1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.13\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-02-16 18:50+0200\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
111 msgid "BMP image has unsupported header size"
114 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
115 msgid "BMP image has bogus header data"
118 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
119 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
122 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
124 msgid "Failure reading ICO: %s"
127 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
128 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
131 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
132 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
133 msgid "Not enough memory to load icon"
136 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
137 msgid "Invalid header in icon"
140 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
141 msgid "Icon has zero width"
144 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
145 msgid "Icon has zero height"
148 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
149 msgid "Compressed icons are not supported"
152 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
153 msgid "Unsupported icon type"
156 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
157 msgid "Not enough memory to load ICO file"
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
162 msgid "Failure reading GIF: %s"
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
166 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
171 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
174 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
175 msgid "GIF image loader can't understand this image."
178 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
179 msgid "Bad code encountered"
182 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
183 msgid "Circular table entry in GIF file"
186 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
188 msgid "Not enough memory to load GIF file"
191 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
192 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
195 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
196 msgid "File does not appear to be a GIF file"
199 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
201 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
205 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
209 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
212 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
214 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
219 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
222 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
224 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
227 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
229 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
233 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
234 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
237 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
240 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
244 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
247 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
250 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
252 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
255 #: gdk-pixbuf/io-png.c:273
256 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
259 #: gdk-pixbuf/io-png.c:591
262 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
263 "applications to reduce memory usage"
266 #: gdk-pixbuf/io-png.c:642
267 msgid "Fatal error reading PNG image file"
270 #: gdk-pixbuf/io-png.c:691
272 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:757
277 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
280 #: gdk-pixbuf/io-png.c:765
281 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
284 #: gdk-pixbuf/io-png.c:786
285 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
288 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
289 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
292 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
293 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
296 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
297 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
300 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
301 msgid "PNM file has an image width of 0"
304 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
305 msgid "PNM file has an image height of 0"
308 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
309 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
312 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
313 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
316 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
317 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
320 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
321 msgid "Raw PNM image type is invalid"
324 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
325 msgid "PNM image format is invalid"
328 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
329 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
332 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
333 msgid "Premature end-of-file encountered"
336 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
337 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
340 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
341 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
344 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
345 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
348 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
349 msgid "Unexpected end of PNM image data"
352 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
353 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
356 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
357 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
360 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
361 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
364 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
365 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
368 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
369 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
372 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
373 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
376 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
377 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
380 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
381 msgid "Can't allocate new pixbuf"
384 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
385 msgid "Can't allocate colormap structure"
388 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
389 msgid "Can't allocate colormap entries"
392 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
393 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
396 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
397 msgid "Can't allocate TGA header memory"
400 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
401 msgid "TGA image has invalid dimensions"
404 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
405 msgid "TGA image comment length is too long"
408 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
409 msgid "TGA image type not supported"
412 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
413 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
416 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
417 msgid "Excess data in file"
420 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
421 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
424 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
425 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
428 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
429 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
432 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
433 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
436 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
437 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
440 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
441 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
444 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
445 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
448 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
449 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
452 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
453 msgid "Can't allocate pixbuf"
456 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
457 msgid "Unsupported TGA image type"
460 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
461 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
464 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
465 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
468 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
469 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
472 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
473 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
476 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
477 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
480 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
481 msgid "Failed to open TIFF image"
484 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
485 msgid "TIFFClose operation failed"
488 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
489 msgid "Failed to load TIFF image"
492 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
493 msgid "Invalid XBM file"
496 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
497 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
500 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
501 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
504 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
505 msgid "No XPM header found"
508 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
509 msgid "XPM file has image width <= 0"
512 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
513 msgid "XPM file has image height <= 0"
516 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
517 msgid "XPM file has invalid number of colors"
520 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
521 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
524 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
525 msgid "Can't read XPM colormap"
528 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
529 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
532 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
533 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
536 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
537 msgid "Image header corrupt"
540 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
541 msgid "Image format unknown"
544 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
545 msgid "Image pixel data corrupt"
548 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
550 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
553 #: gtk/gtkaccellabel.c:121
554 msgid "Accelerator Closure"
557 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
558 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
561 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
562 msgid "Accelerator Widget"
565 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
566 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
569 #: gtk/gtkalignment.c:102
570 msgid "Horizontal alignment"
573 #: gtk/gtkalignment.c:103
575 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
579 #: gtk/gtkalignment.c:112
580 msgid "Vertical alignment"
583 #: gtk/gtkalignment.c:113
585 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
589 #: gtk/gtkalignment.c:121
590 msgid "Horizontal scale"
593 #: gtk/gtkalignment.c:122
595 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
596 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
599 #: gtk/gtkalignment.c:130
600 msgid "Vertical scale"
603 #: gtk/gtkalignment.c:131
605 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
606 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
610 msgid "Arrow direction"
614 msgid "The direction the arrow should point"
617 #: gtk/gtkarrow.c:106
621 #: gtk/gtkarrow.c:107
622 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
625 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
626 msgid "Horizontal Alignment"
629 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
630 msgid "X alignment of the child"
633 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
634 msgid "Vertical Alignment"
637 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
638 msgid "Y alignment of the child"
641 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
645 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
646 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
649 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
653 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
654 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
658 msgid "Minimum child width"
662 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
666 msgid "Minimum child height"
670 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
674 msgid "Child internal width padding"
678 msgid "Amount to increase child's size on either side"
682 msgid "Child internal height padding"
686 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
696 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
697 "edge, start and end"
706 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
716 msgid "The amount of space between children."
719 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437
724 msgid "Whether the children should all be the same size."
727 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:281
731 #: gtk/gtkbutton.c:190
733 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
737 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:302
738 msgid "Use underline"
741 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:303
743 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
744 "for the mnemonic accelerator key"
747 #: gtk/gtkbutton.c:205
751 #: gtk/gtkbutton.c:206
753 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
756 #: gtk/gtkbutton.c:213
757 msgid "Border relief"
760 #: gtk/gtkbutton.c:214
761 msgid "The border relief style."
764 #: gtk/gtkbutton.c:265
766 msgid "Default Spacing"
769 #: gtk/gtkbutton.c:266
770 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
773 #: gtk/gtkbutton.c:272
774 msgid "Default Outside Spacing"
777 #: gtk/gtkbutton.c:273
779 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
783 #: gtk/gtkbutton.c:278
784 msgid "Child X Displacement"
787 #: gtk/gtkbutton.c:279
789 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
792 #: gtk/gtkbutton.c:286
793 msgid "Child Y Displacement"
796 #: gtk/gtkbutton.c:287
798 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
801 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
806 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
807 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
810 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
813 msgstr "Välja lülitatud"
815 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
816 msgid "Display the cell"
819 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
823 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
827 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
831 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
835 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
839 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
843 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
847 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
851 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
855 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
856 msgid "The fixed width."
