/gtkpaned.c:272
3594 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
3597 #: gtk/gtkpaned.c:289
3598 msgid "Maximal Position"
3601 #: gtk/gtkpaned.c:290
3602 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
3605 #: gtk/gtkpaned.c:307
3609 #: gtk/gtkpaned.c:308
3610 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
3613 #: gtk/gtkpaned.c:323
3617 #: gtk/gtkpaned.c:324
3618 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
3621 #: gtk/gtkpreview.c:133
3623 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
3626 #: gtk/gtkprogress.c:129
3627 msgid "Activity mode"
3630 #: gtk/gtkprogress.c:130
3632 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
3633 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
3634 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
3637 #: gtk/gtkprogress.c:137
3641 #: gtk/gtkprogress.c:138
3642 msgid "Whether the progress is shown as text"
3645 #: gtk/gtkprogress.c:145
3646 msgid "Text x alignment"
3649 #: gtk/gtkprogress.c:146
3651 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
3652 "in the progress widget"
3655 #: gtk/gtkprogress.c:154
3656 msgid "Text y alignment"
3659 #: gtk/gtkprogress.c:155
3661 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
3662 "in the progress widget"
3665 #: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240
3669 #: gtk/gtkprogressbar.c:143
3670 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
3673 #: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441
3677 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
3678 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
3681 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
3685 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
3686 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
3689 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
3690 msgid "Activity Step"
3693 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
3694 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
3697 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
3698 msgid "Activity Blocks"
3701 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
3703 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
3707 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
3708 msgid "Discrete Blocks"
3711 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
3713 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
3717 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
3721 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
3722 msgid "The fraction of total work that has been completed"
3725 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
3729 #: gtk/gtkprogressbar.c:209
3730 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
3733 #: gtk/gtkprogressbar.c:219
3734 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
3737 #: gtk/gtkradioaction.c:137
3741 #: gtk/gtkradioaction.c:138
3743 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
3744 "is the current action of its group."
3747 #: gtk/gtkradiobutton.c:109
3751 #: gtk/gtkradiobutton.c:110
3752 msgid "The radio button whose group this widget belongs."
3755 #: gtk/gtkrange.c:281
3756 msgid "Update policy"
3759 #: gtk/gtkrange.c:282
3760 msgid "How the range should be updated on the screen"
3763 #: gtk/gtkrange.c:291
3764 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
3767 #: gtk/gtkrange.c:298
3771 #: gtk/gtkrange.c:299
3772 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
3775 #: gtk/gtkrange.c:305
3776 msgid "Slider Width"
3779 #: gtk/gtkrange.c:306
3780 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
3783 #: gtk/gtkrange.c:313
3784 msgid "Trough Border"
3787 #: gtk/gtkrange.c:314
3788 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
3791 #: gtk/gtkrange.c:321
3792 msgid "Stepper Size"
3795 #: gtk/gtkrange.c:322
3796 msgid "Length of step buttons at ends"
3799 #: gtk/gtkrange.c:329
3800 msgid "Stepper Spacing"
3803 #: gtk/gtkrange.c:330
3804 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
3807 #: gtk/gtkrange.c:337
3808 msgid "Arrow X Displacement"
3811 #: gtk/gtkrange.c:338
3813 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
3816 #: gtk/gtkrange.c:345
3817 msgid "Arrow Y Displacement"
3820 #: gtk/gtkrange.c:346
3822 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
3827 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
3830 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
3832 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
3833 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
3837 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
3840 #: gtk/gtkruler.c:118
3844 #: gtk/gtkruler.c:119
3845 msgid "Lower limit of ruler"
3848 #: gtk/gtkruler.c:128
3852 #: gtk/gtkruler.c:129
3853 msgid "Upper limit of ruler"
3856 #: gtk/gtkruler.c:139
3857 msgid "Position of mark on the ruler"
3860 #: gtk/gtkruler.c:148
3864 #: gtk/gtkruler.c:149
3865 msgid "Maximum size of the ruler"
3868 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
