]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/et.po
1.3.12, interface, binary age 0.
[~andy/gtk] / po / et.po
1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-23 18:02-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
10 "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
11 "Language-Team: Estonian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:551
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:561
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:606
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
47 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
48
49 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:343
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
53 "from a different GTK version?"
54 msgstr ""
55
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
57 #, c-format
58 msgid "Image type '%s' is not supported"
59 msgstr ""
60
61 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:508
62 #, c-format
63 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
64 msgstr ""
65
66 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:514
67 msgid "Unrecognized image file format"
68 msgstr ""
69
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:584
71 #, c-format
72 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:617
76 #, c-format
77 msgid "Failed to load image '%s': %s"
78 msgstr ""
79
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:722
81 #, c-format
82 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829
86 #, c-format
87 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
94 "s"
95 msgstr ""
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
98 #, c-format
99 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
100 msgstr ""
101
102 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
106 "but didn't give a reason for the failure"
107 msgstr ""
108
109 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
110 msgid "BMP image has unsupported header size"
111 msgstr ""
112
113 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:292 gdk-pixbuf/io-bmp.c:315
114 msgid "BMP image has bogus header data"
115 msgstr ""
116
117 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
118 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
119 msgstr ""
120
121 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
122 #, c-format
123 msgid "Failure reading GIF: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
127 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
131 #, c-format
132 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
133 msgstr ""
134
135 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
136 msgid "GIF image loader can't understand this image."
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
140 msgid "Bad code encountered"
141 msgstr ""
142
143 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
144 msgid "Circular table entry in GIF file"
145 msgstr ""
146
147 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
148 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
149 msgid "Not enough memory to load GIF file"
150 msgstr ""
151
152 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
153 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
157 msgid "File does not appear to be a GIF file"
158 msgstr ""
159
160 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
161 #, c-format
162 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
163 msgstr ""
164
165 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
166 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
167 msgstr ""
168
169 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
170 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
171 msgstr ""
172
173 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
174 msgid ""
175 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
176 "colormap."
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
180 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
184 #, c-format
185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
189 msgid ""
190 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
191 "memory"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
195 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
202 "parsed."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
209 msgstr ""
210
211 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
212 #, c-format
213 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: gdk-pixbuf/io-png.c:267
217 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-png.c:585
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
224 "applications to reduce memory usage"
225 msgstr ""
226
227 #: gdk-pixbuf/io-png.c:636
228 msgid "Fatal error reading PNG image file"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
232 #, c-format
233 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: gdk-pixbuf/io-png.c:750
237 msgid ""
238 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
239 msgstr ""
240
241 #: gdk-pixbuf/io-png.c:758
242 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
243 msgstr ""
244
245 #: gdk-pixbuf/io-png.c:779
246 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
247 msgstr ""
248
249 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
250 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
251 msgstr ""
252
253 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
254 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
255 msgstr ""
256
257 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
258 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
259 msgstr ""
260
261 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
262 msgid "PNM file has an image width of 0"
263 msgstr ""
264
265 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
266 msgid "PNM file has an image height of 0"
267 msgstr ""
268
269 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
270 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
271 msgstr ""
272
273 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
274 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
275 msgstr ""
276
277 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
278 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
279 msgstr ""
280
281 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
282 msgid "Raw PNM image type is invalid"
283 msgstr ""
284
285 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
286 msgid "PNM image format is invalid"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
290 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
294 msgid "Premature end-of-file encountered"
295 msgstr ""
296
297 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
298 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
299 msgstr ""
300
301 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
302 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
303 msgstr ""
304
305 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
306 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
307 msgstr ""
308
309 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
310 msgid "Unexpected end of PNM image data"
311 msgstr ""
312
313 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
314 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
315 msgstr ""
316
317 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
318 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
322 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
323 msgstr ""
324
325 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
326 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
327 msgstr ""
328
329 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
330 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
331 msgstr ""
332
333 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
334 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
335 msgstr ""
336
337 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
338 msgid "Failed to open TIFF image"
339 msgstr ""
340
341 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
342 msgid "TIFFClose operation failed"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
346 msgid "Failed to load TIFF image"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
350 msgid "Invalid XBM file"
351 msgstr ""
352
353 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
354 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
355 msgstr ""
356
357 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:428
358 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
359 msgstr ""
360
361 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
362 msgid "No XPM header found"
363 msgstr ""
364
365 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
366 msgid "XPM file has image width <= 0"
367 msgstr ""
368
369 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
370 msgid "XPM file has image height <= 0"
371 msgstr ""
372
373 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
374 msgid "XPM file has invalid number of colors"
375 msgstr ""
376
377 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
378 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
379 msgstr ""
380
381 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
382 msgid "Can't read XPM colormap"
383 msgstr ""
384
385 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
386 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
387 msgstr ""
388
389 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
390 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
391 msgstr ""
392
393 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr ""
396
397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr ""
400
401 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
406 #, c-format
407 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
408 msgstr ""
409
410 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
411 msgid "Accelerator Closure"
412 msgstr ""
413
414 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
415 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
416 msgstr ""
417
418 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
419 msgid "Accelerator Widget"
420 msgstr ""
421
422 #: gtk/gtkaccellabel.c:130
423 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
424 msgstr ""
425
426 #: gtk/gtkalignment.c:102
427 msgid "Horizontal alignment"
428 msgstr ""
429
430 #: gtk/gtkalignment.c:103
431 msgid ""
432 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
433 "right aligned"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkalignment.c:112
437 msgid "Vertical alignment"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkalignment.c:113
441 msgid ""
442 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
443 "bottom aligned"
444 msgstr ""
445
446 #: gtk/gtkalignment.c:121
447 #, fuzzy
448 msgid "Horizontal scale"
449 msgstr "Stiil:"
450
451 #: gtk/gtkalignment.c:122
452 msgid ""
453 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
454 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkalignment.c:130
458 msgid "Vertical scale"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkalignment.c:131
462 msgid ""
463 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
464 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
465 msgstr ""
466
467 #: gtk/gtkarrow.c:97
468 #, fuzzy
469 msgid "Arrow direction"
470 msgstr "Loo uus kataloog"
471
472 #: gtk/gtkarrow.c:98
473 msgid "The direction the arrow should point"
474 msgstr ""
475
476 #: gtk/gtkarrow.c:105
477 msgid "Arrow shadow"
478 msgstr ""
479
480 #: gtk/gtkarrow.c:106
481 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
482 msgstr ""
483
484 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
485 msgid "Horizontal Alignment"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
489 msgid "X alignment of the child"
490 msgstr ""
491
492 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
493 msgid "Vertical Alignment"
494 msgstr ""
495
496 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
497 msgid "Y alignment of the child"
498 msgstr ""
499
500 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
501 msgid "Ratio"
502 msgstr ""
503
504 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
505 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
506 msgstr ""
507
508 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
509 msgid "Obey child"
510 msgstr ""
511
512 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
513 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
514 msgstr ""
515
516 #: gtk/gtkbbox.c:115
517 msgid "Minimum child width"
518 msgstr ""
519
520 #: gtk/gtkbbox.c:116
521 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
522 msgstr ""
523
524 #: gtk/gtkbbox.c:124
525 msgid "Minimum child height"
526 msgstr ""
527
528 #: gtk/gtkbbox.c:125
529 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
530 msgstr ""
531
532 #: gtk/gtkbbox.c:133
533 msgid "Child internal width padding"
534 msgstr ""
535
536 #: gtk/gtkbbox.c:134
537 msgid "Amount to increase child's size on either side"
538 msgstr ""
539
540 #: gtk/gtkbbox.c:142
541 msgid "Child internal height padding"
542 msgstr ""
543
544 #: gtk/gtkbbox.c:143
545 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
546 msgstr ""
547
548 #: gtk/gtkbbox.c:151
549 #, fuzzy
550 msgid "Layout style"
551 msgstr "Stiil:"
552
553 #: gtk/gtkbbox.c:152
554 msgid ""
555 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
556 "edge, start and end"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkbbox.c:160
560 msgid "Secondary"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkbbox.c:161
564 msgid ""
565 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
566 "g., help buttons."
567 msgstr ""
568
569 #: gtk/gtkbox.c:125
570 #, fuzzy
571 msgid "Spacing"
572 msgstr "Täheruum:"
573
574 #: gtk/gtkbox.c:126
575 msgid "The amount of space between children."