859 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
863 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
864 msgid "The fixed height."
867 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
871 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
872 msgid "Row has children."
875 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
879 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
880 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
883 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
884 msgid "Pixbuf Object"
887 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
888 msgid "The pixbuf to render."
891 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
892 msgid "Pixbuf Expander Open"
895 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
896 msgid "Pixbuf for open expander."
899 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
900 msgid "Pixbuf Expander Closed"
903 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
904 msgid "Pixbuf for closed expander."
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
912 msgid "Text to render"
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
920 msgid "Marked up text to render"
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:288
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
928 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
932 msgid "Background color name"
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
936 msgid "Background color as a string"
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
940 msgid "Background color"
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
944 msgid "Background color as a GdkColor"
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
948 msgid "Foreground color name"
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
952 msgid "Foreground color as a string"
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
956 msgid "Foreground color"
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
960 msgid "Foreground color as a GdkColor"
963 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
964 #: gtk/gtktextview.c:566
967 msgstr "(välja lülitatud)"
969 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
970 msgid "Whether the text can be modified by the user"
973 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
974 #: gtk/gtkfontsel.c:201 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
978 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
979 msgid "Font description as a string"
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
983 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
991 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
992 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
995 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
996 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1001 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1002 msgid "Font variant"
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1006 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1008 msgstr "Kirja paksus"
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1011 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1013 msgid "Font stretch"
1016 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1017 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1019 msgstr "Kirjasuurus"
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1024 msgstr "Kirjatüübid:"
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1027 msgid "Font size in points"
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1035 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1036 msgid "Font scaling factor"
1039 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1043 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1045 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1049 msgid "Strikethrough"
1052 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1053 msgid "Whether to strike through the text"
1056 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1060 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1061 msgid "Style of underline for this text"
1064 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1065 msgid "Background set"
1068 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1069 msgid "Whether this tag affects the background color"
1072 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1073 msgid "Foreground set"
1076 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1077 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1080 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1081 msgid "Editability set"
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1085 msgid "Whether this tag affects text editability"
1088 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1089 msgid "Font family set"
1092 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1093 msgid "Whether this tag affects the font family"
1096 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1098 msgid "Font style set"
1101 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1102 msgid "Whether this tag affects the font style"
1105 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1106 msgid "Font variant set"
1109 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1110 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1113 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1114 msgid "Font weight set"
1117 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1118 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1122 msgid "Font stretch set"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1126 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1130 msgid "Font size set"
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1134 msgid "Whether this tag affects the font size"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1138 msgid "Font scale set"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1142 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1150 msgid "Whether this tag affects the rise"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1154 msgid "Strikethrough set"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1158 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1162 msgid "Underline set"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1166 msgid "Whether this tag affects underlining"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1170 msgid "Toggle state"
1173 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1174 msgid "The toggle state of the button"
1177 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1180 msgstr "Skaleeritav"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1183 msgid "The toggle button can be activated"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1190 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1191 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1194 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1195 msgid "Indicator Size"
1198 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1199 msgid "Size of check or radio indicator"
1202 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1203 msgid "Indicator Spacing"
1206 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1207 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1214 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1215 msgid "Whether the menu item is checked."
1218 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1219 msgid "Inconsistent"
1222 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1223 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1228 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1229 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1230 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1233 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1235 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1236 "it for use in the future."
1239 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1240 msgid "_Save color here"
1243 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1245 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1246 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1249 #: gtk/gtkcolorsel.c:1698
1250 msgid "Has Opacity Control"
1253 #: gtk/gtkcolorsel.c:1699
1254 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1257 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1261 #: gtk/gtkcolorsel.c:1706
1262 msgid "Whether a palette should be used"
1265 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1266 msgid "Current Color"
1269 #: gtk/gtkcolorsel.c:1713
1270 msgid "The current color"
1273 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1274 msgid "Current Alpha"
1277 #: gtk/gtkcolorsel.c:1720
1278 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1281 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
1282 msgid "Custom palette"
1285 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
1286 msgid "Palette to use in the color selector"
1289 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1291 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1292 "lightness of that color using the inner triangle."
1295 #: gtk/gtkcolorsel.c:1806
1297 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1301 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1305 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1306 msgid "Position on the color wheel."
1307 msgstr "Asukoht värviringil."
1309 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1310 msgid "_Saturation:"
1311 msgstr "_Küllastus:"
1313 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1314 msgid "\"Deepness\" of the color."
1315 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1317 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1321 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1322 msgid "Brightness of the color."
1323 msgstr "Värvi heledus."
1325 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1329 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1330 msgid "Amount of red light in the color."
1331 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1333 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1338 msgid "Amount of green light in the color."
1339 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1341 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1345 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1346 msgid "Amount of blue light in the color."
1347 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1349 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1837
1355 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1852
1359 msgid "Color _Name:"
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
1364 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1365 "such as 'orange' in this entry."
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
1372 #: gtk/gtkcombo.c:135
1373 msgid "Enable arrow keys"
1376 #: gtk/gtkcombo.c:136
1377 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1380 #: gtk/gtkcombo.c:142
1381 msgid "Always enable arrows"
1384 #: gtk/gtkcombo.c:143
1386 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1389 #: gtk/gtkcombo.c:149
1390 msgid "Case sensitive"
1391 msgstr "Tõstutundlik"
1393 #: gtk/gtkcombo.c:150
1394 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1397 #: gtk/gtkcombo.c:157
1401 #: gtk/gtkcombo.c:158
1402 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1405 #: gtk/gtkcombo.c:165
1406 msgid "Value in list"
1409 #: gtk/gtkcombo.c:166
1410 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1413 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1417 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1418 msgid "Specify how resize events are handled"
1421 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1422 msgid "Border width"
1425 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1426 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1429 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1433 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1434 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1437 #: gtk/gtkcurve.c:121
1442 #: gtk/gtkcurve.c:122
1443 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1446 #: gtk/gtkcurve.c:130
1450 #: gtk/gtkcurve.c:131
1451 msgid "Minimum possible value for X"
1454 #: gtk/gtkcurve.c:140
1458 #: gtk/gtkcurve.c:141
1459 msgid "Maximum possible X value."
