]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/et.po
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore to
[~andy/gtk] / po / et.po
1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
10 "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
11 "Language-Team: Estonian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:830
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:851
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:751
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:759
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:780
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-png.c:845
250 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
258 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
262 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
266 msgid "PNM file has an image width of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
270 msgid "PNM file has an image height of 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
274 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
278 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
282 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
286 msgid "Raw PNM image type is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
290 msgid "PNM image format is invalid"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
294 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
298 msgid "Premature end-of-file encountered"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
302 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
306 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
310 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
314 msgid "Unexpected end of PNM image data"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
318 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
322 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
326 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
330 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
334 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
338 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
342 msgid "Failed to open TIFF image"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
346 msgid "TIFFClose operation failed"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
350 msgid "Failed to load TIFF image"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
354 msgid "Invalid XBM file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
358 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
362 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
366 msgid "No XPM header found"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
370 msgid "XPM file has image width <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
374 msgid "XPM file has image height <= 0"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
378 msgid "XPM file has invalid number of colors"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
382 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
386 msgid "Can't read XPM colormap"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
390 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
394 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
398 msgid "Image header corrupt"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
402 msgid "Image format unknown"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
406 msgid "Image pixel data corrupt"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:404
410 #, c-format
411 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
415 msgid "Accelerator Closure"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
419 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
423 msgid "Accelerator Widget"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
427 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:102
431 msgid "Horizontal alignment"
432 msgstr ""
433
434 #: gtk/gtkalignment.c:103
435 msgid ""
436 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
437 "right aligned"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:112
441 msgid "Vertical alignment"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkalignment.c:113
445 msgid ""
446 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
447 "bottom aligned"
448 msgstr ""
449
450 #: gtk/gtkalignment.c:121
451 #, fuzzy
452 msgid "Horizontal scale"
453 msgstr "Stiil:"
454
455 #: gtk/gtkalignment.c:122
456 msgid ""
457 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
458 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:130
462 msgid "Vertical scale"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkalignment.c:131
466 msgid ""
467 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
468 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
469 msgstr ""
470
471 #: gtk/gtkarrow.c:97
472 #, fuzzy
473 msgid "Arrow direction"
474 msgstr "Loo uus kataloog"
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:98
477 msgid "The direction the arrow should point"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:105
481 msgid "Arrow shadow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkarrow.c:106
485 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
489 msgid "Horizontal Alignment"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
493 msgid "X alignment of the child"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
497 msgid "Vertical Alignment"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
501 msgid "Y alignment of the child"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
505 msgid "Ratio"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
509 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
513 msgid "Obey child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
517 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:115
521 msgid "Minimum child width"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:116
525 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:124
529 msgid "Minimum child height"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:125
533 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:133
537 msgid "Child internal width padding"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:134
541 msgid "Amount to increase child's size on either side"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:142
545 msgid "Child internal height padding"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:143
549 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
550 msgstr ""
551
552 #: gtk/gtkbbox.c:151
553 #, fuzzy
554 msgid "Layout style"
555 msgstr "Stiil:"
556
557 #: gtk/gtkbbox.c:152
558 msgid ""
559 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
560 "edge, start and end"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:160
564 msgid "Secondary"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkbbox.c:161
568 msgid ""
569 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
570 "g., help buttons."
571 msgstr ""
572
573 #: gtk/gtkbox.c:125
574 #, fuzzy
575 msgid "Spacing"
576 msgstr "Täheruum:"
577
578 #: gtk/gtkbox.c:126
579 msgid "The amount of space between children."
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
583 msgid "Homogeneous"
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbox.c:136
587 msgid "Whether the children should all be the same size."
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
591 msgid "Label"
592 msgstr ""
593
594 #: gtk/gtkbutton.c:189
595 msgid ""
596 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
597 "widget."
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
601 msgid "Use underline"
602 msgstr ""
603
604 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
605 msgid ""
606 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
607 "for the mnemonic accelerator key"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:204
611 msgid "Use stock"
612 msgstr ""
613
614 #: gtk/gtkbutton.c:205
615 msgid ""
616 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:212
620 msgid "Border relief"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:213
624 msgid "The border relief style."
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkbutton.c:264
628 #, fuzzy
629 msgid "Default Spacing"
630 msgstr "Täheruum:"
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:265
633 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:271
637 msgid "Default Outside Spacing"
638 msgstr ""
639
640 #: gtk/gtkbutton.c:272
641 msgid ""
642 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
643 "border"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:277
647 msgid "Child X Displacement"
648 msgstr ""
649
650 #: gtk/gtkbutton.c:278
651 msgid ""
652 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbutton.c:285
656 msgid "Child Y Displacement"
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkbutton.c:286
660 msgid ""
661 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
662 msgstr ""
663
664 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
665 #, fuzzy
666 msgid "mode"
667 msgstr "Tüüp: "
668
669 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
670 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
671 msgstr ""
672
673 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
674 #, fuzzy
675 msgid "visible"
676 msgstr "Välja lülitatud"
677
678 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
679 msgid "Display the cell"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
683 msgid "xalign"
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
687 msgid "The x-align."
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
691 msgid "yalign"
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
695 msgid "The y-align."
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
699 msgid "xpad"
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
703 msgid "The xpad."
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
707 msgid "ypad"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
711 msgid "The ypad."
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
715 #, fuzzy
716 msgid "width"
717 msgstr "Laius:"
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
720 msgid "The fixed width."
721 msgstr ""
722
723 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
724 #, fuzzy
725 msgid "height"
726 msgstr "Paksus:"
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
729 msgid "The fixed height."
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
733 msgid "Is Expander"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
737 msgid "Row has children."
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
741 msgid "Is Expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
745 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
749 msgid "Pixbuf Object"
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
753 msgid "The pixbuf to render."
