]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/et.po
Version 1.3.7
[~andy/gtk] / po / et.po
1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
10 "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
11 "Language-Team: Estonian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
140 msgid "Circular table entry in GIF file"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
144 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
145 msgid "Not enough memory to load GIF file"
146 msgstr ""
147
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
149 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
153 msgid "File does not appear to be a GIF file"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
157 #, c-format
158 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
162 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
166 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
170 msgid ""
171 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
172 "colormap."
173 msgstr ""
174
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
176 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
180 #, c-format
181 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
182 msgstr ""
183
184 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
185 msgid ""
186 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
187 "memory"
188 msgstr ""
189
190 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
191 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
198 "parsed."
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
205 msgstr ""
206
207 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
208 #, c-format
209 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
210 msgstr ""
211
212 #: gdk-pixbuf/io-png.c:245
213 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:536
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
220 "applications to reduce memory usage"
221 msgstr ""
222
223 #: gdk-pixbuf/io-png.c:572
224 msgid "Fatal error reading PNG image file"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:621
228 #, c-format
229 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
230 msgstr ""
231
232 #: gdk-pixbuf/io-png.c:731
233 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
237 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
238 msgstr ""
239
240 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
241 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
242 msgstr ""
243
244 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
245 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
246 msgstr ""
247
248 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
249 msgid "PNM file has an image width of 0"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
253 msgid "PNM file has an image height of 0"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
257 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
261 msgid "Raw PNM image type is invalid"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
265 msgid "PNM image format is invalid"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
269 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
273 msgid "Unexpected end of PNM image data"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
277 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
281 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
285 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
286 msgstr ""
287
288 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
289 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
290 msgstr ""
291
292 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
293 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
294 msgstr ""
295
296 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
297 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
298 msgstr ""
299
300 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
301 msgid "Failed to open TIFF image"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
305 msgid "TIFFClose operation failed"
306 msgstr ""
307
308 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
309 msgid "Failed to load TIFF image"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
313 #, c-format
314 msgid "Invalid XBM file: %s"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
318 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
322 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
326 msgid "No XPM header found"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
330 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
334 msgid "Can't read XPM colormap"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
338 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
342 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
343 msgstr ""
344
345 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
346 msgid "can_activate"
347 msgstr ""
348
349 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
350 msgid "Cell can get activate events."
351 msgstr ""
352
353 #: gtk/gtkcellrenderer.c:112
354 #, fuzzy
355 msgid "visible"
356 msgstr "Välja lülitatud"
357
358 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
359 msgid "Display the cell"
360 msgstr ""
361
362 #: gtk/gtkcellrenderer.c:121
363 msgid "xalign"
364 msgstr ""
365
366 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
367 msgid "The x-align."
368 msgstr ""
369
370 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
371 msgid "yalign"
372 msgstr ""
373
374 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
375 msgid "The y-align."
376 msgstr ""
377
378 #: gtk/gtkcellrenderer.c:143
379 msgid "xpad"
380 msgstr ""
381
382 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
383 msgid "The xpad."
384 msgstr ""
385
386 #: gtk/gtkcellrenderer.c:154
387 msgid "ypad"
388 msgstr ""
389
390 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
391 msgid "The ypad."
392 msgstr ""
393
394 #: gtk/gtkcellrenderer.c:165
395 #, fuzzy
396 msgid "width"
397 msgstr "Laius:"
398
399 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
400 msgid "The fixed width."
401 msgstr ""
402
403 #: gtk/gtkcellrenderer.c:176
404 #, fuzzy
405 msgid "height"
406 msgstr "Paksus:"
407
408 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
409 msgid "The fixed height."
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
413 msgid "Is Expander"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
417 msgid "Row has children."
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
421 msgid "Is Expanded"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
425 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
429 msgid "Pixbuf Object"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
433 msgid "The pixbuf to render."
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
437 msgid "Text"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
441 msgid "Text to render"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
445 msgid "Markup"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
449 msgid "Marked up text to render"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
453 msgid "Attributes"
454 msgstr ""
455
456 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
457 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
458 msgstr ""
459
460 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
461 msgid "Background color name"
462 msgstr ""
463
464 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
465 msgid "Background color as a string"
466 msgstr ""
467
468 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
469 msgid "Background color"
470 msgstr ""
471
472 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
473 msgid "Background color as a GdkColor"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
477 msgid "Foreground color name"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
481 msgid "Foreground color as a string"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
485 msgid "Foreground color"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
489 msgid "Foreground color as a GdkColor"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
493 #: gtk/gtktextview.c:554
494 #, fuzzy
495 msgid "Editable"
496 msgstr "(välja lülitatud)"
497
498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
499 msgid "Whether the text can be modified by the user"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
503 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
504 msgid "Font"
505 msgstr "Shrift"
506
507 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
508 msgid "Font description as a string"
509 msgstr ""
510
511 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
512 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
516 #, fuzzy
517 msgid "Font family"
518 msgstr "Perekond:"
519
520 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
521 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
525 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
526 #, fuzzy
527 msgid "Font style"
528 msgstr "Stiil:"
529
530 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
531 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
532 msgid "Font variant"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
536 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
537 msgid "Font weight"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
541 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
542 #, fuzzy
543 msgid "Font stretch"
544 msgstr "Parameeter"
545
546 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
547 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
548 #, fuzzy
549 msgid "Font size"
550 msgstr "Punktisuurus:"
551
552 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
553 #, fuzzy
554 msgid "Font points"
555 msgstr "Shriftitüübid:"
556
557 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
558 msgid "Font size in points"
559 msgstr ""
560
561 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
562 #, fuzzy
563 msgid "Font scale"
564 msgstr "Stiil:"
565
566 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
567 msgid "Font scaling factor"
568 msgstr ""
569
570 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
571 msgid "Rise"
572 msgstr ""
573
574 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
575 msgid ""
576 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
580 msgid "Strikethrough"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
584 msgid "Whether to strike through the text"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
588 msgid "Underline"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
592 msgid "Style of underline for this text"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
596 msgid "Background set"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
600 msgid "Whether this tag affects the background color"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
604 msgid "Foreground set"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
608 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
612 msgid "Editability set"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
616 msgid "Whether this tag affects text editability"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
620 msgid "Font family set"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
624 msgid "Whether this tag affects the font family"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
628 #, fuzzy
629 msgid "Font style set"
630 msgstr "Stiil:"
631
632 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
633 msgid "Whether this tag affects the font style"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
637 msgid "Font variant set"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
641 msgid "Whether this tag affects the font variant"
642 msgstr ""
643
644 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
645 msgid "Font weight set"
646 msgstr ""
647
648 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
649 msgid "Whether this tag affects the font weight"
650 msgstr ""
651
652 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
653 msgid "Font stretch set"
654 msgstr ""
655
656 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
657 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
661 msgid "Font size set"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
665 msgid "Whether this tag affects the font size"
666 msgstr ""
667
668 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
669 #, fuzzy
670 msgid "Font scale set"
671 msgstr "Stiil:"
672
673 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
674 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
675 msgstr ""
676
677 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
678 msgid "Rise set"
679 msgstr ""
680
681 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
682 msgid "Whether this tag affects the rise"
683 msgstr ""
684
685 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
686 msgid "Strikethrough set"
687 msgstr ""
688
689 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
690 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
691 msgstr ""
692
693 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
694 msgid "Underline set"
695 msgstr ""
696
697 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
698 msgid "Whether this tag affects underlining"
699 msgstr ""
700
701 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
702 msgid "Pixbuf location"
703 msgstr ""
704
705 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
706 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
707 msgstr ""
708
709 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
710 msgid "pixbuf xalign"
711 msgstr ""
712
713 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
714 msgid "The x-align of the pixbuf."