576 msgstr ""
577
578 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:399
579 msgid "Homogeneous"
580 msgstr ""
581
582 #: gtk/gtkbox.c:136
583 msgid "Whether the children should all be the same size."
584 msgstr ""
585
586 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
587 msgid "Label"
588 msgstr ""
589
590 #: gtk/gtkbutton.c:190
591 msgid ""
592 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
593 "widget."
594 msgstr ""
595
596 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:303
597 msgid "Use underline"
598 msgstr ""
599
600 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:304
601 msgid ""
602 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
603 "for the mnemonic accelerator key"
604 msgstr ""
605
606 #: gtk/gtkbutton.c:205
607 msgid "Use stock"
608 msgstr ""
609
610 #: gtk/gtkbutton.c:206
611 msgid ""
612 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkbutton.c:213
616 msgid "Border relief"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkbutton.c:214
620 msgid "The border relief style."
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkbutton.c:265
624 #, fuzzy
625 msgid "Default Spacing"
626 msgstr "Täheruum:"
627
628 #: gtk/gtkbutton.c:266
629 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
630 msgstr ""
631
632 #: gtk/gtkbutton.c:272
633 msgid "Default Outside Spacing"
634 msgstr ""
635
636 #: gtk/gtkbutton.c:273
637 msgid ""
638 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
639 "border"
640 msgstr ""
641
642 #: gtk/gtkbutton.c:278
643 msgid "Child X Displacement"
644 msgstr ""
645
646 #: gtk/gtkbutton.c:279
647 msgid ""
648 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkbutton.c:286
652 msgid "Child Y Displacement"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkbutton.c:287
656 msgid ""
657 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
658 msgstr ""
659
660 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
661 #, fuzzy
662 msgid "mode"
663 msgstr "Tüüp: "
664
665 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
666 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
667 msgstr ""
668
669 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
670 #, fuzzy
671 msgid "visible"
672 msgstr "Välja lülitatud"
673
674 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
675 msgid "Display the cell"
676 msgstr ""
677
678 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
679 msgid "xalign"
680 msgstr ""
681
682 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
683 msgid "The x-align."
684 msgstr ""
685
686 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
687 msgid "yalign"
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
691 msgid "The y-align."
692 msgstr ""
693
694 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
695 msgid "xpad"
696 msgstr ""
697
698 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
699 msgid "The xpad."
700 msgstr ""
701
702 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
703 msgid "ypad"
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
707 msgid "The ypad."
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
711 #, fuzzy
712 msgid "width"
713 msgstr "Laius:"
714
715 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
716 msgid "The fixed width."
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
720 #, fuzzy
721 msgid "height"
722 msgstr "Paksus:"
723
724 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
725 msgid "The fixed height."
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
729 msgid "Is Expander"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
733 msgid "Row has children."
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
737 msgid "Is Expanded"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
741 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
745 msgid "Pixbuf Object"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
749 msgid "The pixbuf to render."
750 msgstr ""
751
752 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
753 msgid "Pixbuf Expander Open"
754 msgstr ""
755
756 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
757 msgid "Pixbuf for open expander."
758 msgstr ""
759
760 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
761 msgid "Pixbuf Expander Closed"
762 msgstr ""
763
764 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
765 msgid "Pixbuf for closed expander."
766 msgstr ""
767
768 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207
769 msgid "Text"
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
773 msgid "Text to render"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
777 msgid "Markup"
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
781 msgid "Marked up text to render"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
785 msgid "Attributes"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
789 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
793 msgid "Background color name"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
797 msgid "Background color as a string"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
801 msgid "Background color"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
805 msgid "Background color as a GdkColor"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
809 msgid "Foreground color name"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
813 msgid "Foreground color as a string"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
817 msgid "Foreground color"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
821 msgid "Foreground color as a GdkColor"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277
825 #: gtk/gtktextview.c:549
826 #, fuzzy
827 msgid "Editable"
828 msgstr "(välja lülitatud)"
829
830 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:550
831 msgid "Whether the text can be modified by the user"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
835 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
836 msgid "Font"
837 msgstr "Shrift"
838
839 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
840 msgid "Font description as a string"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
844 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
848 #, fuzzy
849 msgid "Font family"
850 msgstr "Perekond:"
851
852 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
853 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
857 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
858 #, fuzzy
859 msgid "Font style"
860 msgstr "Stiil:"
861
862 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
863 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
864 msgid "Font variant"
865 msgstr ""
866
867 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
868 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
869 msgid "Font weight"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
873 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
874 #, fuzzy
875 msgid "Font stretch"
876 msgstr "Parameeter"
877
878 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
879 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
880 #, fuzzy
881 msgid "Font size"
882 msgstr "Punktisuurus:"
883
884 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
885 #, fuzzy
886 msgid "Font points"
887 msgstr "Shriftitüübid:"
888
889 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
890 msgid "Font size in points"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
894 #, fuzzy
895 msgid "Font scale"
896 msgstr "Stiil:"
897
898 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
899 msgid "Font scaling factor"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
903 msgid "Rise"
904 msgstr ""
905
906 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
907 msgid ""
908 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
912 msgid "Strikethrough"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
916 msgid "Whether to strike through the text"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
920 msgid "Underline"
921 msgstr ""
922
923 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
924 msgid "Style of underline for this text"
925 msgstr ""
926
927 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
928 msgid "Background set"
929 msgstr ""
930
931 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
932 msgid "Whether this tag affects the background color"
933 msgstr ""
934
935 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
936 msgid "Foreground set"
937 msgstr ""
938
939 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
940 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
941 msgstr ""
942
943 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
944 msgid "Editability set"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
948 msgid "Whether this tag affects text editability"
949 msgstr ""
950
951 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
952 msgid "Font family set"
953 msgstr ""
954
955 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
956 msgid "Whether this tag affects the font family"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
960 #, fuzzy
961 msgid "Font style set"
962 msgstr "Stiil:"
963
964 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
965 msgid "Whether this tag affects the font style"
966 msgstr ""
967
968 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
969 msgid "Font variant set"
970 msgstr ""
971
972 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
973 msgid "Whether this tag affects the font variant"
974 msgstr ""
975
976 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
977 msgid "Font weight set"
978 msgstr ""
979
980 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
981 msgid "Whether this tag affects the font weight"
982 msgstr ""
983
984 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
985 msgid "Font stretch set"
986 msgstr ""
987
988 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
989 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
990 msgstr ""
991
992 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
993 msgid "Font size set"
994 msgstr ""
995
996 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
997 msgid "Whether this tag affects the font size"
998 msgstr ""
999
1000 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Font scale set"
1003 msgstr "Stiil:"
1004
1005 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1006 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1010 msgid "Rise set"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1014 msgid "Whether this tag affects the rise"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1018 msgid "Strikethrough set"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1022 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1026 msgid "Underline set"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1030 msgid "Whether this tag affects underlining"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1034 msgid "Toggle state"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1038 msgid "The toggle state of the button"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Activatable"
1044 msgstr "(välja lülitatud)"
1045