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
757 msgid "Text"
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
761 msgid "Text to render"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
765 msgid "Markup"
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
769 msgid "Marked up text to render"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
773 msgid "Attributes"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
777 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
781 msgid "Background color name"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
785 msgid "Background color as a string"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
789 msgid "Background color"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
793 msgid "Background color as a GdkColor"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
797 msgid "Foreground color name"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
801 msgid "Foreground color as a string"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
805 msgid "Foreground color"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
809 msgid "Foreground color as a GdkColor"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
813 #: gtk/gtktextview.c:548
814 #, fuzzy
815 msgid "Editable"
816 msgstr "(välja lülitatud)"
817
818 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
819 msgid "Whether the text can be modified by the user"
820 msgstr ""
821
822 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
823 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
824 msgid "Font"
825 msgstr "Shrift"
826
827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
828 msgid "Font description as a string"
829 msgstr ""
830
831 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
832 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
836 #, fuzzy
837 msgid "Font family"
838 msgstr "Perekond:"
839
840 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
841 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
845 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
846 #, fuzzy
847 msgid "Font style"
848 msgstr "Stiil:"
849
850 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
851 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
852 msgid "Font variant"
853 msgstr ""
854
855 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
856 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
857 msgid "Font weight"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
861 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
862 #, fuzzy
863 msgid "Font stretch"
864 msgstr "Parameeter"
865
866 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
867 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
868 #, fuzzy
869 msgid "Font size"
870 msgstr "Punktisuurus:"
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
873 #, fuzzy
874 msgid "Font points"
875 msgstr "Shriftitüübid:"
876
877 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
878 msgid "Font size in points"
879 msgstr ""
880
881 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
882 #, fuzzy
883 msgid "Font scale"
884 msgstr "Stiil:"
885
886 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
887 msgid "Font scaling factor"
888 msgstr ""
889
890 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
891 msgid "Rise"
892 msgstr ""
893
894 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
895 msgid ""
896 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
900 msgid "Strikethrough"
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
904 msgid "Whether to strike through the text"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
908 msgid "Underline"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
912 msgid "Style of underline for this text"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
916 msgid "Background set"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
920 msgid "Whether this tag affects the background color"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
924 msgid "Foreground set"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
928 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
932 msgid "Editability set"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
936 msgid "Whether this tag affects text editability"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
940 msgid "Font family set"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
944 msgid "Whether this tag affects the font family"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
948 #, fuzzy
949 msgid "Font style set"
950 msgstr "Stiil:"
951
952 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
953 msgid "Whether this tag affects the font style"
954 msgstr ""
955
956 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
957 msgid "Font variant set"
958 msgstr ""
959
960 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
961 msgid "Whether this tag affects the font variant"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
965 msgid "Font weight set"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
969 msgid "Whether this tag affects the font weight"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
973 msgid "Font stretch set"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
977 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
981 msgid "Font size set"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
985 msgid "Whether this tag affects the font size"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
989 #, fuzzy
990 msgid "Font scale set"
991 msgstr "Stiil:"
992
993 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
994 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
998 msgid "Rise set"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1002 msgid "Whether this tag affects the rise"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1006 msgid "Strikethrough set"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1010 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1014 msgid "Underline set"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1018 msgid "Whether this tag affects underlining"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1022 msgid "Toggle state"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1026 msgid "The toggle state of the button"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Activatable"
1032 msgstr "(välja lülitatud)"
1033
1034 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1035 msgid "The toggle button can be activated"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1039 msgid "Radio state"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1043 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
1047 msgid "Indicator Size"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1051 msgid "Size of check or radio indicator"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
1055 msgid "Indicator Spacing"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1059 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
1063 msgid "Active"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1067 msgid "Whether the menu item is checked."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
1071 msgid "Inconsistent"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1075 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcolorsel.c:578
1079 msgid ""
1080 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1081 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1082 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: gtk/gtkcolorsel.c:583
1086 msgid ""
1087 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1088 "it for use in the future."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkcolorsel.c:887
1092 msgid "_Save color here"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkcolorsel.c:1055
1096 msgid ""
1097 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1098 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtkcolorsel.c:1674
1102 msgid "Has Opacity Control"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: gtk/gtkcolorsel.c:1675
1106 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: gtk/gtkcolorsel.c:1681
1110 msgid "Has palette"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcolorsel.c:1682
1114 msgid "Whether a palette should be used"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1688
1118 msgid "Current Color"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1689
1122 msgid "The current color"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1126 msgid "Current Alpha"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1696
1130 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1134 msgid "Custom palette"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1710
1138 msgid "Palette to use in the color selector"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1750
1142 msgid ""
1143 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1144 "lightness of that color using the inner triangle."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkcolorsel.c:1778
1148 msgid ""
1149 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1150 "that color."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1787
1154 #, fuzzy
1155 msgid "_Hue:"
1156 msgstr "Toon:"
1157
1158 #: gtk/gtkcolorsel.c:1788
1159 msgid "Position on the color wheel."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: gtk/gtkcolorsel.c:1789
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_Saturation:"
1165 msgstr "Küllastatus:"
1166
1167 #: gtk/gtkcolorsel.c:1790
1168 msgid "\"Deepness\" of the color."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: gtk/gtkcolorsel.c:1791
1172 #, fuzzy
1173 msgid "_Value:"
1174 msgstr "Heledus:"
1175
1176 #: gtk/gtkcolorsel.c:1792
1177 msgid "Brightness of the color."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkcolorsel.c:1793
1181 #, fuzzy
1182 msgid "_Red:"
1183 msgstr "Punane:"
1184
1185 #: gtk/gtkcolorsel.c:1794
1186 msgid "Amount of red light in the color."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkcolorsel.c:1795
1190 #, fuzzy
1191 msgid "_Green:"
1192 msgstr "Roheline:"
1193
1194 #: gtk/gtkcolorsel.c:1796
1195 msgid "Amount of green light in the color."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: gtk/gtkcolorsel.c:1797
1199 #, fuzzy
1200 msgid "_Blue:"
1201 msgstr "Sinine:"
1202
1203 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
1204 msgid "Amount of blue light in the color."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtkcolorsel.c:1801
1208 #, fuzzy
1209 msgid "_Opacity:"
1210 msgstr "Katvus:"
1211
1212 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1213 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1217 msgid "Color _Name:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: gtk/gtkcolorsel.c:1836
1221 msgid ""
1222 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1223 "such as 'orange' in this entry."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: gtk/gtkcolorsel.c:1855
1227 msgid "_Palette"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: gtk/gtkcombo.c:135
