1 # Estonian translation for Gtk+
2 # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 1999.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-04-03 01:41+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n"
11 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
12 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
29 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
41 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
47 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
48 msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
53 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
54 "from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
59 msgid "Image type '%s' is not supported"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
64 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
68 msgid "Unrecognized image file format"
71 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
73 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
83 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
88 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
94 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
100 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
106 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
107 "but didn't give a reason for the failure"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
112 msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
116 msgid "Image pixel data corrupt"
119 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
120 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
123 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
124 msgid "BMP image has unsupported header size"
127 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
128 msgid "BMP image has bogus header data"
131 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
133 msgid "Failure reading GIF: %s"
136 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
137 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
140 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
142 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
145 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
146 msgid "GIF image loader can't understand this image."
149 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
150 msgid "Bad code encountered"
153 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
154 msgid "Circular table entry in GIF file"
157 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
158 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
159 msgid "Not enough memory to load GIF file"
162 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
163 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
166 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
167 msgid "File does not appear to be a GIF file"
170 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
172 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
175 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
176 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
179 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
180 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
184 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
187 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
189 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
193 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
194 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
197 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207
199 msgid "Failure reading ICO: %s"
202 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224
203 msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
206 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
207 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
208 msgid "Not enough memory to load icon"
211 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
212 msgid "Invalid header in icon"
215 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
216 msgid "Icon has zero width"
219 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
220 msgid "Icon has zero height"
223 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
224 msgid "Compressed icons are not supported"
227 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428
228 msgid "Unsupported icon type"
231 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499
232 msgid "Not enough memory to load ICO file"
235 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
237 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
240 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
242 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
246 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
247 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
250 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
253 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
257 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
260 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
263 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
264 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
267 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
268 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
271 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
272 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
275 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
276 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
279 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
280 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
283 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
285 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
288 #: gdk-pixbuf/io-png.c:310
289 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
292 #: gdk-pixbuf/io-png.c:634
295 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
296 "applications to reduce memory usage"
299 #: gdk-pixbuf/io-png.c:685
300 msgid "Fatal error reading PNG image file"
303 #: gdk-pixbuf/io-png.c:734
305 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
308 #: gdk-pixbuf/io-png.c:800
310 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
313 #: gdk-pixbuf/io-png.c:808
314 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
317 #: gdk-pixbuf/io-png.c:829
318 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
321 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
322 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
325 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
326 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
329 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
330 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
333 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
334 msgid "PNM file has an image width of 0"
337 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
338 msgid "PNM file has an image height of 0"
341 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
342 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
345 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
346 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
349 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
350 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
353 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
354 msgid "Raw PNM image type is invalid"
357 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
358 msgid "PNM image format is invalid"
361 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
362 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
365 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
366 msgid "Premature end-of-file encountered"
369 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
370 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
373 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
374 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
377 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
378 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
381 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
382 msgid "Unexpected end of PNM image data"
385 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
386 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
389 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158
390 msgid "RAS image has bogus header data"
393 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180
394 msgid "RAS image has unknown type"
397 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
398 msgid "Not enough memory to load RAS image"
401 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
402 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
405 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
406 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
409 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