1046 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1047 msgid "The toggle button can be activated"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1051 msgid "Radio state"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1055 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1059 msgid "Indicator Size"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1063 msgid "Size of check or radio indicator"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1067 msgid "Indicator Spacing"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1071 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1075 msgid "Active"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1079 msgid "Whether the menu item is checked."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1083 msgid "Inconsistent"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1087 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1091 msgid ""
1092 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1093 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1094 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1098 msgid ""
1099 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1100 "it for use in the future."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: gtk/gtkcolorsel.c:907
1104 msgid "_Save color here"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: gtk/gtkcolorsel.c:1075
1108 msgid ""
1109 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1110 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1111 msgstr ""
1112
1113 #: gtk/gtkcolorsel.c:1694
1114 msgid "Has Opacity Control"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: gtk/gtkcolorsel.c:1695
1118 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkcolorsel.c:1701
1122 msgid "Has palette"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkcolorsel.c:1702
1126 msgid "Whether a palette should be used"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkcolorsel.c:1708
1130 msgid "Current Color"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkcolorsel.c:1709
1134 msgid "The current color"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkcolorsel.c:1715
1138 msgid "Current Alpha"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkcolorsel.c:1716
1142 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkcolorsel.c:1729
1146 msgid "Custom palette"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
1150 msgid "Palette to use in the color selector"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkcolorsel.c:1772
1154 msgid ""
1155 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1156 "lightness of that color using the inner triangle."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkcolorsel.c:1800
1160 msgid ""
1161 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1162 "that color."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkcolorsel.c:1809
1166 #, fuzzy
1167 msgid "_Hue:"
1168 msgstr "Toon:"
1169
1170 #: gtk/gtkcolorsel.c:1810
1171 msgid "Position on the color wheel."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gtk/gtkcolorsel.c:1811
1175 #, fuzzy
1176 msgid "_Saturation:"
1177 msgstr "Küllastatus:"
1178
1179 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1180 msgid "\"Deepness\" of the color."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkcolorsel.c:1813
1184 #, fuzzy
1185 msgid "_Value:"
1186 msgstr "Heledus:"
1187
1188 #: gtk/gtkcolorsel.c:1814
1189 msgid "Brightness of the color."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gtk/gtkcolorsel.c:1815
1193 #, fuzzy
1194 msgid "_Red:"
1195 msgstr "Punane:"
1196
1197 #: gtk/gtkcolorsel.c:1816
1198 msgid "Amount of red light in the color."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkcolorsel.c:1817
1202 #, fuzzy
1203 msgid "_Green:"
1204 msgstr "Roheline:"
1205
1206 #: gtk/gtkcolorsel.c:1818
1207 msgid "Amount of green light in the color."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: gtk/gtkcolorsel.c:1819
1211 #, fuzzy
1212 msgid "_Blue:"
1213 msgstr "Sinine:"
1214
1215 #: gtk/gtkcolorsel.c:1820
1216 msgid "Amount of blue light in the color."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1220 #, fuzzy
1221 msgid "_Opacity:"
1222 msgstr "Katvus:"
1223
1224 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1225 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
1229 msgid "Color _Name:"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1233 msgid ""
1234 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1235 "such as 'orange' in this entry."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
1239 msgid "_Palette"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: gtk/gtkcombo.c:135
1243 msgid "Enable arrow keys"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gtk/gtkcombo.c:136
1247 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: gtk/gtkcombo.c:142
1251 msgid "Always enable arrows"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: gtk/gtkcombo.c:143
1255 msgid ""
1256 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtkcombo.c:149
1260 msgid "Case sensitive"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtkcombo.c:150
1264 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkcombo.c:157
1268 msgid "Allow empty"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtkcombo.c:158
1272 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtkcombo.c:165
1276 msgid "Value in list"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtkcombo.c:166
1280 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtkcontainer.c:203
1284 msgid "Resize mode"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtkcontainer.c:204
1288 msgid "Specify how resize events are handled"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtkcontainer.c:211
1292 msgid "Border width"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkcontainer.c:212
1296 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkcontainer.c:220
1300 msgid "Child"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkcontainer.c:221
1304 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtkcurve.c:121
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Curve type"
1310 msgstr "Loo"
1311
1312 #: gtk/gtkcurve.c:122
1313 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkcurve.c:130
1317 msgid "Minimum X"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkcurve.c:131
1321 msgid "Minimum possible value for X"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtkcurve.c:140
1325 msgid "Maximum X"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtkcurve.c:141
1329 msgid "Maximum possible X value."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkcurve.c:150
1333 msgid "Minimum Y"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtkcurve.c:151
1337 msgid "Minimum possible value for Y"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtkcurve.c:160
1341 msgid "Maximum Y"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtkcurve.c:161
1345 msgid "Maximum possible value for Y"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtkdialog.c:126
1349 msgid "Has separator"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtkdialog.c:127
1353 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtkdialog.c:150
1357 msgid "Content area border"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtkdialog.c:151
1361 msgid "Width of border around the main dialog area"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtkdialog.c:158
1365 msgid "Button spacing"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtkdialog.c:159
1369 msgid "Spacing between buttons"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtkdialog.c:167
1373 msgid "Action area border"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtkdialog.c:168
1377 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Cursor Position"
1383 msgstr "Välja lülitatud"
1384
1385 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:361
1386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Selection Bound"
1392 msgstr "Valik: "
1393
1394 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:371
1395 msgid ""
1396 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: gtk/gtkentry.c:455
1400 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: gtk/gtkentry.c:462
1404 msgid "Maximum length"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: gtk/gtkentry.c:463
1408 msgid "Maximum number of characters for this entry"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: gtk/gtkentry.c:471
1412 msgid "Visibility"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: gtk/gtkentry.c:472
1416 msgid ""
1417 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1418 "mode)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkentry.c:479
1422 msgid "Has Frame"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtkentry.c:480
1426 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtkentry.c:487
1430 msgid "Invisible character"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtkentry.c:488
1434 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtkentry.c:495
1438 msgid "Activates default"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtkentry.c:496
1442 msgid ""
1443 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1444 "dialog) when Enter is pressed."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: gtk/gtkentry.c:502
1448 msgid "Width in chars"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: gtk/gtkentry.c:503
1452 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: gtk/gtkentry.c:512
1456 msgid "Scroll offset"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gtk/gtkentry.c:513
1460 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: gtk/gtkentry.c:523
1464 msgid "The contents of the entry"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: gtk/gtkentry.c:529 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:625
1468 msgid "Cursor color"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:626
1472 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: gtk/gtkentry.c:3847 gtk/gtklabel.c:3161
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Select All"
1478 msgstr "Kustuta"
1479
1480 #: gtk/gtkentry.c:3857 gtk/gtklabel.c:3171
1481 msgid "Input Methods"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkentry.c:3867 gtk/gtktextview.c:5782
1485 msgid "_Insert Unicode control character"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkfilesel.c:506
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Filename"
1491 msgstr "Nimeta ümber"
1492
1493 #: gtk/gtkfilesel.c:507
1494 msgid "The currently selected filename."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:513
1498 msgid "Show file operations"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtkfilesel.c:514
1502 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1503 msgstr ""
1504
1505 #. The directories clist
1506 #: gtk/gtkfilesel.c:636
1507 msgid "Directories"
1508 msgstr "Kataloogid"
1509
1510 #. The files clist
1511 #: gtk/gtkfilesel.c:656
1512 msgid "Files"
1513 msgstr "Failid"
1514
1515 #: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
1516 #, c-format
1517 msgid "Directory unreadable: %s"
1518 msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
1519
1520 #: gtk/gtkfilesel.c:848