1231 msgid "Enable arrow keys"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gtk/gtkcombo.c:136
1235 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcombo.c:142
1239 msgid "Always enable arrows"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcombo.c:143
1243 msgid ""
1244 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtkcombo.c:149
1248 msgid "Case sensitive"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtkcombo.c:150
1252 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtkcombo.c:157
1256 msgid "Allow empty"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcombo.c:158
1260 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcombo.c:165
1264 msgid "Value in list"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcombo.c:166
1268 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1272 msgid "Resize mode"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1276 msgid "Specify how resize events are handled"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1280 msgid "Border width"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1284 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1288 msgid "Child"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1292 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcurve.c:121
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Curve type"
1298 msgstr "Loo"
1299
1300 #: gtk/gtkcurve.c:122
1301 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtkcurve.c:130
1305 msgid "Minimum X"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtkcurve.c:131
1309 msgid "Minimum possible value for X"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkcurve.c:140
1313 msgid "Maximum X"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcurve.c:141
1317 msgid "Maximum possible X value."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcurve.c:150
1321 msgid "Minimum Y"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcurve.c:151
1325 msgid "Minimum possible value for Y"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcurve.c:160
1329 msgid "Maximum Y"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcurve.c:161
1333 msgid "Maximum possible value for Y"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkdialog.c:126
1337 msgid "Has separator"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkdialog.c:127
1341 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkdialog.c:150
1345 msgid "Content area border"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkdialog.c:151
1349 msgid "Width of border around the main dialog area"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkdialog.c:158
1353 msgid "Button spacing"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkdialog.c:159
1357 msgid "Spacing between buttons"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkdialog.c:167
1361 msgid "Action area border"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkdialog.c:168
1365 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Cursor Position"
1371 msgstr "Välja lülitatud"
1372
1373 #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
1374 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Selection Bound"
1380 msgstr "Valik: "
1381
1382 #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
1383 msgid ""
1384 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gtk/gtkentry.c:439
1388 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: gtk/gtkentry.c:446
1392 msgid "Maximum length"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: gtk/gtkentry.c:447
1396 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:455
1400 msgid "Visibility"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:456
1404 msgid ""
1405 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1406 "mode)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkentry.c:463
1410 msgid "Has Frame"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkentry.c:464
1414 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkentry.c:471
1418 msgid "Invisible character"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:472
1422 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:479
1426 msgid "Activates default"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:480
1430 msgid ""
1431 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1432 "dialog) when Enter is pressed."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: gtk/gtkentry.c:486
1436 msgid "Width in chars"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gtk/gtkentry.c:487
1440 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: gtk/gtkentry.c:496
1444 msgid "Scroll offset"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkentry.c:497
1448 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkentry.c:507
1452 msgid "The contents of the entry"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
1456 msgid "Cursor color"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
1460 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Select All"
1466 msgstr "Kustuta"
1467
1468 #: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
1469 msgid "Input Methods"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Filename"
1475 msgstr "Nimeta ümber"
1476
1477 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1478 msgid "The currently selected filename."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1482 msgid "Show file operations"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1486 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1487 msgstr ""
1488
1489 #. The directories clist
1490 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1491 msgid "Directories"
1492 msgstr "Kataloogid"
1493
1494 #. The files clist
1495 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1496 msgid "Files"
1497 msgstr "Failid"
1498
1499 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1500 #, c-format
1501 msgid "Directory unreadable: %s"
1502 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1503
1504 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1508 "availible to this program.\n"
1509 "Are you sure that you want to select it?"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1513 msgid "Create Dir"
1514 msgstr "Loo kataloog"
1515
1516 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1517 msgid "Delete File"
1518 msgstr "Kustuta fail"
1519
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1521 msgid "Rename File"
1522 msgstr "Nimeta ümber"
1523
1524 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1534 "%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1538 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1542 #, c-format
1543 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1547 msgid "Create Directory"
1548 msgstr "Loo uus kataloog"
1549
1550 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1551 #, fuzzy
1552 msgid "_Directory name:"
1553 msgstr "Kataloogi nimi:"
1554
1555 #. buttons
1556 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1557 #: gtk/gtkgamma.c:417
1558 msgid "Cancel"
1559 msgstr "Vabandust"
1560
1561 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1562 msgid "Create"
1563 msgstr "Loo"
1564
1565 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1566 #, c-format
1567 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1574 "%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1578 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1582 #, c-format
1583 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1587 msgid "Delete"
1588 msgstr "Kustuta"
1589
1590 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1591 #, c-format
1592 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1599 "%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1606 "%s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1610 #, c-format
1611 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1615 msgid "Rename"
1616 msgstr "Nimeta ümber"
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1619 msgid "Selection: "
1620 msgstr "Valik: "
1621
1622 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1626 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1630 msgid "Name too long"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1634 msgid "Couldn't convert filename"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Font name"
1640 msgstr "Perekond:"
1641
1642 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1643 msgid "The X string that represents this font."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1647 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Preview text"
1653 msgstr "Näidis:"
1654
1655 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1656 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1660 #, fuzzy
1661 msgid "_Family:"
1662 msgstr "Perekond:"
1663
1664 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1665 #, fuzzy
1666 msgid "_Style:"
1667 msgstr "Lisa stiil:"
1668
1669 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Si_ze:"
1672 msgstr "Suurus:"
1673
1674 #. create the text entry widget
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1676 msgid "Preview:"
1677 msgstr "Näidis:"
1678
1679 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1680 msgid "Font Selection"
1681 msgstr "Shrifti valik"
1682
1683 #: gtk/gtkframe.c:126
1684 msgid "Text of the frame's label."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: gtk/gtkframe.c:133
1688 msgid "Label xalign"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: gtk/gtkframe.c:134
1692 msgid "The horizontal alignment of the label."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: gtk/gtkframe.c:143
1696 msgid "Label yalign"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:144
1700 msgid "The vertical alignment of the label."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1704 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:160
1708 msgid "Frame shadow"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:161
1712 msgid "Appearance of the frame border."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkframe.c:169
1716 msgid "Label widget"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:170
1720 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkgamma.c:396
1724 msgid "Gamma"
1725 msgstr "Gamma"
1726
1727 #: gtk/gtkgamma.c:403
1728 #, fuzzy
1729 msgid "_Gamma value"
1730 msgstr "Gamma väärtus"
1731
1732 #: gtk/gtkgamma.c:423
1733 msgid "OK"
1734 msgstr "Sobib"
1735
1736 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1737 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1738 msgid "Shadow type"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1742 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1746 msgid "Handle position"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1750 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1754 msgid "Snap edge"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1758 msgid ""
1759 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1760 "handlebox."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1764 #. * load it.
1765 #.
