1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.13\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 18:50+0200\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
492 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
493 msgid "Image has zero width"
496 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
497 msgid "Image has zero height"
500 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
501 msgid "Not enough memory to load image"
504 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
505 msgid "Couldn't save the rest"
508 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
509 msgid "Invalid XBM file"
512 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
513 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
516 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
517 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
521 msgid "No XPM header found"
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
525 msgid "XPM file has image width <= 0"
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
529 msgid "XPM file has image height <= 0"
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
533 msgid "XPM file has invalid number of colors"
536 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
537 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
540 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
541 msgid "Can't read XPM colormap"
544 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
545 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
548 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
549 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
552 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
553 msgid "Image header corrupt"
556 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
557 msgid "Image format unknown"
560 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
561 msgid "Image pixel data corrupt"
564 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
566 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
569 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
570 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
571 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
574 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
578 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
579 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
580 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
583 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
587 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
588 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
589 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
592 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
596 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
597 msgid "Accelerator Closure"
600 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
601 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
604 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
605 msgid "Accelerator Widget"
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
609 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
612 #: gtk/gtkalignment.c:102
613 msgid "Horizontal alignment"
616 #: gtk/gtkalignment.c:103
618 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
622 #: gtk/gtkalignment.c:112
623 msgid "Vertical alignment"
626 #: gtk/gtkalignment.c:113
628 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
632 #: gtk/gtkalignment.c:121
633 msgid "Horizontal scale"
636 #: gtk/gtkalignment.c:122
638 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
639 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
642 #: gtk/gtkalignment.c:130
643 msgid "Vertical scale"
646 #: gtk/gtkalignment.c:131
648 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
649 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
653 msgid "Arrow direction"
657 msgid "The direction the arrow should point"
660 #: gtk/gtkarrow.c:106
664 #: gtk/gtkarrow.c:107
665 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
668 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
669 msgid "Horizontal Alignment"
672 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
673 msgid "X alignment of the child"
676 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
677 msgid "Vertical Alignment"
680 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
681 msgid "Y alignment of the child"
684 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
688 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
689 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
692 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
696 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
697 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
701 msgid "Minimum child width"
705 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
709 msgid "Minimum child height"
713 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
717 msgid "Child internal width padding"
721 msgid "Amount to increase child's size on either side"
725 msgid "Child internal height padding"
729 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
739 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
740 "edge, start and end"
749 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
759 msgid "The amount of space between children."
762 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
767 msgid "Whether the children should all be the same size."
770 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
774 #: gtk/gtkbutton.c:190
776 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
780 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
781 msgid "Use underline"
784 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
786 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
787 "for the mnemonic accelerator key"
790 #: gtk/gtkbutton.c:205
794 #: gtk/gtkbutton.c:206
796 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
799 #: gtk/gtkbutton.c:213
800 msgid "Border relief"
803 #: gtk/gtkbutton.c:214
804 msgid "The border relief style."
807 #: gtk/gtkbutton.c:265
809 msgid "Default Spacing"
812 #: gtk/gtkbutton.c:266
813 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
816 #: gtk/gtkbutton.c:272
817 msgid "Default Outside Spacing"
820 #: gtk/gtkbutton.c:273
822 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
826 #: gtk/gtkbutton.c:278
827 msgid "Child X Displacement"
830 #: gtk/gtkbutton.c:279
832 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
835 #: gtk/gtkbutton.c:286
836 msgid "Child Y Displacement"
839 #: gtk/gtkbutton.c:287
841 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
844 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
849 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
850 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
853 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
856 msgstr "Välja lülitatud"
858 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
859 msgid "Display the cell"
862 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
866 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
870 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
874 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
899 msgid "The fixed width."
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
907 msgid "The fixed height."
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
915 msgid "Row has children."
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
923 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
926 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
927 msgid "Pixbuf Object"
930 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
931 msgid "The pixbuf to render."
934 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
935 msgid "Pixbuf Expander Open"
938 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
939 msgid "Pixbuf for open expander."
942 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
943 msgid "Pixbuf Expander Closed"
946 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
947 msgid "Pixbuf for closed expander."
950 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
954 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
955 msgid "Text to render"
958 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
962 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
963 msgid "Marked up text to render"
966 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
970 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
971 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
974 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
975 msgid "Background color name"
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
979 msgid "Background color as a string"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
983 msgid "Background color"
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
987 msgid "Background color as a GdkColor"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
991 msgid "Foreground color name"
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
995 msgid "Foreground color as a string"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
999 msgid "Foreground color"
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1003 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1007 #: gtk/gtktextview.c:566
1010 msgstr "(välja lülitatud)"
1012 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
1013 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1017 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1022 msgid "Font description as a string"
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1026 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1035 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1039 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1044 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1045 msgid "Font variant"
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1049 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1051 msgstr "Kirja paksus"
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1054 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1056 msgid "Font stretch"
1059 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1060 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1062 msgstr "Kirjasuurus"
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1067 msgstr "Kirjatüübid:"
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1070 msgid "Font size in points"
1073 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1078 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1079 msgid "Font scaling factor"
1082 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1086 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1088 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1091 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1092 msgid "Strikethrough"
1095 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1096 msgid "Whether to strike through the text"
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1104 msgid "Style of underline for this text"
1107 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1108 msgid "Background set"
1111 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1112 msgid "Whether this tag affects the background color"
1115 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1116 msgid "Foreground set"
1119 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1120 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1123 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1124 msgid "Editability set"
1127 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1128 msgid "Whether this tag affects text editability"
1131 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1132 msgid "Font family set"
1135 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1136 msgid "Whether this tag affects the font family"
1139 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1141 msgid "Font style set"
1144 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1145 msgid "Whether this tag affects the font style"
1148 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1149 msgid "Font variant set"
1152 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1153 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1156 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1157 msgid "Font weight set"
1160 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1161 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1164 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1165 msgid "Font stretch set"
1168 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1169 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1172 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1173 msgid "Font size set"
1176 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1177 msgid "Whether this tag affects the font size"
1180 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1181 msgid "Font scale set"
1184 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1185 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1188 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1192 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1193 msgid "Whether this tag affects the rise"
1196 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1197 msgid "Strikethrough set"
1200 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1201 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1204 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1205 msgid "Underline set"
1208 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1209 msgid "Whether this tag affects underlining"
1212 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1213 msgid "Toggle state"
1216 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1217 msgid "The toggle state of the button"
1220 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1223 msgstr "Skaleeritav"
1225 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1226 msgid "The toggle button can be activated"
1229 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1233 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1234 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1237 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1238 msgid "Indicator Size"
1241 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1242 msgid "Size of check or radio indicator"
1245 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1246 msgid "Indicator Spacing"
1249 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1250 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1253 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1257 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1258 msgid "Whether the menu item is checked."
