1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-10-14 18:56-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:703
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:197 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
30 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:225
36 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
40 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
42 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
43 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392
48 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
49 "from a different GTK version?"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
54 msgid "Image type '%s' is not supported"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
59 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
63 msgid "Unrecognized image file format"
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:758
68 msgid "Failed to load image '%s': %s"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
73 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
78 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
84 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326
90 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451
96 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
97 "but didn't give a reason for the failure"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
101 msgid "Image header corrupt"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
105 msgid "Image format unknown"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456
109 msgid "Image pixel data corrupt"
112 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
114 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
121 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
122 msgid "BMP image has unsupported header size"
125 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:371
126 msgid "BMP image has bogus header data"
129 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
130 msgid "The BMP image format"
133 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
135 msgid "Failure reading GIF: %s"
138 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
139 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
142 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
144 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
148 msgid "GIF image loader can't understand this image."
151 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
152 msgid "Bad code encountered"
155 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
156 msgid "Circular table entry in GIF file"
159 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1531
161 msgid "Not enough memory to load GIF file"
164 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
165 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
168 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
169 msgid "File does not appear to be a GIF file"
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
174 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
177 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
178 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
182 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
186 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
191 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1438
196 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1590
200 msgid "The GIF image format"
203 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
204 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
205 msgid "Not enough memory to load icon"
208 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262
209 msgid "Invalid header in icon"
212 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
213 msgid "Icon has zero width"
216 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
217 msgid "Icon has zero height"
220 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
221 msgid "Compressed icons are not supported"
224 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
225 msgid "Unsupported icon type"
228 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
229 msgid "Not enough memory to load ICO file"
232 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
233 msgid "The ICO image format"
236 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
238 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
241 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
243 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
247 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:744
249 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
252 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
253 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
256 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:812
259 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
263 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
266 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
269 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
270 msgid "The JPEG image format"
273 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
274 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
277 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
278 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
281 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
282 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
285 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
286 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
289 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
290 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
293 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
295 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
298 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
299 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
302 #: gdk-pixbuf/io-png.c:605
305 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
306 "applications to reduce memory usage"
309 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
310 msgid "Fatal error reading PNG image file"
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:705
315 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
318 #: gdk-pixbuf/io-png.c:771
320 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
323 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
324 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
327 #: gdk-pixbuf/io-png.c:812
330 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
333 #: gdk-pixbuf/io-png.c:919
334 msgid "The PNG image format"
337 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
338 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
342 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
346 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
349 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
350 msgid "PNM file has an image width of 0"
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
354 msgid "PNM file has an image height of 0"
357 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
358 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
361 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
362 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:395
366 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
370 msgid "Raw PNM image type is invalid"
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
374 msgid "PNM image format is invalid"
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
378 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
382 msgid "Premature end-of-file encountered"
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742 gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
386 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
389 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:769
390 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
393 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
394 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
397 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
398 msgid "Unexpected end of PNM image data"
401 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
402 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
405 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
406 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
409 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
410 msgid "RAS image has bogus header data"
413 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
414 msgid "RAS image has unknown type"
417 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
418 msgid "unsupported RAS image variation"
421 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
422 msgid "Not enough memory to load RAS image"
425 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
426 msgid "The Sun raster image format"
429 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
430 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
433 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
434 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
437 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
438 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
441 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
442 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
445 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
446 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
449 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
450 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
453 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
454 msgid "Can't allocate new pixbuf"
457 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
458 msgid "Can't allocate colormap structure"
461 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
462 msgid "Can't allocate colormap entries"
465 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
466 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
469 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
470 msgid "Can't allocate TGA header memory"
473 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
474 msgid "TGA image has invalid dimensions"
477 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
478 msgid "TGA image comment length is too long"
481 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
482 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
483 msgid "TGA image type not supported"
486 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
487 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
490 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
491 msgid "Excess data in file"
494 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
495 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
498 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
499 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
502 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
503 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
506 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
507 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
510 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
511 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
514 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
515 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
518 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
519 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
522 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039
523 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
526 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
527 msgid "Can't allocate pixbuf"
530 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
531 msgid "Unsupported TGA image type"
534 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
535 msgid "The Targa image format"
538 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
539 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
542 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
543 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
546 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
547 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
550 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
551 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
554 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
555 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
558 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
559 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
562 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
563 msgid "Unsupported TIFF variant"
566 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
567 msgid "Failed to open TIFF image"
570 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
571 msgid "TIFFClose operation failed"
574 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
575 msgid "Failed to load TIFF image"
578 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
579 msgid "The TIFF image format"
582 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
583 msgid "Image has zero width"
586 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
587 msgid "Image has zero height"
590 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
591 msgid "Not enough memory to load image"
594 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
595 msgid "Couldn't save the rest"
598 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
599 msgid "The WBMP image format"
602 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
603 msgid "Invalid XBM file"
606 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
607 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
610 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
611 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
614 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
615 msgid "The XBM image format"
618 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
619 msgid "No XPM header found"
622 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
623 msgid "XPM file has image width <= 0"
626 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
627 msgid "XPM file has image height <= 0"
630 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
631 msgid "XPM file has invalid number of colors"
634 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
635 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
638 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
639 msgid "Can't read XPM colormap"
642 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
643 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
646 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
647 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
650 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
651 msgid "The XPM image format"
654 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
656 msgid "Default Display"
659 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
660 msgid "The default display for GDK"
663 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
664 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
665 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
668 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
672 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
673 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
674 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
677 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
681 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
682 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
683 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
686 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
690 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
691 msgid "Accelerator Closure"
694 #: gtk/gtkaccellabel.c:138
695 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
698 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
699 msgid "Accelerator Widget"
702 #: gtk/gtkaccellabel.c:145
703 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
706 #: gtk/gtkalignment.c:102
707 msgid "Horizontal alignment"
710 #: gtk/gtkalignment.c:103
712 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
716 #: gtk/gtkalignment.c:112
717 msgid "Vertical alignment"
720 #: gtk/gtkalignment.c:113
722 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
726 #: gtk/gtkalignment.c:121
727 msgid "Horizontal scale"
730 #: gtk/gtkalignment.c:122
732 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
733 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
736 #: gtk/gtkalignment.c:130