1766 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1767 #, c-format
1768 msgid "Error loading icon: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1772 msgid "Image widget"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1776 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. shell and main vbox
1780 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1781 msgid "Input"
1782 msgstr "Sisend"
1783
1784 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1785 msgid "No input devices"
1786 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
1787
1788 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1789 #, fuzzy
1790 msgid "_Device:"
1791 msgstr "Seade:"
1792
1793 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1794 msgid "Disabled"
1795 msgstr "Välja lülitatud"
1796
1797 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1798 msgid "Screen"
1799 msgstr "Ekraan"
1800
1801 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1802 msgid "Window"
1803 msgstr "Aken"
1804
1805 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1806 #, fuzzy
1807 msgid "_Mode: "
1808 msgstr "Tüüp: "
1809
1810 #. The axis listbox
1811 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1812 #, fuzzy
1813 msgid "_Axes"
1814 msgstr "Teljed"
1815
1816 #. Keys listbox
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1818 #, fuzzy
1819 msgid "_Keys"
1820 msgstr "Klahvid"
1821
1822 #. We create the save button in any case, so that clients can
1823 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1824 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1825 msgid "Save"
1826 msgstr "Salvesta"
1827
1828 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1829 msgid "Close"
1830 msgstr "Sulge"
1831
1832 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1833 msgid "X"
1834 msgstr "X"
1835
1836 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1837 msgid "Y"
1838 msgstr "Y"
1839
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1841 msgid "Pressure"
1842 msgstr "Vajutus"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1845 msgid "X Tilt"
1846 msgstr "X kalle"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1849 msgid "Y Tilt"
1850 msgstr "Y kalle"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1853 msgid "Wheel"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1857 msgid "none"
1858 msgstr "ei ole"
1859
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1861 msgid "(disabled)"
1862 msgstr "(välja lülitatud)"
1863
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1865 msgid "(unknown)"
1866 msgstr "(tundmatu)"
1867
1868 #. and clear button
1869 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1870 msgid "clear"
1871 msgstr "kustuta"
1872
1873 #: gtk/gtklabel.c:283
1874 msgid "The text of the label."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: gtk/gtklabel.c:290
1878 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: gtk/gtklabel.c:296
1882 msgid "Use markup"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gtk/gtklabel.c:297
1886 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
1890 msgid "Justification"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:312
1894 msgid ""
1895 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1896 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1897 "GtkMisc::xalign for that."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gtk/gtklabel.c:320
1901 msgid "Pattern"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: gtk/gtklabel.c:321
1905 msgid ""
1906 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1907 "to underline."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: gtk/gtklabel.c:328
1911 msgid "Line wrap"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gtk/gtklabel.c:329
1915 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: gtk/gtklabel.c:335
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Selectable"
1921 msgstr "Kustuta"
1922
1923 #: gtk/gtklabel.c:336
1924 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: gtk/gtklabel.c:342
1928 msgid "Mnemonic key"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: gtk/gtklabel.c:343
1932 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: gtk/gtklabel.c:351
1936 msgid "Mnemonic widget"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: gtk/gtklabel.c:352
1940 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklayout.c:576
1944 msgid "X position"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklayout.c:577
1948 msgid "X position of child widget"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklayout.c:586
1952 msgid "Y position"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtklayout.c:587
1956 msgid "Y position of child widget"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1960 msgid "Horizontal adjustment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklayout.c:597
1964 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1968 msgid "Vertical adjustment"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtklayout.c:605
1972 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Width"
1978 msgstr "Laius:"
1979
1980 #: gtk/gtklayout.c:613
1981 msgid "The width of the layout."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: gtk/gtklayout.c:621
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Height"
1987 msgstr "Paksus:"
1988
1989 #: gtk/gtklayout.c:622
1990 msgid "The height of the layout."
1991 msgstr ""
1992
1993 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1994 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1995 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1996 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1997 #.
1998 #: gtk/gtkmain.c:613
1999 msgid "default:LTR"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2003 msgid "Style of bevel around the menubar"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2007 msgid "Internal padding"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2011 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2015 msgid "Image/label border"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2019 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2023 msgid "Message Type"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2027 msgid "The type of message"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2031 msgid "Message Buttons"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2035 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmisc.c:97
2039 msgid "X align"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmisc.c:98
2043 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmisc.c:107
2047 msgid "Y align"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmisc.c:108
2051 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmisc.c:117
2055 msgid "X pad"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmisc.c:118
2059 msgid ""
2060 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: gtk/gtkmisc.c:127
2064 msgid "Y pad"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: gtk/gtkmisc.c:128
2068 msgid ""
2069 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: gtk/gtknotebook.c:328
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Page"
2075 msgstr "Lehekülg %u"
2076
2077 #: gtk/gtknotebook.c:329
2078 msgid "The index of the current page"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: gtk/gtknotebook.c:337
2082 msgid "Tab Position"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: gtk/gtknotebook.c:338
2086 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: gtk/gtknotebook.c:345
2090 msgid "Tab Border"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:346
2094 msgid "Width of the border around the tab labels"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:354
2098 msgid "Horizontal Tab Border"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:355
2102 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:363
2106 msgid "Vertical Tab Border"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:364
2110 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:372
2114 msgid "Show Tabs"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:373
2118 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:379
2122 msgid "Show Border"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:380
2126 msgid "Whether the border should be shown or not"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:386
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Scrollable"
2132 msgstr "Skaleeritav"
2133
2134 #: gtk/gtknotebook.c:387
2135 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: gtk/gtknotebook.c:393
2139 msgid "Enable Popup"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: gtk/gtknotebook.c:394
2143 msgid ""
2144 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2145 "you can use to go to a page"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: gtk/gtknotebook.c:401
2149 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
2153 #, c-format
2154 msgid "Page %u"
2155 msgstr "Lehekülg %u"
2156
2157 #: gtk/gtkoptionmenu.c:184
2158 msgid "Menu"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: gtk/gtkoptionmenu.c:185
2162 msgid "The menu of options"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: gtk/gtkoptionmenu.c:192
2166 msgid "Size of dropdown indicator"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: gtk/gtkoptionmenu.c:198
2170 msgid "Spacing around indicator"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2174 msgid "Position"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkpaned.c:121
2178 msgid ""
2179 "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/gtkpaned.c:129
2183 msgid "Position Set"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: gtk/gtkpaned.c:130
2187 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: gtk/gtkpaned.c:136
2191 msgid "Handle Size"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: gtk/gtkpaned.c:137
2195 msgid "Width of handle"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkrc.c:2723
2199 #, c-format
2200 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2201 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