410 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
413 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
414 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
417 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
418 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
421 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
422 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
425 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
426 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
427 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
430 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
431 msgid "Can't allocate new pixbuf"
434 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
435 msgid "Can't allocate colormap structure"
438 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
439 msgid "Can't allocate colormap entries"
442 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
443 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
446 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
447 msgid "Can't allocate TGA header memory"
450 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
451 msgid "TGA image has invalid dimensions"
454 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
455 msgid "TGA image comment length is too long"
458 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
459 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
460 msgid "TGA image type not supported"
463 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
464 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
467 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
468 msgid "Excess data in file"
471 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
472 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
475 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
476 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
479 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
480 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
483 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
484 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
487 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
488 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
491 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
492 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
495 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
496 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
499 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
500 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
503 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
504 msgid "Can't allocate pixbuf"
507 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
508 msgid "Unsupported TGA image type"
511 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
512 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
515 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
516 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
519 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
520 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
523 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
524 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
527 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
528 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
531 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
532 msgid "Failed to open TIFF image"
535 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
536 msgid "TIFFClose operation failed"
539 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
540 msgid "Failed to load TIFF image"
543 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
544 msgid "Image has zero width"
547 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
548 msgid "Image has zero height"
551 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
552 msgid "Not enough memory to load image"
555 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
556 msgid "Couldn't save the rest"
559 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
560 msgid "Invalid XBM file"
563 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
564 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
567 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
568 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
571 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
572 msgid "No XPM header found"
575 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
576 msgid "XPM file has image width <= 0"
579 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
580 msgid "XPM file has image height <= 0"
583 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
584 msgid "XPM file has invalid number of colors"
587 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
588 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
591 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
592 msgid "Can't read XPM colormap"
595 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
596 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
599 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
600 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
603 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
604 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
605 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
608 #: gtk/gtkaccellabel.c:116
612 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
613 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
614 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
617 #: gtk/gtkaccellabel.c:122
621 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
622 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
623 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
626 #: gtk/gtkaccellabel.c:128
630 #: gtk/gtkaccellabel.c:136
631 msgid "Accelerator Closure"
634 #: gtk/gtkaccellabel.c:137
635 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
638 #: gtk/gtkaccellabel.c:143
639 msgid "Accelerator Widget"
642 #: gtk/gtkaccellabel.c:144
643 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
646 #: gtk/gtkalignment.c:102
647 msgid "Horizontal alignment"
650 #: gtk/gtkalignment.c:103
652 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
656 #: gtk/gtkalignment.c:112
657 msgid "Vertical alignment"
660 #: gtk/gtkalignment.c:113
662 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
666 #: gtk/gtkalignment.c:121
667 msgid "Horizontal scale"
670 #: gtk/gtkalignment.c:122
672 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
673 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
676 #: gtk/gtkalignment.c:130
677 msgid "Vertical scale"
680 #: gtk/gtkalignment.c:131
682 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
683 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
687 msgid "Arrow direction"
691 msgid "The direction the arrow should point"
694 #: gtk/gtkarrow.c:106
698 #: gtk/gtkarrow.c:107
699 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
702 #: gtk/gtkaspectframe.c:107
703 msgid "Horizontal Alignment"
706 #: gtk/gtkaspectframe.c:108
707 msgid "X alignment of the child"
710 #: gtk/gtkaspectframe.c:114
711 msgid "Vertical Alignment"
714 #: gtk/gtkaspectframe.c:115
715 msgid "Y alignment of the child"
718 #: gtk/gtkaspectframe.c:121
722 #: gtk/gtkaspectframe.c:122
723 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
726 #: gtk/gtkaspectframe.c:128
730 #: gtk/gtkaspectframe.c:129
731 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
735 msgid "Minimum child width"
739 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
743 msgid "Minimum child height"
747 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
751 msgid "Child internal width padding"
755 msgid "Amount to increase child's size on either side"
759 msgid "Child internal height padding"
763 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
773 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
774 "edge, start and end"
783 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
784 "e.g., help buttons."
793 msgid "The amount of space between children."
796 #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
801 msgid "Whether the children should all be the same size."
804 #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
808 #: gtk/gtkbutton.c:190
810 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
814 #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
815 msgid "Use underline"
818 #: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
820 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
821 "for the mnemonic accelerator key"
824 #: gtk/gtkbutton.c:205
828 #: gtk/gtkbutton.c:206
830 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
833 #: gtk/gtkbutton.c:213
834 msgid "Border relief"
837 #: gtk/gtkbutton.c:214
838 msgid "The border relief style."