737 msgid "Vertical scale"
740 #: gtk/gtkalignment.c:131
742 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
743 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
747 msgid "Arrow direction"
751 msgid "The direction the arrow should point"
754 #: gtk/gtkarrow.c:106
758 #: gtk/gtkarrow.c:107
759 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
762 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
763 msgid "Horizontal Alignment"
766 #: gtk/gtkaspectframe.c:109
767 msgid "X alignment of the child"
770 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
771 msgid "Vertical Alignment"
774 #: gtk/gtkaspectframe.c:116
775 msgid "Y alignment of the child"
778 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
782 #: gtk/gtkaspectframe.c:123
783 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
786 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
790 #: gtk/gtkaspectframe.c:130
791 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
795 msgid "Minimum child width"
799 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
803 msgid "Minimum child height"
807 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
811 msgid "Child internal width padding"
815 msgid "Amount to increase child's size on either side"
819 msgid "Child internal height padding"
823 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
833 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
834 "edge, start and end"
843 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
853 msgid "The amount of space between children"
856 #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435
861 msgid "Whether the children should all be the same size"
864 #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129
870 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
871 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
880 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
889 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
897 #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479
899 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
900 "start or end of the parent"
903 #: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:211
904 #: gtk/gtkruler.c:138
908 #: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458
909 msgid "The index of the child in the parent"
912 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287
916 #: gtk/gtkbutton.c:190
918 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
922 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308
923 msgid "Use underline"
926 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309
928 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
929 "for the mnemonic accelerator key"
932 #: gtk/gtkbutton.c:205
936 #: gtk/gtkbutton.c:206
938 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
941 #: gtk/gtkbutton.c:213
942 msgid "Border relief"
945 #: gtk/gtkbutton.c:214
946 msgid "The border relief style"
949 #: gtk/gtkbutton.c:271
951 msgid "Default Spacing"
954 #: gtk/gtkbutton.c:272
955 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
958 #: gtk/gtkbutton.c:278
959 msgid "Default Outside Spacing"
962 #: gtk/gtkbutton.c:279
964 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
968 #: gtk/gtkbutton.c:284
969 msgid "Child X Displacement"
972 #: gtk/gtkbutton.c:285
974 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
977 #: gtk/gtkbutton.c:292
978 msgid "Child Y Displacement"
981 #: gtk/gtkbutton.c:293
983 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
986 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
990 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
991 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
994 #: gtk/gtkcellrenderer.c:132
998 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
999 msgid "Display the cell"
1002 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
1006 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
1010 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
1014 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
1018 #: gtk/gtkcellrenderer.c:163
1022 #: gtk/gtkcellrenderer.c:164
1026 #: gtk/gtkcellrenderer.c:174
1030 #: gtk/gtkcellrenderer.c:175
1034 #: gtk/gtkcellrenderer.c:185
1038 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
1040 msgid "The fixed width"
1041 msgstr "Fikseeritud laius"
1043 #: gtk/gtkcellrenderer.c:196
1047 #: gtk/gtkcellrenderer.c:197
1048 msgid "The fixed height"
1051 #: gtk/gtkcellrenderer.c:207
1055 #: gtk/gtkcellrenderer.c:208
1056 msgid "Row has children"
1059 #: gtk/gtkcellrenderer.c:217
1063 #: gtk/gtkcellrenderer.c:218
1064 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
1067 #: gtk/gtkcellrenderer.c:226
1068 msgid "Cell background color name"
1071 #: gtk/gtkcellrenderer.c:227
1072 msgid "Cell background color as a string"
1075 #: gtk/gtkcellrenderer.c:234
1076 msgid "Cell background color"
1079 #: gtk/gtkcellrenderer.c:235
1080 msgid "Cell background color as a GdkColor"
1083 #: gtk/gtkcellrenderer.c:243
1084 msgid "Cell background set"
1087 #: gtk/gtkcellrenderer.c:244
1088 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
1091 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132
1092 msgid "Pixbuf Object"
1095 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
1096 msgid "The pixbuf to render"
1099 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
1100 msgid "Pixbuf Expander Open"
1103 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
1104 msgid "Pixbuf for open expander"
1107 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150
1108 msgid "Pixbuf Expander Closed"
1111 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
1112 msgid "Pixbuf for closed expander"
1115 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174
1119 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
1120 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
1123 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
1128 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
1130 msgid "The size of the rendered icon"
1131 msgstr "Akna pealkiri"
1133 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
1137 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
1138 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:209
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
1146 msgid "Text to render"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
1154 msgid "Marked up text to render"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1162 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205
1166 msgid "Background color name"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206
1170 msgid "Background color as a string"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213
1174 msgid "Background color"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
1178 msgid "Background color as a GdkColor"
1181 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239
1182 msgid "Foreground color name"
1185 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240
1186 msgid "Foreground color as a string"
1189 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247
1190 msgid "Foreground color"
1193 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
1194 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1197 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:273
1198 #: gtk/gtktextview.c:568
1201 msgstr "(välja lülitatud)"
1203 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569
1204 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1207 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1208 #: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289
1212 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
1213 msgid "Font description as a string"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290
1217 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298
1222 msgstr "Kirjaperekond"
1224 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299
1225 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1228 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1229 #: gtk/gtktexttag.c:306
1233 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1234 #: gtk/gtktexttag.c:315
1235 msgid "Font variant"
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1239 #: gtk/gtktexttag.c:324
1241 msgstr "Kirja paksus"
1243 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1244 #: gtk/gtktexttag.c:335
1245 msgid "Font stretch"
1246 msgstr "Kirja venitus"
1248 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1249 #: gtk/gtktexttag.c:344
1251 msgstr "Kirjasuurus"
1253 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364
1256 msgstr "Kirjatüübid:"
1258 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365
1259 msgid "Font size in points"
1262 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354
1267 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1268 msgid "Font scaling factor"
1271 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423
1275 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
1277 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1280 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463
1281 msgid "Strikethrough"
1284 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464
1285 msgid "Whether to strike through the text"
1288 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471
1292 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472
1293 msgid "Style of underline for this text"
1296 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508
1297 msgid "Background set"
1300 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509
1301 msgid "Whether this tag affects the background color"
1304 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520
1305 msgid "Foreground set"
1308 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521
1309 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1312 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528
1313 msgid "Editability set"
1316 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529
1317 msgid "Whether this tag affects text editability"
1320 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532
1321 msgid "Font family set"
1324 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533
1325 msgid "Whether this tag affects the font family"
1328 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536
1330 msgid "Font style set"
1333 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537
1334 msgid "Whether this tag affects the font style"
1337 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540
1338 msgid "Font variant set"
1341 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541
1342 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1345 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544
1346 msgid "Font weight set"
1349 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545
1350 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1353 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548
1354 msgid "Font stretch set"
1357 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549
1358 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1361 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552
1362 msgid "Font size set"
1365 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553
1366 msgid "Whether this tag affects the font size"
1369 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556
1370 msgid "Font scale set"
1373 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557
1374 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1377 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576
1381 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577
1382 msgid "Whether this tag affects the rise"
1385 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592
1386 msgid "Strikethrough set"
1389 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593
1390 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1393 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600
1394 msgid "Underline set"
1397 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601
1398 msgid "Whether this tag affects underlining"
1401 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1402 msgid "Toggle state"
1405 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132
1406 msgid "The toggle state of the button"
1409 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1412 msgstr "Skaleeritav"
1414 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
1415 msgid "The toggle button can be activated"
1418 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1422 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
1423 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1426 #: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1427 msgid "Indicator Size"
1430 #: gtk/gtkcheckbutton.c:99
1431 msgid "Size of check or radio indicator"
1434 #: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkoptionmenu.c:203
1435 msgid "Indicator Spacing"
1438 #: gtk/gtkcheckbutton.c:107
1439 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1442 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:132
1446 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
1448 msgid "Whether the menu item is checked"
1449 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
1451 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:140
1452 msgid "Inconsistent"
1455 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
1456 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:536
1461 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1462 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1463 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1466 #: gtk/gtkcolorsel.c:541
1468 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1469 "it for use in the future."
1472 #: gtk/gtkcolorsel.c:903
1473 msgid "_Save color here"
1476 #: gtk/gtkcolorsel.c:1115
1478 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1479 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1482 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1483 msgid "Has Opacity Control"
1486 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1487 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1490 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
1494 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
1495 msgid "Whether a palette should be used"
1498 #: gtk/gtkcolorsel.c:1743
1499 msgid "Current Color"
1502 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
1503 msgid "The current color"
1506 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1507 msgid "Current Alpha"
1510 #: gtk/gtkcolorsel.c:1751
1511 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1514 #: gtk/gtkcolorsel.c:1765
1515 msgid "Custom palette"
1518 #: gtk/gtkcolorsel.c:1766
1519 msgid "Palette to use in the color selector"
1522 #: gtk/gtkcolorsel.c:1807
1524 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1525 "lightness of that color using the inner triangle."
1528 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1530 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1534 #: gtk/gtkcolorsel.c:1841
1538 #: gtk/gtkcolorsel.c:1842
1539 msgid "Position on the color wheel."
1540 msgstr "Asukoht värviringil."
1542 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1543 msgid "_Saturation:"
1544 msgstr "_Küllastus:"
1546 #: gtk/gtkcolorsel.c:1844
1547 msgid "\"Deepness\" of the color."
1548 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1550 #: gtk/gtkcolorsel.c:1845
1554 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1555 msgid "Brightness of the color."
1556 msgstr "Värvi heledus."
1558 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
1562 #: gtk/gtkcolorsel.c:1848
1563 msgid "Amount of red light in the color."
1564 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1566 #: gtk/gtkcolorsel.c:1849
1570 #: gtk/gtkcolorsel.c:1850
1571 msgid "Amount of green light in the color."
1572 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1574 #: gtk/gtkcolorsel.c:1851
1578 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1579 msgid "Amount of blue light in the color."
1580 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1582 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1586 #: gtk/gtkcolorsel.c:1863
1587 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1588 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1590 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
1591 msgid "Color _Name:"
1592 msgstr "Värvi _nimi:"
1594 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
1596 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1597 "such as 'orange' in this entry."