2202
2203 #: gtk/gtkrc.c:2726
2204 #, c-format
2205 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2206 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2207
2208 #: gtk/gtkrc.c:3135
2209 #, c-format
2210 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: gtk/gtkpreview.c:129
2214 msgid "Expand"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: gtk/gtkpreview.c:130
2218 msgid ""
2219 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: gtk/gtkprogress.c:122
2223 msgid "Activity mode"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: gtk/gtkprogress.c:123
2227 msgid ""
2228 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2229 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2230 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2231 "take."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: gtk/gtkprogress.c:130
2235 msgid "Show text"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkprogress.c:131
2239 msgid "Whether the progress is shown as text"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprogress.c:138
2243 msgid "Text x alignment"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: gtk/gtkprogress.c:139
2247 msgid ""
2248 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2249 "in the progresswidget"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: gtk/gtkprogress.c:147
2253 msgid "Text y alignment"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: gtk/gtkprogress.c:148
2257 msgid ""
2258 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2259 "in the progress widget"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2263 msgid "Adjustment"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2267 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2271 msgid "Orientation"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2275 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Bar style"
2281 msgstr "Stiil:"
2282
2283 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2284 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2288 msgid "Activity Step"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2292 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2296 msgid "Activity Blocks"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2300 msgid ""
2301 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2302 "(Deprecated)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2306 msgid "Discrete Blocks"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2310 msgid ""
2311 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2312 "style"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Fraction"
2318 msgstr "Lähem info"
2319
2320 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2321 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2325 msgid "Pulse Step"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2329 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2333 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: gtk/gtkrange.c:261
2337 msgid "Update policy"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkrange.c:262
2341 msgid "How the range should be updated on the screen"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkrange.c:271
2345 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkrange.c:278
2349 msgid "Inverted"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkrange.c:279
2353 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:285
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Slider Width"
2359 msgstr "Keskmine laius:"
2360
2361 #: gtk/gtkrange.c:286
2362 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: gtk/gtkrange.c:293
2366 msgid "Trough Border"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: gtk/gtkrange.c:294
2370 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: gtk/gtkrange.c:301
2374 msgid "Stepper Size"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: gtk/gtkrange.c:302
2378 msgid "Length of step buttons at ends"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkrange.c:309
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Stepper Spacing"
2384 msgstr "Täheruum:"
2385
2386 #: gtk/gtkrange.c:310
2387 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: gtk/gtkruler.c:118
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Lower"
2393 msgstr "muu"
2394
2395 #: gtk/gtkruler.c:119
2396 msgid "Lower limit of ruler"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkruler.c:128
2400 msgid "Upper"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: gtk/gtkruler.c:129
2404 msgid "Upper limit of ruler"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: gtk/gtkruler.c:139
2408 msgid "Position of mark on the ruler"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: gtk/gtkruler.c:148
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Max Size"
2414 msgstr "Suurus pikslites:"
2415
2416 #: gtk/gtkruler.c:149
2417 msgid "Maximum size of the ruler"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2421 msgid "Digits"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkscale.c:149
2425 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: gtk/gtkscale.c:158
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Draw Value"
2431 msgstr "Tegelik väärtus"
2432
2433 #: gtk/gtkscale.c:159
2434 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkscale.c:166
2438 msgid "Value Position"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: gtk/gtkscale.c:167
2442 msgid "The position in which the current value is displayed"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: gtk/gtkscale.c:174
2446 msgid "Slider Length"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: gtk/gtkscale.c:175
2450 msgid "Length of scale's slider"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkscale.c:183
2454 msgid "Value spacing"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkscale.c:184
2458 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2462 msgid "Minimum Slider Length"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2466 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2470 msgid "Fixed slider size"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2474 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2478 msgid "Backward stepper"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2482 msgid "Display the standard backward arrow button"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2486 msgid "Forward stepper"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2490 msgid "Display the standard forward arrow button"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2494 msgid "Secondary backward stepper"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2498 msgid ""
2499 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2503 msgid "Secondary forward stepper"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2507 msgid ""
2508 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: gtk/gtksettings.c:146
2512 msgid "Double Click Time"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: gtk/gtksettings.c:147
2516 msgid ""
2517 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2518 "click (in milliseconds)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: gtk/gtksettings.c:154
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Cursor Blink"
2524 msgstr "Välja lülitatud"
2525
2526 #: gtk/gtksettings.c:155
2527 msgid "Whether the cursor should blink"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: gtk/gtksettings.c:162
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Cursor Blink Time"
2533 msgstr "Välja lülitatud"
2534
2535 #: gtk/gtksettings.c:163
2536 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: gtk/gtksettings.c:170
2540 msgid "Split Cursor"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: gtk/gtksettings.c:171
2544 msgid ""
2545 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2546 "left text"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: gtk/gtksettings.c:178
2550 msgid "Theme Name"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: gtk/gtksettings.c:179
2554 msgid "Name of theme RC file to load"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: gtk/gtksettings.c:186
2558 msgid "Key Theme Name"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: gtk/gtksettings.c:187
2562 msgid "Name of key theme RC file to load"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtksettings.c:195
2566 msgid "Menu bar accelerator"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtksettings.c:196
2570 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2574 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2578 msgid "Climb Rate"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2582 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2586 msgid "The number of decimal places to display"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2590 msgid "Snap to Ticks"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2594 msgid ""
2595 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2596 "nearest step increment"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2600 msgid "Numeric"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2604 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2608 msgid "Wrap"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2612 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2616 msgid "Update Policy"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2620 msgid ""
2621 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Value"
2627 msgstr "Heledus:"
2628
2629 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2630 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2634 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2638 #: gtk/gtkstock.c:267
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Information"
2641 msgstr "Lähem info"
2642
2643 #: gtk/gtkstock.c:268
2644 msgid "Warning"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: gtk/gtkstock.c:269
2648 msgid "Error"
2649 msgstr "Viga"
2650
2651 #: gtk/gtkstock.c:270
2652 msgid "Question"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2656 #. * need the mnemonics to be rationalized
2657 #.