1462 #: gtk/gtkcurve.c:150
1466 #: gtk/gtkcurve.c:151
1467 msgid "Minimum possible value for Y"
1470 #: gtk/gtkcurve.c:160
1474 #: gtk/gtkcurve.c:161
1475 msgid "Maximum possible value for Y"
1478 #: gtk/gtkdialog.c:128
1479 msgid "Has separator"
1482 #: gtk/gtkdialog.c:129
1483 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1486 #: gtk/gtkdialog.c:152
1487 msgid "Content area border"
1490 #: gtk/gtkdialog.c:153
1491 msgid "Width of border around the main dialog area"
1494 #: gtk/gtkdialog.c:160
1495 msgid "Button spacing"
1498 #: gtk/gtkdialog.c:161
1499 msgid "Spacing between buttons"
1502 #: gtk/gtkdialog.c:169
1503 msgid "Action area border"
1506 #: gtk/gtkdialog.c:170
1507 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1510 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359
1511 msgid "Cursor Position"
1512 msgstr "Kursori asukoht"
1514 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360
1515 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1518 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369
1520 msgid "Selection Bound"
1523 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370
1525 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1528 #: gtk/gtkentry.c:455
1529 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1532 #: gtk/gtkentry.c:462
1533 msgid "Maximum length"
1536 #: gtk/gtkentry.c:463
1537 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1540 #: gtk/gtkentry.c:471
1544 #: gtk/gtkentry.c:472
1546 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1550 #: gtk/gtkentry.c:479
1554 #: gtk/gtkentry.c:480
1555 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1558 #: gtk/gtkentry.c:487
1559 msgid "Invisible character"
1562 #: gtk/gtkentry.c:488
1563 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1566 #: gtk/gtkentry.c:495
1567 msgid "Activates default"
1570 #: gtk/gtkentry.c:496
1572 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1573 "dialog) when Enter is pressed."
1576 #: gtk/gtkentry.c:502
1577 msgid "Width in chars"
1580 #: gtk/gtkentry.c:503
1581 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1584 #: gtk/gtkentry.c:512
1585 msgid "Scroll offset"
1588 #: gtk/gtkentry.c:513
1589 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1592 #: gtk/gtkentry.c:523
1593 msgid "The contents of the entry"
1596 #: gtk/gtkentry.c:727
1598 msgid "Select on focus"
1601 #: gtk/gtkentry.c:728
1602 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1605 #: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163
1609 #: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173
1610 msgid "Input Methods"
1613 #: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303
1614 msgid "_Insert Unicode control character"
1617 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161
1621 #: gtk/gtkfilesel.c:527
1622 msgid "The currently selected filename."
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:533
1626 msgid "Show file operations"
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:534
1630 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:541
1635 msgid "Select multiple"
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:542
1639 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1642 #: gtk/gtkfilesel.c:677
1646 #: gtk/gtkfilesel.c:681
1648 msgstr "_Kataloogid"
1650 #: gtk/gtkfilesel.c:709
1654 #: gtk/gtkfilesel.c:713
1658 #: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102
1660 msgid "Folder unreadable: %s"
1661 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1663 #: gtk/gtkfilesel.c:913
1666 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1667 "availible to this program.\n"
1668 "Are you sure that you want to select it?"
1671 #: gtk/gtkfilesel.c:1043
1673 msgstr "_Uus kataloog"
1675 #: gtk/gtkfilesel.c:1054
1676 msgid "De_lete File"
1677 msgstr "_Kustuta fail"
1679 #: gtk/gtkfilesel.c:1065
1680 msgid "_Rename File"
1681 msgstr "_Nimeta ümber"
1683 #: gtk/gtkfilesel.c:1325
1686 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1687 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:1327
1692 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1695 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1698 #: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564
1699 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1700 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1702 #: gtk/gtkfilesel.c:1336
1704 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1705 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1707 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1709 msgstr "Uus kataloog"
1711 #: gtk/gtkfilesel.c:1385
1712 msgid "_Folder name:"
1713 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1715 #: gtk/gtkfilesel.c:1411
1719 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1721 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1722 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1724 #: gtk/gtkfilesel.c:1455
1727 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1730 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1733 #: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578
1734 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1735 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1737 #: gtk/gtkfilesel.c:1466
1739 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1740 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1742 #: gtk/gtkfilesel.c:1509
1744 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1745 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1514
1749 msgstr "Kustuta fail"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574
1753 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1754 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1756 #: gtk/gtkfilesel.c:1562
1759 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1762 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
1765 #: gtk/gtkfilesel.c:1576
1768 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1771 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1776 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1777 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1633
1781 msgstr "Nimeta ümber"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1648
1785 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1786 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
1788 #: gtk/gtkfilesel.c:1679
1790 msgstr "Nimeta ümber"
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:2081
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:2953
1799 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1800 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1803 #: gtk/gtkfilesel.c:3817
1804 msgid "Name too long"
1805 msgstr "Nimi on liiga pikk"
1807 #: gtk/gtkfilesel.c:3819
1808 msgid "Couldn't convert filename"
1811 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1815 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1816 msgid "X position of child widget"
1819 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1823 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1824 msgid "Y position of child widget"
1827 #: gtk/gtkfontsel.c:194
1829 msgstr "Kirjatüübi nimi"
1831 #: gtk/gtkfontsel.c:195
1832 msgid "The X string that represents this font."
1835 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1836 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1839 #: gtk/gtkfontsel.c:208
1840 msgid "Preview text"
1841 msgstr "Näidistekst"
1843 #: gtk/gtkfontsel.c:209
1844 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1847 #: gtk/gtkfontsel.c:311
1851 #: gtk/gtkfontsel.c:317
1855 #: gtk/gtkfontsel.c:323
1859 #. create the text entry widget
1860 #: gtk/gtkfontsel.c:452
1864 #: gtk/gtkfontsel.c:1203
1865 msgid "Font Selection"
1866 msgstr "Kirjatüübi valik"
1868 #: gtk/gtkframe.c:126
1869 msgid "Text of the frame's label."
1872 #: gtk/gtkframe.c:133
1873 msgid "Label xalign"
1876 #: gtk/gtkframe.c:134
1877 msgid "The horizontal alignment of the label."
1880 #: gtk/gtkframe.c:143
1881 msgid "Label yalign"
1884 #: gtk/gtkframe.c:144
1885 msgid "The vertical alignment of the label."
1888 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1889 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1892 #: gtk/gtkframe.c:160
1893 msgid "Frame shadow"
1896 #: gtk/gtkframe.c:161
1897 msgid "Appearance of the frame border."
1900 #: gtk/gtkframe.c:169
1901 msgid "Label widget"
1904 #: gtk/gtkframe.c:170
1905 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1908 #: gtk/gtkgamma.c:396
1912 #: gtk/gtkgamma.c:406
1913 msgid "_Gamma value"
1914 msgstr "_Gamma väärtus"
1916 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:150 gtk/gtkstatusbar.c:158
1917 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1921 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1922 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1925 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1926 msgid "Handle position"
1929 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1930 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1933 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1937 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1939 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1943 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1946 #: gtk/gtkiconfactory.c:1060
1948 msgid "Error loading icon: %s"
1951 #: gtk/gtkimage.c:129
1955 #: gtk/gtkimage.c:130
1956 msgid "A GdkPixbuf to display."
1959 #: gtk/gtkimage.c:137
1964 #: gtk/gtkimage.c:138
1965 msgid "A GdkPixmap to display."