1600 #: gtk/gtkcolorsel.c:1909
1604 #: gtk/gtkcombo.c:140
1605 msgid "Enable arrow keys"
1608 #: gtk/gtkcombo.c:141
1609 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1612 #: gtk/gtkcombo.c:147
1613 msgid "Always enable arrows"
1616 #: gtk/gtkcombo.c:148
1618 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1621 #: gtk/gtkcombo.c:154
1622 msgid "Case sensitive"
1623 msgstr "Tõstutundlik"
1625 #: gtk/gtkcombo.c:155
1626 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1629 #: gtk/gtkcombo.c:162
1633 #: gtk/gtkcombo.c:163
1634 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1637 #: gtk/gtkcombo.c:170
1638 msgid "Value in list"
1641 #: gtk/gtkcombo.c:171
1642 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1645 #: gtk/gtkcontainer.c:202
1649 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1650 msgid "Specify how resize events are handled"
1653 #: gtk/gtkcontainer.c:210
1654 msgid "Border width"
1657 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1658 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
1661 #: gtk/gtkcontainer.c:219
1665 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1666 msgid "Can be used to add a new child to the container"
1669 #: gtk/gtkcurve.c:121
1674 #: gtk/gtkcurve.c:122
1675 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1678 #: gtk/gtkcurve.c:130
1682 #: gtk/gtkcurve.c:131
1683 msgid "Minimum possible value for X"
1686 #: gtk/gtkcurve.c:140
1690 #: gtk/gtkcurve.c:141
1691 msgid "Maximum possible X value"
1694 #: gtk/gtkcurve.c:150
1698 #: gtk/gtkcurve.c:151
1699 msgid "Minimum possible value for Y"
1702 #: gtk/gtkcurve.c:160
1706 #: gtk/gtkcurve.c:161
1707 msgid "Maximum possible value for Y"
1710 #: gtk/gtkdialog.c:127
1711 msgid "Has separator"
1714 #: gtk/gtkdialog.c:128
1715 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1718 #: gtk/gtkdialog.c:153
1719 msgid "Content area border"
1722 #: gtk/gtkdialog.c:154
1723 msgid "Width of border around the main dialog area"
1726 #: gtk/gtkdialog.c:161
1727 msgid "Button spacing"
1730 #: gtk/gtkdialog.c:162
1731 msgid "Spacing between buttons"
1734 #: gtk/gtkdialog.c:170
1735 msgid "Action area border"
1738 #: gtk/gtkdialog.c:171
1739 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1742 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:365
1743 msgid "Cursor Position"
1744 msgstr "Kursori asukoht"
1746 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:366
1747 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
1750 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:375
1752 msgid "Selection Bound"
1755 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:376
1757 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
1760 #: gtk/gtkentry.c:456
1761 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1764 #: gtk/gtkentry.c:463
1765 msgid "Maximum length"
1768 #: gtk/gtkentry.c:464
1769 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1772 #: gtk/gtkentry.c:472
1776 #: gtk/gtkentry.c:473
1778 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1782 #: gtk/gtkentry.c:480
1786 #: gtk/gtkentry.c:481
1787 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
1790 #: gtk/gtkentry.c:488
1791 msgid "Invisible character"
1794 #: gtk/gtkentry.c:489
1795 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1798 #: gtk/gtkentry.c:496
1799 msgid "Activates default"
1802 #: gtk/gtkentry.c:497
1804 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1805 "dialog) when Enter is pressed"
1808 #: gtk/gtkentry.c:503
1809 msgid "Width in chars"
1812 #: gtk/gtkentry.c:504
1813 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
1816 #: gtk/gtkentry.c:513
1817 msgid "Scroll offset"
1820 #: gtk/gtkentry.c:514
1821 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1824 #: gtk/gtkentry.c:524
1825 msgid "The contents of the entry"
1828 #: gtk/gtkentry.c:755
1830 msgid "Select on focus"
1833 #: gtk/gtkentry.c:756
1834 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
1837 #: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtklabel.c:3217
1841 #: gtk/gtkentry.c:3932 gtk/gtklabel.c:3227
1842 msgid "Input Methods"
1845 #: gtk/gtkentry.c:3942 gtk/gtktextview.c:6485
1846 msgid "_Insert Unicode control character"
1847 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
1849 #: gtk/gtkfilesel.c:515 gtk/gtkimage.c:165
1853 #: gtk/gtkfilesel.c:516
1855 msgid "The currently selected filename"
1856 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1858 #: gtk/gtkfilesel.c:522
1859 msgid "Show file operations"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:523
1863 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
1866 #: gtk/gtkfilesel.c:530
1868 msgid "Select multiple"
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:531
1872 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:686
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:690
1881 msgstr "_Kataloogid"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:722
1887 #: gtk/gtkfilesel.c:726
1891 #: gtk/gtkfilesel.c:803 gtk/gtkfilesel.c:2143
1893 msgid "Folder unreadable: %s"
1894 msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
1896 #: gtk/gtkfilesel.c:934
1899 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1900 "available to this program.\n"
1901 "Are you sure that you want to select it?"
1904 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1906 msgstr "_Uus kataloog"
1908 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1909 msgid "De_lete File"
1910 msgstr "_Kustuta fail"
1912 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1913 msgid "_Rename File"
1914 msgstr "_Nimeta ümber"
1916 #: gtk/gtkfilesel.c:1367
1919 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1920 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1922 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1925 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1928 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:1370 gtk/gtkfilesel.c:1606
1932 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1933 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1935 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1937 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1938 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1940 #: gtk/gtkfilesel.c:1412
1942 msgstr "Uus kataloog"
1944 #: gtk/gtkfilesel.c:1427
1945 msgid "_Folder name:"
1946 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1948 #: gtk/gtkfilesel.c:1453
1952 #: gtk/gtkfilesel.c:1494
1954 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1955 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1957 #: gtk/gtkfilesel.c:1497
1960 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1963 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1966 #: gtk/gtkfilesel.c:1499 gtk/gtkfilesel.c:1620
1967 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1968 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1970 #: gtk/gtkfilesel.c:1508
1972 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1973 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1975 #: gtk/gtkfilesel.c:1551
1977 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1978 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1980 #: gtk/gtkfilesel.c:1556
1982 msgstr "Kustuta fail"
1984 #: gtk/gtkfilesel.c:1602 gtk/gtkfilesel.c:1616
1986 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1987 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1989 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1992 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1995 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
1998 #: gtk/gtkfilesel.c:1618
2001 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
2004 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
2007 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
2009 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2010 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
2012 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
2014 msgstr "Nimeta ümber"
2016 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
2018 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2019 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
2021 #: gtk/gtkfilesel.c:1721
2023 msgstr "Nimeta ümber"
2025 #: gtk/gtkfilesel.c:2122
2029 #: gtk/gtkfilesel.c:3009
2032 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2033 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
2036 #: gtk/gtkfilesel.c:3012
2037 msgid "Invalid Utf-8"
2040 #: gtk/gtkfilesel.c:3878
2041 msgid "Name too long"
2042 msgstr "Nimi on liiga pikk"
2044 #: gtk/gtkfilesel.c:3880
2045 msgid "Couldn't convert filename"
2048 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611
2052 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
2053 msgid "X position of child widget"
2056 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621
2060 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
2061 msgid "Y position of child widget"
2064 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2065 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2066 #: gtk/gtkfontsel.c:68
2067 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2068 msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
2070 #: gtk/gtkfontsel.c:208
2072 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2074 #: gtk/gtkfontsel.c:209
2075 msgid "The X string that represents this font"
2078 #: gtk/gtkfontsel.c:216
2080 msgid "The GdkFont that is currently selected"