715 msgstr ""
716
717 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
718 msgid "pixbuf yalign"
719 msgstr ""
720
721 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
722 msgid "The y-align of the pixbuf."
723 msgstr ""
724
725 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
726 msgid "pixbuf xpad"
727 msgstr ""
728
729 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
730 msgid "The xpad of the pixbuf."
731 msgstr ""
732
733 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
734 msgid "pixbuf ypad"
735 msgstr ""
736
737 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
738 msgid "The ypad of the pixbuf."
739 msgstr ""
740
741 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
742 msgid "Toggle state"
743 msgstr ""
744
745 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
746 msgid "The toggle state of the button"
747 msgstr ""
748
749 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
750 msgid "Radio state"
751 msgstr ""
752
753 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
754 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
758 msgid ""
759 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
760 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
761 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
765 msgid ""
766 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
767 "it for use in the future."
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcolorsel.c:891
771 msgid "_Save color here"
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:1059
775 msgid ""
776 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
777 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
781 msgid "Has Opacity Control"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcolorsel.c:1676
785 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
789 msgid "Has palette"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1683
793 msgid "Whether a palette should be used"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
797 msgid "Current Color"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcolorsel.c:1690
801 msgid "The current color"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
805 msgid "Current Alpha"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcolorsel.c:1697
809 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
813 msgid "Custom palette"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
817 msgid "Palette to use in the color selector"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
821 msgid ""
822 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
823 "lightness of that color using the inner triangle."
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
827 msgid ""
828 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
829 "that color."
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1803
833 #, fuzzy
834 msgid "_Hue:"
835 msgstr "Toon:"
836
837 #: gtk/gtkcolorsel.c:1804
838 msgid "Position on the color wheel."
839 msgstr ""
840
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1805
842 #, fuzzy
843 msgid "_Saturation:"
844 msgstr "Küllastatus:"
845
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
847 msgid "\"Deepness\" of the color."
848 msgstr ""
849
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
851 #, fuzzy
852 msgid "_Value:"
853 msgstr "Heledus:"
854
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1808
856 msgid "Brightness of the color."
857 msgstr ""
858
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
860 #, fuzzy
861 msgid "_Red:"
862 msgstr "Punane:"
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
865 msgid "Amount of red light in the color."
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
869 #, fuzzy
870 msgid "_Green:"
871 msgstr "Roheline:"
872
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
874 msgid "Amount of green light in the color."
875 msgstr ""
876
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
878 #, fuzzy
879 msgid "_Blue:"
880 msgstr "Sinine:"
881
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
883 msgid "Amount of blue light in the color."
884 msgstr ""
885
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
887 #, fuzzy
888 msgid "_Opacity:"
889 msgstr "Katvus:"
890
891 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
892 msgid "Transparency of the currently-selected color."
893 msgstr ""
894
895 #: gtk/gtkcolorsel.c:1840
896 msgid "Color _Name:"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
900 msgid ""
901 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
902 "such as 'orange' in this entry."
903 msgstr ""
904
905 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
906 msgid "_Palette"
907 msgstr ""
908
909 #: gtk/gtkentry.c:386
910 msgid "Text Position"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkentry.c:387
914 msgid "The current position of the insertion point"
915 msgstr ""
916
917 #: gtk/gtkentry.c:397
918 msgid "Whether the entry contents can be edited"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkentry.c:404
922 msgid "Maximum length"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkentry.c:405
926 msgid "Maximum number of characters for this entry"
927 msgstr ""
928
929 #: gtk/gtkentry.c:413
930 msgid "Visibility"
931 msgstr ""
932
933 #: gtk/gtkentry.c:414
934 msgid ""
935 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
936 "mode)"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkentry.c:420
940 msgid "Invisible character"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkentry.c:421
944 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkentry.c:428
948 msgid "Activates default"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkentry.c:429
952 msgid ""
953 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
954 "dialog) when Enter is pressed."
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkentry.c:435
958 msgid "Width in chars"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkentry.c:436
962 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkentry.c:446
966 msgid "Scroll offset"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkentry.c:447
970 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
971 msgstr ""
972
973 #: gtk/gtkentry.c:456
974 msgid "Cursor color"
975 msgstr ""
976
977 #: gtk/gtkentry.c:457
978 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
979 msgstr ""
980
981 #: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
982 msgid "Cut"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
986 msgid "Copy"
987 msgstr ""
988
989 #: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
990 msgid "Paste"
991 msgstr ""
992
993 #: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
994 msgid "Input Methods"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkfilesel.c:502
998 #, fuzzy
999 msgid "Filename"
1000 msgstr "Nimeta ümber"
1001
1002 #: gtk/gtkfilesel.c:503
1003 msgid "The currently selected filename."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gtk/gtkfilesel.c:509
1007 msgid "Show file operations"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: gtk/gtkfilesel.c:510
1011 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1012 msgstr ""
1013
1014 #. The directories clist
1015 #: gtk/gtkfilesel.c:631
1016 msgid "Directories"
1017 msgstr "Kataloogid"
1018
1019 #. The files clist
1020 #: gtk/gtkfilesel.c:651
1021 msgid "Files"
1022 msgstr "Failid"
1023
1024 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
1025 #, c-format
1026 msgid "Directory unreadable: %s"
1027 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1028
1029 #: gtk/gtkfilesel.c:751
1030 msgid "Create Dir"
1031 msgstr "Loo kataloog"
1032
1033 #: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
1034 msgid "Delete File"
1035 msgstr "Kustuta fail"
1036
1037 #: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
1038 msgid "Rename File"
1039 msgstr "Nimeta ümber"
1040
1041 #: gtk/gtkfilesel.c:1000
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkfilesel.c:1002
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1051 "%s"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
1055 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkfilesel.c:1011
1059 #, c-format
1060 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkfilesel.c:1045
1064 msgid "Create Directory"
1065 msgstr "Loo uus kataloog"
1066
1067 #: gtk/gtkfilesel.c:1059
1068 #, fuzzy
1069 msgid "_Directory name:"
1070 msgstr "Kataloogi nimi:"
1071
1072 #. buttons
1073 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1074 msgid "Create"
1075 msgstr "Loo"
1076
1077 #: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
1078 #: gtk/gtkgamma.c:424
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Vabandust"
1081
1082 #: gtk/gtkfilesel.c:1117
1083 #, c-format
1084 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1091 "%s"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
1095 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gtk/gtkfilesel.c:1131
1099 #, c-format
1100 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. buttons
1104 #: gtk/gtkfilesel.c:1198
1105 msgid "Delete"
1106 msgstr "Kustuta"
1107
1108 #: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
1109 #, c-format
1110 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkfilesel.c:1251
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1117 "%s"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:1265
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1124 "%s"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkfilesel.c:1275
1128 #, c-format
1129 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. buttons
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1351
1134 msgid "Rename"
1135 msgstr "Nimeta ümber"
1136
1137 #: gtk/gtkfilesel.c:1795
1138 msgid "Selection: "
1139 msgstr "Valik: "
1140
1141 #: gtk/gtkfilesel.c:2407
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1145 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gtk/gtkfilesel.c:3275
1149 msgid "Name too long"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: gtk/gtkfilesel.c:3277
1153 msgid "Couldn't convert filename"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Font name"
1159 msgstr "Perekond:"
1160
1161 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1162 msgid "The X string that represents this font."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1166 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Preview text"
1172 msgstr "Näidis:"
1173
1174 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1175 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1179 #, fuzzy
1180 msgid "_Family:"
1181 msgstr "Perekond:"
1182
1183 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1184 #, fuzzy
1185 msgid "_Style:"
1186 msgstr "Lisa stiil:"
1187
1188 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Si_ze:"
1191 msgstr "Suurus:"
1192
1193 #. create the text entry widget
1194 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1195 msgid "Preview:"
1196 msgstr "Näidis:"
1197
1198 #: gtk/gtkfontsel.c:1003
1199 msgid "Font Selection"
1200 msgstr "Shrifti valik"
1201
1202 #: gtk/gtkgamma.c:395
1203 msgid "Gamma"
1204 msgstr "Gamma"
1205
1206 #: gtk/gtkgamma.c:402
1207 #, fuzzy
1208 msgid "_Gamma value"
1209 msgstr "Gamma väärtus"
1210
1211 #: gtk/gtkgamma.c:416
1212 msgid "OK"
1213 msgstr "Sobib"
1214
1215 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1216 #. * load it.