3872 #: gtk/gtkscale.c:157
3873 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
3876 #: gtk/gtkscale.c:166
3880 #: gtk/gtkscale.c:167
3881 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
3884 #: gtk/gtkscale.c:174
3885 msgid "Value Position"
3888 #: gtk/gtkscale.c:175
3889 msgid "The position in which the current value is displayed"
3892 #: gtk/gtkscale.c:182
3893 msgid "Slider Length"
3896 #: gtk/gtkscale.c:183
3897 msgid "Length of scale's slider"
3900 #: gtk/gtkscale.c:191
3901 msgid "Value spacing"
3904 #: gtk/gtkscale.c:192
3905 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3908 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3909 msgid "Minimum Slider Length"
3912 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3913 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3916 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3917 msgid "Fixed slider size"
3920 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3921 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3924 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3926 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3929 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3931 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3934 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535
3935 msgid "Horizontal Adjustment"
3938 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543
3939 msgid "Vertical Adjustment"
3942 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3943 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3946 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3947 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3950 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3951 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3954 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3955 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3958 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3959 msgid "Window Placement"
3962 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3963 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3966 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3970 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3971 msgid "Style of bevel around the contents"
3974 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
3975 msgid "Scrollbar spacing"
3978 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
3979 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
3982 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159
3986 #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160
3987 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
3990 #: gtk/gtksettings.c:170
3991 msgid "Double Click Time"
3994 #: gtk/gtksettings.c:171
3996 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3997 "click (in milliseconds)"
4000 #: gtk/gtksettings.c:178
4001 msgid "Double Click Distance"
4004 #: gtk/gtksettings.c:179
4006 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
4007 "double click (in pixels)"
4010 #: gtk/gtksettings.c:186
4011 msgid "Cursor Blink"
4014 #: gtk/gtksettings.c:187
4015 msgid "Whether the cursor should blink"
4018 #: gtk/gtksettings.c:194
4019 msgid "Cursor Blink Time"
4022 #: gtk/gtksettings.c:195
4023 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
4026 #: gtk/gtksettings.c:202
4027 msgid "Split Cursor"
4030 #: gtk/gtksettings.c:203
4032 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
4036 #: gtk/gtksettings.c:210
4040 #: gtk/gtksettings.c:211
4041 msgid "Name of theme RC file to load"
4044 #: gtk/gtksettings.c:218
4045 msgid "Icon Theme Name"
4048 #: gtk/gtksettings.c:219
4049 msgid "Name of icon theme to use"
4052 #: gtk/gtksettings.c:226
4053 msgid "Key Theme Name"
4056 #: gtk/gtksettings.c:227
4057 msgid "Name of key theme RC file to load"
4060 #: gtk/gtksettings.c:235
4061 msgid "Menu bar accelerator"
4064 #: gtk/gtksettings.c:236
4065 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
4068 #: gtk/gtksettings.c:244
4069 msgid "Drag threshold"
4072 #: gtk/gtksettings.c:245
4073 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
4076 #: gtk/gtksettings.c:253
4078 msgstr "Kirjatüübi nimi"
4080 #: gtk/gtksettings.c:254
4081 msgid "Name of default font to use"
4082 msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
4084 #: gtk/gtksettings.c:262
4086 msgstr "Ikoonide suurused"
4088 #: gtk/gtksettings.c:263
4089 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
4092 #: gtk/gtksizegroup.c:241
4096 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4098 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4102 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
4103 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
4106 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
4110 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
4111 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
4114 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
4115 msgid "The number of decimal places to display"