2081 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
2083 #: gtk/gtkfontsel.c:222
2084 msgid "Preview text"
2085 msgstr "Näidistekst"
2087 #: gtk/gtkfontsel.c:223
2088 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2091 #: gtk/gtkfontsel.c:330
2095 #: gtk/gtkfontsel.c:336
2099 #: gtk/gtkfontsel.c:342
2103 #. create the text entry widget
2104 #: gtk/gtkfontsel.c:467
2108 #: gtk/gtkfontsel.c:1313
2109 msgid "Font Selection"
2110 msgstr "Kirjatüübi valik"
2112 #: gtk/gtkframe.c:126
2113 msgid "Text of the frame's label"
2116 #: gtk/gtkframe.c:133
2117 msgid "Label xalign"
2120 #: gtk/gtkframe.c:134
2121 msgid "The horizontal alignment of the label"
2124 #: gtk/gtkframe.c:143
2125 msgid "Label yalign"
2128 #: gtk/gtkframe.c:144
2129 msgid "The vertical alignment of the label"
2132 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186
2133 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
2136 #: gtk/gtkframe.c:160
2137 msgid "Frame shadow"
2140 #: gtk/gtkframe.c:161
2141 msgid "Appearance of the frame border"
2144 #: gtk/gtkframe.c:169
2145 msgid "Label widget"
2148 #: gtk/gtkframe.c:170
2149 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2152 #: gtk/gtkgamma.c:399
2156 #: gtk/gtkgamma.c:409
2157 msgid "_Gamma value"
2158 msgstr "_Gamma väärtus"
2160 #: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:152 gtk/gtkstatusbar.c:161
2161 #: gtk/gtktoolbar.c:281 gtk/gtkviewport.c:150
2165 #: gtk/gtkhandlebox.c:194
2166 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2169 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2170 msgid "Handle position"
2173 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
2174 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2177 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2181 #: gtk/gtkhandlebox.c:212
2183 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2187 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2190 #: gtk/gtkiconfactory.c:1684
2192 msgid "Error loading icon: %s"
2195 #: gtk/gtkimage.c:133
2199 #: gtk/gtkimage.c:134
2200 msgid "A GdkPixbuf to display"
2203 #: gtk/gtkimage.c:141
2208 #: gtk/gtkimage.c:142
2209 msgid "A GdkPixmap to display"
2212 #: gtk/gtkimage.c:149
2216 #: gtk/gtkimage.c:150
2217 msgid "A GdkImage to display"
2220 #: gtk/gtkimage.c:157
2224 #: gtk/gtkimage.c:158
2225 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2228 #: gtk/gtkimage.c:166
2229 msgid "Filename to load and display"
2232 #: gtk/gtkimage.c:175
2233 msgid "Stock ID for a stock image to display"
2236 #: gtk/gtkimage.c:182
2240 #: gtk/gtkimage.c:183
2241 msgid "Icon set to display"
2244 #: gtk/gtkimage.c:190
2246 msgstr "Ikooni suurus"
2248 #: gtk/gtkimage.c:191
2249 msgid "Size to use for stock icon or icon set"
2252 #: gtk/gtkimage.c:199
2254 msgstr "Animatsioon"
2256 #: gtk/gtkimage.c:200
2257 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
2260 #: gtk/gtkimage.c:207
2261 msgid "Storage type"
2264 #: gtk/gtkimage.c:208
2265 msgid "The representation being used for image data"
2268 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2269 msgid "Image widget"
2272 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2273 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2276 #. shell and main vbox
2277 #: gtk/gtkinputdialog.c:187
2281 #: gtk/gtkinputdialog.c:195
2282 msgid "No input devices"
2283 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2285 #: gtk/gtkinputdialog.c:225
2289 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
2291 msgstr "Välja lülitatud"
2293 #: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:548
2297 #: gtk/gtkinputdialog.c:258
2301 #: gtk/gtkinputdialog.c:266
2307 #: gtk/gtkinputdialog.c:297
2313 #: gtk/gtkinputdialog.c:314
2318 #: gtk/gtkinputdialog.c:484
2322 #: gtk/gtkinputdialog.c:485
2326 #: gtk/gtkinputdialog.c:486
2330 #: gtk/gtkinputdialog.c:487
2334 #: gtk/gtkinputdialog.c:488
2338 #: gtk/gtkinputdialog.c:489
2342 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2346 #: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600
2348 msgstr "(välja lülitatud)"
2350 #: gtk/gtkinputdialog.c:593
2355 #: gtk/gtkinputdialog.c:677
2359 #: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:549
2360 msgid "The screen where this window will be displayed"
2363 #: gtk/gtklabel.c:288
2365 msgid "The text of the label"
2368 #: gtk/gtklabel.c:295
2369 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2372 #: gtk/gtklabel.c:301
2376 #: gtk/gtklabel.c:302
2377 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2380 #: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585
2381 msgid "Justification"
2384 #: gtk/gtklabel.c:317
2386 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2387 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2388 "GtkMisc::xalign for that"
2391 #: gtk/gtklabel.c:325
2395 #: gtk/gtklabel.c:326
2397 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2401 #: gtk/gtklabel.c:333
2405 #: gtk/gtklabel.c:334
2406 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2409 #: gtk/gtklabel.c:340
2412 msgstr "Skaleeritav"
2414 #: gtk/gtklabel.c:341
2416 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2417 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
2419 #: gtk/gtklabel.c:347
2420 msgid "Mnemonic key"
2423 #: gtk/gtklabel.c:348
2424 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2427 #: gtk/gtklabel.c:356
2428 msgid "Mnemonic widget"
2431 #: gtk/gtklabel.c:357
2432 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2435 #: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134
2436 msgid "Horizontal adjustment"
2439 #: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236
2440 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2443 #: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142
2444 msgid "Vertical adjustment"
2447 #: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243
2448 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2451 #: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
2455 #: gtk/gtklayout.c:648
2457 msgid "The width of the layout"
2458 msgstr "Akna pealkiri"
2460 #: gtk/gtklayout.c:656
2464 #: gtk/gtklayout.c:657
2466 msgid "The height of the layout"
2467 msgstr "Akna pealkiri"
2469 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2470 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2471 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2472 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2474 #: gtk/gtkmain.c:805
2476 msgstr "default:LTR"
2478 #: gtk/gtkmenu.c:230
2479 msgid "Tearoff Title"
2482 #: gtk/gtkmenu.c:231
2484 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2488 #: gtk/gtkmenu.c:302
2489 msgid "Can change accelerators"
2492 #: gtk/gtkmenu.c:303
2494 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2497 #: gtk/gtkmenubar.c:153
2498 msgid "Style of bevel around the menubar"
2501 #: gtk/gtkmenubar.c:160 gtk/gtktoolbar.c:255
2502 msgid "Internal padding"
2505 #: gtk/gtkmenubar.c:161
2506 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2509 #: gtk/gtkmessagedialog.c:106
2510 msgid "Image/label border"
2513 #: gtk/gtkmessagedialog.c:107
2514 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2517 #: gtk/gtkmessagedialog.c:115
2518 msgid "Message Type"
2521 #: gtk/gtkmessagedialog.c:116
2522 msgid "The type of message"
2525 #: gtk/gtkmessagedialog.c:123
2526 msgid "Message Buttons"
2529 #: gtk/gtkmessagedialog.c:124
2530 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2538 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2541 #: gtk/gtkmisc.c:108
2545 #: gtk/gtkmisc.c:109
2546 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2549 #: gtk/gtkmisc.c:118
2553 #: gtk/gtkmisc.c:119
2555 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2558 #: gtk/gtkmisc.c:128
2562 #: gtk/gtkmisc.c:129
2564 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2567 #: gtk/gtknotebook.c:363
2571 #: gtk/gtknotebook.c:364
2572 msgid "The index of the current page"
2575 #: gtk/gtknotebook.c:372
2576 msgid "Tab Position"
2579 #: gtk/gtknotebook.c:373
2580 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2583 #: gtk/gtknotebook.c:380
2587 #: gtk/gtknotebook.c:381
2588 msgid "Width of the border around the tab labels"
2591 #: gtk/gtknotebook.c:389
2592 msgid "Horizontal Tab Border"
2595 #: gtk/gtknotebook.c:390
2596 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2599 #: gtk/gtknotebook.c:398
2600 msgid "Vertical Tab Border"
2603 #: gtk/gtknotebook.c:399
2604 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2607 #: gtk/gtknotebook.c:407
2611 #: gtk/gtknotebook.c:408
2612 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2615 #: gtk/gtknotebook.c:414
2619 #: gtk/gtknotebook.c:415
2620 msgid "Whether the border should be shown or not"
2623 #: gtk/gtknotebook.c:421
2626 msgstr "Skaleeritav"
2628 #: gtk/gtknotebook.c:422
2629 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2632 #: gtk/gtknotebook.c:428
2633 msgid "Enable Popup"
2636 #: gtk/gtknotebook.c:429
2638 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2639 "you can use to go to a page"
2642 #: gtk/gtknotebook.c:436
2643 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2646 #: gtk/gtknotebook.c:443
2650 #: gtk/gtknotebook.c:444
2651 msgid "The string displayed on the childs tab label"
2654 #: gtk/gtknotebook.c:450
2658 #: gtk/gtknotebook.c:451
2659 msgid "The string displayed in the childs menu entry"
2662 #: gtk/gtknotebook.c:464
2666 #: gtk/gtknotebook.c:465
2667 msgid "Whether to expand the childs tab or not"