1217 #.
1218 #: gtk/gtkiconfactory.c:1049
1219 #, c-format
1220 msgid "Error loading icon: %s"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. shell and main vbox
1224 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1225 msgid "Input"
1226 msgstr "Sisend"
1227
1228 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1229 msgid "No input devices"
1230 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
1231
1232 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1233 #, fuzzy
1234 msgid "_Device:"
1235 msgstr "Seade:"
1236
1237 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1238 msgid "Disabled"
1239 msgstr "Välja lülitatud"
1240
1241 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1242 msgid "Screen"
1243 msgstr "Ekraan"
1244
1245 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1246 msgid "Window"
1247 msgstr "Aken"
1248
1249 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1250 #, fuzzy
1251 msgid "_Mode: "
1252 msgstr "Tüüp: "
1253
1254 #. The axis listbox
1255 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1256 #, fuzzy
1257 msgid "_Axes"
1258 msgstr "Teljed"
1259
1260 #. Keys listbox
1261 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1262 #, fuzzy
1263 msgid "_Keys"
1264 msgstr "Klahvid"
1265
1266 #. We create the save button in any case, so that clients can
1267 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1268 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1269 msgid "Save"
1270 msgstr "Salvesta"
1271
1272 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1273 msgid "Close"
1274 msgstr "Sulge"
1275
1276 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1277 msgid "X"
1278 msgstr "X"
1279
1280 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1281 msgid "Y"
1282 msgstr "Y"
1283
1284 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1285 msgid "Pressure"
1286 msgstr "Vajutus"
1287
1288 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1289 msgid "X Tilt"
1290 msgstr "X kalle"
1291
1292 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1293 msgid "Y Tilt"
1294 msgstr "Y kalle"
1295
1296 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1297 msgid "Wheel"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1301 msgid "none"
1302 msgstr "ei ole"
1303
1304 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1305 msgid "(disabled)"
1306 msgstr "(välja lülitatud)"
1307
1308 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1309 msgid "(unknown)"
1310 msgstr "(tundmatu)"
1311
1312 #. and clear button
1313 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1314 msgid "clear"
1315 msgstr "kustuta"
1316
1317 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1318 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1319 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1320 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1321 #.
1322 #: gtk/gtkmain.c:474
1323 msgid "default:LTR"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gtk/gtknotebook.c:324
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Page"
1329 msgstr "Lehekülg %u"
1330
1331 #: gtk/gtknotebook.c:325
1332 msgid "The index of the current page"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtknotebook.c:333
1336 msgid "Tab Position"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtknotebook.c:334
1340 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtknotebook.c:341
1344 msgid "Tab Border"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtknotebook.c:342
1348 msgid "Width of the border around the tab labels"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtknotebook.c:350
1352 msgid "Horizontal Tab Border"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtknotebook.c:351
1356 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtknotebook.c:359
1360 msgid "Vertical Tab Border"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtknotebook.c:360
1364 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtknotebook.c:368
1368 msgid "Show Tabs"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtknotebook.c:369
1372 msgid "Whether tabs should be shown or not"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtknotebook.c:375
1376 msgid "Show Border"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gtk/gtknotebook.c:376
1380 msgid "Whether the border should be shown or not"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: gtk/gtknotebook.c:382
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Scrollable"
1386 msgstr "Skaleeritav"
1387
1388 #: gtk/gtknotebook.c:383
1389 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtknotebook.c:389
1393 msgid "Enable Popup"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtknotebook.c:390
1397 msgid ""
1398 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
1399 "you can use to go to a page"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
1403 msgid "Homogeneous"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: gtk/gtknotebook.c:397
1407 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
1411 #, c-format
1412 msgid "Page %u"
1413 msgstr "Lehekülg %u"
1414
1415 #: gtk/gtkrc.c:2796
1416 #, c-format
1417 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1418 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
1419
1420 #: gtk/gtkrc.c:2799
1421 #, c-format
1422 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1423 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
1424
1425 #: gtk/gtkrc.c:3209
1426 #, c-format
1427 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1431 #: gtk/gtkstock.c:267
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Information"
1434 msgstr "Lähem info"
1435
1436 #: gtk/gtkstock.c:268
1437 msgid "Warning"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtkstock.c:269
1441 msgid "Error"
1442 msgstr "Viga"
1443
1444 #: gtk/gtkstock.c:270
1445 msgid "Question"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1449 #. * need the mnemonics to be rationalized
1450 #.