2658 #: gtk/gtkstock.c:275
2659 msgid "_Add"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: gtk/gtkstock.c:276
2663 #, fuzzy
2664 msgid "_Apply"
2665 msgstr "Proovi"
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:277
2668 msgid "_Bold"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:278
2672 #, fuzzy
2673 msgid "_Cancel"
2674 msgstr "Vabandust"
2675
2676 #: gtk/gtkstock.c:279
2677 msgid "_CD-Rom"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: gtk/gtkstock.c:280
2681 #, fuzzy
2682 msgid "_Clear"
2683 msgstr "kustuta"
2684
2685 #: gtk/gtkstock.c:281
2686 #, fuzzy
2687 msgid "_Close"
2688 msgstr "Sulge"
2689
2690 #: gtk/gtkstock.c:282
2691 #, fuzzy
2692 msgid "_Convert"
2693 msgstr "Loo"
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:283
2696 msgid "_Copy"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: gtk/gtkstock.c:284
2700 msgid "C_ut"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: gtk/gtkstock.c:285
2704 #, fuzzy
2705 msgid "_Delete"
2706 msgstr "Kustuta"
2707
2708 #: gtk/gtkstock.c:286
2709 msgid "_Execute"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: gtk/gtkstock.c:287
2713 msgid "_Find"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: gtk/gtkstock.c:288
2717 msgid "Find and _Replace"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: gtk/gtkstock.c:289
2721 #, fuzzy
2722 msgid "_Floppy"
2723 msgstr "Proovi"
2724
2725 #: gtk/gtkstock.c:290
2726 msgid "_Bottom"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: gtk/gtkstock.c:291
2730 msgid "_First"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: gtk/gtkstock.c:292
2734 msgid "_Last"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: gtk/gtkstock.c:293
2738 msgid "_Top"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: gtk/gtkstock.c:294
2742 msgid "_Back"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: gtk/gtkstock.c:295
2746 msgid "_Down"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:296
2750 msgid "_Forward"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:297
2754 msgid "_Up"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:298
2758 #, fuzzy
2759 msgid "_Help"
2760 msgstr "Abimees"
2761
2762 #: gtk/gtkstock.c:299
2763 #, fuzzy
2764 msgid "_Home"
2765 msgstr "Abimees"
2766
2767 #: gtk/gtkstock.c:300
2768 msgid "_Index"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:301
2772 #, fuzzy
2773 msgid "_Italic"
2774 msgstr "kursiiv"
2775
2776 #: gtk/gtkstock.c:302
2777 msgid "_Jump to"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: gtk/gtkstock.c:303
2781 #, fuzzy
2782 msgid "_Center"
2783 msgstr "Loo"
2784
2785 #: gtk/gtkstock.c:304
2786 #, fuzzy
2787 msgid "_Fill"
2788 msgstr "Perekond:"
2789
2790 #: gtk/gtkstock.c:305
2791 msgid "_Left"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: gtk/gtkstock.c:306
2795 #, fuzzy
2796 msgid "_Right"
2797 msgstr "Paksus:"
2798
2799 #: gtk/gtkstock.c:307
2800 msgid "_New"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: gtk/gtkstock.c:308
2804 msgid "_No"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: gtk/gtkstock.c:309
2808 #, fuzzy
2809 msgid "_OK"
2810 msgstr "Sobib"
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:310
2813 msgid "_Open"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:311
2817 msgid "_Paste"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkstock.c:312
2821 msgid "_Preferences"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: gtk/gtkstock.c:313
2825 #, fuzzy
2826 msgid "_Print"
2827 msgstr "Punktid"
2828
2829 #: gtk/gtkstock.c:314
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Print Pre_view"
2832 msgstr "Näidis:"
2833
2834 #: gtk/gtkstock.c:315
2835 msgid "_Properties"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: gtk/gtkstock.c:316
2839 msgid "_Quit"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: gtk/gtkstock.c:317
2843 #, fuzzy
2844 msgid "_Redo"
2845 msgstr "Punane:"
2846
2847 #: gtk/gtkstock.c:318
2848 msgid "_Refresh"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: gtk/gtkstock.c:319
2852 #, fuzzy
2853 msgid "_Remove"
2854 msgstr "Punane:"
2855
2856 #: gtk/gtkstock.c:320
2857 msgid "_Revert"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: gtk/gtkstock.c:321
2861 #, fuzzy
2862 msgid "_Save"
2863 msgstr "Salvesta"
2864
2865 #: gtk/gtkstock.c:322
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Save _As"
2868 msgstr "Salvesta"
2869
2870 #: gtk/gtkstock.c:323
2871 #, fuzzy
2872 msgid "_Color"
2873 msgstr "Sulge"
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:324
2876 #, fuzzy
2877 msgid "_Font"
2878 msgstr "Shrift"
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:325
2881 msgid "_Ascending"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:326
2885 msgid "_Descending"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: gtk/gtkstock.c:327
2889 msgid "_Spell Check"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gtk/gtkstock.c:328
2893 msgid "_Stop"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: gtk/gtkstock.c:329
2897 msgid "_Strikethrough"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:330
2901 #, fuzzy
2902 msgid "_Undelete"
2903 msgstr "Kustuta"
2904
2905 #: gtk/gtkstock.c:331
2906 msgid "_Underline"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: gtk/gtkstock.c:332
2910 msgid "_Undo"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: gtk/gtkstock.c:333
2914 msgid "_Yes"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: gtk/gtkstock.c:334
2918 #, c-format
2919 msgid "Zoom _100%"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: gtk/gtkstock.c:335
2923 msgid "Zoom to _Fit"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: gtk/gtkstock.c:336
2927 msgid "Zoom _In"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: gtk/gtkstock.c:337
2931 msgid "Zoom _Out"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: gtk/gtktable.c:156
2935 msgid "Rows"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: gtk/gtktable.c:157
2939 msgid "The number of rows in the table"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: gtk/gtktable.c:165
2943 msgid "Columns"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtktable.c:166
2947 msgid "The number of columns in the table"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtktable.c:174
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Row spacing"
2953 msgstr "Täheruum:"
2954
2955 #: gtk/gtktable.c:175
2956 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: gtk/gtktable.c:183
2960 msgid "Column spacing"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: gtk/gtktable.c:184
2964 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gtk/gtktable.c:192
2968 msgid "Homogenous"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gtk/gtktable.c:193
2972 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
2976 msgid "Horizontal Adjustment"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gtk/gtktext.c:605
2980 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
2984 msgid "Vertical Adjustment"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktext.c:613
2988 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktext.c:620
2992 msgid "Line Wrap"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktext.c:621
2996 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktext.c:628
3000 msgid "Word Wrap"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktext.c:629
3004 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktexttag.c:199
3008 msgid "Tag name"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktexttag.c:200
3012 msgid "Name used to refer to the text tag"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktexttag.c:225
3016 msgid "Background full height"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktexttag.c:226
3020 msgid ""
3021 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3022 "of the tagged characters"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: gtk/gtktexttag.c:234
3026 msgid "Background stipple mask"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: gtk/gtktexttag.c:235
3030 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: gtk/gtktexttag.c:260
3034 msgid "Foreground stipple mask"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: gtk/gtktexttag.c:261
3038 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: gtk/gtktexttag.c:268
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Text direction"
3044 msgstr "Loo uus kataloog"
3045
3046 #: gtk/gtktexttag.c:269
3047 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
3051 msgid "Left, right, or center justification"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: gtk/gtktexttag.c:387
3055 msgid "Language"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: gtk/gtktexttag.c:388
3059 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: gtk/gtktexttag.c:395
3063 msgid "Left margin"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
3067 msgid "Width of the left margin in pixels"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:405
3071 msgid "Right margin"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
3075 msgid "Width of the right margin in pixels"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
3079 msgid "Indent"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
3083 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:437
3087 msgid "Pixels above lines"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
3091 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:447
3095 msgid "Pixels below lines"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
3099 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:457
3103 msgid "Pixels inside wrap"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
3107 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:484
3111 msgid "Wrap mode"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