2670 #: gtk/gtknotebook.c:471
2674 #: gtk/gtknotebook.c:472
2675 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
2678 #: gtk/gtknotebook.c:478
2679 msgid "Tab pack type"
2682 #: gtk/gtknotebook.c:2464 gtk/gtknotebook.c:4745
2685 msgstr "Lehekülg %u"
2687 #: gtk/gtkoptionmenu.c:190
2691 #: gtk/gtkoptionmenu.c:191
2692 msgid "The menu of options"
2695 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2696 msgid "Size of dropdown indicator"
2699 #: gtk/gtkoptionmenu.c:204
2700 msgid "Spacing around indicator"
2703 #: gtk/gtkpaned.c:212
2705 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2708 #: gtk/gtkpaned.c:220
2710 msgid "Position Set"
2711 msgstr "Punktisuurus:"
2713 #: gtk/gtkpaned.c:221
2714 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2717 #: gtk/gtkpaned.c:227
2721 #: gtk/gtkpaned.c:228
2722 msgid "Width of handle"
2725 #: gtk/gtkpreview.c:130
2727 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2730 #: gtk/gtkprogress.c:125
2731 msgid "Activity mode"
2734 #: gtk/gtkprogress.c:126
2736 "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
2737 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2738 "is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
2741 #: gtk/gtkprogress.c:133
2745 #: gtk/gtkprogress.c:134
2746 msgid "Whether the progress is shown as text"
2749 #: gtk/gtkprogress.c:141
2750 msgid "Text x alignment"
2753 #: gtk/gtkprogress.c:142
2755 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2756 "in the progress widget"
2759 #: gtk/gtkprogress.c:150
2760 msgid "Text y alignment"
2763 #: gtk/gtkprogress.c:151
2765 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2766 "in the progress widget"
2769 #: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240
2773 #: gtk/gtkprogressbar.c:134
2774 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2777 #: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:228
2781 #: gtk/gtkprogressbar.c:142
2782 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
2785 #: gtk/gtkprogressbar.c:150
2789 #: gtk/gtkprogressbar.c:151
2790 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2793 #: gtk/gtkprogressbar.c:159
2794 msgid "Activity Step"
2797 #: gtk/gtkprogressbar.c:160
2798 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2801 #: gtk/gtkprogressbar.c:169
2802 msgid "Activity Blocks"
2805 #: gtk/gtkprogressbar.c:170
2807 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2811 #: gtk/gtkprogressbar.c:179
2812 msgid "Discrete Blocks"
2815 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
2817 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2821 #: gtk/gtkprogressbar.c:189
2824 msgstr "Küllastatus:"
2826 #: gtk/gtkprogressbar.c:190
2827 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2830 #: gtk/gtkprogressbar.c:199
2834 #: gtk/gtkprogressbar.c:200
2835 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2838 #: gtk/gtkprogressbar.c:210
2839 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2842 #: gtk/gtkrange.c:275
2843 msgid "Update policy"
2846 #: gtk/gtkrange.c:276
2847 msgid "How the range should be updated on the screen"
2850 #: gtk/gtkrange.c:285
2851 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2854 #: gtk/gtkrange.c:292
2858 #: gtk/gtkrange.c:293
2859 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2862 #: gtk/gtkrange.c:299
2864 msgid "Slider Width"
2867 #: gtk/gtkrange.c:300
2868 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2871 #: gtk/gtkrange.c:307
2872 msgid "Trough Border"
2875 #: gtk/gtkrange.c:308
2876 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2879 #: gtk/gtkrange.c:315
2880 msgid "Stepper Size"
2883 #: gtk/gtkrange.c:316
2884 msgid "Length of step buttons at ends"
2887 #: gtk/gtkrange.c:323
2889 msgid "Stepper Spacing"
2892 #: gtk/gtkrange.c:324
2893 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2896 #: gtk/gtkrange.c:331
2897 msgid "Arrow X Displacement"
2900 #: gtk/gtkrange.c:332
2902 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2905 #: gtk/gtkrange.c:339
2906 msgid "Arrow Y Displacement"
2909 #: gtk/gtkrange.c:340
2911 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2916 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2919 #: gtk/gtkrc.c:2996 gtk/gtkrc.c:2999
2921 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2922 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2926 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2929 #: gtk/gtkruler.c:118
2934 #: gtk/gtkruler.c:119
2935 msgid "Lower limit of ruler"
2938 #: gtk/gtkruler.c:128
2942 #: gtk/gtkruler.c:129
2943 msgid "Upper limit of ruler"
2946 #: gtk/gtkruler.c:139
2947 msgid "Position of mark on the ruler"
2950 #: gtk/gtkruler.c:148
2953 msgstr "Suurus pikslites:"
2955 #: gtk/gtkruler.c:149
2956 msgid "Maximum size of the ruler"
2959 #: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258
2963 #: gtk/gtkscale.c:157
2964 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2967 #: gtk/gtkscale.c:166
2970 msgstr "Tegelik väärtus"
2972 #: gtk/gtkscale.c:167
2973 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2976 #: gtk/gtkscale.c:174
2977 msgid "Value Position"
2980 #: gtk/gtkscale.c:175
2981 msgid "The position in which the current value is displayed"
2984 #: gtk/gtkscale.c:182
2985 msgid "Slider Length"
2988 #: gtk/gtkscale.c:183
2989 msgid "Length of scale's slider"
2992 #: gtk/gtkscale.c:191
2993 msgid "Value spacing"
2996 #: gtk/gtkscale.c:192
2997 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
3000 #: gtk/gtkscrollbar.c:80
3001 msgid "Minimum Slider Length"
3004 #: gtk/gtkscrollbar.c:81
3005 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
3008 #: gtk/gtkscrollbar.c:89
3009 msgid "Fixed slider size"
3012 #: gtk/gtkscrollbar.c:90
3013 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
3016 #: gtk/gtkscrollbar.c:97
3017 msgid "Backward stepper"
3020 #: gtk/gtkscrollbar.c:98
3021 msgid "Display the standard backward arrow button"
3024 #: gtk/gtkscrollbar.c:105
3025 msgid "Forward stepper"
3028 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
3029 msgid "Display the standard forward arrow button"
3032 #: gtk/gtkscrollbar.c:113
3033 msgid "Secondary backward stepper"
3036 #: gtk/gtkscrollbar.c:114
3038 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3041 #: gtk/gtkscrollbar.c:121
3042 msgid "Secondary forward stepper"
3045 #: gtk/gtkscrollbar.c:122
3047 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
3050 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525
3051 msgid "Horizontal Adjustment"
3054 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533
3055 msgid "Vertical Adjustment"
3058 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
3059 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
3062 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
3063 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
3066 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
3067 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
3070 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
3071 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
3074 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
3075 msgid "Window Placement"
3078 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
3079 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
3082 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
3086 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
3087 msgid "Style of bevel around the contents"
3090 #: gtk/gtksettings.c:160
3091 msgid "Double Click Time"
3094 #: gtk/gtksettings.c:161
3096 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
3097 "click (in milliseconds)"
3100 #: gtk/gtksettings.c:168
3101 msgid "Cursor Blink"
3104 #: gtk/gtksettings.c:169
3105 msgid "Whether the cursor should blink"
3108 #: gtk/gtksettings.c:176
3109 msgid "Cursor Blink Time"
3112 #: gtk/gtksettings.c:177
3113 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
3116 #: gtk/gtksettings.c:184
3117 msgid "Split Cursor"
3120 #: gtk/gtksettings.c:185
3122 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
3126 #: gtk/gtksettings.c:192
3130 #: gtk/gtksettings.c:193
3131 msgid "Name of theme RC file to load"
3134 #: gtk/gtksettings.c:200
3135 msgid "Key Theme Name"
3138 #: gtk/gtksettings.c:201
3139 msgid "Name of key theme RC file to load"
3142 #: gtk/gtksettings.c:209
3143 msgid "Menu bar accelerator"
3146 #: gtk/gtksettings.c:210
3147 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
3150 #: gtk/gtksettings.c:218
3151 msgid "Drag threshold"
3154 #: gtk/gtksettings.c:219
3155 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
3158 #: gtk/gtksettings.c:227
3161 msgstr "Kirjatüübi nimi"
3163 #: gtk/gtksettings.c:228
3164 msgid "Name of default font to use"
3167 #: gtk/gtksettings.c:236
3170 msgstr "Ikooni suurus"
3172 #: gtk/gtksettings.c:237
3173 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
3176 #: gtk/gtksizegroup.c:241
3181 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3183 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
3187 #: gtk/gtkspinbutton.c:241
3188 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
3191 #: gtk/gtkspinbutton.c:248
3195 #: gtk/gtkspinbutton.c:249
3196 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
3199 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
3200 msgid "The number of decimal places to display"
3203 #: gtk/gtkspinbutton.c:268
3204 msgid "Snap to Ticks"
3207 #: gtk/gtkspinbutton.c:269