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1524 "availible to this program.\n"
1525 "Are you sure that you want to select it?"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkfilesel.c:978
1529 msgid "Create Dir"
1530 msgstr "Loo kataloog"
1531
1532 #: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
1533 msgid "Delete File"
1534 msgstr "Kustuta fail"
1535
1536 #: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
1537 msgid "Rename File"
1538 msgstr "Nimeta ümber"
1539
1540 #: gtk/gtkfilesel.c:1237
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: gtk/gtkfilesel.c:1239
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1550 "%s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
1554 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtkfilesel.c:1248
1558 #, c-format
1559 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gtk/gtkfilesel.c:1282
1563 msgid "Create Directory"
1564 msgstr "Loo uus kataloog"
1565
1566 #: gtk/gtkfilesel.c:1296
1567 #, fuzzy
1568 msgid "_Directory name:"
1569 msgstr "Kataloogi nimi:"
1570
1571 #. buttons
1572 #: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
1573 #: gtk/gtkgamma.c:417
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "Vabandust"
1576
1577 #: gtk/gtkfilesel.c:1322
1578 msgid "Create"
1579 msgstr "Loo"
1580
1581 #: gtk/gtkfilesel.c:1356
1582 #, c-format
1583 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: gtk/gtkfilesel.c:1359
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1590 "%s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
1594 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: gtk/gtkfilesel.c:1370
1598 #, c-format
1599 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1603 msgid "Delete"
1604 msgstr "Kustuta"
1605
1606 #: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
1607 #, c-format
1608 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1615 "%s"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1622 "%s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: gtk/gtkfilesel.c:1515
1626 #, c-format
1627 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: gtk/gtkfilesel.c:1604
1631 msgid "Rename"
1632 msgstr "Nimeta ümber"
1633
1634 #: gtk/gtkfilesel.c:2036
1635 msgid "Selection: "
1636 msgstr "Valik: "
1637
1638 #: gtk/gtkfilesel.c:2647
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1642 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: gtk/gtkfilesel.c:3515
1646 msgid "Name too long"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: gtk/gtkfilesel.c:3517
1650 msgid "Couldn't convert filename"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: gtk/gtkfontsel.c:185
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Font name"
1656 msgstr "Perekond:"
1657
1658 #: gtk/gtkfontsel.c:186
1659 msgid "The X string that represents this font."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: gtk/gtkfontsel.c:193
1663 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: gtk/gtkfontsel.c:199
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Preview text"
1669 msgstr "Näidis:"
1670
1671 #: gtk/gtkfontsel.c:200
1672 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: gtk/gtkfontsel.c:296
1676 #, fuzzy
1677 msgid "_Family:"
1678 msgstr "Perekond:"
1679
1680 #: gtk/gtkfontsel.c:303
1681 #, fuzzy
1682 msgid "_Style:"
1683 msgstr "Lisa stiil:"
1684
1685 #: gtk/gtkfontsel.c:310
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Si_ze:"
1688 msgstr "Suurus:"
1689
1690 #. create the text entry widget
1691 #: gtk/gtkfontsel.c:391
1692 msgid "Preview:"
1693 msgstr "Näidis:"
1694
1695 #: gtk/gtkfontsel.c:1059
1696 msgid "Font Selection"
1697 msgstr "Shrifti valik"
1698
1699 #: gtk/gtkframe.c:126
1700 msgid "Text of the frame's label."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: gtk/gtkframe.c:133
1704 msgid "Label xalign"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: gtk/gtkframe.c:134
1708 msgid "The horizontal alignment of the label."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: gtk/gtkframe.c:143
1712 msgid "Label yalign"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: gtk/gtkframe.c:144
1716 msgid "The vertical alignment of the label."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1720 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: gtk/gtkframe.c:160
1724 msgid "Frame shadow"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: gtk/gtkframe.c:161
1728 msgid "Appearance of the frame border."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkframe.c:169
1732 msgid "Label widget"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: gtk/gtkframe.c:170
1736 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: gtk/gtkgamma.c:396
1740 msgid "Gamma"
1741 msgstr "Gamma"
1742
1743 #: gtk/gtkgamma.c:403
1744 #, fuzzy
1745 msgid "_Gamma value"
1746 msgstr "Gamma väärtus"
1747
1748 #: gtk/gtkgamma.c:423
1749 msgid "OK"
1750 msgstr "Sobib"
1751
1752 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
1753 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1754 msgid "Shadow type"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1758 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
1762 msgid "Handle position"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
1766 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
1770 msgid "Snap edge"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
1774 msgid ""
1775 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
1776 "handlebox."
1777 msgstr ""
1778
1779 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1780 #. * load it.
1781 #.
1782 #: gtk/gtkiconfactory.c:1061
1783 #, c-format
1784 msgid "Error loading icon: %s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
1788 msgid "Image widget"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
1792 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. shell and main vbox
1796 #: gtk/gtkinputdialog.c:182
1797 msgid "Input"
1798 msgstr "Sisend"
1799
1800 #: gtk/gtkinputdialog.c:190
1801 msgid "No input devices"
1802 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
1803
1804 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
1805 #, fuzzy
1806 msgid "_Device:"
1807 msgstr "Seade:"
1808
1809 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
1810 msgid "Disabled"
1811 msgstr "Välja lülitatud"
1812
1813 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1814 msgid "Screen"
1815 msgstr "Ekraan"
1816
1817 #: gtk/gtkinputdialog.c:252
1818 msgid "Window"
1819 msgstr "Aken"
1820
1821 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
1822 #, fuzzy
1823 msgid "_Mode: "
1824 msgstr "Tüüp: "
1825
1826 #. The axis listbox
1827 #: gtk/gtkinputdialog.c:291
1828 #, fuzzy
1829 msgid "_Axes"
1830 msgstr "Teljed"
1831
1832 #. Keys listbox
1833 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
1834 #, fuzzy
1835 msgid "_Keys"
1836 msgstr "Klahvid"
1837
1838 #. We create the save button in any case, so that clients can
1839 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1840 #: gtk/gtkinputdialog.c:328
1841 msgid "Save"
1842 msgstr "Salvesta"
1843
1844 #: gtk/gtkinputdialog.c:337
1845 msgid "Close"
1846 msgstr "Sulge"
1847
1848 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1849 msgid "X"
1850 msgstr "X"
1851
1852 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1853 msgid "Y"
1854 msgstr "Y"
1855
1856 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1857 msgid "Pressure"
1858 msgstr "Vajutus"
1859
1860 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1861 msgid "X Tilt"
1862 msgstr "X kalle"
1863
1864 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1865 msgid "Y Tilt"
1866 msgstr "Y kalle"
1867
1868 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
1869 msgid "Wheel"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: gtk/gtkinputdialog.c:515
1873 msgid "none"
1874 msgstr "ei ole"
1875
1876 #: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
1877 msgid "(disabled)"
1878 msgstr "(välja lülitatud)"
1879
1880 #: gtk/gtkinputdialog.c:578
1881 msgid "(unknown)"
1882 msgstr "(tundmatu)"
1883
1884 #. and clear button
1885 #: gtk/gtkinputdialog.c:663
1886 msgid "clear"
1887 msgstr "kustuta"
1888
1889 #: gtk/gtklabel.c:283
1890 msgid "The text of the label."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: gtk/gtklabel.c:290
1894 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: gtk/gtklabel.c:296
1898 msgid "Use markup"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: gtk/gtklabel.c:297
1902 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:566
1906 msgid "Justification"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: gtk/gtklabel.c:312
1910 msgid ""
1911 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
1912 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
1913 "GtkMisc::xalign for that."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: gtk/gtklabel.c:320
1917 msgid "Pattern"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: gtk/gtklabel.c:321
1921 msgid ""
1922 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
1923 "to underline."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: gtk/gtklabel.c:328
1927 msgid "Line wrap"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: gtk/gtklabel.c:329
1931 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: gtk/gtklabel.c:335
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Selectable"
1937 msgstr "Kustuta"
1938
1939 #: gtk/gtklabel.c:336
1940 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: gtk/gtklabel.c:342
1944 msgid "Mnemonic key"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: gtk/gtklabel.c:343
1948 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: gtk/gtklabel.c:351
1952 msgid "Mnemonic widget"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: gtk/gtklabel.c:352
1956 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: gtk/gtklayout.c:576
1960 msgid "X position"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: gtk/gtklayout.c:577
1964 msgid "X position of child widget"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: gtk/gtklayout.c:586
1968 msgid "Y position"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: gtk/gtklayout.c:587
1972 msgid "Y position of child widget"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
1976 msgid "Horizontal adjustment"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: gtk/gtklayout.c:597
1980 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
1984 msgid "Vertical adjustment"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: gtk/gtklayout.c:605
1988 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Width"
1994 msgstr "Laius:"
1995
1996 #: gtk/gtklayout.c:613
1997 msgid "The width of the layout."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: gtk/gtklayout.c:621
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Height"
2003 msgstr "Paksus:"
2004
2005 #: gtk/gtklayout.c:622
2006 msgid "The height of the layout."
2007 msgstr ""
2008
2009 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2010 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2011 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2012 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2013 #.