1968 #: gtk/gtkimage.c:145
1972 #: gtk/gtkimage.c:146
1973 msgid "A GdkImage to display."
1976 #: gtk/gtkimage.c:153
1980 #: gtk/gtkimage.c:154
1981 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
1984 #: gtk/gtkimage.c:162
1985 msgid "Filename to load and display."
1988 #: gtk/gtkimage.c:170
1992 #: gtk/gtkimage.c:171
1993 msgid "Stock ID for a stock image to display."
1996 #: gtk/gtkimage.c:178
2000 #: gtk/gtkimage.c:179
2001 msgid "Icon set to display."
2004 #: gtk/gtkimage.c:186
2006 msgstr "Ikooni suurus"
2008 #: gtk/gtkimage.c:187
2009 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2012 #: gtk/gtkimage.c:195
2014 msgstr "Animatsioon"
2016 #: gtk/gtkimage.c:196
2017 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2020 #: gtk/gtkimage.c:203
2021 msgid "Storage type"
2024 #: gtk/gtkimage.c:204
2025 msgid "The representation being used for image data."
2028 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2029 msgid "Image widget"
2032 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2033 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2036 #. shell and main vbox
2037 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2041 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2042 msgid "No input devices"
2043 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2045 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2049 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2051 msgstr "Välja lülitatud"
2053 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2057 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2061 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2067 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2073 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2078 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2086 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2090 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2094 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2098 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2102 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2108 msgstr "(välja lülitatud)"
2110 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2115 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2119 #: gtk/gtklabel.c:282
2120 msgid "The text of the label."
2123 #: gtk/gtklabel.c:289
2124 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2127 #: gtk/gtklabel.c:295
2131 #: gtk/gtklabel.c:296
2132 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2135 #: gtk/gtklabel.c:310 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
2136 msgid "Justification"
2139 #: gtk/gtklabel.c:311
2141 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2142 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2143 "GtkMisc::xalign for that."
2146 #: gtk/gtklabel.c:319
2150 #: gtk/gtklabel.c:320
2152 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2156 #: gtk/gtklabel.c:327
2160 #: gtk/gtklabel.c:328
2161 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2164 #: gtk/gtklabel.c:334
2167 msgstr "Skaleeritav"
2169 #: gtk/gtklabel.c:335
2170 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2173 #: gtk/gtklabel.c:341
2174 msgid "Mnemonic key"
2177 #: gtk/gtklabel.c:342
2178 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2181 #: gtk/gtklabel.c:350
2182 msgid "Mnemonic widget"
2185 #: gtk/gtklabel.c:351
2186 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2189 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2190 msgid "Horizontal adjustment"
2193 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
2194 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2197 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2198 msgid "Vertical adjustment"
2201 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
2202 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2205 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
2209 #: gtk/gtklayout.c:634
2210 msgid "The width of the layout."
2213 #: gtk/gtklayout.c:642
2217 #: gtk/gtklayout.c:643
2218 msgid "The height of the layout."
2221 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2222 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2223 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2224 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2226 #: gtk/gtkmain.c:615
2228 msgstr "default:LTR"
2230 #: gtk/gtkmenu.c:191
2231 msgid "Tearoff Title"
2234 #: gtk/gtkmenu.c:192
2236 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
2240 #: gtk/gtkmenu.c:260
2241 msgid "Can change accelerators"
2244 #: gtk/gtkmenu.c:261
2246 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2250 #: gtk/gtkmenubar.c:151
2251 msgid "Style of bevel around the menubar"
2254 #: gtk/gtkmenubar.c:158 gtk/gtktoolbar.c:251
2255 msgid "Internal padding"
2258 #: gtk/gtkmenubar.c:159
2259 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2262 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2263 msgid "Image/label border"
2266 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2267 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2270 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2271 msgid "Message Type"
2274 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2275 msgid "The type of message"
2278 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2279 msgid "Message Buttons"
2282 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2283 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2291 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2294 #: gtk/gtkmisc.c:107
2298 #: gtk/gtkmisc.c:108
2299 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2302 #: gtk/gtkmisc.c:117
2306 #: gtk/gtkmisc.c:118
2308 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2311 #: gtk/gtkmisc.c:127
2315 #: gtk/gtkmisc.c:128
2317 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2320 #: gtk/gtknotebook.c:365
2323 msgstr "Lehekülg %u"
2325 #: gtk/gtknotebook.c:366
2326 msgid "The index of the current page"
2329 #: gtk/gtknotebook.c:374
2330 msgid "Tab Position"
2333 #: gtk/gtknotebook.c:375
2334 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2337 #: gtk/gtknotebook.c:382
2341 #: gtk/gtknotebook.c:383
2342 msgid "Width of the border around the tab labels"
2345 #: gtk/gtknotebook.c:391
2346 msgid "Horizontal Tab Border"
2349 #: gtk/gtknotebook.c:392
2350 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2353 #: gtk/gtknotebook.c:400
2354 msgid "Vertical Tab Border"
2357 #: gtk/gtknotebook.c:401
2358 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2361 #: gtk/gtknotebook.c:409
2365 #: gtk/gtknotebook.c:410
2366 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2369 #: gtk/gtknotebook.c:416
2373 #: gtk/gtknotebook.c:417
2374 msgid "Whether the border should be shown or not"
2377 #: gtk/gtknotebook.c:423
2380 msgstr "Skaleeritav"
2382 #: gtk/gtknotebook.c:424
2383 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2386 #: gtk/gtknotebook.c:430
2387 msgid "Enable Popup"
2390 #: gtk/gtknotebook.c:431
2392 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2393 "you can use to go to a page"
2396 #: gtk/gtknotebook.c:438
2397 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2400 #: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697
2403 msgstr "Lehekülg %u"
2405 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2409 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2410 msgid "The menu of options"
2413 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2414 msgid "Size of dropdown indicator"
2417 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2418 msgid "Spacing around indicator"
2421 #: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138