3209 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3210 "nearest step increment"
3213 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
3217 #: gtk/gtkspinbutton.c:277
3218 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3221 #: gtk/gtkspinbutton.c:284
3225 #: gtk/gtkspinbutton.c:285
3226 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3229 #: gtk/gtkspinbutton.c:292
3230 msgid "Update Policy"
3233 #: gtk/gtkspinbutton.c:293
3235 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3238 #: gtk/gtkspinbutton.c:301
3243 #: gtk/gtkspinbutton.c:302
3244 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3247 #: gtk/gtkstatusbar.c:162
3248 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3251 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3252 #: gtk/gtkstock.c:267
3254 msgstr "Informatsioon"
3256 #: gtk/gtkstock.c:268
3260 #: gtk/gtkstock.c:269
3264 #: gtk/gtkstock.c:270
3268 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3269 #. * need the mnemonics to be rationalized
3271 #: gtk/gtkstock.c:275
3275 #: gtk/gtkstock.c:276
3279 #: gtk/gtkstock.c:277
3283 #: gtk/gtkstock.c:278
3287 #: gtk/gtkstock.c:279
3291 #: gtk/gtkstock.c:280
3295 #: gtk/gtkstock.c:281
3299 #: gtk/gtkstock.c:282
3303 #: gtk/gtkstock.c:283
3307 #: gtk/gtkstock.c:284
3312 #: gtk/gtkstock.c:285
3316 #: gtk/gtkstock.c:286
3320 #: gtk/gtkstock.c:287
3324 #: gtk/gtkstock.c:288
3325 msgid "Find and _Replace"
3326 msgstr "Otsi ja _asenda"
3328 #: gtk/gtkstock.c:289
3332 #: gtk/gtkstock.c:290
3336 #: gtk/gtkstock.c:291
3340 #: gtk/gtkstock.c:292
3344 #: gtk/gtkstock.c:293
3348 #: gtk/gtkstock.c:294
3352 #: gtk/gtkstock.c:295
3356 #: gtk/gtkstock.c:296
3360 #: gtk/gtkstock.c:297
3364 #: gtk/gtkstock.c:298
3368 #: gtk/gtkstock.c:299
3372 #: gtk/gtkstock.c:300
3376 #: gtk/gtkstock.c:301
3380 #: gtk/gtkstock.c:302
3384 #: gtk/gtkstock.c:303
3389 #: gtk/gtkstock.c:304
3394 #: gtk/gtkstock.c:305
3398 #: gtk/gtkstock.c:306
3402 #: gtk/gtkstock.c:307
3406 #: gtk/gtkstock.c:308
3410 #: gtk/gtkstock.c:309
3414 #: gtk/gtkstock.c:310
3418 #: gtk/gtkstock.c:311
3422 #: gtk/gtkstock.c:312
3423 msgid "_Preferences"
3426 #: gtk/gtkstock.c:313
3430 #: gtk/gtkstock.c:314
3431 msgid "Print Pre_view"
3432 msgstr "Prindi_vaade"
3434 #: gtk/gtkstock.c:315
3438 #: gtk/gtkstock.c:316
3442 #: gtk/gtkstock.c:317
3446 #: gtk/gtkstock.c:318
3450 #: gtk/gtkstock.c:319
3454 #: gtk/gtkstock.c:320
3458 #: gtk/gtkstock.c:321
3462 #: gtk/gtkstock.c:322
3464 msgstr "Salvesta _kui"
3466 #: gtk/gtkstock.c:323
3470 #: gtk/gtkstock.c:324
3474 #: gtk/gtkstock.c:325
3478 #: gtk/gtkstock.c:326
3482 #: gtk/gtkstock.c:327
3483 msgid "_Spell Check"
3486 #: gtk/gtkstock.c:328
3490 #: gtk/gtkstock.c:329
3491 msgid "_Strikethrough"
3494 #: gtk/gtkstock.c:330
3498 #: gtk/gtkstock.c:331
3502 #: gtk/gtkstock.c:332
3506 #: gtk/gtkstock.c:333
3510 #: gtk/gtkstock.c:334
3512 msgstr "Suurendus _100%"
3514 #: gtk/gtkstock.c:335
3515 msgid "Zoom to _Fit"
3518 #: gtk/gtkstock.c:336
3522 #: gtk/gtkstock.c:337
3526 #: gtk/gtktable.c:158
3530 #: gtk/gtktable.c:159
3531 msgid "The number of rows in the table"
3534 #: gtk/gtktable.c:167
3538 #: gtk/gtktable.c:168
3539 msgid "The number of columns in the table"
3542 #: gtk/gtktable.c:176
3547 #: gtk/gtktable.c:177
3548 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3551 #: gtk/gtktable.c:185
3552 msgid "Column spacing"
3555 #: gtk/gtktable.c:186
3556 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3559 #: gtk/gtktable.c:194
3563 #: gtk/gtktable.c:195
3564 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3567 #: gtk/gtktable.c:202
3568 msgid "Left attachment"
3571 #: gtk/gtktable.c:203
3572 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
3575 #: gtk/gtktable.c:209
3576 msgid "Right attachment"
3579 #: gtk/gtktable.c:210
3580 msgid "the column number to attach the right side of a child widget to"
3583 #: gtk/gtktable.c:216
3584 msgid "Top attachment"
3587 #: gtk/gtktable.c:217
3588 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
3591 #: gtk/gtktable.c:223
3592 msgid "Bottom attachment"
3595 #: gtk/gtktable.c:224
3596 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
3599 #: gtk/gtktable.c:230
3600 msgid "Horizontal options"
3603 #: gtk/gtktable.c:231
3604 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
3607 #: gtk/gtktable.c:237
3608 msgid "Vertical options"
3611 #: gtk/gtktable.c:238
3612 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
3615 #: gtk/gtktable.c:244
3616 msgid "Horizontal padding"
3619 #: gtk/gtktable.c:245
3621 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
3625 #: gtk/gtktable.c:251
3626 msgid "Vertical padding"
3629 #: gtk/gtktable.c:252
3631 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
3635 #: gtk/gtktext.c:599
3636 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3639 #: gtk/gtktext.c:607
3640 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3643 #: gtk/gtktext.c:614
3647 #: gtk/gtktext.c:615
3648 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3651 #: gtk/gtktext.c:622
3655 #: gtk/gtktext.c:623
3656 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3659 #: gtk/gtktexttag.c:195
3663 #: gtk/gtktexttag.c:196
3664 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
3667 #: gtk/gtktexttag.c:214
3668 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3671 #: gtk/gtktexttag.c:221
3672 msgid "Background full height"
3675 #: gtk/gtktexttag.c:222
3677 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3678 "of the tagged characters"
3681 #: gtk/gtktexttag.c:230
3682 msgid "Background stipple mask"
3685 #: gtk/gtktexttag.c:231
3686 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3689 #: gtk/gtktexttag.c:248
3690 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
3693 #: gtk/gtktexttag.c:256
3694 msgid "Foreground stipple mask"
3697 #: gtk/gtktexttag.c:257
3698 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3701 #: gtk/gtktexttag.c:264
3703 msgid "Text direction"
3704 msgstr "Loo uus kataloog"
3706 #: gtk/gtktexttag.c:265
3707 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3710 #: gtk/gtktexttag.c:282
3711 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
3714 #: gtk/gtktexttag.c:307
3715 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
3718 #: gtk/gtktexttag.c:316
3719 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
3722 #: gtk/gtktexttag.c:325
3724 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
3725 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
3728 #: gtk/gtktexttag.c:336
3729 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
3732 #: gtk/gtktexttag.c:345
3733 msgid "Font size in Pango units"
3736 #: gtk/gtktexttag.c:355
3738 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
3739 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
3740 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
3743 #: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586
3744 msgid "Left, right, or center justification"
3747 #: gtk/gtktexttag.c:383
3751 #: gtk/gtktexttag.c:384
3753 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
3754 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
3755 "probably don't need it"
3758 #: gtk/gtktexttag.c:391
3762 #: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595
3763 msgid "Width of the left margin in pixels"
3766 #: gtk/gtktexttag.c:401
3767 msgid "Right margin"
3770 #: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605
3771 msgid "Width of the right margin in pixels"
3774 #: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614
3778 #: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615
3779 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3782 #: gtk/gtktexttag.c:424
3784 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
3788 #: gtk/gtktexttag.c:433
3789 msgid "Pixels above lines"
3792 #: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539
3793 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3796 #: gtk/gtktexttag.c:443
3797 msgid "Pixels below lines"
3800 #: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549
3801 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3804 #: gtk/gtktexttag.c:453
3805 msgid "Pixels inside wrap"
3808 #: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559
3809 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3812 #: gtk/gtktexttag.c:480
3816 #: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577
3818 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3821 #: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624
3825 #: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625
3826 msgid "Custom tabs for this text"
3829 #: gtk/gtktexttag.c:498
3833 #: gtk/gtktexttag.c:499
3834 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
3837 #: gtk/gtktexttag.c:512
3838 msgid "Background full height set"
3841 #: gtk/gtktexttag.c:513
3842 msgid "Whether this tag affects background height"
3845 #: gtk/gtktexttag.c:516
3846 msgid "Background stipple set"
3849 #: gtk/gtktexttag.c:517
3850 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3853 #: gtk/gtktexttag.c:524
3854 msgid "Foreground stipple set"
3857 #: gtk/gtktexttag.c:525
3858 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3861 #: gtk/gtktexttag.c:560
3862 msgid "Justification set"
3865 #: gtk/gtktexttag.c:561
3866 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3869 #: gtk/gtktexttag.c:564
3870 msgid "Language set"
3873 #: gtk/gtktexttag.c:565
3874 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3877 #: gtk/gtktexttag.c:568
3878 msgid "Left margin set"