1451 #: gtk/gtkstock.c:275
1452 #, fuzzy
1453 msgid "_Apply"
1454 msgstr "Proovi"
1455
1456 #: gtk/gtkstock.c:276
1457 msgid "_Bold"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkstock.c:277
1461 #, fuzzy
1462 msgid "_Cancel"
1463 msgstr "Vabandust"
1464
1465 #: gtk/gtkstock.c:278
1466 #, fuzzy
1467 msgid "_Clear"
1468 msgstr "kustuta"
1469
1470 #: gtk/gtkstock.c:279
1471 #, fuzzy
1472 msgid "_Close"
1473 msgstr "Sulge"
1474
1475 #: gtk/gtkstock.c:280
1476 msgid "_Copy"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: gtk/gtkstock.c:281
1480 msgid "C_ut"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: gtk/gtkstock.c:282
1484 msgid "_Find"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: gtk/gtkstock.c:283
1488 msgid "Find and _Replace"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: gtk/gtkstock.c:284
1492 msgid "_Back"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gtk/gtkstock.c:285
1496 msgid "_Forward"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: gtk/gtkstock.c:286
1500 #, fuzzy
1501 msgid "_Help"
1502 msgstr "Abimees"
1503
1504 #: gtk/gtkstock.c:287
1505 #, fuzzy
1506 msgid "_Home"
1507 msgstr "Abimees"
1508
1509 #: gtk/gtkstock.c:288
1510 #, fuzzy
1511 msgid "_Italic"
1512 msgstr "kursiiv"
1513
1514 #: gtk/gtkstock.c:289
1515 #, fuzzy
1516 msgid "_Center"
1517 msgstr "Loo"
1518
1519 #: gtk/gtkstock.c:290
1520 #, fuzzy
1521 msgid "_Fill"
1522 msgstr "Perekond:"
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:291
1525 msgid "_Left"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkstock.c:292
1529 #, fuzzy
1530 msgid "_Right"
1531 msgstr "Paksus:"
1532
1533 #: gtk/gtkstock.c:293
1534 msgid "_New"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkstock.c:294
1538 msgid "_No"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkstock.c:295
1542 #, fuzzy
1543 msgid "_OK"
1544 msgstr "Sobib"
1545
1546 #: gtk/gtkstock.c:296
1547 msgid "_Open"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: gtk/gtkstock.c:297
1551 msgid "_Paste"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: gtk/gtkstock.c:298
1555 msgid "_Preferences"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: gtk/gtkstock.c:299
1559 #, fuzzy
1560 msgid "_Print"
1561 msgstr "Punktid"
1562
1563 #: gtk/gtkstock.c:300
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Print Pre_view"
1566 msgstr "Näidis:"
1567
1568 #: gtk/gtkstock.c:301
1569 msgid "_Properties"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkstock.c:302
1573 msgid "_Quit"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkstock.c:303
1577 #, fuzzy
1578 msgid "_Redo"
1579 msgstr "Punane:"
1580
1581 #: gtk/gtkstock.c:304
1582 msgid "_Revert"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtkstock.c:305
1586 #, fuzzy
1587 msgid "_Save"
1588 msgstr "Salvesta"
1589
1590 #: gtk/gtkstock.c:306
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Save _As"
1593 msgstr "Salvesta"
1594
1595 #: gtk/gtkstock.c:307
1596 msgid "_Spell Check"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: gtk/gtkstock.c:308
1600 msgid "_Stop"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: gtk/gtkstock.c:309
1604 msgid "_Strikethrough"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gtk/gtkstock.c:310
1608 msgid "_Underline"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkstock.c:311
1612 msgid "_Undo"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: gtk/gtkstock.c:312
1616 msgid "_Yes"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: gtk/gtkstock.c:313
1620 #, c-format
1621 msgid "Zoom _100%"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkstock.c:314
1625 msgid "Zoom to _Fit"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkstock.c:315
1629 msgid "Zoom _In"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkstock.c:316
1633 msgid "Zoom _Out"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtktexttag.c:198
1637 msgid "Tag name"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtktexttag.c:199
1641 msgid "Name used to refer to the text tag"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtktexttag.c:224
1645 msgid "Background full height"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtktexttag.c:225
1649 msgid ""
1650 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1651 "of the tagged characters"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: gtk/gtktexttag.c:233
1655 msgid "Background stipple mask"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gtk/gtktexttag.c:234
1659 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtktexttag.c:259
1663 msgid "Foreground stipple mask"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtktexttag.c:260
1667 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: gtk/gtktexttag.c:267
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Text direction"
1673 msgstr "Loo uus kataloog"
1674
1675 #: gtk/gtktexttag.c:268
1676 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
1680 msgid "Justification"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
1684 msgid "Left, right, or center justification"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtktexttag.c:386
1688 msgid "Language"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtktexttag.c:387
1692 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtktexttag.c:394
1696 msgid "Left margin"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
1700 msgid "Width of the left margin in pixels"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtktexttag.c:404
1704 msgid "Right margin"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
1708 msgid "Width of the right margin in pixels"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
1712 msgid "Indent"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
1716 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtktexttag.c:436
1720 msgid "Pixels above lines"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
1724 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtktexttag.c:446
1728 msgid "Pixels below lines"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
1732 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtktexttag.c:456
1736 msgid "Pixels inside wrap"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
1740 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtktexttag.c:483
1744 msgid "Wrap mode"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
1748 msgid ""
1749 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
1753 msgid "Tabs"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
1757 msgid "Custom tabs for this text"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtktexttag.c:501
1761 msgid "Invisible"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtktexttag.c:502
1765 msgid "Whether this text is hidden"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtktexttag.c:515
1769 msgid "Background full height set"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtktexttag.c:516
1773 msgid "Whether this tag affects background height"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtktexttag.c:519
1777 msgid "Background stipple set"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtktexttag.c:520
1781 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtktexttag.c:527
1785 msgid "Foreground stipple set"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtktexttag.c:528
1789 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtktexttag.c:563
1793 msgid "Justification set"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: gtk/gtktexttag.c:564
1797 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: gtk/gtktexttag.c:567
1801 msgid "Language set"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: gtk/gtktexttag.c:568
1805 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: gtk/gtktexttag.c:571
1809 msgid "Left margin set"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gtk/gtktexttag.c:572
1813 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtktexttag.c:575
1817 msgid "Indent set"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: gtk/gtktexttag.c:576
1821 msgid "Whether this tag affects indentation"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: gtk/gtktexttag.c:583
1825 msgid "Pixels above lines set"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
1829 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: gtk/gtktexttag.c:587
1833 msgid "Pixels below lines set"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: gtk/gtktexttag.c:591
1837 msgid "Pixels inside wrap set"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: gtk/gtktexttag.c:592
1841 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: gtk/gtktexttag.c:599
1845 msgid "Right margin set"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gtk/gtktexttag.c:600
1849 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: gtk/gtktexttag.c:607
1853 msgid "Wrap mode set"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtktexttag.c:608
1857 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gtk/gtktexttag.c:611
1861 msgid "Tabs set"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: gtk/gtktexttag.c:612
1865 msgid "Whether this tag affects tabs"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: gtk/gtktexttag.c:615
1869 msgid "Invisible set"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtktexttag.c:616
1873 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: gtk/gtktextview.c:504
1877 msgid "Line Height"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gtk/gtktextview.c:505
1881 msgid "The height of a line"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: gtk/gtktextview.c:514
1885 msgid "Column Width"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: gtk/gtktextview.c:515
1889 msgid "The width of a column"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: gtk/gtktextview.c:524
1893 msgid "Pixels Above Lines"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: gtk/gtktextview.c:534
1897 msgid "Pixels Below Lines"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtktextview.c:544
1901 msgid "Pixels Inside Wrap"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtktextview.c:562
1905 msgid "Wrap Mode"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: gtk/gtktextview.c:580
1909 msgid "Left Margin"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: gtk/gtktextview.c:590
1913 msgid "Right Margin"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtktextview.c:618
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Cursor Visible"
1919 msgstr "Välja lülitatud"
1920
1921 #: gtk/gtktextview.c:619
1922 msgid "If the insertion cursor is shown"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: gtk/gtkthemes.c:71
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1928 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