4118 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
4119 msgid "Snap to Ticks"
4122 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
4124 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
4125 "nearest step increment"
4128 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
4132 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
4133 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
4136 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
4140 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
4141 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
4144 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
4145 msgid "Update Policy"
4148 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
4150 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
4153 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
4157 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
4158 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
4161 #: gtk/gtkspinbutton.c:311
4162 msgid "Style of bevel around the spin button"
4165 #: gtk/gtkstatusbar.c:167
4166 msgid "Has Resize Grip"
4169 #: gtk/gtkstatusbar.c:168
4170 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
4173 #: gtk/gtkstatusbar.c:195
4174 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
4177 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
4178 #: gtk/gtkstock.c:267
4180 msgstr "Informatsioon"
4182 #: gtk/gtkstock.c:268
4186 #: gtk/gtkstock.c:269
4190 #: gtk/gtkstock.c:270
4194 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
4195 #. * need the mnemonics to be rationalized
4197 #: gtk/gtkstock.c:275
4201 #: gtk/gtkstock.c:276
4205 #: gtk/gtkstock.c:277
4209 #: gtk/gtkstock.c:278
4213 #: gtk/gtkstock.c:279
4217 #: gtk/gtkstock.c:280
4221 #: gtk/gtkstock.c:281
4225 #: gtk/gtkstock.c:282
4229 #: gtk/gtkstock.c:283
4233 #: gtk/gtkstock.c:284
4237 #: gtk/gtkstock.c:285
4241 #: gtk/gtkstock.c:286
4245 #: gtk/gtkstock.c:287
4249 #: gtk/gtkstock.c:288
4250 msgid "Find and _Replace"
4251 msgstr "Otsi ja _asenda"
4253 #: gtk/gtkstock.c:289
4257 #: gtk/gtkstock.c:290
4261 #: gtk/gtkstock.c:291
4265 #: gtk/gtkstock.c:292
4269 #: gtk/gtkstock.c:293
4273 #: gtk/gtkstock.c:294
4277 #: gtk/gtkstock.c:295
4281 #: gtk/gtkstock.c:296
4285 #: gtk/gtkstock.c:297
4289 #: gtk/gtkstock.c:298
4293 #: gtk/gtkstock.c:299
4297 #: gtk/gtkstock.c:300
4301 #: gtk/gtkstock.c:301
4305 #: gtk/gtkstock.c:302
4309 #: gtk/gtkstock.c:303
4313 #: gtk/gtkstock.c:304
4317 #: gtk/gtkstock.c:305
4321 #: gtk/gtkstock.c:306
4325 #: gtk/gtkstock.c:307
4329 #: gtk/gtkstock.c:308
4333 #: gtk/gtkstock.c:309
4337 #: gtk/gtkstock.c:310
4341 #: gtk/gtkstock.c:311
4345 #: gtk/gtkstock.c:312
4346 msgid "_Preferences"
4349 #: gtk/gtkstock.c:313
4353 #: gtk/gtkstock.c:314
4354 msgid "Print Pre_view"
4355 msgstr "Prindi_vaade"
4357 #: gtk/gtkstock.c:315
4361 #: gtk/gtkstock.c:316
4365 #: gtk/gtkstock.c:317
4369 #: gtk/gtkstock.c:318
4373 #: gtk/gtkstock.c:319
4377 #: gtk/gtkstock.c:320
4381 #: gtk/gtkstock.c:321
4385 #: gtk/gtkstock.c:322
4387 msgstr "Salvesta _kui"
4389 #: gtk/gtkstock.c:323
4393 #: gtk/gtkstock.c:324
4397 #: gtk/gtkstock.c:325
4401 #: gtk/gtkstock.c:326
4405 #: gtk/gtkstock.c:327
4406 msgid "_Spell Check"
4409 #: gtk/gtkstock.c:328
4413 #: gtk/gtkstock.c:329
4414 msgid "_Strikethrough"
4417 #: gtk/gtkstock.c:330
4421 #: gtk/gtkstock.c:331
4425 #: gtk/gtkstock.c:332
4429 #: gtk/gtkstock.c:333
4433 #: gtk/gtkstock.c:334
4435 msgstr "Suurendus _100%"
4437 #: gtk/gtkstock.c:335
4438 msgid "Zoom to _Fit"
4441 #: gtk/gtkstock.c:336
4445 #: gtk/gtkstock.c:337
4449 #: gtk/gtktable.c:158
4453 #: gtk/gtktable.c:159
4454 msgid "The number of rows in the table"
4457 #: gtk/gtktable.c:167
4461 #: gtk/gtktable.c:168
4462 msgid "The number of columns in the table"
4465 #: gtk/gtktable.c:176
4469 #: gtk/gtktable.c:177
4470 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
4473 #: gtk/gtktable.c:185
4474 msgid "Column spacing"
4477 #: gtk/gtktable.c:186
4478 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
4481 #: gtk/gtktable.c:194
4485 #: gtk/gtktable.c:195
4486 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
4489 #: gtk/gtktable.c:202
4490 msgid "Left attachment"
4493 #: gtk/gtktable.c:209
4494 msgid "Right attachment"
4497 #: gtk/gtktable.c:210
4498 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
4501 #: gtk/gtktable.c:216
4502 msgid "Top attachment"
4505 #: gtk/gtktable.c:217
4506 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
4509 #: gtk/gtktable.c:223
4510 msgid "Bottom attachment"
4513 #: gtk/gtktable.c:230
4514 msgid "Horizontal options"
4517 #: gtk/gtktable.c:231
4518 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
4521 #: gtk/gtktable.c:237
4522 msgid "Vertical options"
4525 #: gtk/gtktable.c:238
4526 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
4529 #: gtk/gtktable.c:244
4530 msgid "Horizontal padding"
4533 #: gtk/gtktable.c:245
4535 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