3881 #: gtk/gtktexttag.c:569
3882 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3885 #: gtk/gtktexttag.c:572
3889 #: gtk/gtktexttag.c:573
3890 msgid "Whether this tag affects indentation"
3893 #: gtk/gtktexttag.c:580
3894 msgid "Pixels above lines set"
3897 #: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585
3898 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3901 #: gtk/gtktexttag.c:584
3902 msgid "Pixels below lines set"
3905 #: gtk/gtktexttag.c:588
3906 msgid "Pixels inside wrap set"
3909 #: gtk/gtktexttag.c:589
3910 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3913 #: gtk/gtktexttag.c:596
3914 msgid "Right margin set"
3917 #: gtk/gtktexttag.c:597
3918 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3921 #: gtk/gtktexttag.c:604
3922 msgid "Wrap mode set"
3925 #: gtk/gtktexttag.c:605
3926 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3929 #: gtk/gtktexttag.c:608
3933 #: gtk/gtktexttag.c:609
3934 msgid "Whether this tag affects tabs"
3937 #: gtk/gtktexttag.c:612
3938 msgid "Invisible set"
3941 #: gtk/gtktexttag.c:613
3942 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3945 #: gtk/gtktextutil.c:46
3946 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3949 #: gtk/gtktextutil.c:47
3950 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3953 #: gtk/gtktextutil.c:48
3954 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3957 #: gtk/gtktextutil.c:49
3958 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3961 #: gtk/gtktextutil.c:50
3962 msgid "LRO Left-to-right _override"
3965 #: gtk/gtktextutil.c:51
3966 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3969 #: gtk/gtktextutil.c:52
3970 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3973 #: gtk/gtktextutil.c:53
3974 msgid "ZWS _Zero width space"
3977 #: gtk/gtktextutil.c:54
3978 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3981 #: gtk/gtktextutil.c:55
3982 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3985 #: gtk/gtktextview.c:538
3986 msgid "Pixels Above Lines"
3989 #: gtk/gtktextview.c:548
3990 msgid "Pixels Below Lines"
3993 #: gtk/gtktextview.c:558
3994 msgid "Pixels Inside Wrap"
3997 #: gtk/gtktextview.c:576
4001 #: gtk/gtktextview.c:594
4005 #: gtk/gtktextview.c:604
4006 msgid "Right Margin"
4009 #: gtk/gtktextview.c:632
4010 msgid "Cursor Visible"
4013 #: gtk/gtktextview.c:633
4014 msgid "If the insertion cursor is shown"
4017 #: gtk/gtktextview.c:6476
4018 msgid "Input _Methods"
4019 msgstr "Sisestus_meetodid"
4021 #: gtk/gtkthemes.c:69
4023 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
4024 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
4026 #: gtk/gtktipsquery.c:182
4027 msgid "--- No Tip ---"
4028 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
4030 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
4031 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
4034 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
4035 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
4038 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
4039 msgid "Draw Indicator"
4042 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
4043 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
4046 #: gtk/gtktoolbar.c:229
4047 msgid "The orientation of the toolbar"
4050 #: gtk/gtktoolbar.c:237
4051 msgid "Toolbar Style"
4052 msgstr "Tööriistarea laad"
4054 #: gtk/gtktoolbar.c:238
4055 msgid "How to draw the toolbar"
4058 #: gtk/gtktoolbar.c:246
4062 #: gtk/gtktoolbar.c:247
4063 msgid "Size of spacers"
4066 #: gtk/gtktoolbar.c:256
4067 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
4070 #: gtk/gtktoolbar.c:264
4074 #: gtk/gtktoolbar.c:265
4075 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
4076 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
4078 #: gtk/gtktoolbar.c:273
4079 msgid "Button relief"
4082 #: gtk/gtktoolbar.c:274
4083 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
4086 #: gtk/gtktoolbar.c:282
4087 msgid "Style of bevel around the toolbar"
4090 #: gtk/gtktoolbar.c:288
4091 msgid "Toolbar style"
4092 msgstr "Tööriistarea laad"
4094 #: gtk/gtktoolbar.c:289
4096 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
4098 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
4101 #: gtk/gtktoolbar.c:295
4102 msgid "Toolbar icon size"
4103 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
4105 #: gtk/gtktoolbar.c:296
4106 msgid "Size of icons in default toolbars"
4107 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
4109 #: gtk/gtktreemodelsort.c:306
4110 msgid "TreeModelSort Model"
4113 #: gtk/gtktreemodelsort.c:307
4114 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
4117 #: gtk/gtktreeview.c:517
4118 msgid "TreeView Model"
4121 #: gtk/gtktreeview.c:518
4122 msgid "The model for the tree view"
4125 #: gtk/gtktreeview.c:526
4126 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
4129 #: gtk/gtktreeview.c:534
4130 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
4133 #: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426
4137 #: gtk/gtktreeview.c:542
4138 msgid "Show the column header buttons"
4141 #: gtk/gtktreeview.c:549
4142 msgid "Headers Clickable"
4145 #: gtk/gtktreeview.c:550
4146 msgid "Column headers respond to click events"
4149 #: gtk/gtktreeview.c:557
4150 msgid "Expander Column"
4153 #: gtk/gtktreeview.c:558
4154 msgid "Set the column for the expander column"
4157 #: gtk/gtktreeview.c:565 gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
4161 #: gtk/gtktreeview.c:566
4162 msgid "View is reorderable"
4165 #: gtk/gtktreeview.c:573
4169 #: gtk/gtktreeview.c:574
4170 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
4173 #: gtk/gtktreeview.c:581
4174 msgid "Enable Search"
4177 #: gtk/gtktreeview.c:582
4178 msgid "View allows user to search through columns interactively"
4181 #: gtk/gtktreeview.c:589
4182 msgid "Search Column"
4185 #: gtk/gtktreeview.c:590
4186 msgid "Model column to search through when searching through code"
4189 #: gtk/gtktreeview.c:603
4190 msgid "Expander Size"
4193 #: gtk/gtktreeview.c:604
4194 msgid "Size of the expander arrow"
4197 #: gtk/gtktreeview.c:612
4198 msgid "Vertical Separator Width"
4201 #: gtk/gtktreeview.c:613
4202 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
4205 #: gtk/gtktreeview.c:621
4206 msgid "Horizontal Separator Width"
4209 #: gtk/gtktreeview.c:622
4210 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
4213 #: gtk/gtktreeview.c:630
4217 #: gtk/gtktreeview.c:631
4218 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
4221 #: gtk/gtktreeview.c:637
4222 msgid "Indent Expanders"
4225 #: gtk/gtktreeview.c:638
4226 msgid "Make the expanders indented"
4229 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
4230 msgid "Whether to display the column"
4233 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:487
4237 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
4238 msgid "Column is user-resizable"
4241 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
4242 msgid "Current width of the column"
4245 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
4249 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
4250 msgid "Resize mode of the column"
4253 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
4255 msgstr "Fikseeritud laius"
4257 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
4258 msgid "Current fixed width of the column"
4259 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
4261 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
4262 msgid "Minimum Width"
4263 msgstr "Minimaalne laius"
4265 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
4266 msgid "Minimum allowed width of the column"
4267 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
4269 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
4270 msgid "Maximum Width"
4271 msgstr "Maksimaalne laius"
4273 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
4274 msgid "Maximum allowed width of the column"
4275 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
4277 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
4281 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
4282 msgid "Title to appear in column header"
4283 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
4285 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
4289 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
4290 msgid "Whether the header can be clicked"
4291 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
4293 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
4297 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
4298 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
4301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
4305 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
4306 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
4309 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
4310 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
4313 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
4314 msgid "Sort indicator"
4317 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
4318 msgid "Whether to show a sort indicator"
4321 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
4323 msgstr "Sortimisjärjestus"
4325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
4326 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4329 #: gtk/gtkviewport.c:135
4331 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4335 #: gtk/gtkviewport.c:143
4337 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4341 #: gtk/gtkviewport.c:151