2014 #: gtk/gtkmain.c:613
2015 msgid "default:LTR"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: gtk/gtkmenubar.c:149
2019 msgid "Style of bevel around the menubar"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
2023 msgid "Internal padding"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: gtk/gtkmenubar.c:157
2027 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2031 msgid "Image/label border"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2035 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2039 msgid "Message Type"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2043 msgid "The type of message"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2047 msgid "Message Buttons"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2051 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gtk/gtkmisc.c:97
2055 msgid "X align"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gtk/gtkmisc.c:98
2059 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gtk/gtkmisc.c:107
2063 msgid "Y align"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gtk/gtkmisc.c:108
2067 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gtk/gtkmisc.c:117
2071 msgid "X pad"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gtk/gtkmisc.c:118
2075 msgid ""
2076 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: gtk/gtkmisc.c:127
2080 msgid "Y pad"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: gtk/gtkmisc.c:128
2084 msgid ""
2085 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: gtk/gtknotebook.c:327
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Page"
2091 msgstr "Lehekülg %u"
2092
2093 #: gtk/gtknotebook.c:328
2094 msgid "The index of the current page"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: gtk/gtknotebook.c:336
2098 msgid "Tab Position"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: gtk/gtknotebook.c:337
2102 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: gtk/gtknotebook.c:344
2106 msgid "Tab Border"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: gtk/gtknotebook.c:345
2110 msgid "Width of the border around the tab labels"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: gtk/gtknotebook.c:353
2114 msgid "Horizontal Tab Border"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: gtk/gtknotebook.c:354
2118 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: gtk/gtknotebook.c:362
2122 msgid "Vertical Tab Border"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: gtk/gtknotebook.c:363
2126 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: gtk/gtknotebook.c:371
2130 msgid "Show Tabs"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: gtk/gtknotebook.c:372
2134 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtknotebook.c:378
2138 msgid "Show Border"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtknotebook.c:379
2142 msgid "Whether the border should be shown or not"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: gtk/gtknotebook.c:385
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Scrollable"
2148 msgstr "Skaleeritav"
2149
2150 #: gtk/gtknotebook.c:386
2151 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: gtk/gtknotebook.c:392
2155 msgid "Enable Popup"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: gtk/gtknotebook.c:393
2159 msgid ""
2160 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2161 "you can use to go to a page"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: gtk/gtknotebook.c:400
2165 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: gtk/gtknotebook.c:2283 gtk/gtknotebook.c:4515
2169 #, c-format
2170 msgid "Page %u"
2171 msgstr "Lehekülg %u"
2172
2173 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2174 msgid "Menu"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2178 msgid "The menu of options"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2182 msgid "Size of dropdown indicator"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2186 msgid "Spacing around indicator"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
2190 msgid "Position"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: gtk/gtkpaned.c:121
2194 msgid ""
2195 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: gtk/gtkpaned.c:129
2199 msgid "Position Set"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: gtk/gtkpaned.c:130
2203 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/gtkpaned.c:136
2207 msgid "Handle Size"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: gtk/gtkpaned.c:137
2211 msgid "Width of handle"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: gtk/gtkrc.c:2721
2215 #, c-format
2216 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
2217 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
2218
2219 #: gtk/gtkrc.c:2724
2220 #, c-format
2221 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2222 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2223
2224 #: gtk/gtkrc.c:3133
2225 #, c-format
2226 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtkpreview.c:129
2230 msgid "Expand"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtkpreview.c:130
2234 msgid ""
2235 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: gtk/gtkprogress.c:122
2239 msgid "Activity mode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: gtk/gtkprogress.c:123
2243 msgid ""
2244 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2245 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2246 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2247 "take."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: gtk/gtkprogress.c:130
2251 msgid "Show text"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: gtk/gtkprogress.c:131
2255 msgid "Whether the progress is shown as text"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: gtk/gtkprogress.c:138
2259 msgid "Text x alignment"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: gtk/gtkprogress.c:139
2263 msgid ""
2264 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2265 "in the progresswidget"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: gtk/gtkprogress.c:147
2269 msgid "Text y alignment"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: gtk/gtkprogress.c:148
2273 msgid ""
2274 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2275 "in the progress widget"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
2279 msgid "Adjustment"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2283 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2287 msgid "Orientation"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2291 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Bar style"
2297 msgstr "Stiil:"
2298
2299 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2300 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2304 msgid "Activity Step"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2308 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2312 msgid "Activity Blocks"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2316 msgid ""
2317 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2318 "(Deprecated)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2322 msgid "Discrete Blocks"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2326 msgid ""
2327 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2328 "style)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Fraction"
2334 msgstr "Lähem info"
2335
2336 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2337 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2341 msgid "Pulse Step"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2345 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2349 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: gtk/gtkrange.c:261
2353 msgid "Update policy"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: gtk/gtkrange.c:262
2357 msgid "How the range should be updated on the screen"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: gtk/gtkrange.c:271
2361 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: gtk/gtkrange.c:278
2365 msgid "Inverted"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: gtk/gtkrange.c:279
2369 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: gtk/gtkrange.c:285
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Slider Width"
2375 msgstr "Keskmine laius:"
2376
2377 #: gtk/gtkrange.c:286
2378 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: gtk/gtkrange.c:293
2382 msgid "Trough Border"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: gtk/gtkrange.c:294
2386 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: gtk/gtkrange.c:301
2390 msgid "Stepper Size"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: gtk/gtkrange.c:302
2394 msgid "Length of step buttons at ends"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: gtk/gtkrange.c:309
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Stepper Spacing"
2400 msgstr "Täheruum:"
2401
2402 #: gtk/gtkrange.c:310
2403 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: gtk/gtkruler.c:118
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Lower"
2409 msgstr "muu"
2410
2411 #: gtk/gtkruler.c:119
2412 msgid "Lower limit of ruler"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: gtk/gtkruler.c:128
2416 msgid "Upper"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkruler.c:129
2420 msgid "Upper limit of ruler"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: gtk/gtkruler.c:139
2424 msgid "Position of mark on the ruler"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: gtk/gtkruler.c:148
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Max Size"
2430 msgstr "Suurus pikslites:"
2431
2432 #: gtk/gtkruler.c:149
2433 msgid "Maximum size of the ruler"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
2437 msgid "Digits"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: gtk/gtkscale.c:149
2441 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: gtk/gtkscale.c:158
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Draw Value"
2447 msgstr "Tegelik väärtus"
2448
2449 #: gtk/gtkscale.c:159
2450 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: gtk/gtkscale.c:166
2454 msgid "Value Position"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: gtk/gtkscale.c:167
2458 msgid "The position in which the current value is displayed"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkscale.c:174
2462 msgid "Slider Length"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: gtk/gtkscale.c:175
2466 msgid "Length of scale's slider"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: gtk/gtkscale.c:183
2470 msgid "Value spacing"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: gtk/gtkscale.c:184
2474 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2478 msgid "Minimum Slider Length"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2482 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2486 msgid "Fixed slider size"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2490 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2494 msgid "Backward stepper"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2498 msgid "Display the standard backward arrow button"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2502 msgid "Forward stepper"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2506 msgid "Display the standard forward arrow button"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2510 msgid "Secondary backward stepper"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2514 msgid ""
2515 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2519 msgid "Secondary forward stepper"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2523 msgid ""
2524 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: gtk/gtksettings.c:147
2528 msgid "Double Click Time"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: gtk/gtksettings.c:148
2532 msgid ""
2533 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2534 "click (in milliseconds)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtksettings.c:155
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Cursor Blink"
2540 msgstr "Välja lülitatud"
2541
2542 #: gtk/gtksettings.c:156
2543 msgid "Whether the cursor should blink"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtksettings.c:163
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Cursor Blink Time"
2549 msgstr "Välja lülitatud"
2550
2551 #: gtk/gtksettings.c:164
2552 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: gtk/gtksettings.c:171
2556 msgid "Split Cursor"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: gtk/gtksettings.c:172
2560 msgid ""
2561 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
2562 "left text"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: gtk/gtksettings.c:179
2566 msgid "Theme Name"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: gtk/gtksettings.c:180
2570 msgid "Name of theme RC file to load"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: gtk/gtksettings.c:187
2574 msgid "Key Theme Name"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtksettings.c:188
2578 msgid "Name of key theme RC file to load"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: gtk/gtksettings.c:196
2582 msgid "Menu bar accelerator"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: gtk/gtksettings.c:197
2586 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: gtk/gtksettings.c:205
2590 msgid "Drag threshold"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: gtk/gtksettings.c:206
2594 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: gtk/gtkspinbutton.c:215
2598 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: gtk/gtkspinbutton.c:222
2602 msgid "Climb Rate"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: gtk/gtkspinbutton.c:223
2606 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: gtk/gtkspinbutton.c:233
2610 msgid "The number of decimal places to display"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: gtk/gtkspinbutton.c:242
2614 msgid "Snap to Ticks"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: gtk/gtkspinbutton.c:243
2618 msgid ""
2619 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
2620 "nearest step increment"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: gtk/gtkspinbutton.c:250
2624 msgid "Numeric"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: gtk/gtkspinbutton.c:251
2628 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: gtk/gtkspinbutton.c:258
2632 msgid "Wrap"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: gtk/gtkspinbutton.c:259
2636 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
2640 msgid "Update Policy"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: gtk/gtkspinbutton.c:267
2644 msgid ""
2645 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: gtk/gtkspinbutton.c:275
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Value"
2651 msgstr "Heledus:"
2652
2653 #: gtk/gtkspinbutton.c:276
2654 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
2658 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2662 #: gtk/gtkstock.c:267
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Information"
2665 msgstr "Lähem info"
2666
2667 #: gtk/gtkstock.c:268
2668 msgid "Warning"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: gtk/gtkstock.c:269
2672 msgid "Error"
2673 msgstr "Viga"
2674
2675 #: gtk/gtkstock.c:270
2676 msgid "Question"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2680 #. * need the mnemonics to be rationalized
2681 #.