1929
1930 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1931 msgid "--- No Tip ---"
1932 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
1933
1934 #: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Visible"
1937 msgstr "Välja lülitatud"
1938
1939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
1940 msgid "Whether to display the column"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1944 msgid "Sizing"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
1948 msgid "Resize mode of the column"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Width"
1954 msgstr "Laius:"
1955
1956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1957 msgid "Current width of the column"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
1961 msgid "Minimum Width"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
1965 msgid "Minimum allowed width of the column"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
1969 msgid "Maximum Width"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
1973 msgid "Maximum allowed width of the column"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Title"
1979 msgstr "Failid"
1980
1981 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
1982 msgid "Title to appear in column header"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
1986 msgid "Clickable"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
1990 msgid "Whether the header can be clicked"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Widget"
1996 msgstr "Paksus:"
1997
1998 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
1999 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
2003 msgid "Alignment"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
2007 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
2011 msgid "Reorderable"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
2015 msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2019 msgid "Sort indicator"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
2023 msgid "Whether to show a sort indicator"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
2027 msgid "Sort order"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
2031 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ID
2035 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
2036 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. ID
2040 #: modules/input/iminuktitut.c:126
2041 msgid "Inukitut (Transliterated)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ID
2045 #: modules/input/imthai-broken.c:177
2046 msgid "Thai (Broken)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. ID
2050 #: modules/input/imviqr.c:243
2051 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. ID
2055 #: modules/input/imxim.c:27
2056 msgid "X Input Method"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
2060 msgid "Image header corrupt"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
2064 msgid "Image format unknown"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
2068 msgid "Image pixel data corrupt"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
2072 #, c-format
2073 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: gtk/gtkaccellabel.c:115
2077 msgid "Accelerator object"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
2081 msgid "The object monitored by this accelerator label"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: gtk/gtkalignment.c:102
2085 msgid "Horizontal alignment"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtkalignment.c:103
2089 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: gtk/gtkalignment.c:112
2093 msgid "Vertical alignment"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: gtk/gtkalignment.c:113
2097 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: gtk/gtkalignment.c:121
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Horizontal scale"
2103 msgstr "Stiil:"
2104
2105 #: gtk/gtkalignment.c:122
2106 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtkalignment.c:130
2110 msgid "Vertical scale"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtkalignment.c:131
2114 msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtkarrow.c:97
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Arrow direction"
2120 msgstr "Loo uus kataloog"
2121
2122 #: gtk/gtkarrow.c:98
2123 msgid "The direction the arrow should point"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: gtk/gtkarrow.c:105
2127 msgid "Arrow shadow"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: gtk/gtkarrow.c:106
2131 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
2135 msgid "Horizontal Alignment"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
2139 msgid "X alignment of the child"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
2143 msgid "Vertical Alignment"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
2147 msgid "Y alignment of the child"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
2151 msgid "Ratio"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
2155 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
2159 msgid "Obey child"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
2163 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: gtk/gtkbbox.c:115
2167 msgid "Minimum child width"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: gtk/gtkbbox.c:116
2171 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: gtk/gtkbbox.c:124
2175 msgid "Minimum child height"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: gtk/gtkbbox.c:125
2179 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkbbox.c:133
2183 msgid "Child internal width padding"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkbbox.c:134
2187 msgid "Amount to increase child's size on either side"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkbbox.c:142
2191 msgid "Child internal height padding"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkbbox.c:143
2195 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkbbox.c:151
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Layout style"
2201 msgstr "Stiil:"
2202
2203 #: gtk/gtkbbox.c:152
2204 msgid ""
2205 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
2206 "edge, start and end"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: gtk/gtkbbox.c:160
2210 msgid "Secondary"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkbbox.c:161
2214 msgid ""
2215 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
2216 "g., help buttons."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: gtk/gtkbox.c:125
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Spacing"
2222 msgstr "Täheruum:"
2223
2224 #: gtk/gtkbox.c:126
2225 msgid "The amount of space between children."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/gtkbox.c:136
2229 msgid "Whether the children should all be the same size."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
2233 msgid "Label"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: gtk/gtkbutton.c:183
2237 msgid ""
2238 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
2239 "widget."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
2243 msgid "Use underline"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
2247 msgid ""
2248 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
2249 "for the mnemonic accelerator key"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkbutton.c:198
2253 msgid "Use stock"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkbutton.c:199
2257 msgid ""
2258 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: gtk/gtkbutton.c:206
2262 msgid "Border relief"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: gtk/gtkbutton.c:207
2266 msgid "The border relief style."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: gtk/gtkbutton.c:258
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Default Spacing"
2272 msgstr "Täheruum:"
2273
2274 #: gtk/gtkbutton.c:259
2275 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkbutton.c:265
2279 msgid "Default Outside Spacing"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkbutton.c:266
2283 msgid ""
2284 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
2285 "border"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: gtk/gtkbutton.c:271
2289 msgid "Child X Displacement"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: gtk/gtkbutton.c:272
2293 msgid ""
2294 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: gtk/gtkbutton.c:279
2298 msgid "Child Y Displacement"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: gtk/gtkbutton.c:280
2302 msgid ""
2303 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
2307 msgid "Indicator Size"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
2311 msgid "Size of check or radio indicator"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
2315 msgid "Indicator Spacing"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
2319 msgid "Spacing around check or radio indicator"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
2323 msgid "Active"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
2327 msgid "Whether the menu item is checked."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
2331 msgid "Inconsistent"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
2335 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: gtk/gtkcombo.c:133
2339 msgid "Enable arrow keys"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: gtk/gtkcombo.c:134
2343 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: gtk/gtkcombo.c:140
2347 msgid "Always enable arrows"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: gtk/gtkcombo.c:141
2351 msgid ""
2352 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: gtk/gtkcombo.c:147
2356 msgid "Case sensitive"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: gtk/gtkcombo.c:148
2360 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: gtk/gtkcontainer.c:207
2364 msgid "Resize mode"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: gtk/gtkcontainer.c:208
2368 msgid "Specify how resize events are handled"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: gtk/gtkcontainer.c:215
2372 msgid "Border width"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: gtk/gtkcontainer.c:216
2376 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: gtk/gtkcontainer.c:224
2380 msgid "Child"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: gtk/gtkcontainer.c:225
2384 msgid "Can be used to add a new child to the container."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: gtk/gtkcurve.c:120
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Curve type"
2390 msgstr "Loo"
2391
2392 #: gtk/gtkcurve.c:121
2393 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: gtk/gtkcurve.c:129