1261 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1262 msgid "Inconsistent"
1265 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1266 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1271 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1272 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1273 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1276 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1278 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1279 "it for use in the future."
1282 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1283 msgid "_Save color here"
1286 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1288 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1289 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1292 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1293 msgid "Has Opacity Control"
1296 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1297 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1300 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1304 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1305 msgid "Whether a palette should be used"
1308 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1309 msgid "Current Color"
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1313 msgid "The current color"
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1317 msgid "Current Alpha"
1320 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1321 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1324 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1325 msgid "Custom palette"
1328 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1329 msgid "Palette to use in the color selector"
1332 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1334 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1335 "lightness of that color using the inner triangle."
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1340 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1344 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1348 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1349 msgid "Position on the color wheel."
1350 msgstr "Asukoht värviringil."
1352 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1353 msgid "_Saturation:"
1354 msgstr "_Küllastus:"
1356 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1357 msgid "\"Deepness\" of the color."
1358 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1360 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1364 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1365 msgid "Brightness of the color."
1366 msgstr "Värvi heledus."
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1372 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1373 msgid "Amount of red light in the color."
1374 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1380 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1381 msgid "Amount of green light in the color."
1382 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1389 msgid "Amount of blue light in the color."
1390 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1397 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1398 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1401 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1402 msgid "Color _Name:"
1405 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1407 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1408 "such as 'orange' in this entry."
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1415 #: gtk/gtkcombo.c:139
1416 msgid "Enable arrow keys"
1419 #: gtk/gtkcombo.c:140
1420 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1423 #: gtk/gtkcombo.c:146
1424 msgid "Always enable arrows"
1427 #: gtk/gtkcombo.c:147
1429 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1432 #: gtk/gtkcombo.c:153
1433 msgid "Case sensitive"
1434 msgstr "Tõstutundlik"
1436 #: gtk/gtkcombo.c:154
1437 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1440 #: gtk/gtkcombo.c:161
1444 #: gtk/gtkcombo.c:162
1445 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1448 #: gtk/gtkcombo.c:169
1449 msgid "Value in list"
1452 #: gtk/gtkcombo.c:170
1453 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1456 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1460 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1461 msgid "Specify how resize events are handled"
1464 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1465 msgid "Border width"
1468 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1469 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1472 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1476 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1477 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1480 #: gtk/gtkcurve.c:121
1485 #: gtk/gtkcurve.c:122
1486 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1489 #: gtk/gtkcurve.c:130
1493 #: gtk/gtkcurve.c:131
1494 msgid "Minimum possible value for X"
1497 #: gtk/gtkcurve.c:140
1501 #: gtk/gtkcurve.c:141
1502 msgid "Maximum possible X value."
1505 #: gtk/gtkcurve.c:150
1509 #: gtk/gtkcurve.c:151
1510 msgid "Minimum possible value for Y"
1513 #: gtk/gtkcurve.c:160
1517 #: gtk/gtkcurve.c:161
1518 msgid "Maximum possible value for Y"
1521 #: gtk/gtkdialog.c:128
1522 msgid "Has separator"
1525 #: gtk/gtkdialog.c:129
1526 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1529 #: gtk/gtkdialog.c:152
1530 msgid "Content area border"
1533 #: gtk/gtkdialog.c:153
1534 msgid "Width of border around the main dialog area"
1537 #: gtk/gtkdialog.c:160
1538 msgid "Button spacing"
1541 #: gtk/gtkdialog.c:161
1542 msgid "Spacing between buttons"
1545 #: gtk/gtkdialog.c:169
1546 msgid "Action area border"
1549 #: gtk/gtkdialog.c:170
1550 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1553 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:359
1554 msgid "Cursor Position"
1555 msgstr "Kursori asukoht"
1557 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:360
1558 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1561 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:369
1563 msgid "Selection Bound"
1566 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:370
1568 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1571 #: gtk/gtkentry.c:456
1572 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1575 #: gtk/gtkentry.c:463
1576 msgid "Maximum length"
1579 #: gtk/gtkentry.c:464
1580 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1583 #: gtk/gtkentry.c:472
1587 #: gtk/gtkentry.c:473
1589 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1593 #: gtk/gtkentry.c:480
1597 #: gtk/gtkentry.c:481
1598 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1601 #: gtk/gtkentry.c:488
1602 msgid "Invisible character"
1605 #: gtk/gtkentry.c:489
1606 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1609 #: gtk/gtkentry.c:496
1610 msgid "Activates default"
1613 #: gtk/gtkentry.c:497
1615 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1616 "dialog) when Enter is pressed."
1619 #: gtk/gtkentry.c:503
1620 msgid "Width in chars"
1623 #: gtk/gtkentry.c:504
1624 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1627 #: gtk/gtkentry.c:513
1628 msgid "Scroll offset"
1631 #: gtk/gtkentry.c:514
1632 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1635 #: gtk/gtkentry.c:524
1636 msgid "The contents of the entry"
1639 #: gtk/gtkentry.c:728
1641 msgid "Select on focus"
1644 #: gtk/gtkentry.c:729
1645 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1648 #: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211
1652 #: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
1653 msgid "Input Methods"
1656 #: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360
1657 msgid "_Insert Unicode control character"
1660 #: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
1664 #: gtk/gtkfilesel.c:535
1665 msgid "The currently selected filename."