3115 msgid ""
3116 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
3120 msgid "Tabs"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
3124 msgid "Custom tabs for this text"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: gtk/gtktexttag.c:502
3128 msgid "Invisible"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: gtk/gtktexttag.c:503
3132 msgid "Whether this text is hidden"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: gtk/gtktexttag.c:516
3136 msgid "Background full height set"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: gtk/gtktexttag.c:517
3140 msgid "Whether this tag affects background height"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtktexttag.c:520
3144 msgid "Background stipple set"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtktexttag.c:521
3148 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktexttag.c:528
3152 msgid "Foreground stipple set"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktexttag.c:529
3156 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktexttag.c:564
3160 msgid "Justification set"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktexttag.c:565
3164 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktexttag.c:568
3168 msgid "Language set"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktexttag.c:569
3172 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktexttag.c:572
3176 msgid "Left margin set"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktexttag.c:573
3180 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktexttag.c:576
3184 msgid "Indent set"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktexttag.c:577
3188 msgid "Whether this tag affects indentation"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktexttag.c:584
3192 msgid "Pixels above lines set"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3196 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktexttag.c:588
3200 msgid "Pixels below lines set"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktexttag.c:592
3204 msgid "Pixels inside wrap set"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktexttag.c:593
3208 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktexttag.c:600
3212 msgid "Right margin set"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktexttag.c:601
3216 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:608
3220 msgid "Wrap mode set"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:609
3224 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:612
3228 msgid "Tabs set"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:613
3232 msgid "Whether this tag affects tabs"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:616
3236 msgid "Invisible set"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktexttag.c:617
3240 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktextview.c:518
3244 msgid "Pixels Above Lines"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktextview.c:528
3248 msgid "Pixels Below Lines"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktextview.c:538
3252 msgid "Pixels Inside Wrap"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktextview.c:556
3256 msgid "Wrap Mode"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktextview.c:574
3260 msgid "Left Margin"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktextview.c:584
3264 msgid "Right Margin"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktextview.c:612
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Cursor Visible"
3270 msgstr "Välja lülitatud"
3271
3272 #: gtk/gtktextview.c:613
3273 msgid "If the insertion cursor is shown"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: gtk/gtkthemes.c:71
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3279 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3280
3281 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3282 msgid "--- No Tip ---"
3283 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3284
3285 #: gtk/gtktogglebutton.c:133
3286 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: gtk/gtktogglebutton.c:141
3290 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: gtk/gtktogglebutton.c:148
3294 msgid "Draw Indicator"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: gtk/gtktogglebutton.c:149
3298 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3302 msgid "The orientation of the toolbar"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3306 msgid "Toolbar Style"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3310 msgid "How to draw the toolbar"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3314 msgid "Spacer size"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3318 msgid "Size of spacers"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3322 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3326 msgid "Space style"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3330 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3334 msgid "Button relief"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3338 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3342 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Toolbar style"
3348 msgstr "Stiil:"
3349
3350 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3351 msgid ""
3352 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3356 msgid "Toolbar icon size"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3360 msgid "Size of icons in default toolbars"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: gtk/gtktreeview.c:497
3364 msgid "TreeView Model"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: gtk/gtktreeview.c:498
3368 msgid "The model for the tree view"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: gtk/gtktreeview.c:506
3372 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: gtk/gtktreeview.c:514
3376 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Visible"
3382 msgstr "Välja lülitatud"
3383
3384 #: gtk/gtktreeview.c:522
3385 msgid "Show the column header buttons"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: gtk/gtktreeview.c:529
3389 msgid "Headers Clickable"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: gtk/gtktreeview.c:530
3393 msgid "Column headers respond to click events"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: gtk/gtktreeview.c:537
3397 msgid "Expander Column"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: gtk/gtktreeview.c:538
3401 msgid "Set the column for the expander column"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3405 msgid "Reorderable"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: gtk/gtktreeview.c:546
3409 msgid "View is reorderable"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: gtk/gtktreeview.c:553
3413 msgid "Rules Hint"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktreeview.c:554
3417 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktreeview.c:561
3421 msgid "Enable Search"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktreeview.c:562
3425 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktreeview.c:569
3429 msgid "Search Column"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktreeview.c:570
3433 msgid "Model column to search through when searching through code"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktreeview.c:583
3437 msgid "Expander Size"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktreeview.c:584
3441 msgid "Size of the expander arrow."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktreeview.c:592
3445 msgid "Vertical Separator Width"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktreeview.c:593
3449 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktreeview.c:601
3453 msgid "Horizontal Separator Width"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktreeview.c:602
3457 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktreeview.c:610
3461 msgid "Allow Rules"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktreeview.c:611
3465 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktreeview.c:617
3469 msgid "Indent Expanders"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktreeview.c:618
3473 msgid "Make the expanders indented."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3477 msgid "Whether to display the column"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Resizable"
3483 msgstr "Välja lülitatud"
3484
3485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3486 msgid "Column is user-resizable"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3490 msgid "Current width of the column"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3494 msgid "Sizing"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3498 msgid "Resize mode of the column"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Fixed Width"
3504 msgstr "Keskmine laius:"
3505
3506 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3507 msgid "Current fixed width of the column"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3511 msgid "Minimum Width"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3515 msgid "Minimum allowed width of the column"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3519 msgid "Maximum Width"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3523 msgid "Maximum allowed width of the column"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Title"
3529 msgstr "Failid"
3530
3531 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3532 msgid "Title to appear in column header"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3536 msgid "Clickable"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3540 msgid "Whether the header can be clicked"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Widget"
3546 msgstr "Paksus:"
3547