4342 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
4345 #: gtk/gtkwidget.c:393
4348 msgstr "Kataloogi nimi:"
4350 #: gtk/gtkwidget.c:394
4351 msgid "The name of the widget"
4354 #: gtk/gtkwidget.c:400
4355 msgid "Parent widget"
4358 #: gtk/gtkwidget.c:401
4359 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
4362 #: gtk/gtkwidget.c:408
4363 msgid "Width request"
4366 #: gtk/gtkwidget.c:409
4368 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4372 #: gtk/gtkwidget.c:417
4373 msgid "Height request"
4376 #: gtk/gtkwidget.c:418
4378 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4382 #: gtk/gtkwidget.c:427
4383 msgid "Whether the widget is visible"
4386 #: gtk/gtkwidget.c:433
4390 #: gtk/gtkwidget.c:434
4391 msgid "Whether the widget responds to input"
4394 #: gtk/gtkwidget.c:440
4395 msgid "Application paintable"
4398 #: gtk/gtkwidget.c:441
4399 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4402 #: gtk/gtkwidget.c:447
4406 #: gtk/gtkwidget.c:448
4407 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4410 #: gtk/gtkwidget.c:454
4414 #: gtk/gtkwidget.c:455
4415 msgid "Whether the widget has the input focus"
4418 #: gtk/gtkwidget.c:461
4422 #: gtk/gtkwidget.c:462
4423 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
4426 #: gtk/gtkwidget.c:468
4430 #: gtk/gtkwidget.c:469
4431 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4434 #: gtk/gtkwidget.c:475
4438 #: gtk/gtkwidget.c:476
4439 msgid "Whether the widget is the default widget"
4442 #: gtk/gtkwidget.c:482
4443 msgid "Receives default"
4446 #: gtk/gtkwidget.c:483
4447 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
4450 #: gtk/gtkwidget.c:489
4451 msgid "Composite child"
4454 #: gtk/gtkwidget.c:490
4455 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
4458 #: gtk/gtkwidget.c:496
4463 #: gtk/gtkwidget.c:497
4465 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4469 #: gtk/gtkwidget.c:503
4473 #: gtk/gtkwidget.c:504
4474 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
4477 #: gtk/gtkwidget.c:511
4478 msgid "Extension events"
4481 #: gtk/gtkwidget.c:512
4482 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
4485 #: gtk/gtkwidget.c:1082
4486 msgid "Interior Focus"
4489 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4490 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
4493 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4494 msgid "Focus linewidth"
4497 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4498 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
4501 #: gtk/gtkwidget.c:1096
4502 msgid "Focus line dash pattern"
4505 #: gtk/gtkwidget.c:1097
4506 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
4509 #: gtk/gtkwidget.c:1102
4510 msgid "Focus padding"
4513 #: gtk/gtkwidget.c:1103
4514 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
4517 #: gtk/gtkwidget.c:1108
4518 msgid "Cursor color"
4521 #: gtk/gtkwidget.c:1109
4522 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4525 #: gtk/gtkwidget.c:1114
4526 msgid "Secondary cursor color"
4529 #: gtk/gtkwidget.c:1115
4531 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4532 "right-to-left and left-to-right text"
4535 #: gtk/gtkwidget.c:1120
4536 msgid "Cursor line aspect ratio"
4539 #: gtk/gtkwidget.c:1121
4540 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4543 #: gtk/gtkwindow.c:452
4547 #: gtk/gtkwindow.c:453
4548 msgid "The type of the window"
4551 #: gtk/gtkwindow.c:462
4552 msgid "Window Title"
4553 msgstr "Akna pealkiri"
4555 #: gtk/gtkwindow.c:463
4556 msgid "The title of the window"
4557 msgstr "Akna pealkiri"
4559 #: gtk/gtkwindow.c:470
4560 msgid "Allow Shrink"
4563 #: gtk/gtkwindow.c:472
4566 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4570 #: gtk/gtkwindow.c:479
4574 #: gtk/gtkwindow.c:480
4575 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
4578 #: gtk/gtkwindow.c:488
4579 msgid "If TRUE, users can resize the window"
4582 #: gtk/gtkwindow.c:495
4586 #: gtk/gtkwindow.c:496
4589 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4592 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4595 #: gtk/gtkwindow.c:503
4596 msgid "Window Position"
4597 msgstr "Akna asukoht"
4599 #: gtk/gtkwindow.c:504
4601 msgid "The initial position of the window"
4602 msgstr "Akna algne asukoht."
4604 #: gtk/gtkwindow.c:512
4605 msgid "Default Width"
4606 msgstr "Vaikimisi laius"
4608 #: gtk/gtkwindow.c:513
4610 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
4611 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4613 #: gtk/gtkwindow.c:522
4614 msgid "Default Height"
4615 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4617 #: gtk/gtkwindow.c:523
4620 "The default height of the window, used when initially showing the window"
4621 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4623 #: gtk/gtkwindow.c:532
4624 msgid "Destroy with Parent"
4625 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4627 #: gtk/gtkwindow.c:533
4628 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4629 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4631 #: gtk/gtkwindow.c:540
4635 #: gtk/gtkwindow.c:541
4636 msgid "Icon for this window"
4637 msgstr "Selle akna ikoon"
4639 #: gtk/gtkwindow.c:556
4642 msgstr "Skaleeritav"
4644 #: gtk/gtkwindow.c:557
4645 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
4648 #: gtk/gtkwindow.c:564
4649 msgid "Focus in Toplevel"
4652 #: gtk/gtkwindow.c:565
4653 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
4656 #: gtk/gtkwindow.c:572
4660 #: gtk/gtkwindow.c:573
4662 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
4663 "and how to treat it."
4666 #: gtk/gtkwindow.c:581
4667 msgid "Skip taskbar"
4670 #: gtk/gtkwindow.c:582
4671 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
4674 #: gtk/gtkwindow.c:589
4678 #: gtk/gtkwindow.c:590
4679 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
4683 #: modules/input/imam-et.c:453
4684 msgid "Amharic (EZ+)"
4688 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4689 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4693 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4694 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4698 #: modules/input/imipa.c:144
4703 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4704 msgid "Thai (Broken)"
4708 #: modules/input/imti-er.c:452
4709 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4713 #: modules/input/imti-et.c:452
4714 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4718 #: modules/input/imviqr.c:243
4719 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4723 #: modules/input/imxim.c:27
4724 msgid "X Input Method"
4727 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:257
4728 msgid "IM Preedit style"
4731 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:258
4732 msgid "How to draw the input method preedit string"
4735 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:266
4737 msgid "IM Status style"
4740 #: modules/input/gtkimcontextxim.c:267
4741 msgid "How to draw the input method statusbar"
4745 #~ msgid "The leftmost column of the child"
4746 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4749 #~ msgid "The rightmost column of the child"
4750 #~ msgstr "Akna algne asukoht."
4753 #~ msgid "The uppermost row of the child"
4754 #~ msgstr "Akna tüüp"
4757 #~ msgid "The lowest row of the child"
4758 #~ msgstr "Akna pealkiri"
4760 #~ msgid "Directories"
4761 #~ msgstr "Kataloogid"
4763 #~ msgid "Create Dir"
4764 #~ msgstr "Loo kataloog"
4767 #~ msgstr "Päritolu:"
4772 #~ msgid "Resolution X:"
4773 #~ msgstr "X lahutus:"
4775 #~ msgid "Resolution Y:"
4776 #~ msgstr "Y lahutus:"
4778 #~ msgid "Average Width:"
4779 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4782 #~ msgstr "Märgistik:"
4784 #~ msgid "Requested Value"
4785 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4788 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4790 #~ msgid "Reset Filter"
4791 #~ msgstr "Nulli filter"
4799 #~ msgid "Requested Font Name:"
4800 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4802 #~ msgid "Actual Font Name:"
4803 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4805 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4806 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4811 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4812 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4818 #~ msgstr "(ei ole)"
4824 #~ msgstr "obliikva"
4826 #~ msgid "reverse italic"
4827 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4829 #~ msgid "reverse oblique"
4830 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4838 #~ msgid "The selected font is not available."
4839 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4841 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4842 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4844 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4845 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4850 #~ msgid "proportional"
4851 #~ msgstr "proportsionaalne"
4853 #~ msgid "monospaced"
4854 #~ msgstr "ühelaiune"
4856 #~ msgid "char cell"
4857 #~ msgstr "täheruut"
4859 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4860 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4862 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4863 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4865 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4866 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"