1668 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1669 msgid "Show file operations"
1672 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1673 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1676 #: gtk/gtkfilesel.c:549
1678 msgid "Select multiple"
1681 #: gtk/gtkfilesel.c:550
1682 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1685 #: gtk/gtkfilesel.c:685
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:689
1691 msgstr "_Kataloogid"
1693 #: gtk/gtkfilesel.c:717
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:721
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099
1703 msgid "Folder unreadable: %s"
1704 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1706 #: gtk/gtkfilesel.c:921
1709 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1710 "availible to this program.\n"
1711 "Are you sure that you want to select it?"
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:1051
1716 msgstr "_Uus kataloog"
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:1062
1719 msgid "De_lete File"
1720 msgstr "_Kustuta fail"
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:1073
1723 msgid "_Rename File"
1724 msgstr "_Nimeta ümber"
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:1333
1729 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1730 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1732 #: gtk/gtkfilesel.c:1335
1735 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1738 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1741 #: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572
1742 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1743 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1745 #: gtk/gtkfilesel.c:1344
1747 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1748 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1750 #: gtk/gtkfilesel.c:1378
1752 msgstr "Uus kataloog"
1754 #: gtk/gtkfilesel.c:1393
1755 msgid "_Folder name:"
1756 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1758 #: gtk/gtkfilesel.c:1419
1762 #: gtk/gtkfilesel.c:1460
1764 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1765 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1463
1770 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1773 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586
1777 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1778 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1780 #: gtk/gtkfilesel.c:1474
1782 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1783 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1785 #: gtk/gtkfilesel.c:1517
1787 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1788 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1790 #: gtk/gtkfilesel.c:1522
1792 msgstr "Kustuta fail"
1794 #: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582
1796 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1797 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1802 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1805 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1584
1811 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1814 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1594
1819 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1820 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1641
1824 msgstr "Nimeta ümber"
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1828 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1829 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1687
1833 msgstr "Nimeta ümber"
1835 #: gtk/gtkfilesel.c:2078
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1842 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1843 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1847 msgid "Name too long"
1848 msgstr "Nimi on liiga pikk"
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1851 msgid "Couldn't convert filename"
1854 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1858 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1859 msgid "X position of child widget"
1862 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1866 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1867 msgid "Y position of child widget"
1870 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1871 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1872 #: gtk/gtkfontsel.c:61
1873 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1876 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1878 msgstr "Kirjatüübi nimi"
1880 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1881 msgid "The X string that represents this font."
1884 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1885 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1888 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1889 msgid "Preview text"
1890 msgstr "Näidistekst"
1892 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1893 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1896 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1900 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1904 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1908 #. create the text entry widget
1909 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1913 #: gtk/gtkfontsel.c:1237
1914 msgid "Font Selection"
1915 msgstr "Kirjatüübi valik"
1917 #: gtk/gtkframe.c:126
1918 msgid "Text of the frame's label."
1921 #: gtk/gtkframe.c:133
1922 msgid "Label xalign"
1925 #: gtk/gtkframe.c:134
1926 msgid "The horizontal alignment of the label."
1929 #: gtk/gtkframe.c:143
1930 msgid "Label yalign"
1933 #: gtk/gtkframe.c:144
1934 msgid "The vertical alignment of the label."
1937 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1938 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1941 #: gtk/gtkframe.c:160
1942 msgid "Frame shadow"
1945 #: gtk/gtkframe.c:161
1946 msgid "Appearance of the frame border."
1949 #: gtk/gtkframe.c:169
1950 msgid "Label widget"
1953 #: gtk/gtkframe.c:170
1954 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1957 #: gtk/gtkgamma.c:396
1961 #: gtk/gtkgamma.c:406
1962 msgid "_Gamma value"
1963 msgstr "_Gamma väärtus"
1965 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1966 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1970 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1971 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1974 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1975 msgid "Handle position"
1978 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1979 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1982 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1986 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1988 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1992 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1995 #: gtk/gtkiconfactory.c:1290
1997 msgid "Error loading icon: %s"
2000 #: gtk/gtkimage.c:129
2004 #: gtk/gtkimage.c:130
2005 msgid "A GdkPixbuf to display."
2008 #: gtk/gtkimage.c:137
2013 #: gtk/gtkimage.c:138
2014 msgid "A GdkPixmap to display."
2017 #: gtk/gtkimage.c:145
2021 #: gtk/gtkimage.c:146
2022 msgid "A GdkImage to display."
2025 #: gtk/gtkimage.c:153
2029 #: gtk/gtkimage.c:154
2030 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2033 #: gtk/gtkimage.c:162
2034 msgid "Filename to load and display."
2037 #: gtk/gtkimage.c:170
2041 #: gtk/gtkimage.c:171
2042 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2045 #: gtk/gtkimage.c:178
2049 #: gtk/gtkimage.c:179
2050 msgid "Icon set to display."
2053 #: gtk/gtkimage.c:186
2055 msgstr "Ikooni suurus"
2057 #: gtk/gtkimage.c:187
2058 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2061 #: gtk/gtkimage.c:195
2063 msgstr "Animatsioon"
2065 #: gtk/gtkimage.c:196
2066 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2069 #: gtk/gtkimage.c:203
2070 msgid "Storage type"
2073 #: gtk/gtkimage.c:204
2074 msgid "The representation being used for image data."
2077 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2078 msgid "Image widget"
2081 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2082 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2085 #. shell and main vbox
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2091 msgid "No input devices"
2092 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2100 msgstr "Välja lülitatud"
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2127 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2131 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2135 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2139 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2147 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2155 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2157 msgstr "(välja lülitatud)"
2159 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2164 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2168 #: gtk/gtklabel.c:282
2169 msgid "The text of the label."
2172 #: gtk/gtklabel.c:289
2173 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2176 #: gtk/gtklabel.c:295
2180 #: gtk/gtklabel.c:296
2181 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2184 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2185 msgid "Justification"
2188 #: gtk/gtklabel.c:311
2190 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2191 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2192 "GtkMisc::xalign for that."