2397 msgid "Minimum X"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: gtk/gtkcurve.c:130
2401 msgid "Minimum possible value for X"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkcurve.c:139
2405 msgid "Maximum X"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: gtk/gtkcurve.c:140
2409 msgid "Maximum possible X value."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: gtk/gtkcurve.c:149
2413 msgid "Minimum Y"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: gtk/gtkcurve.c:150
2417 msgid "Minimum possible value for Y"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkcurve.c:159
2421 msgid "Maximum Y"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkcurve.c:160
2425 msgid "Maximum possible value for Y"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkdialog.c:125
2429 msgid "Has separator"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: gtk/gtkdialog.c:126
2433 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkdialog.c:149
2437 msgid "Content area border"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkdialog.c:150
2441 msgid "Width of border around the main dialog area"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkdialog.c:157
2445 msgid "Button spacing"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: gtk/gtkdialog.c:158
2449 msgid "Spacing between buttons"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: gtk/gtkdialog.c:166
2453 msgid "Action area border"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: gtk/gtkdialog.c:167
2457 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: gtk/gtkframe.c:125
2461 msgid "Text of the frame's label."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: gtk/gtkframe.c:132
2465 msgid "Label xalign"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: gtk/gtkframe.c:133
2469 msgid "The horizontal alignment of the label."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: gtk/gtkframe.c:142
2473 msgid "Label yalign"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkframe.c:143
2477 msgid "The vertical alignment of the label."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: gtk/gtkframe.c:152
2481 msgid "Frame shadow"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: gtk/gtkframe.c:153
2485 msgid "Appearance of the frame border."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: gtk/gtkframe.c:161
2489 msgid "Label widget"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: gtk/gtkframe.c:162
2493 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
2497 #: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
2498 msgid "Shadow type"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkhandlebox.c:184
2502 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkhandlebox.c:192
2506 msgid "Handle position"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
2510 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2514 msgid "Snap edge"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2518 msgid ""
2519 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2520 "handlebox."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2524 msgid "Image widget"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2528 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtklabel.c:199
2532 msgid "The text of the label."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: gtk/gtklabel.c:206
2536 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtklabel.c:212
2540 msgid "Use markup"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtklabel.c:213
2544 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: gtk/gtklabel.c:228
2548 msgid ""
2549 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2550 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2551 "GtkMisc::xalign for that."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: gtk/gtklabel.c:236
2555 msgid "Pattern"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: gtk/gtklabel.c:237
2559 msgid ""
2560 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2561 "to underline."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtklabel.c:244
2565 msgid "Line wrap"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtklabel.c:245
2569 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: gtk/gtklabel.c:251
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Selectable"
2575 msgstr "Kustuta"
2576
2577 #: gtk/gtklabel.c:252
2578 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtklabel.c:258
2582 msgid "Mnemonic key"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtklabel.c:259
2586 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtklabel.c:267
2590 msgid "Mnemonic widget"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtklabel.c:268
2594 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtklayout.c:477
2598 msgid "X position"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtklayout.c:478
2602 msgid "X position of child widget"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtklayout.c:487
2606 msgid "Y position"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtklayout.c:488
2610 msgid "Y position of child widget"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
2614 msgid "Horizontal adjustment"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtklayout.c:498
2618 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
2622 msgid "Vertical adjustment"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtklayout.c:506
2626 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtklayout.c:514
2630 msgid "The width of the layout."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtklayout.c:522
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Height"
2636 msgstr "Paksus:"
2637
2638 #: gtk/gtklayout.c:523
2639 msgid "The height of the layout."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: gtk/gtkmenubar.c:147
2643 msgid "Menu bar accelerator"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: gtk/gtkmenubar.c:148
2647 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: gtk/gtkmenubar.c:155
2651 msgid "Style of bevel around the menubar"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
2655 msgid "Internal padding"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkmenubar.c:163
2659 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkmessagedialog.c:80
2663 msgid "Image/label border"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: gtk/gtkmessagedialog.c:81
2667 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: gtk/gtkmisc.c:97
2671 msgid "X align"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: gtk/gtkmisc.c:98
2675 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: gtk/gtkmisc.c:107
2679 msgid "Y align"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: gtk/gtkmisc.c:108
2683 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkmisc.c:117
2687 msgid "X pad"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: gtk/gtkmisc.c:118
2691 msgid ""
2692 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkmisc.c:127
2696 msgid "Y pad"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkmisc.c:128
2700 msgid ""
2701 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkoptionmenu.c:158
2705 msgid "Size of dropdown indicator"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: gtk/gtkoptionmenu.c:164
2709 msgid "Spacing around indicator"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
2713 msgid "Position"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkpaned.c:117
2717 msgid ""
2718 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: gtk/gtkpaned.c:125
2722 msgid "Position Set"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: gtk/gtkpaned.c:126
2726 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkpaned.c:132
2730 msgid "Handle Size"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkpaned.c:133
2734 msgid "Width of handle"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkpreview.c:134
2738 msgid "Expand"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkpreview.c:135
2742 msgid ""
2743 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: gtk/gtkprogress.c:122
2747 msgid "Activity mode"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: gtk/gtkprogress.c:123
2751 msgid ""
2752 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2753 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2754 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2755 "take."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: gtk/gtkprogress.c:130
2759 msgid "Show text"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: gtk/gtkprogress.c:131
2763 msgid "Whether the progress is shown as text"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: gtk/gtkprogress.c:138
2767 msgid "Text x alignment"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: gtk/gtkprogress.c:139
2771 msgid ""
2772 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2773 "in the progresswidget"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: gtk/gtkprogress.c:147
2777 msgid "Text y alignment"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkprogress.c:148
2781 msgid ""
2782 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2783 "in the progress widget"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
2787 msgid "Adjustment"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2791 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
2795 msgid "Orientation"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2799 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Bar style"
2805 msgstr "Stiil:"
2806
2807 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2808 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2812 msgid "Activity Step"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2816 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2820 msgid "Activity Blocks"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2824 msgid ""
2825 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2826 "(Deprecated)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2830 msgid "Discrete Blocks"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2834 msgid ""
2835 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2836 "style"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Fraction"
2842 msgstr "Lähem info"
2843
2844 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2845 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2849 msgid "Pulse Step"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2853 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2857 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkrange.c:256
2861 msgid "Update policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: gtk/gtkrange.c:257
2865 msgid "How the range should be updated on the screen"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: gtk/gtkrange.c:266