841 #: gtk/gtkbutton.c:265
843 msgid "Default Spacing"
846 #: gtk/gtkbutton.c:266
847 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
850 #: gtk/gtkbutton.c:272
851 msgid "Default Outside Spacing"
854 #: gtk/gtkbutton.c:273
856 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
860 #: gtk/gtkbutton.c:278
861 msgid "Child X Displacement"
864 #: gtk/gtkbutton.c:279
866 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
869 #: gtk/gtkbutton.c:286
870 msgid "Child Y Displacement"
873 #: gtk/gtkbutton.c:287
875 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
878 #: gtk/gtkcellrenderer.c:103
882 #: gtk/gtkcellrenderer.c:104
883 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
886 #: gtk/gtkcellrenderer.c:113
890 #: gtk/gtkcellrenderer.c:114
891 msgid "Display the cell"
894 #: gtk/gtkcellrenderer.c:122
898 #: gtk/gtkcellrenderer.c:123
902 #: gtk/gtkcellrenderer.c:133
906 #: gtk/gtkcellrenderer.c:134
910 #: gtk/gtkcellrenderer.c:144
914 #: gtk/gtkcellrenderer.c:145
918 #: gtk/gtkcellrenderer.c:155
922 #: gtk/gtkcellrenderer.c:156
926 #: gtk/gtkcellrenderer.c:166
930 #: gtk/gtkcellrenderer.c:167
931 msgid "The fixed width."
934 #: gtk/gtkcellrenderer.c:177
938 #: gtk/gtkcellrenderer.c:178
939 msgid "The fixed height."
942 #: gtk/gtkcellrenderer.c:188
946 #: gtk/gtkcellrenderer.c:189
947 msgid "Row has children."
950 #: gtk/gtkcellrenderer.c:198
954 #: gtk/gtkcellrenderer.c:199
955 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
958 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
959 msgid "Pixbuf Object"
962 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
963 msgid "The pixbuf to render."
966 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
967 msgid "Pixbuf Expander Open"
970 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
971 msgid "Pixbuf for open expander."
974 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
975 msgid "Pixbuf Expander Closed"
978 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
979 msgid "Pixbuf for closed expander."
982 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
986 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
987 msgid "Text to render"
990 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
994 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
995 msgid "Marked up text to render"
998 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
1002 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
1003 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
1006 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
1007 msgid "Background color name"
1010 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
1011 msgid "Background color as a string"
1014 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
1015 msgid "Background color"
1018 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
1019 msgid "Background color as a GdkColor"
1022 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
1023 msgid "Foreground color name"
1026 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
1027 msgid "Foreground color as a string"
1030 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
1031 msgid "Foreground color"
1034 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
1035 msgid "Foreground color as a GdkColor"
1038 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
1039 #: gtk/gtktextview.c:568
1042 msgstr "(välja lülitatud)"
1044 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
1045 msgid "Whether the text can be modified by the user"
1048 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
1049 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
1053 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
1054 msgid "Font description as a string"
1057 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
1058 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
1061 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
1063 msgstr "Kirjaperekond"
1065 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
1066 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
1069 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
1070 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
1074 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
1075 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
1076 msgid "Font variant"
1079 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
1080 #: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
1082 msgstr "Kirja paksus"
1084 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
1085 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
1086 msgid "Font stretch"
1087 msgstr "Kirja venitus"
1089 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
1090 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
1092 msgstr "Kirjasuurus"
1094 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
1097 msgstr "Kirjatüübid:"
1099 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
1100 msgid "Font size in points"
1103 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
1108 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
1109 msgid "Font scaling factor"
1112 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
1116 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
1118 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
1121 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
1122 msgid "Strikethrough"
1125 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
1126 msgid "Whether to strike through the text"
1129 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
1133 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
1134 msgid "Style of underline for this text"
1137 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
1138 msgid "Background set"
1141 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