2195 #: gtk/gtklabel.c:319
2199 #: gtk/gtklabel.c:320
2201 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2205 #: gtk/gtklabel.c:327
2209 #: gtk/gtklabel.c:328
2210 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2213 #: gtk/gtklabel.c:334
2216 msgstr "Skaleeritav"
2218 #: gtk/gtklabel.c:335
2219 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2222 #: gtk/gtklabel.c:341
2223 msgid "Mnemonic key"
2226 #: gtk/gtklabel.c:342
2227 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2230 #: gtk/gtklabel.c:350
2231 msgid "Mnemonic widget"
2234 #: gtk/gtklabel.c:351
2235 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2238 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2239 msgid "Horizontal adjustment"
2242 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235
2243 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2246 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2247 msgid "Vertical adjustment"
2250 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242
2251 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2254 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2258 #: gtk/gtklayout.c:634
2259 msgid "The width of the layout."
2262 #: gtk/gtklayout.c:642
2266 #: gtk/gtklayout.c:643
2267 msgid "The height of the layout."
2270 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2271 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2272 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2273 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2275 #: gtk/gtkmain.c:701
2277 msgstr "default:LTR"
2279 #: gtk/gtkmenu.c:191
2280 msgid "Tearoff Title"
2283 #: gtk/gtkmenu.c:192
2285 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2289 #: gtk/gtkmenu.c:260
2290 msgid "Can change accelerators"
2293 #: gtk/gtkmenu.c:261
2295 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2299 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2300 msgid "Style of bevel around the menubar"
2303 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2304 msgid "Internal padding"
2307 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2308 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2311 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2312 msgid "Image/label border"
2315 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2316 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2319 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2320 msgid "Message Type"
2323 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2324 msgid "The type of message"
2327 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2328 msgid "Message Buttons"
2331 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2332 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2340 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2343 #: gtk/gtkmisc.c:107
2347 #: gtk/gtkmisc.c:108
2348 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2351 #: gtk/gtkmisc.c:117
2355 #: gtk/gtkmisc.c:118
2357 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2360 #: gtk/gtkmisc.c:127
2364 #: gtk/gtkmisc.c:128
2366 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2369 #: gtk/gtknotebook.c:362
2372 msgstr "Lehekülg %u"
2374 #: gtk/gtknotebook.c:363
2375 msgid "The index of the current page"
2378 #: gtk/gtknotebook.c:371
2379 msgid "Tab Position"
2382 #: gtk/gtknotebook.c:372
2383 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2386 #: gtk/gtknotebook.c:379
2390 #: gtk/gtknotebook.c:380
2391 msgid "Width of the border around the tab labels"
2394 #: gtk/gtknotebook.c:388
2395 msgid "Horizontal Tab Border"
2398 #: gtk/gtknotebook.c:389
2399 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2402 #: gtk/gtknotebook.c:397
2403 msgid "Vertical Tab Border"
2406 #: gtk/gtknotebook.c:398
2407 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2410 #: gtk/gtknotebook.c:406
2414 #: gtk/gtknotebook.c:407
2415 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2418 #: gtk/gtknotebook.c:413
2422 #: gtk/gtknotebook.c:414
2423 msgid "Whether the border should be shown or not"
2426 #: gtk/gtknotebook.c:420
2429 msgstr "Skaleeritav"
2431 #: gtk/gtknotebook.c:421
2432 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2435 #: gtk/gtknotebook.c:427
2436 msgid "Enable Popup"
2439 #: gtk/gtknotebook.c:428
2441 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2442 "you can use to go to a page"
2445 #: gtk/gtknotebook.c:435
2446 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2449 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694
2452 msgstr "Lehekülg %u"
2454 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2458 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2459 msgid "The menu of options"
2462 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2463 msgid "Size of dropdown indicator"
2466 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2467 msgid "Spacing around indicator"
2470 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2474 #: gtk/gtkpaned.c:209
2476 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2479 #: gtk/gtkpaned.c:217
2481 msgid "Position Set"
2482 msgstr "Punktisuurus:"
2484 #: gtk/gtkpaned.c:218
2485 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2488 #: gtk/gtkpaned.c:224
2492 #: gtk/gtkpaned.c:225
2493 msgid "Width of handle"
2498 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2501 #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
2503 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2504 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2508 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2511 #: gtk/gtkpreview.c:129
2515 #: gtk/gtkpreview.c:130
2517 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2520 #: gtk/gtkprogress.c:122
2521 msgid "Activity mode"
2524 #: gtk/gtkprogress.c:123
2526 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2527 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2528 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2532 #: gtk/gtkprogress.c:130
2536 #: gtk/gtkprogress.c:131
2537 msgid "Whether the progress is shown as text"
2540 #: gtk/gtkprogress.c:138
2541 msgid "Text x alignment"
2544 #: gtk/gtkprogress.c:139
2546 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2547 "in the progresswidget"
2550 #: gtk/gtkprogress.c:147
2551 msgid "Text y alignment"
2554 #: gtk/gtkprogress.c:148
2556 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2557 "in the progress widget"
2560 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2564 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2565 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2573 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2576 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2581 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2584 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2585 msgid "Activity Step"
2588 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2589 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2592 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2593 msgid "Activity Blocks"