2425 #: gtk/gtkpaned.c:212
2427 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2430 #: gtk/gtkpaned.c:220
2432 msgid "Position Set"
2433 msgstr "Punktisuurus:"
2435 #: gtk/gtkpaned.c:221
2436 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2439 #: gtk/gtkpaned.c:227
2443 #: gtk/gtkpaned.c:228
2444 msgid "Width of handle"
2449 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2452 #: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870
2454 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2455 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2459 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2462 #: gtk/gtkpreview.c:129
2466 #: gtk/gtkpreview.c:130
2468 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2471 #: gtk/gtkprogress.c:122
2472 msgid "Activity mode"
2475 #: gtk/gtkprogress.c:123
2477 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2478 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2479 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2483 #: gtk/gtkprogress.c:130
2487 #: gtk/gtkprogress.c:131
2488 msgid "Whether the progress is shown as text"
2491 #: gtk/gtkprogress.c:138
2492 msgid "Text x alignment"
2495 #: gtk/gtkprogress.c:139
2497 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2498 "in the progresswidget"
2501 #: gtk/gtkprogress.c:147
2502 msgid "Text y alignment"
2505 #: gtk/gtkprogress.c:148
2507 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2508 "in the progress widget"
2511 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234
2515 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2516 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2519 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2523 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2524 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2527 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2531 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2532 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2535 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2536 msgid "Activity Step"
2539 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2540 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2543 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2544 msgid "Activity Blocks"
2547 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2549 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2553 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2554 msgid "Discrete Blocks"
2557 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2559 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2563 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2566 msgstr "Küllastatus:"
2568 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2569 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2572 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2576 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2577 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2580 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2581 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2584 #: gtk/gtkrange.c:271
2585 msgid "Update policy"
2588 #: gtk/gtkrange.c:272
2589 msgid "How the range should be updated on the screen"
2592 #: gtk/gtkrange.c:281
2593 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2596 #: gtk/gtkrange.c:288
2600 #: gtk/gtkrange.c:289
2601 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2604 #: gtk/gtkrange.c:295
2606 msgid "Slider Width"
2609 #: gtk/gtkrange.c:296
2610 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2613 #: gtk/gtkrange.c:303
2614 msgid "Trough Border"
2617 #: gtk/gtkrange.c:304
2618 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2621 #: gtk/gtkrange.c:311
2622 msgid "Stepper Size"
2625 #: gtk/gtkrange.c:312
2626 msgid "Length of step buttons at ends"
2629 #: gtk/gtkrange.c:319
2631 msgid "Stepper Spacing"
2634 #: gtk/gtkrange.c:320
2635 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2638 #: gtk/gtkruler.c:118
2643 #: gtk/gtkruler.c:119
2644 msgid "Lower limit of ruler"
2647 #: gtk/gtkruler.c:128
2651 #: gtk/gtkruler.c:129
2652 msgid "Upper limit of ruler"
2655 #: gtk/gtkruler.c:139
2656 msgid "Position of mark on the ruler"
2659 #: gtk/gtkruler.c:148
2662 msgstr "Suurus pikslites:"
2664 #: gtk/gtkruler.c:149
2665 msgid "Maximum size of the ruler"
2668 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252
2672 #: gtk/gtkscale.c:156
2673 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2676 #: gtk/gtkscale.c:165
2679 msgstr "Tegelik väärtus"
2681 #: gtk/gtkscale.c:166
2682 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2685 #: gtk/gtkscale.c:173
2686 msgid "Value Position"
2689 #: gtk/gtkscale.c:174
2690 msgid "The position in which the current value is displayed"
2693 #: gtk/gtkscale.c:181
2694 msgid "Slider Length"
2697 #: gtk/gtkscale.c:182
2698 msgid "Length of scale's slider"
2701 #: gtk/gtkscale.c:190
2702 msgid "Value spacing"
2705 #: gtk/gtkscale.c:191
2706 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2709 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2710 msgid "Minimum Slider Length"
2713 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2714 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2717 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2718 msgid "Fixed slider size"
2721 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2722 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2725 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2726 msgid "Backward stepper"
2729 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2730 msgid "Display the standard backward arrow button"
2733 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2734 msgid "Forward stepper"
2737 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2738 msgid "Display the standard forward arrow button"
2741 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2742 msgid "Secondary backward stepper"
2745 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2747 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2750 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2751 msgid "Secondary forward stepper"
2754 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2756 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2759 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508
2760 msgid "Horizontal Adjustment"
2763 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516
2764 msgid "Vertical Adjustment"
2767 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2768 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2771 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
2772 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2775 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2776 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2779 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
2780 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2783 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2784 msgid "Window Placement"
2787 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
2788 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2791 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2795 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
2796 msgid "Style of bevel around the contents"
2799 #: gtk/gtksettings.c:147
2800 msgid "Double Click Time"
2803 #: gtk/gtksettings.c:148
2805 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2806 "click (in milliseconds)"
2809 #: gtk/gtksettings.c:155
2810 msgid "Cursor Blink"
2813 #: gtk/gtksettings.c:156
2814 msgid "Whether the cursor should blink"
2817 #: gtk/gtksettings.c:163
2818 msgid "Cursor Blink Time"
2821 #: gtk/gtksettings.c:164