2869 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: gtk/gtkrange.c:273
2873 msgid "Inverted"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: gtk/gtkrange.c:274
2877 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: gtk/gtkrange.c:280
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Slider Width"
2883 msgstr "Keskmine laius:"
2884
2885 #: gtk/gtkrange.c:281
2886 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: gtk/gtkrange.c:288
2890 msgid "Trough Border"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: gtk/gtkrange.c:289
2894 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: gtk/gtkrange.c:296
2898 msgid "Stepper Size"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: gtk/gtkrange.c:297
2902 msgid "Length of step buttons at ends"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: gtk/gtkrange.c:304
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Stepper Spacing"
2908 msgstr "Täheruum:"
2909
2910 #: gtk/gtkrange.c:305
2911 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: gtk/gtkruler.c:118
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Lower"
2917 msgstr "muu"
2918
2919 #: gtk/gtkruler.c:119
2920 msgid "Lower limit of ruler"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: gtk/gtkruler.c:128
2924 msgid "Upper"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: gtk/gtkruler.c:129
2928 msgid "Upper limit of ruler"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: gtk/gtkruler.c:139
2932 msgid "Position of mark on the ruler"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: gtk/gtkruler.c:148
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Max Size"
2938 msgstr "Suurus pikslites:"
2939
2940 #: gtk/gtkruler.c:149
2941 msgid "Maximum size of the ruler"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
2945 msgid "Digits"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gtk/gtkscale.c:149
2949 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gtk/gtkscale.c:158
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Draw Value"
2955 msgstr "Tegelik väärtus"
2956
2957 #: gtk/gtkscale.c:159
2958 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gtk/gtkscale.c:166
2962 msgid "Value Position"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gtk/gtkscale.c:167
2966 msgid "The position in which the current value is displayed"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gtk/gtkscale.c:174
2970 msgid "Slider Length"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gtk/gtkscale.c:175
2974 msgid "Length of scale's slider"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gtk/gtkscale.c:183
2978 msgid "Value spacing"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gtk/gtkscale.c:184
2982 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2986 msgid "Minimum Slider Length"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2990 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2994 msgid "Fixed slider size"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2998 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
3002 msgid "Backward stepper"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
3006 msgid "Display the standard backward arrow button"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
3010 msgid "Forward stepper"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
3014 msgid "Display the standard forward arrow button"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
3018 msgid "Secondary backward stepper"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
3022 msgid ""
3023 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
3027 msgid "Secondary forward stepper"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
3031 msgid ""
3032 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtksettings.c:145
3036 msgid "Double Click Time"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtksettings.c:146
3040 msgid ""
3041 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3042 "click (in milliseconds)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: gtk/gtksettings.c:153
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Cursor Blink"
3048 msgstr "Välja lülitatud"
3049
3050 #: gtk/gtksettings.c:154
3051 msgid "Whether the cursor should blink"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtksettings.c:161
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Cursor Blink Time"
3057 msgstr "Välja lülitatud"
3058
3059 #: gtk/gtksettings.c:162
3060 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: gtk/gtksettings.c:169
3064 msgid "Split Cursor"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: gtk/gtksettings.c:170
3068 msgid ""
3069 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3070 "left text"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: gtk/gtksettings.c:177
3074 msgid "Theme Name"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: gtk/gtksettings.c:178
3078 msgid "Name of theme RC file to load"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: gtk/gtksettings.c:185
3082 msgid "Key Theme Name"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: gtk/gtksettings.c:186
3086 msgid "Name of key theme RC file to load"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: gtk/gtkspinbutton.c:204
3090 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: gtk/gtkspinbutton.c:211
3094 msgid "Climb Rate"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: gtk/gtkspinbutton.c:212
3098 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
3102 msgid "The number of decimal places to display"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: gtk/gtkspinbutton.c:231
3106 msgid "Snap to Ticks"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: gtk/gtkspinbutton.c:232
3110 msgid ""
3111 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3112 "nearest step increment"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: gtk/gtkspinbutton.c:239
3116 msgid "Numeric"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
3120 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtkspinbutton.c:247
3124 msgid "Wrap"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3128 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtkspinbutton.c:255
3132 msgid "Update Policy"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
3136 msgid ""
3137 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: gtk/gtkspinbutton.c:264
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Value"
3143 msgstr "Heledus:"
3144
3145 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
3146 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: gtk/gtkstatusbar.c:158
3150 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: gtk/gtktable.c:156
3154 msgid "Rows"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: gtk/gtktable.c:157
3158 msgid "The number of rows in the table"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: gtk/gtktable.c:165
3162 msgid "Columns"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: gtk/gtktable.c:166
3166 msgid "The number of columns in the table"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: gtk/gtktable.c:174
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Row spacing"
3172 msgstr "Täheruum:"
3173
3174 #: gtk/gtktable.c:175
3175 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: gtk/gtktable.c:183
3179 msgid "Column spacing"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: gtk/gtktable.c:184
3183 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: gtk/gtktable.c:192
3187 msgid "Homogenous"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: gtk/gtktable.c:193
3191 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
3195 msgid "Horizontal Adjustment"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: gtk/gtktext.c:595
3199 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
3203 msgid "Vertical Adjustment"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: gtk/gtktext.c:603
3207 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: gtk/gtktext.c:610
3211 msgid "Line Wrap"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: gtk/gtktext.c:611
3215 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: gtk/gtktext.c:618
3219 msgid "Word Wrap"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: gtk/gtktext.c:619
3223 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: gtk/gtktogglebutton.c:143
3227 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: gtk/gtktogglebutton.c:151
3231 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: gtk/gtktogglebutton.c:158
3235 msgid "Draw Indicator"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: gtk/gtktogglebutton.c:159
3239 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: gtk/gtktoolbar.c:224
3243 msgid "The orientation of the toolbar"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: gtk/gtktoolbar.c:232
3247 msgid "Toolbar Style"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3251 msgid "How to draw the toolbar"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: gtk/gtktoolbar.c:241
3255 msgid "Spacer size"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3259 msgid "Size of spacers"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: gtk/gtktoolbar.c:251
3263 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: gtk/gtktoolbar.c:259
3267 msgid "Space style"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3271 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: gtk/gtktoolbar.c:268
3275 msgid "Button relief"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3279 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: gtk/gtktoolbar.c:277
3283 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: gtk/gtktoolbar.c:283
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Toolbar style"
3289 msgstr "Stiil:"
3290
3291 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3292 msgid ""
3293 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: gtk/gtktoolbar.c:290
3297 msgid "Toolbar icon size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3301 msgid "Size of icons in default toolbars"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtktreeview.c:482
3305 msgid "TreeView Model"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: gtk/gtktreeview.c:483
3309 msgid "The model for the tree view"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: gtk/gtktreeview.c:491
3313 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: gtk/gtktreeview.c:499
3317 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: gtk/gtktreeview.c:507
3321 msgid "Show the column header buttons"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: gtk/gtktreeview.c:514
3325 msgid "Headers Clickable"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: gtk/gtktreeview.c:515