4539 #: gtk/gtktable.c:251
4540 msgid "Vertical padding"
4543 #: gtk/gtktable.c:252
4545 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
4549 #: gtk/gtktext.c:602
4550 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
4553 #: gtk/gtktext.c:610
4554 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
4557 #: gtk/gtktext.c:617
4561 #: gtk/gtktext.c:618
4562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
4565 #: gtk/gtktext.c:625
4569 #: gtk/gtktext.c:626
4570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
4573 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
4577 #: gtk/gtktextbuffer.c:181
4578 msgid "Text Tag Table"
4581 #: gtk/gtktexttag.c:195
4585 #: gtk/gtktexttag.c:196
4586 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
4589 #: gtk/gtktexttag.c:214
4590 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4593 #: gtk/gtktexttag.c:221
4594 msgid "Background full height"
4597 #: gtk/gtktexttag.c:222
4599 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
4600 "of the tagged characters"
4603 #: gtk/gtktexttag.c:230
4604 msgid "Background stipple mask"
4607 #: gtk/gtktexttag.c:231
4608 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
4611 #: gtk/gtktexttag.c:248
4612 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
4615 #: gtk/gtktexttag.c:256
4616 msgid "Foreground stipple mask"
4619 #: gtk/gtktexttag.c:257
4620 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
4623 #: gtk/gtktexttag.c:264
4624 msgid "Text direction"
4627 #: gtk/gtktexttag.c:265
4628 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
4631 #: gtk/gtktexttag.c:282
4632 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
4635 #: gtk/gtktexttag.c:307
4636 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
4639 #: gtk/gtktexttag.c:316
4640 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
4643 #: gtk/gtktexttag.c:325
4645 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
4646 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
4649 #: gtk/gtktexttag.c:336
4650 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
4653 #: gtk/gtktexttag.c:345
4654 msgid "Font size in Pango units"
4655 msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
4657 #: gtk/gtktexttag.c:355
4659 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
4660 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
4661 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
4664 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603
4665 msgid "Left, right, or center justification"
4668 #: gtk/gtktexttag.c:391
4672 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612
4673 msgid "Width of the left margin in pixels"
4676 #: gtk/gtktexttag.c:401
4677 msgid "Right margin"
4680 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622
4681 msgid "Width of the right margin in pixels"
4684 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631
4688 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632
4689 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
4692 #: gtk/gtktexttag.c:424
4694 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
4698 #: gtk/gtktexttag.c:433
4699 msgid "Pixels above lines"
4702 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556
4703 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
4706 #: gtk/gtktexttag.c:443
4707 msgid "Pixels below lines"
4710 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566
4711 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
4714 #: gtk/gtktexttag.c:453
4715 msgid "Pixels inside wrap"
4718 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576
4719 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
4722 #: gtk/gtktexttag.c:480
4726 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594
4728 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
4731 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641
4735 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642
4736 msgid "Custom tabs for this text"
4739 #: gtk/gtktexttag.c:498
4743 #: gtk/gtktexttag.c:499
4744 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
4747 #: gtk/gtktexttag.c:512
4748 msgid "Background full height set"
4751 #: gtk/gtktexttag.c:513
4752 msgid "Whether this tag affects background height"
4755 #: gtk/gtktexttag.c:516
4756 msgid "Background stipple set"
4759 #: gtk/gtktexttag.c:517
4760 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
4763 #: gtk/gtktexttag.c:524
4764 msgid "Foreground stipple set"
4767 #: gtk/gtktexttag.c:525
4768 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
4771 #: gtk/gtktexttag.c:560
4772 msgid "Justification set"
4775 #: gtk/gtktexttag.c:561
4776 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
4779 #: gtk/gtktexttag.c:568
4780 msgid "Left margin set"
4783 #: gtk/gtktexttag.c:569
4784 msgid "Whether this tag affects the left margin"
4787 #: gtk/gtktexttag.c:572
4791 #: gtk/gtktexttag.c:573
4792 msgid "Whether this tag affects indentation"
4795 #: gtk/gtktexttag.c:580
4796 msgid "Pixels above lines set"