2822 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2825 #: gtk/gtksettings.c:171
2826 msgid "Split Cursor"
2829 #: gtk/gtksettings.c:172
2831 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2835 #: gtk/gtksettings.c:179
2839 #: gtk/gtksettings.c:180
2840 msgid "Name of theme RC file to load"
2843 #: gtk/gtksettings.c:187
2844 msgid "Key Theme Name"
2847 #: gtk/gtksettings.c:188
2848 msgid "Name of key theme RC file to load"
2851 #: gtk/gtksettings.c:196
2852 msgid "Menu bar accelerator"
2855 #: gtk/gtksettings.c:197
2856 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2859 #: gtk/gtksettings.c:205
2860 msgid "Drag threshold"
2863 #: gtk/gtksettings.c:206
2864 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2867 #: gtk/gtkspinbutton.c:235
2868 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2871 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2875 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2876 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2879 #: gtk/gtkspinbutton.c:253
2880 msgid "The number of decimal places to display"
2883 #: gtk/gtkspinbutton.c:262
2884 msgid "Snap to Ticks"
2887 #: gtk/gtkspinbutton.c:263
2889 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2890 "nearest step increment"
2893 #: gtk/gtkspinbutton.c:270
2897 #: gtk/gtkspinbutton.c:271
2898 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2901 #: gtk/gtkspinbutton.c:278
2905 #: gtk/gtkspinbutton.c:279
2906 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2909 #: gtk/gtkspinbutton.c:286
2910 msgid "Update Policy"
2913 #: gtk/gtkspinbutton.c:287
2915 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2918 #: gtk/gtkspinbutton.c:295
2923 #: gtk/gtkspinbutton.c:296
2924 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2927 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2928 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2931 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2932 #: gtk/gtkstock.c:267
2934 msgstr "Informatsioon"
2936 #: gtk/gtkstock.c:268
2940 #: gtk/gtkstock.c:269
2944 #: gtk/gtkstock.c:270
2948 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2949 #. * need the mnemonics to be rationalized
2951 #: gtk/gtkstock.c:275
2955 #: gtk/gtkstock.c:276
2959 #: gtk/gtkstock.c:277
2963 #: gtk/gtkstock.c:278
2967 #: gtk/gtkstock.c:279
2971 #: gtk/gtkstock.c:280
2975 #: gtk/gtkstock.c:281
2979 #: gtk/gtkstock.c:282
2983 #: gtk/gtkstock.c:283
2987 #: gtk/gtkstock.c:284
2991 #: gtk/gtkstock.c:285
2995 #: gtk/gtkstock.c:286
2999 #: gtk/gtkstock.c:287
3003 #: gtk/gtkstock.c:288
3004 msgid "Find and _Replace"
3005 msgstr "Otsi ja _asenda"
3007 #: gtk/gtkstock.c:289
3011 #: gtk/gtkstock.c:290
3015 #: gtk/gtkstock.c:291
3019 #: gtk/gtkstock.c:292
3023 #: gtk/gtkstock.c:293
3027 #: gtk/gtkstock.c:294
3031 #: gtk/gtkstock.c:295
3035 #: gtk/gtkstock.c:296
3039 #: gtk/gtkstock.c:297
3043 #: gtk/gtkstock.c:298
3047 #: gtk/gtkstock.c:299
3051 #: gtk/gtkstock.c:300
3055 #: gtk/gtkstock.c:301
3059 #: gtk/gtkstock.c:302
3063 #: gtk/gtkstock.c:303
3068 #: gtk/gtkstock.c:304
3073 #: gtk/gtkstock.c:305
3077 #: gtk/gtkstock.c:306
3081 #: gtk/gtkstock.c:307
3085 #: gtk/gtkstock.c:308
3089 #: gtk/gtkstock.c:309
3093 #: gtk/gtkstock.c:310
3097 #: gtk/gtkstock.c:311
3101 #: gtk/gtkstock.c:312
3102 msgid "_Preferences"
3105 #: gtk/gtkstock.c:313
3109 #: gtk/gtkstock.c:314
3110 msgid "Print Pre_view"
3111 msgstr "Prindi_vaade"
3113 #: gtk/gtkstock.c:315
3117 #: gtk/gtkstock.c:316
3121 #: gtk/gtkstock.c:317
3125 #: gtk/gtkstock.c:318
3129 #: gtk/gtkstock.c:319
3133 #: gtk/gtkstock.c:320
3137 #: gtk/gtkstock.c:321
3141 #: gtk/gtkstock.c:322
3143 msgstr "Salvesta _kui"
3145 #: gtk/gtkstock.c:323
3149 #: gtk/gtkstock.c:324
3153 #: gtk/gtkstock.c:325
3157 #: gtk/gtkstock.c:326
3161 #: gtk/gtkstock.c:327
3162 msgid "_Spell Check"
3165 #: gtk/gtkstock.c:328
3169 #: gtk/gtkstock.c:329
3170 msgid "_Strikethrough"
3173 #: gtk/gtkstock.c:330
3177 #: gtk/gtkstock.c:331
3181 #: gtk/gtkstock.c:332
3185 #: gtk/gtkstock.c:333
3189 #: gtk/gtkstock.c:334
3192 msgstr "Suurendus _100%"
3194 #: gtk/gtkstock.c:335
3195 msgid "Zoom to _Fit"
3198 #: gtk/gtkstock.c:336
3202 #: gtk/gtkstock.c:337
3206 #: gtk/gtktable.c:156
3210 #: gtk/gtktable.c:157
3211 msgid "The number of rows in the table"
3214 #: gtk/gtktable.c:165
3218 #: gtk/gtktable.c:166
3219 msgid "The number of columns in the table"
3222 #: gtk/gtktable.c:174
3227 #: gtk/gtktable.c:175
3228 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3231 #: gtk/gtktable.c:183
3232 msgid "Column spacing"
3235 #: gtk/gtktable.c:184
3236 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3239 #: gtk/gtktable.c:192
3243 #: gtk/gtktable.c:193
3244 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3247 #: gtk/gtktext.c:605
3248 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3251 #: gtk/gtktext.c:613
3252 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3255 #: gtk/gtktext.c:620
3259 #: gtk/gtktext.c:621
3260 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3263 #: gtk/gtktext.c:628
3267 #: gtk/gtktext.c:629
3268 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3271 #: gtk/gtktexttag.c:199
3275 #: gtk/gtktexttag.c:200
3276 msgid "Name used to refer to the text tag"
3279 #: gtk/gtktexttag.c:225
3280 msgid "Background full height"
3283 #: gtk/gtktexttag.c:226
3285 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3286 "of the tagged characters"
3289 #: gtk/gtktexttag.c:234
3290 msgid "Background stipple mask"
3293 #: gtk/gtktexttag.c:235
3294 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3297 #: gtk/gtktexttag.c:260
3298 msgid "Foreground stipple mask"
3301 #: gtk/gtktexttag.c:261
3302 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3305 #: gtk/gtktexttag.c:268
3307 msgid "Text direction"
3308 msgstr "Loo uus kataloog"
3310 #: gtk/gtktexttag.c:269
3311 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3314 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
3315 msgid "Left, right, or center justification"
3318 #: gtk/gtktexttag.c:387
3322 #: gtk/gtktexttag.c:388
3323 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3326 #: gtk/gtktexttag.c:395
3330 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
3331 msgid "Width of the left margin in pixels"
3334 #: gtk/gtktexttag.c:405
3335 msgid "Right margin"
3338 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
3339 msgid "Width of the right margin in pixels"
3342 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
3346 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
3347 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3350 #: gtk/gtktexttag.c:437
3351 msgid "Pixels above lines"
3354 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
3355 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3358 #: gtk/gtktexttag.c:447
3359 msgid "Pixels below lines"
3362 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
3363 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3366 #: gtk/gtktexttag.c:457
3367 msgid "Pixels inside wrap"
3370 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
3371 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3374 #: gtk/gtktexttag.c:484
3378 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
3380 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3383 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
3387 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
3388 msgid "Custom tabs for this text"
3391 #: gtk/gtktexttag.c:502
3395 #: gtk/gtktexttag.c:503
3396 msgid "Whether this text is hidden"
3399 #: gtk/gtktexttag.c:516
3400 msgid "Background full height set"
3403 #: gtk/gtktexttag.c:517
3404 msgid "Whether this tag affects background height"