3329 msgid "Column headers respond to click events"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: gtk/gtktreeview.c:522
3333 msgid "Expander Column"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: gtk/gtktreeview.c:523
3337 msgid "Set the column for the expander column"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: gtk/gtktreeview.c:531
3341 msgid "View is reorderable"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: gtk/gtktreeview.c:538
3345 msgid "Rules Hint"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: gtk/gtktreeview.c:539
3349 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: gtk/gtktreeview.c:546
3353 msgid "Enable Search"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: gtk/gtktreeview.c:547
3357 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: gtk/gtktreeview.c:554
3361 msgid "Search Column"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: gtk/gtktreeview.c:555
3365 msgid "Model column to search through when searching through code"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: gtk/gtktreeview.c:569
3369 msgid "Expander Size"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: gtk/gtktreeview.c:570
3373 msgid "Size of the expander arrow"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: gtk/gtktreeview.c:578
3377 msgid "Vertical Separator Width"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: gtk/gtktreeview.c:579
3381 msgid "Vertical space between cells"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: gtk/gtktreeview.c:587
3385 msgid "Horizontal Separator Width"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeview.c:588
3389 msgid "Horizontal space between cells"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtkviewport.c:132
3393 msgid ""
3394 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3395 "this viewport."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: gtk/gtkviewport.c:140
3399 msgid ""
3400 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3401 "this viewport."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtkviewport.c:148
3405 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtkwidget.c:389
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Widget name"
3411 msgstr "Paksus:"
3412
3413 #: gtk/gtkwidget.c:390
3414 msgid "The name of the widget"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: gtk/gtkwidget.c:396
3418 msgid "Parent widget"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: gtk/gtkwidget.c:397
3422 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: gtk/gtkwidget.c:404
3426 msgid "Width request"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: gtk/gtkwidget.c:405
3430 msgid ""
3431 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3432 "used."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: gtk/gtkwidget.c:413
3436 msgid "Height request"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: gtk/gtkwidget.c:414
3440 msgid ""
3441 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3442 "be used."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: gtk/gtkwidget.c:423
3446 msgid "Whether the widget is visible"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: gtk/gtkwidget.c:429
3450 msgid "Sensitive"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: gtk/gtkwidget.c:430
3454 msgid "Whether the widget responds to input"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: gtk/gtkwidget.c:436
3458 msgid "Application paintable"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: gtk/gtkwidget.c:437
3462 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: gtk/gtkwidget.c:443
3466 msgid "Can focus"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: gtk/gtkwidget.c:444
3470 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: gtk/gtkwidget.c:450
3474 msgid "Has focus"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: gtk/gtkwidget.c:451
3478 msgid "Whether the widget has the input focus"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: gtk/gtkwidget.c:457
3482 msgid "Can default"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: gtk/gtkwidget.c:458
3486 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtkwidget.c:464
3490 msgid "Has default"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtkwidget.c:465
3494 msgid "Whether the widget is the default widget"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtkwidget.c:471
3498 msgid "Receives default"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtkwidget.c:472
3502 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: gtk/gtkwidget.c:478
3506 msgid "Composite child"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: gtk/gtkwidget.c:479
3510 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: gtk/gtkwidget.c:485
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Style"
3516 msgstr "Lisa stiil:"
3517
3518 #: gtk/gtkwidget.c:486
3519 msgid ""
3520 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3521 "(colors etc)."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: gtk/gtkwidget.c:492
3525 msgid "Events"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: gtk/gtkwidget.c:493
3529 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: gtk/gtkwidget.c:500
3533 msgid "Extension events"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: gtk/gtkwidget.c:501
3537 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: gtk/gtkwidget.c:1048
3541 msgid "Interior Focus"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: gtk/gtkwidget.c:1049
3545 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: gtk/gtkwindow.c:363
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Window Type"
3551 msgstr "Aken"
3552
3553 #: gtk/gtkwindow.c:364
3554 msgid "The type of the window"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: gtk/gtkwindow.c:373
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Window Title"
3560 msgstr "Aken"
3561
3562 #: gtk/gtkwindow.c:374
3563 msgid "The title of the window"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: gtk/gtkwindow.c:381
3567 msgid "Allow Shrink"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: gtk/gtkwindow.c:382
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3574 "time a bad idea."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: gtk/gtkwindow.c:389
3578 msgid "Allow Grow"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: gtk/gtkwindow.c:390
3582 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: gtk/gtkwindow.c:397
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Resizable"
3588 msgstr "Välja lülitatud"
3589
3590 #: gtk/gtkwindow.c:398
3591 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: gtk/gtkwindow.c:405
3595 msgid "Modal"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: gtk/gtkwindow.c:406
3599 msgid ""
3600 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3601 "up)."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtkwindow.c:413
3605 msgid "Window Position"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkwindow.c:414
3609 msgid "The initial position of the window."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: gtk/gtkwindow.c:422
3613 msgid "Default Width"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: gtk/gtkwindow.c:423
3617 msgid ""
3618 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: gtk/gtkwindow.c:432
3622 msgid "Default Height"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: gtk/gtkwindow.c:433
3626 msgid ""
3627 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: gtk/gtkwindow.c:442
3631 msgid "Destroy with Parent"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: gtk/gtkwindow.c:443
3635 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: gtk/gtkwindow.c:450
3639 msgid "Icon"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: gtk/gtkwindow.c:451
3643 msgid "Icon for this window"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Mode"
3649 msgstr "Tüüp: "
3650
3651 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3652 msgid ""
3653 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3654 "its component widgets."
3655 msgstr ""
3656
3657 #. ID
3658 #: modules/input/imipa.c:144
3659 msgid "IPA"
3660 msgstr ""
3661
3662 #, fuzzy
3663 #~ msgid "He_x Value:"
3664 #~ msgstr "Heledus:"
3665
3666 #~ msgid "Foundry:"
3667 #~ msgstr "Päritolu:"
3668
3669 #~ msgid "Slant:"
3670 #~ msgstr "Kalle:"
3671
3672 #~ msgid "Resolution X:"
3673 #~ msgstr "X lahutus:"
3674
3675 #~ msgid "Resolution Y:"
3676 #~ msgstr "Y Lahutus:"
3677
3678 #~ msgid "Charset:"
3679 #~ msgstr "Alfabeet:"
3680
3681 #~ msgid "Requested Value"
3682 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
3683
3684 #~ msgid "Font:"
3685 #~ msgstr "Shrift:"
3686
3687 #~ msgid "Reset Filter"
3688 #~ msgstr "Nulli filter"
3689
3690 #~ msgid "Metric:"
3691 #~ msgstr "Ühikud:"
3692
3693 #~ msgid "Pixels"
3694 #~ msgstr "Pikslid"
3695
3696 #~ msgid "Requested Font Name:"
3697 #~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
3698
3699 #~ msgid "Actual Font Name:"
3700 #~ msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
3701
3702 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3703 #~ msgstr "Kokku %i shrifti %i punktisuuruses."
3704
3705 #~ msgid "Filter"
3706 #~ msgstr "Filter"
3707
3708 #~ msgid "Bitmap"
3709 #~ msgstr "Bitmap"
3710
3711 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3712 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
3713
3714 #~ msgid "*"
3715 #~ msgstr "*"
3716
3717 #~ msgid "(nil)"
3718 #~ msgstr "(ei ole)"
3719
3720 #~ msgid "regular"
3721 #~ msgstr "püstine"
3722
3723 #~ msgid "oblique"
3724 #~ msgstr "obliikva"
3725
3726 #~ msgid "reverse italic"
3727 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
3728
3729 #~ msgid "reverse oblique"
3730 #~ msgstr "vasakule obliikva"
3731
3732 #~ msgid "[M]"
3733 #~ msgstr "[M]"
3734
3735 #~ msgid "[C]"
3736 #~ msgstr "[C]"
3737
3738 #~ msgid "The selected font is not available."
3739 #~ msgstr "Sellist shrifti ei ole."
3740
3741 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3742 #~ msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
3743
3744 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3745 #~ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
3746
3747 #~ msgid "roman"
3748 #~ msgstr "romaani"
3749
3750 #~ msgid "proportional"
3751 #~ msgstr "proportsionaalne"
3752
3753 #~ msgid "monospaced"
3754 #~ msgstr "ühelaiune"
3755
3756 #~ msgid "char cell"
3757 #~ msgstr "täheruut"
3758
3759 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3760 #~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
3761
3762 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3763 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."