3548 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3549 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3553 msgid "Alignment"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3557 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3561 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3565 msgid "Sort indicator"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3569 msgid "Whether to show a sort indicator"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3573 msgid "Sort order"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3577 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtkviewport.c:133
3581 msgid ""
3582 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3583 "this viewport."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: gtk/gtkviewport.c:141
3587 msgid ""
3588 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3589 "this viewport."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtkviewport.c:149
3593 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtkwidget.c:394
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Widget name"
3599 msgstr "Paksus:"
3600
3601 #: gtk/gtkwidget.c:395
3602 msgid "The name of the widget"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: gtk/gtkwidget.c:401
3606 msgid "Parent widget"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: gtk/gtkwidget.c:402
3610 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: gtk/gtkwidget.c:409
3614 msgid "Width request"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: gtk/gtkwidget.c:410
3618 msgid ""
3619 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3620 "used."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: gtk/gtkwidget.c:418
3624 msgid "Height request"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: gtk/gtkwidget.c:419
3628 msgid ""
3629 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3630 "be used."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwidget.c:428
3634 msgid "Whether the widget is visible"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwidget.c:434
3638 msgid "Sensitive"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwidget.c:435
3642 msgid "Whether the widget responds to input"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwidget.c:441
3646 msgid "Application paintable"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: gtk/gtkwidget.c:442
3650 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: gtk/gtkwidget.c:448
3654 msgid "Can focus"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: gtk/gtkwidget.c:449
3658 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkwidget.c:455
3662 msgid "Has focus"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:456
3666 msgid "Whether the widget has the input focus"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:462
3670 msgid "Can default"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwidget.c:463
3674 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:469
3678 msgid "Has default"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:470
3682 msgid "Whether the widget is the default widget"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwidget.c:476
3686 msgid "Receives default"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkwidget.c:477
3690 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkwidget.c:483
3694 msgid "Composite child"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkwidget.c:484
3698 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkwidget.c:490
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Style"
3704 msgstr "Lisa stiil:"
3705
3706 #: gtk/gtkwidget.c:491
3707 msgid ""
3708 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3709 "(colors etc)."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: gtk/gtkwidget.c:497
3713 msgid "Events"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: gtk/gtkwidget.c:498
3717 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: gtk/gtkwidget.c:505
3721 msgid "Extension events"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: gtk/gtkwidget.c:506
3725 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3729 msgid "Interior Focus"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3733 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: gtk/gtkwindow.c:359
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Window Type"
3739 msgstr "Aken"
3740
3741 #: gtk/gtkwindow.c:360
3742 msgid "The type of the window"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: gtk/gtkwindow.c:369
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Window Title"
3748 msgstr "Aken"
3749
3750 #: gtk/gtkwindow.c:370
3751 msgid "The title of the window"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: gtk/gtkwindow.c:377
3755 msgid "Allow Shrink"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: gtk/gtkwindow.c:379
3759 #, no-c-format
3760 msgid ""
3761 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3762 "time a bad idea."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: gtk/gtkwindow.c:386
3766 msgid "Allow Grow"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: gtk/gtkwindow.c:387
3770 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: gtk/gtkwindow.c:395
3774 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: gtk/gtkwindow.c:402
3778 msgid "Modal"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: gtk/gtkwindow.c:403
3782 msgid ""
3783 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3784 "up)."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: gtk/gtkwindow.c:410
3788 msgid "Window Position"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: gtk/gtkwindow.c:411
3792 msgid "The initial position of the window."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: gtk/gtkwindow.c:419
3796 msgid "Default Width"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: gtk/gtkwindow.c:420
3800 msgid ""
3801 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: gtk/gtkwindow.c:429
3805 msgid "Default Height"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: gtk/gtkwindow.c:430
3809 msgid ""
3810 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: gtk/gtkwindow.c:439
3814 msgid "Destroy with Parent"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:440
3818 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkwindow.c:447
3822 msgid "Icon"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkwindow.c:448
3826 msgid "Icon for this window"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Mode"
3832 msgstr "Tüüp: "
3833
3834 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3835 msgid ""
3836 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3837 "its component widgets."
3838 msgstr ""
3839
3840 #. ID
3841 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3842 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. ID
3846 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3847 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. ID
3851 #: modules/input/imipa.c:144
3852 msgid "IPA"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. ID
3856 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3857 msgid "Thai (Broken)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. ID
3861 #: modules/input/imviqr.c:243
3862 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. ID
3866 #: modules/input/imxim.c:27
3867 msgid "X Input Method"
3868 msgstr ""
3869
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "He_x Value:"
3872 #~ msgstr "Heledus:"
3873
3874 #~ msgid "Foundry:"
3875 #~ msgstr "Päritolu:"
3876
3877 #~ msgid "Slant:"
3878 #~ msgstr "Kalle:"
3879
3880 #~ msgid "Resolution X:"
3881 #~ msgstr "X lahutus:"
3882
3883 #~ msgid "Resolution Y:"
3884 #~ msgstr "Y Lahutus:"
3885
3886 #~ msgid "Charset:"
3887 #~ msgstr "Alfabeet:"
3888
3889 #~ msgid "Requested Value"
3890 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
3891
3892 #~ msgid "Font:"
3893 #~ msgstr "Shrift:"
3894
3895 #~ msgid "Reset Filter"
3896 #~ msgstr "Nulli filter"
3897
3898 #~ msgid "Metric:"
3899 #~ msgstr "Ühikud:"
3900
3901 #~ msgid "Pixels"
3902 #~ msgstr "Pikslid"
3903
3904 #~ msgid "Requested Font Name:"
3905 #~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
3906
3907 #~ msgid "Actual Font Name:"
3908 #~ msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
3909
3910 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3911 #~ msgstr "Kokku %i shrifti %i punktisuuruses."
3912
3913 #~ msgid "Filter"
3914 #~ msgstr "Filter"
3915
3916 #~ msgid "Bitmap"
3917 #~ msgstr "Bitmap"
3918
3919 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3920 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
3921
3922 #~ msgid "*"
3923 #~ msgstr "*"
3924
3925 #~ msgid "(nil)"
3926 #~ msgstr "(ei ole)"
3927
3928 #~ msgid "regular"
3929 #~ msgstr "püstine"
3930
3931 #~ msgid "oblique"
3932 #~ msgstr "obliikva"
3933
3934 #~ msgid "reverse italic"
3935 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
3936
3937 #~ msgid "reverse oblique"
3938 #~ msgstr "vasakule obliikva"
3939
3940 #~ msgid "[M]"
3941 #~ msgstr "[M]"
3942
3943 #~ msgid "[C]"
3944 #~ msgstr "[C]"
3945
3946 #~ msgid "The selected font is not available."
3947 #~ msgstr "Sellist shrifti ei ole."
3948
3949 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
3950 #~ msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
3951
3952 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
3953 #~ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
3954
3955 #~ msgid "roman"
3956 #~ msgstr "romaani"
3957
3958 #~ msgid "proportional"
3959 #~ msgstr "proportsionaalne"
3960
3961 #~ msgid "monospaced"
3962 #~ msgstr "ühelaiune"
3963
3964 #~ msgid "char cell"
3965 #~ msgstr "täheruut"
3966
3967 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
3968 #~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
3969
3970 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
3971 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."