4799 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
4800 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
4803 #: gtk/gtktexttag.c:584
4804 msgid "Pixels below lines set"
4807 #: gtk/gtktexttag.c:588
4808 msgid "Pixels inside wrap set"
4811 #: gtk/gtktexttag.c:589
4812 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
4815 #: gtk/gtktexttag.c:596
4816 msgid "Right margin set"
4819 #: gtk/gtktexttag.c:597
4820 msgid "Whether this tag affects the right margin"
4823 #: gtk/gtktexttag.c:604
4824 msgid "Wrap mode set"
4827 #: gtk/gtktexttag.c:605
4828 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
4831 #: gtk/gtktexttag.c:608
4835 #: gtk/gtktexttag.c:609
4836 msgid "Whether this tag affects tabs"
4839 #: gtk/gtktexttag.c:612
4840 msgid "Invisible set"
4843 #: gtk/gtktexttag.c:613
4844 msgid "Whether this tag affects text visibility"
4847 #: gtk/gtktextutil.c:46
4848 msgid "LRM _Left-to-right mark"
4851 #: gtk/gtktextutil.c:47
4852 msgid "RLM _Right-to-left mark"
4855 #: gtk/gtktextutil.c:48
4856 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
4859 #: gtk/gtktextutil.c:49
4860 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
4863 #: gtk/gtktextutil.c:50
4864 msgid "LRO Left-to-right _override"
4867 #: gtk/gtktextutil.c:51
4868 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
4871 #: gtk/gtktextutil.c:52
4872 msgid "PDF _Pop directional formatting"
4875 #: gtk/gtktextutil.c:53
4876 msgid "ZWS _Zero width space"
4879 #: gtk/gtktextutil.c:54
4880 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
4883 #: gtk/gtktextutil.c:55
4884 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
4887 #: gtk/gtktextview.c:555
4888 msgid "Pixels Above Lines"
4891 #: gtk/gtktextview.c:565
4892 msgid "Pixels Below Lines"
4895 #: gtk/gtktextview.c:575
4896 msgid "Pixels Inside Wrap"
4899 #: gtk/gtktextview.c:593
4903 #: gtk/gtktextview.c:611
4907 #: gtk/gtktextview.c:621
4908 msgid "Right Margin"
4911 #: gtk/gtktextview.c:649
4912 msgid "Cursor Visible"
4915 #: gtk/gtktextview.c:650
4916 msgid "If the insertion cursor is shown"
4919 #: gtk/gtktextview.c:657
4923 #: gtk/gtktextview.c:658
4924 msgid "The buffer which is displayed"
4927 #: gtk/gtktextview.c:665
4928 msgid "Overwrite mode"
4931 #: gtk/gtktextview.c:666
4932 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
4935 #: gtk/gtktextview.c:673
4939 #: gtk/gtktextview.c:674
4940 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
4943 #: gtk/gtkthemes.c:69
4945 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4946 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
4948 #: gtk/gtktipsquery.c:184
4949 msgid "--- No Tip ---"
4950 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
4952 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
4953 msgid "Create the same proxies as a radio action"
4956 #: gtk/gtktoggleaction.c:130
4957 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
4960 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4961 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4964 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4965 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4968 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4969 msgid "Draw Indicator"
4972 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4973 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4976 #: gtk/gtktoolbar.c:442
4977 msgid "The orientation of the toolbar"
4980 #: gtk/gtktoolbar.c:450
4981 msgid "Toolbar Style"
4982 msgstr "Tööriistarea laad"
4984 #: gtk/gtktoolbar.c:451
4985 msgid "How to draw the toolbar"
4988 #: gtk/gtktoolbar.c:458
4992 #: gtk/gtktoolbar.c:459
4993 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
4996 #: gtk/gtktoolbar.c:468
4997 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
5000 #: gtk/gtktoolbar.c:476
5001 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
5004 #: gtk/gtktoolbar.c:483
5008 #: gtk/gtktoolbar.c:484
5009 msgid "Size of spacers"
5012 #: gtk/gtktoolbar.c:493
5013 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
5016 #: gtk/gtktoolbar.c:501
5020 #: gtk/gtktoolbar.c:502
5021 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
5022 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
5024 #: gtk/gtktoolbar.c:509
5025 msgid "Button relief"
5028 #: gtk/gtktoolbar.c:510
5029 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
5032 #: gtk/gtktoolbar.c:517
5033 msgid "Style of bevel around the toolbar"
5036 #: gtk/gtktoolbar.c:523
5037 msgid "Toolbar style"
5038 msgstr "Tööriistarea laad"
5040 #: gtk/gtktoolbar.c:524
5042 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5044 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
5047 #: gtk/gtktoolbar.c:530
5048 msgid "Toolbar icon size"
5049 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
5051 #: gtk/gtktoolbar.c:531
5052 msgid "Size of icons in default toolbars"
5053 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
5055 #: gtk/gtktoolbutton.c:180
5056 msgid "Text to show in the item."