2682 #: gtk/gtkstock.c:275
2683 msgid "_Add"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: gtk/gtkstock.c:276
2687 #, fuzzy
2688 msgid "_Apply"
2689 msgstr "Proovi"
2690
2691 #: gtk/gtkstock.c:277
2692 msgid "_Bold"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: gtk/gtkstock.c:278
2696 #, fuzzy
2697 msgid "_Cancel"
2698 msgstr "Vabandust"
2699
2700 #: gtk/gtkstock.c:279
2701 msgid "_CD-Rom"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: gtk/gtkstock.c:280
2705 #, fuzzy
2706 msgid "_Clear"
2707 msgstr "kustuta"
2708
2709 #: gtk/gtkstock.c:281
2710 #, fuzzy
2711 msgid "_Close"
2712 msgstr "Sulge"
2713
2714 #: gtk/gtkstock.c:282
2715 #, fuzzy
2716 msgid "_Convert"
2717 msgstr "Loo"
2718
2719 #: gtk/gtkstock.c:283
2720 msgid "_Copy"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: gtk/gtkstock.c:284
2724 msgid "C_ut"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: gtk/gtkstock.c:285
2728 #, fuzzy
2729 msgid "_Delete"
2730 msgstr "Kustuta"
2731
2732 #: gtk/gtkstock.c:286
2733 msgid "_Execute"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkstock.c:287
2737 msgid "_Find"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: gtk/gtkstock.c:288
2741 msgid "Find and _Replace"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: gtk/gtkstock.c:289
2745 #, fuzzy
2746 msgid "_Floppy"
2747 msgstr "Proovi"
2748
2749 #: gtk/gtkstock.c:290
2750 msgid "_Bottom"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: gtk/gtkstock.c:291
2754 msgid "_First"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: gtk/gtkstock.c:292
2758 msgid "_Last"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: gtk/gtkstock.c:293
2762 msgid "_Top"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: gtk/gtkstock.c:294
2766 msgid "_Back"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: gtk/gtkstock.c:295
2770 msgid "_Down"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: gtk/gtkstock.c:296
2774 msgid "_Forward"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: gtk/gtkstock.c:297
2778 msgid "_Up"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: gtk/gtkstock.c:298
2782 #, fuzzy
2783 msgid "_Help"
2784 msgstr "Abimees"
2785
2786 #: gtk/gtkstock.c:299
2787 #, fuzzy
2788 msgid "_Home"
2789 msgstr "Abimees"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:300
2792 msgid "_Index"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:301
2796 #, fuzzy
2797 msgid "_Italic"
2798 msgstr "kursiiv"
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:302
2801 msgid "_Jump to"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:303
2805 #, fuzzy
2806 msgid "_Center"
2807 msgstr "Loo"
2808
2809 #: gtk/gtkstock.c:304
2810 #, fuzzy
2811 msgid "_Fill"
2812 msgstr "Perekond:"
2813
2814 #: gtk/gtkstock.c:305
2815 msgid "_Left"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: gtk/gtkstock.c:306
2819 #, fuzzy
2820 msgid "_Right"
2821 msgstr "Paksus:"
2822
2823 #: gtk/gtkstock.c:307
2824 msgid "_New"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: gtk/gtkstock.c:308
2828 msgid "_No"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: gtk/gtkstock.c:309
2832 #, fuzzy
2833 msgid "_OK"
2834 msgstr "Sobib"
2835
2836 #: gtk/gtkstock.c:310
2837 msgid "_Open"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: gtk/gtkstock.c:311
2841 msgid "_Paste"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:312
2845 msgid "_Preferences"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: gtk/gtkstock.c:313
2849 #, fuzzy
2850 msgid "_Print"
2851 msgstr "Punktid"
2852
2853 #: gtk/gtkstock.c:314
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Print Pre_view"
2856 msgstr "Näidis:"
2857
2858 #: gtk/gtkstock.c:315
2859 msgid "_Properties"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: gtk/gtkstock.c:316
2863 msgid "_Quit"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: gtk/gtkstock.c:317
2867 #, fuzzy
2868 msgid "_Redo"
2869 msgstr "Punane:"
2870
2871 #: gtk/gtkstock.c:318
2872 msgid "_Refresh"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: gtk/gtkstock.c:319
2876 #, fuzzy
2877 msgid "_Remove"
2878 msgstr "Punane:"
2879
2880 #: gtk/gtkstock.c:320
2881 msgid "_Revert"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: gtk/gtkstock.c:321
2885 #, fuzzy
2886 msgid "_Save"
2887 msgstr "Salvesta"
2888
2889 #: gtk/gtkstock.c:322
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Save _As"
2892 msgstr "Salvesta"
2893
2894 #: gtk/gtkstock.c:323
2895 #, fuzzy
2896 msgid "_Color"
2897 msgstr "Sulge"
2898
2899 #: gtk/gtkstock.c:324
2900 #, fuzzy
2901 msgid "_Font"
2902 msgstr "Shrift"
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:325
2905 msgid "_Ascending"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gtk/gtkstock.c:326
2909 msgid "_Descending"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gtk/gtkstock.c:327
2913 msgid "_Spell Check"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gtk/gtkstock.c:328
2917 msgid "_Stop"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gtk/gtkstock.c:329
2921 msgid "_Strikethrough"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gtk/gtkstock.c:330
2925 #, fuzzy
2926 msgid "_Undelete"
2927 msgstr "Kustuta"
2928
2929 #: gtk/gtkstock.c:331
2930 msgid "_Underline"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: gtk/gtkstock.c:332
2934 msgid "_Undo"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: gtk/gtkstock.c:333
2938 msgid "_Yes"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: gtk/gtkstock.c:334
2942 #, c-format
2943 msgid "Zoom _100%"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: gtk/gtkstock.c:335
2947 msgid "Zoom to _Fit"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: gtk/gtkstock.c:336
2951 msgid "Zoom _In"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: gtk/gtkstock.c:337
2955 msgid "Zoom _Out"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: gtk/gtktable.c:156
2959 msgid "Rows"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: gtk/gtktable.c:157
2963 msgid "The number of rows in the table"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: gtk/gtktable.c:165
2967 msgid "Columns"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: gtk/gtktable.c:166
2971 msgid "The number of columns in the table"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: gtk/gtktable.c:174
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Row spacing"
2977 msgstr "Täheruum:"
2978
2979 #: gtk/gtktable.c:175
2980 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gtk/gtktable.c:183
2984 msgid "Column spacing"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gtk/gtktable.c:184
2988 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: gtk/gtktable.c:192
2992 msgid "Homogenous"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gtk/gtktable.c:193
2996 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:506
3000 msgid "Horizontal Adjustment"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: gtk/gtktext.c:605
3004 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:514
3008 msgid "Vertical Adjustment"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: gtk/gtktext.c:613
3012 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: gtk/gtktext.c:620
3016 msgid "Line Wrap"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: gtk/gtktext.c:621
3020 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: gtk/gtktext.c:628
3024 msgid "Word Wrap"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: gtk/gtktext.c:629
3028 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: gtk/gtktexttag.c:199
3032 msgid "Tag name"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: gtk/gtktexttag.c:200
3036 msgid "Name used to refer to the text tag"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: gtk/gtktexttag.c:225
3040 msgid "Background full height"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: gtk/gtktexttag.c:226
3044 msgid ""
3045 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3046 "of the tagged characters"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: gtk/gtktexttag.c:234
3050 msgid "Background stipple mask"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: gtk/gtktexttag.c:235
3054 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: gtk/gtktexttag.c:260
3058 msgid "Foreground stipple mask"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: gtk/gtktexttag.c:261
3062 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: gtk/gtktexttag.c:268
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Text direction"
3068 msgstr "Loo uus kataloog"
3069
3070 #: gtk/gtktexttag.c:269
3071 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:567
3075 msgid "Left, right, or center justification"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: gtk/gtktexttag.c:387
3079 msgid "Language"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: gtk/gtktexttag.c:388
3083 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: gtk/gtktexttag.c:395
3087 msgid "Left margin"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:576
3091 msgid "Width of the left margin in pixels"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: gtk/gtktexttag.c:405
3095 msgid "Right margin"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:586
3099 msgid "Width of the right margin in pixels"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:595
3103 msgid "Indent"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:596
3107 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: gtk/gtktexttag.c:437
3111 msgid "Pixels above lines"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:520
3115 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: gtk/gtktexttag.c:447
3119 msgid "Pixels below lines"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:530
3123 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: gtk/gtktexttag.c:457
3127 msgid "Pixels inside wrap"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:540
3131 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: gtk/gtktexttag.c:484
3135 msgid "Wrap mode"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:558
3139 msgid ""
3140 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:605
3144 msgid "Tabs"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:606
3148 msgid "Custom tabs for this text"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: gtk/gtktexttag.c:502
3152 msgid "Invisible"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: gtk/gtktexttag.c:503