3407 #: gtk/gtktexttag.c:520
3408 msgid "Background stipple set"
3411 #: gtk/gtktexttag.c:521
3412 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3415 #: gtk/gtktexttag.c:528
3416 msgid "Foreground stipple set"
3419 #: gtk/gtktexttag.c:529
3420 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3423 #: gtk/gtktexttag.c:564
3424 msgid "Justification set"
3427 #: gtk/gtktexttag.c:565
3428 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3431 #: gtk/gtktexttag.c:568
3432 msgid "Language set"
3435 #: gtk/gtktexttag.c:569
3436 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:572
3440 msgid "Left margin set"
3443 #: gtk/gtktexttag.c:573
3444 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:576
3451 #: gtk/gtktexttag.c:577
3452 msgid "Whether this tag affects indentation"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:584
3456 msgid "Pixels above lines set"
3459 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3460 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3463 #: gtk/gtktexttag.c:588
3464 msgid "Pixels below lines set"
3467 #: gtk/gtktexttag.c:592
3468 msgid "Pixels inside wrap set"
3471 #: gtk/gtktexttag.c:593
3472 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3475 #: gtk/gtktexttag.c:600
3476 msgid "Right margin set"
3479 #: gtk/gtktexttag.c:601
3480 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3483 #: gtk/gtktexttag.c:608
3484 msgid "Wrap mode set"
3487 #: gtk/gtktexttag.c:609
3488 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3491 #: gtk/gtktexttag.c:612
3495 #: gtk/gtktexttag.c:613
3496 msgid "Whether this tag affects tabs"
3499 #: gtk/gtktexttag.c:616
3500 msgid "Invisible set"
3503 #: gtk/gtktexttag.c:617
3504 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3507 #: gtk/gtktextutil.c:46
3508 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3511 #: gtk/gtktextutil.c:47
3512 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3515 #: gtk/gtktextutil.c:48
3516 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3519 #: gtk/gtktextutil.c:49
3520 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3523 #: gtk/gtktextutil.c:50
3524 msgid "LRO Left-to-right _override"
3527 #: gtk/gtktextutil.c:51
3528 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3531 #: gtk/gtktextutil.c:52
3532 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3535 #: gtk/gtktextutil.c:53
3536 msgid "ZWS _Zero width space"
3539 #: gtk/gtktextutil.c:54
3540 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3543 #: gtk/gtktextutil.c:55
3544 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3547 #: gtk/gtktextview.c:536
3548 msgid "Pixels Above Lines"
3551 #: gtk/gtktextview.c:546
3552 msgid "Pixels Below Lines"
3555 #: gtk/gtktextview.c:556
3556 msgid "Pixels Inside Wrap"
3559 #: gtk/gtktextview.c:574
3563 #: gtk/gtktextview.c:592
3567 #: gtk/gtktextview.c:602
3568 msgid "Right Margin"
3571 #: gtk/gtktextview.c:630
3572 msgid "Cursor Visible"
3575 #: gtk/gtktextview.c:631
3576 msgid "If the insertion cursor is shown"
3579 #: gtk/gtktextview.c:6294
3580 msgid "Input _Methods"
3583 #: gtk/gtkthemes.c:71
3585 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3586 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3588 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3589 msgid "--- No Tip ---"
3590 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3592 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3593 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3596 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3597 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3600 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3601 msgid "Draw Indicator"
3604 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3605 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3608 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3609 msgid "The orientation of the toolbar"
3612 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3613 msgid "Toolbar Style"
3614 msgstr "Tööriistarea laad"
3616 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3617 msgid "How to draw the toolbar"
3620 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3624 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3625 msgid "Size of spacers"
3628 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3629 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3632 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3636 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3637 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3638 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
3640 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3641 msgid "Button relief"
3644 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3645 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3648 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3649 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3652 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3653 msgid "Toolbar style"
3654 msgstr "Tööriistarea laad"
3656 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3658 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3660 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
3663 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3664 msgid "Toolbar icon size"
3665 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
3667 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3668 msgid "Size of icons in default toolbars"
3669 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
3671 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3672 msgid "TreeModelSort Model"
3675 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3676 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3679 #: gtk/gtktreeview.c:500
3680 msgid "TreeView Model"
3683 #: gtk/gtktreeview.c:501
3684 msgid "The model for the tree view"
3687 #: gtk/gtktreeview.c:509
3688 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3691 #: gtk/gtktreeview.c:517
3692 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3695 #: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425
3699 #: gtk/gtktreeview.c:525
3700 msgid "Show the column header buttons"
3703 #: gtk/gtktreeview.c:532
3704 msgid "Headers Clickable"
3707 #: gtk/gtktreeview.c:533
3708 msgid "Column headers respond to click events"
3711 #: gtk/gtktreeview.c:540
3712 msgid "Expander Column"
3715 #: gtk/gtktreeview.c:541
3716 msgid "Set the column for the expander column"
3719 #: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
3723 #: gtk/gtktreeview.c:549
3724 msgid "View is reorderable"
3727 #: gtk/gtktreeview.c:556
3731 #: gtk/gtktreeview.c:557
3732 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3735 #: gtk/gtktreeview.c:564
3736 msgid "Enable Search"
3739 #: gtk/gtktreeview.c:565
3740 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3743 #: gtk/gtktreeview.c:572
3744 msgid "Search Column"
3747 #: gtk/gtktreeview.c:573
3748 msgid "Model column to search through when searching through code"
3751 #: gtk/gtktreeview.c:586
3752 msgid "Expander Size"
3755 #: gtk/gtktreeview.c:587
3756 msgid "Size of the expander arrow."
3759 #: gtk/gtktreeview.c:595
3760 msgid "Vertical Separator Width"
3763 #: gtk/gtktreeview.c:596
3764 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3767 #: gtk/gtktreeview.c:604
3768 msgid "Horizontal Separator Width"
3771 #: gtk/gtktreeview.c:605
3772 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3775 #: gtk/gtktreeview.c:613
3779 #: gtk/gtktreeview.c:614
3780 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3783 #: gtk/gtktreeview.c:620
3784 msgid "Indent Expanders"
3787 #: gtk/gtktreeview.c:621
3788 msgid "Make the expanders indented."