5059 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
5061 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
5062 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
5065 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
5066 msgid "Widget to use as the item label"
5069 #: gtk/gtktoolbutton.c:200
5073 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
5074 msgid "The stock icon displayed on the item"
5077 #: gtk/gtktoolbutton.c:207
5081 #: gtk/gtktoolbutton.c:208
5082 msgid "Icon widget to display in the item"
5085 #: gtk/gtktoolitem.c:154
5086 msgid "Visible when horizontal"
5089 #: gtk/gtktoolitem.c:155
5091 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
5095 #: gtk/gtktoolitem.c:161
5096 msgid "Visible when vertical"
5099 #: gtk/gtktoolitem.c:162
5101 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
5105 #: gtk/gtktoolitem.c:169
5107 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
5108 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
5111 #: gtk/gtktreemodelsort.c:328
5112 msgid "TreeModelSort Model"
5115 #: gtk/gtktreemodelsort.c:329
5116 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
5119 #: gtk/gtktreeview.c:527
5120 msgid "TreeView Model"
5123 #: gtk/gtktreeview.c:528
5124 msgid "The model for the tree view"
5127 #: gtk/gtktreeview.c:536
5128 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
5131 #: gtk/gtktreeview.c:544
5132 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
5135 #: gtk/gtktreeview.c:552
5136 msgid "Show the column header buttons"
5139 #: gtk/gtktreeview.c:559
5140 msgid "Headers Clickable"
5143 #: gtk/gtktreeview.c:560
5144 msgid "Column headers respond to click events"
5147 #: gtk/gtktreeview.c:567
5148 msgid "Expander Column"
5151 #: gtk/gtktreeview.c:568
5152 msgid "Set the column for the expander column"
5155 #: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
5159 #: gtk/gtktreeview.c:576
5160 msgid "View is reorderable"
5163 #: gtk/gtktreeview.c:583
5167 #: gtk/gtktreeview.c:584
5168 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
5171 #: gtk/gtktreeview.c:591
5172 msgid "Enable Search"
5175 #: gtk/gtktreeview.c:592
5176 msgid "View allows user to search through columns interactively"
5179 #: gtk/gtktreeview.c:599
5180 msgid "Search Column"
5183 #: gtk/gtktreeview.c:600
5184 msgid "Model column to search through when searching through code"
5187 #: gtk/gtktreeview.c:609
5188 msgid "Fixed Height Mode"
5191 #: gtk/gtktreeview.c:610
5192 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
5195 #: gtk/gtktreeview.c:630
5196 msgid "Vertical Separator Width"
5199 #: gtk/gtktreeview.c:631
5200 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
5203 #: gtk/gtktreeview.c:639
5204 msgid "Horizontal Separator Width"
5207 #: gtk/gtktreeview.c:640
5208 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
5211 #: gtk/gtktreeview.c:648
5215 #: gtk/gtktreeview.c:649
5216 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
5219 #: gtk/gtktreeview.c:655
5220 msgid "Indent Expanders"
5223 #: gtk/gtktreeview.c:656
5224 msgid "Make the expanders indented"
5227 #: gtk/gtktreeview.c:662
5228 msgid "Even Row Color"
5231 #: gtk/gtktreeview.c:663
5232 msgid "Color to use for even rows"
5235 #: gtk/gtktreeview.c:669
5236 msgid "Odd Row Color"
5239 #: gtk/gtktreeview.c:670
5240 msgid "Color to use for odd rows"
5243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
5244 msgid "Whether to display the column"
5247 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481
5251 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
5252 msgid "Column is user-resizable"
5255 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
5256 msgid "Current width of the column"
5259 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
5263 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
5264 msgid "Resize mode of the column"
5267 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
5269 msgstr "Fikseeritud laius"
5271 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
5272 msgid "Current fixed width of the column"
5273 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
5275 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
5276 msgid "Minimum Width"
5277 msgstr "Minimaalne laius"
5279 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
5280 msgid "Minimum allowed width of the column"
5281 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
5283 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
5284 msgid "Maximum Width"
5285 msgstr "Maksimaalne laius"
5287 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
5288 msgid "Maximum allowed width of the column"
5289 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
5291 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
5292 msgid "Title to appear in column header"
5293 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
5295 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
5296 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
5299 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
5303 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
5304 msgid "Whether the header can be clicked"
5305 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
5307 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
5311 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
5312 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
5315 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
5319 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
5320 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
5323 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
5324 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
5327 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
5328 msgid "Sort indicator"
5331 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
5332 msgid "Whether to show a sort indicator"
5335 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
5337 msgstr "Sortimisjärjestus"
5339 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
5340 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
5343 #: gtk/gtkuimanager.c:213
5344 msgid "Add tearoffs to menus"
5347 #: gtk/gtkuimanager.c:214
5348 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
5351 #: gtk/gtkuimanager.c:221
5352 msgid "Merged UI definition"