1142 msgid "Whether this tag affects the background color"
1145 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
1146 msgid "Foreground set"
1149 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
1150 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
1153 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
1154 msgid "Editability set"
1157 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
1158 msgid "Whether this tag affects text editability"
1161 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
1162 msgid "Font family set"
1165 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
1166 msgid "Whether this tag affects the font family"
1169 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
1171 msgid "Font style set"
1174 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
1175 msgid "Whether this tag affects the font style"
1178 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
1179 msgid "Font variant set"
1182 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
1183 msgid "Whether this tag affects the font variant"
1186 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
1187 msgid "Font weight set"
1190 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
1191 msgid "Whether this tag affects the font weight"
1194 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
1195 msgid "Font stretch set"
1198 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
1199 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
1202 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
1203 msgid "Font size set"
1206 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
1207 msgid "Whether this tag affects the font size"
1210 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
1211 msgid "Font scale set"
1214 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
1215 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
1218 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
1222 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
1223 msgid "Whether this tag affects the rise"
1226 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
1227 msgid "Strikethrough set"
1230 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
1231 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
1234 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
1235 msgid "Underline set"
1238 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
1239 msgid "Whether this tag affects underlining"
1242 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
1243 msgid "Toggle state"
1246 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
1247 msgid "The toggle state of the button"
1250 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
1253 msgstr "Skaleeritav"
1255 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
1256 msgid "The toggle button can be activated"
1259 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
1263 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
1264 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
1267 #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
1268 msgid "Indicator Size"
1271 #: gtk/gtkcheckbutton.c:96
1272 msgid "Size of check or radio indicator"
1275 #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201
1276 msgid "Indicator Spacing"
1279 #: gtk/gtkcheckbutton.c:104
1280 msgid "Spacing around check or radio indicator"
1283 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
1287 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
1288 msgid "Whether the menu item is checked."
1291 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
1292 msgid "Inconsistent"
1295 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
1296 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
1299 #: gtk/gtkcolorsel.c:582
1301 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1302 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1303 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1306 #: gtk/gtkcolorsel.c:587
1308 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1309 "it for use in the future."
1312 #: gtk/gtkcolorsel.c:910
1313 msgid "_Save color here"
1316 #: gtk/gtkcolorsel.c:1079
1318 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1319 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1322 #: gtk/gtkcolorsel.c:1704
1323 msgid "Has Opacity Control"
1326 #: gtk/gtkcolorsel.c:1705
1327 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
1330 #: gtk/gtkcolorsel.c:1711
1334 #: gtk/gtkcolorsel.c:1712
1335 msgid "Whether a palette should be used"
1338 #: gtk/gtkcolorsel.c:1718
1339 msgid "Current Color"
1342 #: gtk/gtkcolorsel.c:1719
1343 msgid "The current color"
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:1725
1347 msgid "Current Alpha"
1350 #: gtk/gtkcolorsel.c:1726
1351 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
1355 msgid "Custom palette"
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
1359 msgid "Palette to use in the color selector"
1362 #: gtk/gtkcolorsel.c:1784
1364 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1365 "lightness of that color using the inner triangle."
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1812
1370 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1374 #: gtk/gtkcolorsel.c:1821
1378 #: gtk/gtkcolorsel.c:1822
1379 msgid "Position on the color wheel."
1380 msgstr "Asukoht värviringil."
1382 #: gtk/gtkcolorsel.c:1823
1383 msgid "_Saturation:"
1384 msgstr "_Küllastus:"
1386 #: gtk/gtkcolorsel.c:1824
1387 msgid "\"Deepness\" of the color."
1388 msgstr "Värvi \"sügavus\"."
1390 #: gtk/gtkcolorsel.c:1825
1394 #: gtk/gtkcolorsel.c:1826
1395 msgid "Brightness of the color."
1396 msgstr "Värvi heledus."
1398 #: gtk/gtkcolorsel.c:1827
1402 #: gtk/gtkcolorsel.c:1828
1403 msgid "Amount of red light in the color."
1404 msgstr "Punase valguse kogus värvis."