3791 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
3792 msgid "Whether to display the column"
3795 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432
3799 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
3800 msgid "Column is user-resizable"
3803 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
3804 msgid "Current width of the column"
3807 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
3811 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
3812 msgid "Resize mode of the column"
3815 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
3817 msgstr "Fikseeritud laius"
3819 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
3820 msgid "Current fixed width of the column"
3821 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
3823 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215
3824 msgid "Minimum Width"
3825 msgstr "Minimaalne laius"
3827 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
3828 msgid "Minimum allowed width of the column"
3829 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
3831 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
3832 msgid "Maximum Width"
3833 msgstr "Maksimaalne laius"
3835 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
3836 msgid "Maximum allowed width of the column"
3837 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
3839 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
3843 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
3844 msgid "Title to appear in column header"
3845 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
3847 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
3851 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
3852 msgid "Whether the header can be clicked"
3853 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
3855 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
3859 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
3860 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3863 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
3867 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
3868 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3871 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
3872 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3875 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
3876 msgid "Sort indicator"
3879 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
3880 msgid "Whether to show a sort indicator"
3883 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
3885 msgstr "Sortimisjärjestus"
3887 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
3888 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3891 #: gtk/gtkviewport.c:133
3893 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3897 #: gtk/gtkviewport.c:141
3899 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3903 #: gtk/gtkviewport.c:149
3904 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3907 #: gtk/gtkwidget.c:392
3910 msgstr "Kataloogi nimi:"
3912 #: gtk/gtkwidget.c:393
3913 msgid "The name of the widget"
3916 #: gtk/gtkwidget.c:399
3917 msgid "Parent widget"
3920 #: gtk/gtkwidget.c:400
3921 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3924 #: gtk/gtkwidget.c:407
3925 msgid "Width request"
3928 #: gtk/gtkwidget.c:408
3930 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3934 #: gtk/gtkwidget.c:416
3935 msgid "Height request"
3938 #: gtk/gtkwidget.c:417
3940 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3944 #: gtk/gtkwidget.c:426
3945 msgid "Whether the widget is visible"
3948 #: gtk/gtkwidget.c:432
3952 #: gtk/gtkwidget.c:433
3953 msgid "Whether the widget responds to input"
3956 #: gtk/gtkwidget.c:439
3957 msgid "Application paintable"
3960 #: gtk/gtkwidget.c:440
3961 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3964 #: gtk/gtkwidget.c:446
3968 #: gtk/gtkwidget.c:447
3969 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3972 #: gtk/gtkwidget.c:453
3976 #: gtk/gtkwidget.c:454
3977 msgid "Whether the widget has the input focus"
3980 #: gtk/gtkwidget.c:460
3984 #: gtk/gtkwidget.c:461
3985 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3988 #: gtk/gtkwidget.c:467
3992 #: gtk/gtkwidget.c:468
3993 msgid "Whether the widget is the default widget"
3996 #: gtk/gtkwidget.c:474
3997 msgid "Receives default"
4000 #: gtk/gtkwidget.c:475
4001 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4004 #: gtk/gtkwidget.c:481
4005 msgid "Composite child"
4008 #: gtk/gtkwidget.c:482
4009 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4012 #: gtk/gtkwidget.c:488
4017 #: gtk/gtkwidget.c:489
4019 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4023 #: gtk/gtkwidget.c:495
4027 #: gtk/gtkwidget.c:496
4028 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4031 #: gtk/gtkwidget.c:503
4032 msgid "Extension events"
4035 #: gtk/gtkwidget.c:504
4036 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4039 #: gtk/gtkwidget.c:1053
4040 msgid "Interior Focus"
4043 #: gtk/gtkwidget.c:1054
4044 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4047 #: gtk/gtkwidget.c:1060
4048 msgid "Focus linewidth"
4051 #: gtk/gtkwidget.c:1061
4052 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4055 #: gtk/gtkwidget.c:1067
4056 msgid "Focus line dash pattern"
4059 #: gtk/gtkwidget.c:1068
4060 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4063 #: gtk/gtkwidget.c:1073
4064 msgid "Focus padding"
4067 #: gtk/gtkwidget.c:1074
4068 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4071 #: gtk/gtkwidget.c:1079
4072 msgid "Cursor color"
4075 #: gtk/gtkwidget.c:1080
4076 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4079 #: gtk/gtkwidget.c:1085
4080 msgid "Cursor line aspect ratio"
4083 #: gtk/gtkwidget.c:1086
4084 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4087 #: gtk/gtkwindow.c:397
4091 #: gtk/gtkwindow.c:398
4092 msgid "The type of the window"
4095 #: gtk/gtkwindow.c:407
4096 msgid "Window Title"
4097 msgstr "Akna pealkiri"
4099 #: gtk/gtkwindow.c:408
4100 msgid "The title of the window"
4101 msgstr "Akna pealkiri"
4103 #: gtk/gtkwindow.c:415
4104 msgid "Allow Shrink"
4107 #: gtk/gtkwindow.c:417
4110 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4114 #: gtk/gtkwindow.c:424
4118 #: gtk/gtkwindow.c:425
4119 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4122 #: gtk/gtkwindow.c:433
4123 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4126 #: gtk/gtkwindow.c:440
4130 #: gtk/gtkwindow.c:441
4132 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4135 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4138 #: gtk/gtkwindow.c:448
4139 msgid "Window Position"
4140 msgstr "Akna asukoht"
4142 #: gtk/gtkwindow.c:449
4143 msgid "The initial position of the window."
4144 msgstr "Akna algne asukoht."
4146 #: gtk/gtkwindow.c:457
4147 msgid "Default Width"
4148 msgstr "Vaikimisi laius"
4150 #: gtk/gtkwindow.c:458
4152 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4153 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4155 #: gtk/gtkwindow.c:467
4156 msgid "Default Height"
4157 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4159 #: gtk/gtkwindow.c:468
4161 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4162 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4164 #: gtk/gtkwindow.c:477
4165 msgid "Destroy with Parent"
4166 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4168 #: gtk/gtkwindow.c:478
4169 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4170 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4172 #: gtk/gtkwindow.c:485
4176 #: gtk/gtkwindow.c:486
4177 msgid "Icon for this window"
4178 msgstr "Selle akna ikoon"
4180 #: gtk/gtksizegroup.c:242
4185 #: gtk/gtksizegroup.c:243
4187 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
4188 "component widgets."
4192 #: modules/input/imam-et.c:454
4193 msgid "Amharic (EZ+)"
4197 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4198 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4202 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4203 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4207 #: modules/input/imipa.c:144
4212 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4213 msgid "Thai (Broken)"
4217 #: modules/input/imti-er.c:453
4218 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4222 #: modules/input/imti-et.c:453
4223 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4227 #: modules/input/imviqr.c:243
4228 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4232 #: modules/input/imxim.c:27
4233 msgid "X Input Method"
4236 #~ msgid "Directories"
4237 #~ msgstr "Kataloogid"
4239 #~ msgid "Create Dir"
4240 #~ msgstr "Loo kataloog"
4243 #~ msgstr "Päritolu:"
4248 #~ msgid "Resolution X:"
4249 #~ msgstr "X lahutus:"
4251 #~ msgid "Resolution Y:"
4252 #~ msgstr "Y lahutus:"
4254 #~ msgid "Average Width:"
4255 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4258 #~ msgstr "Märgistik:"
4260 #~ msgid "Requested Value"
4261 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4264 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4266 #~ msgid "Reset Filter"
4267 #~ msgstr "Nulli filter"
4275 #~ msgid "Requested Font Name:"
4276 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4278 #~ msgid "Actual Font Name:"
4279 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4281 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4282 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4287 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4288 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4294 #~ msgstr "(ei ole)"
4300 #~ msgstr "obliikva"
4302 #~ msgid "reverse italic"
4303 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4305 #~ msgid "reverse oblique"
4306 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4314 #~ msgid "The selected font is not available."
4315 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4317 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4318 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4320 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4321 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4326 #~ msgid "proportional"
4327 #~ msgstr "proportsionaalne"
4329 #~ msgid "monospaced"
4330 #~ msgstr "ühelaiune"
4332 #~ msgid "char cell"
4333 #~ msgstr "täheruut"
4335 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4336 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4338 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4339 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4341 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4342 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"