2596 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2598 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2602 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2603 msgid "Discrete Blocks"
2606 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2608 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2612 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2615 msgstr "Küllastatus:"
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2618 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2621 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2625 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2626 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2629 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2630 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2633 #: gtk/gtkrange.c:273
2634 msgid "Update policy"
2637 #: gtk/gtkrange.c:274
2638 msgid "How the range should be updated on the screen"
2641 #: gtk/gtkrange.c:283
2642 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2645 #: gtk/gtkrange.c:290
2649 #: gtk/gtkrange.c:291
2650 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2653 #: gtk/gtkrange.c:297
2655 msgid "Slider Width"
2658 #: gtk/gtkrange.c:298
2659 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2662 #: gtk/gtkrange.c:305
2663 msgid "Trough Border"
2666 #: gtk/gtkrange.c:306
2667 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2670 #: gtk/gtkrange.c:313
2671 msgid "Stepper Size"
2674 #: gtk/gtkrange.c:314
2675 msgid "Length of step buttons at ends"
2678 #: gtk/gtkrange.c:321
2680 msgid "Stepper Spacing"
2683 #: gtk/gtkrange.c:322
2684 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2687 #: gtk/gtkrange.c:329
2688 msgid "Arrow X Displacement"
2691 #: gtk/gtkrange.c:330
2693 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2696 #: gtk/gtkrange.c:337
2697 msgid "Arrow Y Displacement"
2700 #: gtk/gtkrange.c:338
2702 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2705 #: gtk/gtkruler.c:118
2710 #: gtk/gtkruler.c:119
2711 msgid "Lower limit of ruler"
2714 #: gtk/gtkruler.c:128
2718 #: gtk/gtkruler.c:129
2719 msgid "Upper limit of ruler"
2722 #: gtk/gtkruler.c:139
2723 msgid "Position of mark on the ruler"
2726 #: gtk/gtkruler.c:148
2729 msgstr "Suurus pikslites:"
2731 #: gtk/gtkruler.c:149
2732 msgid "Maximum size of the ruler"
2735 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2739 #: gtk/gtkscale.c:156
2740 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2743 #: gtk/gtkscale.c:165
2746 msgstr "Tegelik väärtus"
2748 #: gtk/gtkscale.c:166
2749 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2752 #: gtk/gtkscale.c:173
2753 msgid "Value Position"
2756 #: gtk/gtkscale.c:174
2757 msgid "The position in which the current value is displayed"
2760 #: gtk/gtkscale.c:181
2761 msgid "Slider Length"
2764 #: gtk/gtkscale.c:182
2765 msgid "Length of scale's slider"
2768 #: gtk/gtkscale.c:190
2769 msgid "Value spacing"
2772 #: gtk/gtkscale.c:191
2773 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2776 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2777 msgid "Minimum Slider Length"
2780 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2781 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2784 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2785 msgid "Fixed slider size"
2788 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2789 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2792 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2793 msgid "Backward stepper"
2796 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2797 msgid "Display the standard backward arrow button"
2800 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2801 msgid "Forward stepper"
2804 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2805 msgid "Display the standard forward arrow button"
2808 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2809 msgid "Secondary backward stepper"
2812 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2814 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2817 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2818 msgid "Secondary forward stepper"
2821 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2823 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2826 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2827 msgid "Horizontal Adjustment"
2830 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2831 msgid "Vertical Adjustment"
2834 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:248
2835 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2838 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
2839 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2842 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:256
2843 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2846 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
2847 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2850 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
2851 msgid "Window Placement"
2854 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
2855 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2858 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:273
2862 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
2863 msgid "Style of bevel around the contents"
2866 #: gtk/gtksettings.c:148
2867 msgid "Double Click Time"
2870 #: gtk/gtksettings.c:149
2872 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2873 "click (in milliseconds)"
2876 #: gtk/gtksettings.c:156
2877 msgid "Cursor Blink"
2880 #: gtk/gtksettings.c:157
2881 msgid "Whether the cursor should blink"
2884 #: gtk/gtksettings.c:164
2885 msgid "Cursor Blink Time"
2888 #: gtk/gtksettings.c:165
2889 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2892 #: gtk/gtksettings.c:172
2893 msgid "Split Cursor"
2896 #: gtk/gtksettings.c:173
2898 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2902 #: gtk/gtksettings.c:180
2906 #: gtk/gtksettings.c:181
2907 msgid "Name of theme RC file to load"
2910 #: gtk/gtksettings.c:188
2911 msgid "Key Theme Name"
2914 #: gtk/gtksettings.c:189
2915 msgid "Name of key theme RC file to load"
2918 #: gtk/gtksettings.c:197
2919 msgid "Menu bar accelerator"
2922 #: gtk/gtksettings.c:198
2923 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2926 #: gtk/gtksettings.c:206
2927 msgid "Drag threshold"
2930 #: gtk/gtksettings.c:207
2931 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2934 #: gtk/gtksettings.c:215
2937 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2939 #: gtk/gtksettings.c:216
2940 msgid "Name of default font to use"
2943 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2944 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2947 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2951 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2952 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2955 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2956 msgid "The number of decimal places to display"
2959 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2960 msgid "Snap to Ticks"
2963 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2965 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2966 "nearest step increment"