3156 msgid "Whether this text is hidden"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: gtk/gtktexttag.c:516
3160 msgid "Background full height set"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: gtk/gtktexttag.c:517
3164 msgid "Whether this tag affects background height"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: gtk/gtktexttag.c:520
3168 msgid "Background stipple set"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: gtk/gtktexttag.c:521
3172 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: gtk/gtktexttag.c:528
3176 msgid "Foreground stipple set"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: gtk/gtktexttag.c:529
3180 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: gtk/gtktexttag.c:564
3184 msgid "Justification set"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: gtk/gtktexttag.c:565
3188 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: gtk/gtktexttag.c:568
3192 msgid "Language set"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: gtk/gtktexttag.c:569
3196 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: gtk/gtktexttag.c:572
3200 msgid "Left margin set"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: gtk/gtktexttag.c:573
3204 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: gtk/gtktexttag.c:576
3208 msgid "Indent set"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: gtk/gtktexttag.c:577
3212 msgid "Whether this tag affects indentation"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: gtk/gtktexttag.c:584
3216 msgid "Pixels above lines set"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3220 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: gtk/gtktexttag.c:588
3224 msgid "Pixels below lines set"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: gtk/gtktexttag.c:592
3228 msgid "Pixels inside wrap set"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: gtk/gtktexttag.c:593
3232 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: gtk/gtktexttag.c:600
3236 msgid "Right margin set"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: gtk/gtktexttag.c:601
3240 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: gtk/gtktexttag.c:608
3244 msgid "Wrap mode set"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: gtk/gtktexttag.c:609
3248 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: gtk/gtktexttag.c:612
3252 msgid "Tabs set"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: gtk/gtktexttag.c:613
3256 msgid "Whether this tag affects tabs"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: gtk/gtktexttag.c:616
3260 msgid "Invisible set"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: gtk/gtktexttag.c:617
3264 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: gtk/gtktextview.c:519
3268 msgid "Pixels Above Lines"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: gtk/gtktextview.c:529
3272 msgid "Pixels Below Lines"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: gtk/gtktextview.c:539
3276 msgid "Pixels Inside Wrap"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: gtk/gtktextview.c:557
3280 msgid "Wrap Mode"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: gtk/gtktextview.c:575
3284 msgid "Left Margin"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: gtk/gtktextview.c:585
3288 msgid "Right Margin"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: gtk/gtktextview.c:613
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Cursor Visible"
3294 msgstr "Välja lülitatud"
3295
3296 #: gtk/gtktextview.c:614
3297 msgid "If the insertion cursor is shown"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: gtk/gtktextview.c:5773
3301 msgid "Input _Methods"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: gtk/gtkthemes.c:71
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3307 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3308
3309 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3310 msgid "--- No Tip ---"
3311 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3312
3313 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3314 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3318 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3322 msgid "Draw Indicator"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3326 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3330 msgid "The orientation of the toolbar"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3334 msgid "Toolbar Style"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3338 msgid "How to draw the toolbar"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3342 msgid "Spacer size"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3346 msgid "Size of spacers"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3350 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3354 msgid "Space style"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3358 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3362 msgid "Button relief"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3366 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3370 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Toolbar style"
3376 msgstr "Stiil:"
3377
3378 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3379 msgid ""
3380 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3384 msgid "Toolbar icon size"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3388 msgid "Size of icons in default toolbars"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: gtk/gtktreeview.c:498
3392 msgid "TreeView Model"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: gtk/gtktreeview.c:499
3396 msgid "The model for the tree view"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: gtk/gtktreeview.c:507
3400 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: gtk/gtktreeview.c:515
3404 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: gtk/gtktreeview.c:522 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Visible"
3410 msgstr "Välja lülitatud"
3411
3412 #: gtk/gtktreeview.c:523
3413 msgid "Show the column header buttons"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: gtk/gtktreeview.c:530
3417 msgid "Headers Clickable"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: gtk/gtktreeview.c:531
3421 msgid "Column headers respond to click events"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: gtk/gtktreeview.c:538
3425 msgid "Expander Column"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: gtk/gtktreeview.c:539
3429 msgid "Set the column for the expander column"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: gtk/gtktreeview.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
3433 msgid "Reorderable"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: gtk/gtktreeview.c:547
3437 msgid "View is reorderable"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: gtk/gtktreeview.c:554
3441 msgid "Rules Hint"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: gtk/gtktreeview.c:555
3445 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: gtk/gtktreeview.c:562
3449 msgid "Enable Search"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: gtk/gtktreeview.c:563
3453 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: gtk/gtktreeview.c:570
3457 msgid "Search Column"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: gtk/gtktreeview.c:571
3461 msgid "Model column to search through when searching through code"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: gtk/gtktreeview.c:584
3465 msgid "Expander Size"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: gtk/gtktreeview.c:585
3469 msgid "Size of the expander arrow."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: gtk/gtktreeview.c:593
3473 msgid "Vertical Separator Width"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: gtk/gtktreeview.c:594
3477 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: gtk/gtktreeview.c:602
3481 msgid "Horizontal Separator Width"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: gtk/gtktreeview.c:603
3485 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: gtk/gtktreeview.c:611
3489 msgid "Allow Rules"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: gtk/gtktreeview.c:612
3493 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: gtk/gtktreeview.c:618
3497 msgid "Indent Expanders"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: gtk/gtktreeview.c:619
3501 msgid "Make the expanders indented."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
3505 msgid "Whether to display the column"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Resizable"
3511 msgstr "Välja lülitatud"
3512
3513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
3514 msgid "Column is user-resizable"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
3518 msgid "Current width of the column"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
3522 msgid "Sizing"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3526 msgid "Resize mode of the column"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Fixed Width"
3532 msgstr "Keskmine laius:"
3533
3534 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3535 msgid "Current fixed width of the column"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
3539 msgid "Minimum Width"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3543 msgid "Minimum allowed width of the column"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
3547 msgid "Maximum Width"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3551 msgid "Maximum allowed width of the column"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Title"
3557 msgstr "Failid"
3558
3559 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3560 msgid "Title to appear in column header"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
3564 msgid "Clickable"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3568 msgid "Whether the header can be clicked"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Widget"
3574 msgstr "Paksus:"
3575
3576 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3577 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
3581 msgid "Alignment"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3585 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3589 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
3593 msgid "Sort indicator"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3597 msgid "Whether to show a sort indicator"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