5355 #: gtk/gtkuimanager.c:222
5356 msgid "An XML string describing the merged UI"
5359 #: gtk/gtkuimanager.c:865
5361 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5364 #: gtk/gtkuimanager.c:1074
5366 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
5369 #: gtk/gtkuimanager.c:1158
5371 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
5374 #: gtk/gtkuimanager.c:1928
5378 #: gtk/gtkviewport.c:135
5380 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
5384 #: gtk/gtkviewport.c:143
5386 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
5390 #: gtk/gtkviewport.c:151
5391 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
5394 #: gtk/gtkwidget.c:406
5398 #: gtk/gtkwidget.c:407
5399 msgid "The name of the widget"
5402 #: gtk/gtkwidget.c:413
5403 msgid "Parent widget"
5406 #: gtk/gtkwidget.c:414
5407 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
5410 #: gtk/gtkwidget.c:421
5411 msgid "Width request"
5414 #: gtk/gtkwidget.c:422
5416 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
5420 #: gtk/gtkwidget.c:430
5421 msgid "Height request"
5424 #: gtk/gtkwidget.c:431
5426 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
5430 #: gtk/gtkwidget.c:440
5431 msgid "Whether the widget is visible"
5434 #: gtk/gtkwidget.c:447
5435 msgid "Whether the widget responds to input"
5438 #: gtk/gtkwidget.c:453
5439 msgid "Application paintable"
5442 #: gtk/gtkwidget.c:454
5443 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
5446 #: gtk/gtkwidget.c:460
5450 #: gtk/gtkwidget.c:461
5451 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
5454 #: gtk/gtkwidget.c:467
5458 #: gtk/gtkwidget.c:468
5459 msgid "Whether the widget has the input focus"
5462 #: gtk/gtkwidget.c:474
5466 #: gtk/gtkwidget.c:475
5467 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
5470 #: gtk/gtkwidget.c:481
5474 #: gtk/gtkwidget.c:482
5475 msgid "Whether the widget can be the default widget"
5478 #: gtk/gtkwidget.c:488
5482 #: gtk/gtkwidget.c:489
5483 msgid "Whether the widget is the default widget"
5486 #: gtk/gtkwidget.c:495
5487 msgid "Receives default"
5490 #: gtk/gtkwidget.c:496
5491 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
5494 #: gtk/gtkwidget.c:502
5495 msgid "Composite child"
5498 #: gtk/gtkwidget.c:503
5499 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
5502 #: gtk/gtkwidget.c:509
5506 #: gtk/gtkwidget.c:510
5508 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
5512 #: gtk/gtkwidget.c:516
5516 #: gtk/gtkwidget.c:517
5517 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
5520 #: gtk/gtkwidget.c:524
5521 msgid "Extension events"
5524 #: gtk/gtkwidget.c:525
5525 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
5528 #: gtk/gtkwidget.c:532
5532 #: gtk/gtkwidget.c:533
5533 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
5536 #: gtk/gtkwidget.c:1362
5537 msgid "Interior Focus"
5540 #: gtk/gtkwidget.c:1363
5541 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
5544 #: gtk/gtkwidget.c:1369
5545 msgid "Focus linewidth"
5548 #: gtk/gtkwidget.c:1370
5549 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
5552 #: gtk/gtkwidget.c:1376
5553 msgid "Focus line dash pattern"
5556 #: gtk/gtkwidget.c:1377
5557 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
5560 #: gtk/gtkwidget.c:1382
5561 msgid "Focus padding"
5564 #: gtk/gtkwidget.c:1383
5565 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
5568 #: gtk/gtkwidget.c:1388
5569 msgid "Cursor color"
5572 #: gtk/gtkwidget.c:1389
5573 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
5576 #: gtk/gtkwidget.c:1394
5577 msgid "Secondary cursor color"
5580 #: gtk/gtkwidget.c:1395
5582 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
5583 "right-to-left and left-to-right text"
5586 #: gtk/gtkwidget.c:1400
5587 msgid "Cursor line aspect ratio"
5590 #: gtk/gtkwidget.c:1401
5591 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
5594 #: gtk/gtkwindow.c:439
5598 #: gtk/gtkwindow.c:440
5599 msgid "The type of the window"
5602 #: gtk/gtkwindow.c:448
5603 msgid "Window Title"
5604 msgstr "Akna pealkiri"
5606 #: gtk/gtkwindow.c:449
5607 msgid "The title of the window"
5608 msgstr "Akna pealkiri"
5610 #: gtk/gtkwindow.c:456
5614 #: gtk/gtkwindow.c:457
5615 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
5618 #: gtk/gtkwindow.c:464
5619 msgid "Allow Shrink"
5622 #: gtk/gtkwindow.c:466
5625 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
5629 #: gtk/gtkwindow.c:473
5633 #: gtk/gtkwindow.c:474
5634 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
5637 #: gtk/gtkwindow.c:482
5638 msgid "If TRUE, users can resize the window"
5641 #: gtk/gtkwindow.c:489
5645 #: gtk/gtkwindow.c:490
5647 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
5650 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
5653 #: gtk/gtkwindow.c:497
5654 msgid "Window Position"
5655 msgstr "Akna asukoht"
5657 #: gtk/gtkwindow.c:498
5658 msgid "The initial position of the window"
5659 msgstr "Akna algne asukoht"
5661 #: gtk/gtkwindow.c:506
5662 msgid "Default Width"
5663 msgstr "Vaikimisi laius"
5665 #: gtk/gtkwindow.c:507
5666 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
5667 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
5669 #: gtk/gtkwindow.c:516
5670 msgid "Default Height"
5671 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
5673 #: gtk/gtkwindow.c:517
5675 "The default height of the window, used when initially showing the window"
5676 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
5678 #: gtk/gtkwindow.c:526
5679 msgid "Destroy with Parent"
5680 msgstr "Hävita koos vanemaga"
5682 #: gtk/gtkwindow.c:527
5683 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
5684 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
5686 #: gtk/gtkwindow.c:534
5690 #: gtk/gtkwindow.c:535
5691 msgid "Icon for this window"
5692 msgstr "Selle akna ikoon"
5694 #: gtk/gtkwindow.c:550
5698 #: gtk/gtkwindow.c:551
5699 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
5702 #: gtk/gtkwindow.c:558
5703 msgid "Focus in Toplevel"
5706 #: gtk/gtkwindow.c:559
5707 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
5710 #: gtk/gtkwindow.c:566
5714 #: gtk/gtkwindow.c:567
5716 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
5717 "and how to treat it."