2969 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
2973 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
2974 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2977 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
2981 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
2982 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2985 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
2986 msgid "Update Policy"
2989 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
2991 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2994 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
2999 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3000 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3003 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3004 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3007 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3008 #: gtk/gtkstock.c:267
3010 msgstr "Informatsioon"
3012 #: gtk/gtkstock.c:268
3016 #: gtk/gtkstock.c:269
3020 #: gtk/gtkstock.c:270
3024 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3025 #. * need the mnemonics to be rationalized
3027 #: gtk/gtkstock.c:275
3031 #: gtk/gtkstock.c:276
3035 #: gtk/gtkstock.c:277
3039 #: gtk/gtkstock.c:278
3043 #: gtk/gtkstock.c:279
3047 #: gtk/gtkstock.c:280
3051 #: gtk/gtkstock.c:281
3055 #: gtk/gtkstock.c:282
3059 #: gtk/gtkstock.c:283
3063 #: gtk/gtkstock.c:284
3067 #: gtk/gtkstock.c:285
3071 #: gtk/gtkstock.c:286
3075 #: gtk/gtkstock.c:287
3079 #: gtk/gtkstock.c:288
3080 msgid "Find and _Replace"
3081 msgstr "Otsi ja _asenda"
3083 #: gtk/gtkstock.c:289
3087 #: gtk/gtkstock.c:290
3091 #: gtk/gtkstock.c:291
3095 #: gtk/gtkstock.c:292
3099 #: gtk/gtkstock.c:293
3103 #: gtk/gtkstock.c:294
3107 #: gtk/gtkstock.c:295
3111 #: gtk/gtkstock.c:296
3115 #: gtk/gtkstock.c:297
3119 #: gtk/gtkstock.c:298
3123 #: gtk/gtkstock.c:299
3127 #: gtk/gtkstock.c:300
3131 #: gtk/gtkstock.c:301
3135 #: gtk/gtkstock.c:302
3139 #: gtk/gtkstock.c:303
3144 #: gtk/gtkstock.c:304
3149 #: gtk/gtkstock.c:305
3153 #: gtk/gtkstock.c:306
3157 #: gtk/gtkstock.c:307
3161 #: gtk/gtkstock.c:308
3165 #: gtk/gtkstock.c:309
3169 #: gtk/gtkstock.c:310
3173 #: gtk/gtkstock.c:311
3177 #: gtk/gtkstock.c:312
3178 msgid "_Preferences"
3181 #: gtk/gtkstock.c:313
3185 #: gtk/gtkstock.c:314
3186 msgid "Print Pre_view"
3187 msgstr "Prindi_vaade"
3189 #: gtk/gtkstock.c:315
3193 #: gtk/gtkstock.c:316
3197 #: gtk/gtkstock.c:317
3201 #: gtk/gtkstock.c:318
3205 #: gtk/gtkstock.c:319
3209 #: gtk/gtkstock.c:320
3213 #: gtk/gtkstock.c:321
3217 #: gtk/gtkstock.c:322
3219 msgstr "Salvesta _kui"
3221 #: gtk/gtkstock.c:323
3225 #: gtk/gtkstock.c:324
3229 #: gtk/gtkstock.c:325
3233 #: gtk/gtkstock.c:326
3237 #: gtk/gtkstock.c:327
3238 msgid "_Spell Check"
3241 #: gtk/gtkstock.c:328
3245 #: gtk/gtkstock.c:329
3246 msgid "_Strikethrough"
3249 #: gtk/gtkstock.c:330
3253 #: gtk/gtkstock.c:331
3257 #: gtk/gtkstock.c:332
3261 #: gtk/gtkstock.c:333
3265 #: gtk/gtkstock.c:334
3268 msgstr "Suurendus _100%"
3270 #: gtk/gtkstock.c:335
3271 msgid "Zoom to _Fit"
3274 #: gtk/gtkstock.c:336
3278 #: gtk/gtkstock.c:337
3282 #: gtk/gtktable.c:156
3286 #: gtk/gtktable.c:157
3287 msgid "The number of rows in the table"
3290 #: gtk/gtktable.c:165
3294 #: gtk/gtktable.c:166
3295 msgid "The number of columns in the table"
3298 #: gtk/gtktable.c:174
3303 #: gtk/gtktable.c:175
3304 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3307 #: gtk/gtktable.c:183
3308 msgid "Column spacing"
3311 #: gtk/gtktable.c:184
3312 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3315 #: gtk/gtktable.c:192
3319 #: gtk/gtktable.c:193
3320 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3323 #: gtk/gtktext.c:599
3324 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3327 #: gtk/gtktext.c:607
3328 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3331 #: gtk/gtktext.c:614
3335 #: gtk/gtktext.c:615
3336 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3339 #: gtk/gtktext.c:622
3343 #: gtk/gtktext.c:623
3344 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3347 #: gtk/gtktexttag.c:199
3351 #: gtk/gtktexttag.c:200
3352 msgid "Name used to refer to the text tag"
3355 #: gtk/gtktexttag.c:225
3356 msgid "Background full height"
3359 #: gtk/gtktexttag.c:226
3361 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3362 "of the tagged characters"
3365 #: gtk/gtktexttag.c:234
3366 msgid "Background stipple mask"
3369 #: gtk/gtktexttag.c:235
3370 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3373 #: gtk/gtktexttag.c:260
3374 msgid "Foreground stipple mask"
3377 #: gtk/gtktexttag.c:261
3378 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3381 #: gtk/gtktexttag.c:268
3383 msgid "Text direction"
3384 msgstr "Loo uus kataloog"
3386 #: gtk/gtktexttag.c:269
3387 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3390 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3391 msgid "Left, right, or center justification"
3394 #: gtk/gtktexttag.c:387
3398 #: gtk/gtktexttag.c:388
3399 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3402 #: gtk/gtktexttag.c:395
3406 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3407 msgid "Width of the left margin in pixels"
3410 #: gtk/gtktexttag.c:405
3411 msgid "Right margin"
3414 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3415 msgid "Width of the right margin in pixels"
3418 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3422 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3423 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3426 #: gtk/gtktexttag.c:437
3427 msgid "Pixels above lines"
3430 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3431 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3434 #: gtk/gtktexttag.c:447
3435 msgid "Pixels below lines"
3438 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3439 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3442 #: gtk/gtktexttag.c:457
3443 msgid "Pixels inside wrap"
3446 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3447 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3450 #: gtk/gtktexttag.c:484
3454 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3456 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3463 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3464 msgid "Custom tabs for this text"
3467 #: gtk/gtktexttag.c:502
3471 #: gtk/gtktexttag.c:503
3472 msgid "Whether this text is hidden"
3475 #: gtk/gtktexttag.c:516
3476 msgid "Background full height set"
3479 #: gtk/gtktexttag.c:517
3480 msgid "Whether this tag affects background height"
3483 #: gtk/gtktexttag.c:520
3484 msgid "Background stipple set"
3487 #: gtk/gtktexttag.c:521
3488 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3491 #: gtk/gtktexttag.c:528
3492 msgid "Foreground stipple set"
3495 #: gtk/gtktexttag.c:529
3496 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3499 #: gtk/gtktexttag.c:564
3500 msgid "Justification set"
3503 #: gtk/gtktexttag.c:565
3504 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3507 #: gtk/gtktexttag.c:568
3508 msgid "Language set"
3511 #: gtk/gtktexttag.c:569