3601 msgid "Sort order"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3605 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: gtk/gtkviewport.c:133
3609 msgid ""
3610 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
3611 "this viewport."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: gtk/gtkviewport.c:141
3615 msgid ""
3616 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
3617 "this viewport."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: gtk/gtkviewport.c:149
3621 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: gtk/gtkwidget.c:394
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Widget name"
3627 msgstr "Paksus:"
3628
3629 #: gtk/gtkwidget.c:395
3630 msgid "The name of the widget"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: gtk/gtkwidget.c:401
3634 msgid "Parent widget"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: gtk/gtkwidget.c:402
3638 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: gtk/gtkwidget.c:409
3642 msgid "Width request"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: gtk/gtkwidget.c:410
3646 msgid ""
3647 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
3648 "used."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: gtk/gtkwidget.c:418
3652 msgid "Height request"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: gtk/gtkwidget.c:419
3656 msgid ""
3657 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
3658 "be used."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: gtk/gtkwidget.c:428
3662 msgid "Whether the widget is visible"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: gtk/gtkwidget.c:434
3666 msgid "Sensitive"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: gtk/gtkwidget.c:435
3670 msgid "Whether the widget responds to input"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: gtk/gtkwidget.c:441
3674 msgid "Application paintable"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: gtk/gtkwidget.c:442
3678 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: gtk/gtkwidget.c:448
3682 msgid "Can focus"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: gtk/gtkwidget.c:449
3686 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: gtk/gtkwidget.c:455
3690 msgid "Has focus"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: gtk/gtkwidget.c:456
3694 msgid "Whether the widget has the input focus"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: gtk/gtkwidget.c:462
3698 msgid "Can default"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: gtk/gtkwidget.c:463
3702 msgid "Whether the widget can be the default widget"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: gtk/gtkwidget.c:469
3706 msgid "Has default"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: gtk/gtkwidget.c:470
3710 msgid "Whether the widget is the default widget"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: gtk/gtkwidget.c:476
3714 msgid "Receives default"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: gtk/gtkwidget.c:477
3718 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: gtk/gtkwidget.c:483
3722 msgid "Composite child"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: gtk/gtkwidget.c:484
3726 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: gtk/gtkwidget.c:490
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Style"
3732 msgstr "Lisa stiil:"
3733
3734 #: gtk/gtkwidget.c:491
3735 msgid ""
3736 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
3737 "(colors etc)."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: gtk/gtkwidget.c:497
3741 msgid "Events"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: gtk/gtkwidget.c:498
3745 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: gtk/gtkwidget.c:505
3749 msgid "Extension events"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: gtk/gtkwidget.c:506
3753 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: gtk/gtkwidget.c:1053
3757 msgid "Interior Focus"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: gtk/gtkwidget.c:1054
3761 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: gtk/gtkwidget.c:1060
3765 msgid "Focus linewidth"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: gtk/gtkwidget.c:1061
3769 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: gtk/gtkwidget.c:1067
3773 msgid "Focus line dash pattern"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: gtk/gtkwidget.c:1068
3777 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: gtk/gtkwidget.c:1073
3781 msgid "Focus padding"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: gtk/gtkwidget.c:1074
3785 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: gtk/gtkwindow.c:359
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Window Type"
3791 msgstr "Aken"
3792
3793 #: gtk/gtkwindow.c:360
3794 msgid "The type of the window"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: gtk/gtkwindow.c:369
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Window Title"
3800 msgstr "Aken"
3801
3802 #: gtk/gtkwindow.c:370
3803 msgid "The title of the window"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: gtk/gtkwindow.c:377
3807 msgid "Allow Shrink"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: gtk/gtkwindow.c:379
3811 #, no-c-format
3812 msgid ""
3813 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
3814 "time a bad idea."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: gtk/gtkwindow.c:386
3818 msgid "Allow Grow"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: gtk/gtkwindow.c:387
3822 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: gtk/gtkwindow.c:395
3826 msgid "If TRUE, users can resize the window."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: gtk/gtkwindow.c:402
3830 msgid "Modal"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: gtk/gtkwindow.c:403
3834 msgid ""
3835 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
3836 "up)."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: gtk/gtkwindow.c:410
3840 msgid "Window Position"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: gtk/gtkwindow.c:411
3844 msgid "The initial position of the window."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: gtk/gtkwindow.c:419
3848 msgid "Default Width"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: gtk/gtkwindow.c:420
3852 msgid ""
3853 "The default width of the window, used when initially showing the window."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: gtk/gtkwindow.c:429
3857 msgid "Default Height"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: gtk/gtkwindow.c:430
3861 msgid ""
3862 "The default height of the window, used when initially showing the window."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: gtk/gtkwindow.c:439
3866 msgid "Destroy with Parent"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: gtk/gtkwindow.c:440
3870 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: gtk/gtkwindow.c:447
3874 msgid "Icon"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: gtk/gtkwindow.c:448
3878 msgid "Icon for this window"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: gtk/gtksizegroup.c:242
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Mode"
3884 msgstr "Tüüp: "
3885
3886 #: gtk/gtksizegroup.c:243
3887 msgid ""
3888 "The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
3889 "its component widgets."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. ID
3893 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
3894 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. ID
3898 #: modules/input/iminuktitut.c:126
3899 msgid "Inukitut (Transliterated)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. ID
3903 #: modules/input/imipa.c:144
3904 msgid "IPA"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. ID
3908 #: modules/input/imthai-broken.c:177
3909 msgid "Thai (Broken)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. ID
3913 #: modules/input/imviqr.c:243
3914 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. ID
3918 #: modules/input/imxim.c:27
3919 msgid "X Input Method"
3920 msgstr ""
3921
3922 #, fuzzy
3923 #~ msgid "He_x Value:"
3924 #~ msgstr "Heledus:"
3925
3926 #~ msgid "Foundry:"
3927 #~ msgstr "Päritolu:"
3928
3929 #~ msgid "Slant:"
3930 #~ msgstr "Kalle:"
3931
3932 #~ msgid "Resolution X:"
3933 #~ msgstr "X lahutus:"
3934
3935 #~ msgid "Resolution Y:"
3936 #~ msgstr "Y Lahutus:"
3937
3938 #~ msgid "Charset:"
3939 #~ msgstr "Alfabeet:"
3940
3941 #~ msgid "Requested Value"
3942 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
3943
3944 #~ msgid "Font:"
3945 #~ msgstr "Shrift:"
3946
3947 #~ msgid "Reset Filter"
3948 #~ msgstr "Nulli filter"
3949
3950 #~ msgid "Metric:"
3951 #~ msgstr "Ühikud:"
3952
3953 #~ msgid "Pixels"
3954 #~ msgstr "Pikslid"
3955
3956 #~ msgid "Requested Font Name:"
3957 #~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
3958
3959 #~ msgid "Actual Font Name:"
3960 #~ msgstr "Tegeliku shrifti nimi:"
3961
3962 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
3963 #~ msgstr "Kokku %i shrifti %i punktisuuruses."
3964
3965 #~ msgid "Filter"
3966 #~ msgstr "Filter"
3967
3968 #~ msgid "Bitmap"
3969 #~ msgstr "Bitmap"
3970
3971 #~ msgid "Scaled Bitmap"
3972 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
3973
3974 #~ msgid "*"
3975 #~ msgstr "*"
3976
3977 #~ msgid "(nil)"
3978 #~ msgstr "(ei ole)"
3979
3980 #~ msgid "regular"
3981 #~ msgstr "püstine"
3982
3983 #~ msgid "oblique"
3984 #~ msgstr "obliikva"
3985
3986 #~ msgid "reverse italic"
3987 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
3988
3989 #~ msgid "reverse oblique"
3990 #~ msgstr "vasakule obliikva"
3991
3992 #~ msgid "[M]"
3993 #~ msgstr "[M]"
3994
3995 #~ msgid "[C]"
3996 #~ msgstr "[C]"
3997
3998 #~ msgid "The selected font is not available."
3999 #~ msgstr "Sellist shrifti ei ole."
4000
4001 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4002 #~ msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
4003
4004 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4005 #~ msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
4006
4007 #~ msgid "roman"
4008 #~ msgstr "romaani"
4009
4010 #~ msgid "proportional"
4011 #~ msgstr "proportsionaalne"
4012
4013 #~ msgid "monospaced"
4014 #~ msgstr "ühelaiune"
4015
4016 #~ msgid "char cell"
4017 #~ msgstr "täheruut"
4018
4019 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4020 #~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
4021
4022 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4023 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."