5720 #: gtk/gtkwindow.c:575
5721 msgid "Skip taskbar"
5724 #: gtk/gtkwindow.c:576
5725 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
5728 #: gtk/gtkwindow.c:583
5732 #: gtk/gtkwindow.c:584
5733 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
5736 #: gtk/gtkwindow.c:598
5737 msgid "Accept focus"
5740 #: gtk/gtkwindow.c:599
5741 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
5744 #: gtk/gtkwindow.c:613
5748 #: gtk/gtkwindow.c:614
5749 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
5752 #: gtk/gtkwindow.c:629
5756 #: gtk/gtkwindow.c:630
5757 msgid "The window gravity of the window"
5760 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
5761 msgid "IM Preedit style"
5764 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
5765 msgid "How to draw the input method preedit string"
5768 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
5769 msgid "IM Status style"
5772 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
5773 msgid "How to draw the input method statusbar"
5777 #: modules/input/imam-et.c:453
5778 msgid "Amharic (EZ+)"
5782 #: modules/input/imcedilla.c:90
5787 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
5788 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
5789 msgstr "Kirillits (translitereeritud)"
5792 #: modules/input/iminuktitut.c:126
5793 msgid "Inukitut (Transliterated)"
5794 msgstr "Inukitut (translitereeritud)"
5797 #: modules/input/imipa.c:144
5802 #: modules/input/imthai-broken.c:177
5803 msgid "Thai (Broken)"
5804 msgstr "Tai (katkine)"
5807 #: modules/input/imti-er.c:452
5808 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
5812 #: modules/input/imti-et.c:452
5813 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
5817 #: modules/input/imviqr.c:243
5818 msgid "Vietnamese (VIQR)"
5819 msgstr "Vietnami (VIQR)"
5822 #: modules/input/imxim.c:27
5823 msgid "X Input Method"
5826 #: tests/testfilechooser.c:185
5828 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5832 #~ msgid "The leftmost column of the child"
5833 #~ msgstr "Akna pealkiri"
5836 #~ msgid "The rightmost column of the child"
5837 #~ msgstr "Akna algne asukoht"
5840 #~ msgid "The lowest row of the child"
5841 #~ msgstr "Akna pealkiri"
5843 #~ msgid "Create Dir"
5844 #~ msgstr "Loo kataloog"
5847 #~ msgstr "Päritolu:"
5852 #~ msgid "Resolution X:"
5853 #~ msgstr "X lahutus:"
5855 #~ msgid "Resolution Y:"
5856 #~ msgstr "Y lahutus:"
5858 #~ msgid "Average Width:"
5859 #~ msgstr "Keskmine laius:"
5862 #~ msgstr "Märgistik:"
5864 #~ msgid "Requested Value"
5865 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
5868 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
5870 #~ msgid "Reset Filter"
5871 #~ msgstr "Nulli filter"
5879 #~ msgid "Requested Font Name:"
5880 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
5882 #~ msgid "Actual Font Name:"
5883 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
5885 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
5886 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
5888 #~ msgid "Scaled Bitmap"
5889 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
5895 #~ msgstr "(ei ole)"
5901 #~ msgstr "obliikva"
5903 #~ msgid "reverse italic"
5904 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
5906 #~ msgid "reverse oblique"
5907 #~ msgstr "vasakule obliikva"
5915 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
5916 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
5918 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
5919 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
5924 #~ msgid "proportional"
5925 #~ msgstr "proportsionaalne"
5927 #~ msgid "monospaced"
5928 #~ msgstr "ühelaiune"
5930 #~ msgid "char cell"
5931 #~ msgstr "täheruut"
5933 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
5934 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
5936 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
5937 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
5939 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
5940 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
5942 #~ msgid "Directories"
5943 #~ msgstr "Kataloogid"