3512 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3515 #: gtk/gtktexttag.c:572
3516 msgid "Left margin set"
3519 #: gtk/gtktexttag.c:573
3520 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3523 #: gtk/gtktexttag.c:576
3527 #: gtk/gtktexttag.c:577
3528 msgid "Whether this tag affects indentation"
3531 #: gtk/gtktexttag.c:584
3532 msgid "Pixels above lines set"
3535 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3536 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3539 #: gtk/gtktexttag.c:588
3540 msgid "Pixels below lines set"
3543 #: gtk/gtktexttag.c:592
3544 msgid "Pixels inside wrap set"
3547 #: gtk/gtktexttag.c:593
3548 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3551 #: gtk/gtktexttag.c:600
3552 msgid "Right margin set"
3555 #: gtk/gtktexttag.c:601
3556 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3559 #: gtk/gtktexttag.c:608
3560 msgid "Wrap mode set"
3563 #: gtk/gtktexttag.c:609
3564 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3567 #: gtk/gtktexttag.c:612
3571 #: gtk/gtktexttag.c:613
3572 msgid "Whether this tag affects tabs"
3575 #: gtk/gtktexttag.c:616
3576 msgid "Invisible set"
3579 #: gtk/gtktexttag.c:617
3580 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3583 #: gtk/gtktextutil.c:46
3584 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3587 #: gtk/gtktextutil.c:47
3588 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3591 #: gtk/gtktextutil.c:48
3592 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3595 #: gtk/gtktextutil.c:49
3596 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3599 #: gtk/gtktextutil.c:50
3600 msgid "LRO Left-to-right _override"
3603 #: gtk/gtktextutil.c:51
3604 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3607 #: gtk/gtktextutil.c:52
3608 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3611 #: gtk/gtktextutil.c:53
3612 msgid "ZWS _Zero width space"
3615 #: gtk/gtktextutil.c:54
3616 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3619 #: gtk/gtktextutil.c:55
3620 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3623 #: gtk/gtktextview.c:536
3624 msgid "Pixels Above Lines"
3627 #: gtk/gtktextview.c:546
3628 msgid "Pixels Below Lines"
3631 #: gtk/gtktextview.c:556
3632 msgid "Pixels Inside Wrap"
3635 #: gtk/gtktextview.c:574
3639 #: gtk/gtktextview.c:592
3643 #: gtk/gtktextview.c:602
3644 msgid "Right Margin"
3647 #: gtk/gtktextview.c:630
3648 msgid "Cursor Visible"
3651 #: gtk/gtktextview.c:631
3652 msgid "If the insertion cursor is shown"
3655 #: gtk/gtktextview.c:6351
3656 msgid "Input _Methods"
3659 #: gtk/gtkthemes.c:71
3661 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3662 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3664 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3665 msgid "--- No Tip ---"
3666 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3668 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3669 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3672 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3673 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3676 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3677 msgid "Draw Indicator"
3680 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3681 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3684 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3685 msgid "The orientation of the toolbar"
3688 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3689 msgid "Toolbar Style"
3690 msgstr "Tööriistarea laad"
3692 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3693 msgid "How to draw the toolbar"
3696 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3700 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3701 msgid "Size of spacers"
3704 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3705 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3708 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3712 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3713 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3714 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
3716 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3717 msgid "Button relief"
3720 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3721 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3724 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3725 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3728 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3729 msgid "Toolbar style"
3730 msgstr "Tööriistarea laad"
3732 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3734 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3736 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
3739 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3740 msgid "Toolbar icon size"
3741 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
3743 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3744 msgid "Size of icons in default toolbars"
3745 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
3747 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3748 msgid "TreeModelSort Model"
3751 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3752 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3755 #: gtk/gtktreeview.c:514
3756 msgid "TreeView Model"
3759 #: gtk/gtktreeview.c:515
3760 msgid "The model for the tree view"
3763 #: gtk/gtktreeview.c:523
3764 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3767 #: gtk/gtktreeview.c:531
3768 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3771 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425
3775 #: gtk/gtktreeview.c:539
3776 msgid "Show the column header buttons"
3779 #: gtk/gtktreeview.c:546
3780 msgid "Headers Clickable"
3783 #: gtk/gtktreeview.c:547
3784 msgid "Column headers respond to click events"
3787 #: gtk/gtktreeview.c:554
3788 msgid "Expander Column"
3791 #: gtk/gtktreeview.c:555
3792 msgid "Set the column for the expander column"
3795 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3799 #: gtk/gtktreeview.c:563
3800 msgid "View is reorderable"
3803 #: gtk/gtktreeview.c:570
3807 #: gtk/gtktreeview.c:571
3808 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3811 #: gtk/gtktreeview.c:578
3812 msgid "Enable Search"
3815 #: gtk/gtktreeview.c:579
3816 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3819 #: gtk/gtktreeview.c:586
3820 msgid "Search Column"
3823 #: gtk/gtktreeview.c:587
3824 msgid "Model column to search through when searching through code"
3827 #: gtk/gtktreeview.c:600
3828 msgid "Expander Size"
3831 #: gtk/gtktreeview.c:601
3832 msgid "Size of the expander arrow."
3835 #: gtk/gtktreeview.c:609
3836 msgid "Vertical Separator Width"
3839 #: gtk/gtktreeview.c:610
3840 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3843 #: gtk/gtktreeview.c:618
3844 msgid "Horizontal Separator Width"
3847 #: gtk/gtktreeview.c:619
3848 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3851 #: gtk/gtktreeview.c:627
3855 #: gtk/gtktreeview.c:628
3856 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3859 #: gtk/gtktreeview.c:634
3860 msgid "Indent Expanders"
3863 #: gtk/gtktreeview.c:635
3864 msgid "Make the expanders indented."
3867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3868 msgid "Whether to display the column"
3871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434
3875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3876 msgid "Column is user-resizable"
3879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3880 msgid "Current width of the column"
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3888 msgid "Resize mode of the column"
3891 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3893 msgstr "Fikseeritud laius"
3895 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3896 msgid "Current fixed width of the column"
3897 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
3899 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3900 msgid "Minimum Width"
3901 msgstr "Minimaalne laius"
3903 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3904 msgid "Minimum allowed width of the column"
3905 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
3907 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3908 msgid "Maximum Width"
3909 msgstr "Maksimaalne laius"
3911 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3912 msgid "Maximum allowed width of the column"
3913 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
3915 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3919 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3920 msgid "Title to appear in column header"
3921 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
3923 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3927 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3928 msgid "Whether the header can be clicked"
3929 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
3931 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3935 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3936 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3939 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3943 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3944 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3947 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3948 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3951 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3952 msgid "Sort indicator"
3955 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3956 msgid "Whether to show a sort indicator"
3959 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3961 msgstr "Sortimisjärjestus"
3963 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
3964 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3967 #: gtk/gtkviewport.c:133
3969 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3973 #: gtk/gtkviewport.c:141
3975 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3979 #: gtk/gtkviewport.c:149
3980 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3983 #: gtk/gtkwidget.c:392
3986 msgstr "Kataloogi nimi:"
3988 #: gtk/gtkwidget.c:393
3989 msgid "The name of the widget"
3992 #: gtk/gtkwidget.c:399
3993 msgid "Parent widget"
3996 #: gtk/gtkwidget.c:400
3997 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4000 #: gtk/gtkwidget.c:407
4001 msgid "Width request"
4004 #: gtk/gtkwidget.c:408
4006 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4010 #: gtk/gtkwidget.c:416
4011 msgid "Height request"
4014 #: gtk/gtkwidget.c:417
4016 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4020 #: gtk/gtkwidget.c:426
4021 msgid "Whether the widget is visible"
4024 #: gtk/gtkwidget.c:432
4028 #: gtk/gtkwidget.c:433
4029 msgid "Whether the widget responds to input"
4032 #: gtk/gtkwidget.c:439
4033 msgid "Application paintable"
4036 #: gtk/gtkwidget.c:440
4037 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4040 #: gtk/gtkwidget.c:446
4044 #: gtk/gtkwidget.c:447
4045 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4048 #: gtk/gtkwidget.c:453
4052 #: gtk/gtkwidget.c:454
4053 msgid "Whether the widget has the input focus"
4056 #: gtk/gtkwidget.c:460
4060 #: gtk/gtkwidget.c:461
4061 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4064 #: gtk/gtkwidget.c:467
4068 #: gtk/gtkwidget.c:468
4069 msgid "Whether the widget is the default widget"
4072 #: gtk/gtkwidget.c:474
4073 msgid "Receives default"
4076 #: gtk/gtkwidget.c:475
4077 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4080 #: gtk/gtkwidget.c:481
4081 msgid "Composite child"
4084 #: gtk/gtkwidget.c:482
4085 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4088 #: gtk/gtkwidget.c:488
4093 #: gtk/gtkwidget.c:489
4095 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4099 #: gtk/gtkwidget.c:495
4103 #: gtk/gtkwidget.c:496
4104 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4107 #: gtk/gtkwidget.c:503
4108 msgid "Extension events"
4111 #: gtk/gtkwidget.c:504
4112 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4115 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4116 msgid "Interior Focus"
4119 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4120 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4123 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4124 msgid "Focus linewidth"
4127 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4128 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4131 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4132 msgid "Focus line dash pattern"
4135 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4136 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4139 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4140 msgid "Focus padding"
4143 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4144 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4147 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4148 msgid "Cursor color"
4151 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4152 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4155 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4156 msgid "Cursor line aspect ratio"
4159 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4160 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4163 #: gtk/gtkwindow.c:399
4167 #: gtk/gtkwindow.c:400
4168 msgid "The type of the window"
4171 #: gtk/gtkwindow.c:409
4172 msgid "Window Title"
4173 msgstr "Akna pealkiri"
4175 #: gtk/gtkwindow.c:410
4176 msgid "The title of the window"
4177 msgstr "Akna pealkiri"
4179 #: gtk/gtkwindow.c:417
4180 msgid "Allow Shrink"
4183 #: gtk/gtkwindow.c:419
4186 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4190 #: gtk/gtkwindow.c:426
4194 #: gtk/gtkwindow.c:427
4195 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4198 #: gtk/gtkwindow.c:435
4199 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4202 #: gtk/gtkwindow.c:442
4206 #: gtk/gtkwindow.c:443
4208 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4211 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4214 #: gtk/gtkwindow.c:450
4215 msgid "Window Position"
4216 msgstr "Akna asukoht"
4218 #: gtk/gtkwindow.c:451
4219 msgid "The initial position of the window."
4220 msgstr "Akna algne asukoht."
4222 #: gtk/gtkwindow.c:459
4223 msgid "Default Width"
4224 msgstr "Vaikimisi laius"
4226 #: gtk/gtkwindow.c:460
4228 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4229 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4231 #: gtk/gtkwindow.c:469
4232 msgid "Default Height"
4233 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4235 #: gtk/gtkwindow.c:470
4237 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4238 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4240 #: gtk/gtkwindow.c:479
4241 msgid "Destroy with Parent"
4242 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4244 #: gtk/gtkwindow.c:480
4245 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4246 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4248 #: gtk/gtkwindow.c:487
4252 #: gtk/gtkwindow.c:488
4253 msgid "Icon for this window"
4254 msgstr "Selle akna ikoon"
4256 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4261 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4263 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4264 "component widgets."
4268 #: modules/input/imam-et.c:454
4269 msgid "Amharic (EZ+)"
4273 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4274 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4278 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4279 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4283 #: modules/input/imipa.c:144
4288 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4289 msgid "Thai (Broken)"
4293 #: modules/input/imti-er.c:453
4294 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4298 #: modules/input/imti-et.c:453
4299 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4303 #: modules/input/imviqr.c:243
4304 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4308 #: modules/input/imxim.c:27
4309 msgid "X Input Method"
4312 #~ msgid "Directories"
4313 #~ msgstr "Kataloogid"
4315 #~ msgid "Create Dir"
4316 #~ msgstr "Loo kataloog"
4319 #~ msgstr "Päritolu:"
4324 #~ msgid "Resolution X:"
4325 #~ msgstr "X lahutus:"
4327 #~ msgid "Resolution Y:"
4328 #~ msgstr "Y lahutus:"
4330 #~ msgid "Average Width:"
4331 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4334 #~ msgstr "Märgistik:"
4336 #~ msgid "Requested Value"
4337 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4340 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4342 #~ msgid "Reset Filter"
4343 #~ msgstr "Nulli filter"
4351 #~ msgid "Requested Font Name:"
4352 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4354 #~ msgid "Actual Font Name:"
4355 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4357 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4358 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4363 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4364 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4370 #~ msgstr "(ei ole)"
4376 #~ msgstr "obliikva"
4378 #~ msgid "reverse italic"
4379 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4381 #~ msgid "reverse oblique"
4382 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4390 #~ msgid "The selected font is not available."
4391 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4393 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4394 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4396 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4397 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4402 #~ msgid "proportional"
4403 #~ msgstr "proportsionaalne"
4405 #~ msgid "monospaced"
4406 #~ msgstr "ühelaiune"
4408 #~ msgid "char cell"
4409 #~ msgstr "täheruut"
4411 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4412 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4414 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4415 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4417 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4418 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"