1406 #: gtk/gtkcolorsel.c:1829
1410 #: gtk/gtkcolorsel.c:1830
1411 msgid "Amount of green light in the color."
1412 msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
1414 #: gtk/gtkcolorsel.c:1831
1418 #: gtk/gtkcolorsel.c:1832
1419 msgid "Amount of blue light in the color."
1420 msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
1422 #: gtk/gtkcolorsel.c:1835
1426 #: gtk/gtkcolorsel.c:1843
1427 msgid "Transparency of the currently-selected color."
1428 msgstr "Valitud värvi läbipaistvus."
1430 #: gtk/gtkcolorsel.c:1858
1431 msgid "Color _Name:"
1432 msgstr "Värvi _nimi:"
1434 #: gtk/gtkcolorsel.c:1870
1436 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1437 "such as 'orange' in this entry."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
1444 #: gtk/gtkcombo.c:139
1445 msgid "Enable arrow keys"
1448 #: gtk/gtkcombo.c:140
1449 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
1452 #: gtk/gtkcombo.c:146
1453 msgid "Always enable arrows"
1456 #: gtk/gtkcombo.c:147
1458 "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
1461 #: gtk/gtkcombo.c:153
1462 msgid "Case sensitive"
1463 msgstr "Tõstutundlik"
1465 #: gtk/gtkcombo.c:154
1466 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
1469 #: gtk/gtkcombo.c:161
1473 #: gtk/gtkcombo.c:162
1474 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
1477 #: gtk/gtkcombo.c:169
1478 msgid "Value in list"
1481 #: gtk/gtkcombo.c:170
1482 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1485 #: gtk/gtkcontainer.c:200
1489 #: gtk/gtkcontainer.c:201
1490 msgid "Specify how resize events are handled"
1493 #: gtk/gtkcontainer.c:208
1494 msgid "Border width"
1497 #: gtk/gtkcontainer.c:209
1498 msgid "The width of the empty border outside the containers children."
1501 #: gtk/gtkcontainer.c:217
1505 #: gtk/gtkcontainer.c:218
1506 msgid "Can be used to add a new child to the container."
1509 #: gtk/gtkcurve.c:121
1514 #: gtk/gtkcurve.c:122
1515 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
1518 #: gtk/gtkcurve.c:130
1522 #: gtk/gtkcurve.c:131
1523 msgid "Minimum possible value for X"
1526 #: gtk/gtkcurve.c:140
1530 #: gtk/gtkcurve.c:141
1531 msgid "Maximum possible X value."
1534 #: gtk/gtkcurve.c:150
1538 #: gtk/gtkcurve.c:151
1539 msgid "Minimum possible value for Y"
1542 #: gtk/gtkcurve.c:160
1546 #: gtk/gtkcurve.c:161
1547 msgid "Maximum possible value for Y"
1550 #: gtk/gtkdialog.c:128
1551 msgid "Has separator"
1554 #: gtk/gtkdialog.c:129
1555 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
1558 #: gtk/gtkdialog.c:152
1559 msgid "Content area border"
1562 #: gtk/gtkdialog.c:153
1563 msgid "Width of border around the main dialog area"
1566 #: gtk/gtkdialog.c:160
1567 msgid "Button spacing"
1570 #: gtk/gtkdialog.c:161
1571 msgid "Spacing between buttons"
1574 #: gtk/gtkdialog.c:169
1575 msgid "Action area border"
1578 #: gtk/gtkdialog.c:170
1579 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
1582 #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
1583 msgid "Cursor Position"
1584 msgstr "Kursori asukoht"
1586 #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
1587 msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
1590 #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
1592 msgid "Selection Bound"
1595 #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
1597 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
1600 #: gtk/gtkentry.c:456
1601 msgid "Whether the entry contents can be edited"
1604 #: gtk/gtkentry.c:463
1605 msgid "Maximum length"
1608 #: gtk/gtkentry.c:464
1609 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
1612 #: gtk/gtkentry.c:472
1616 #: gtk/gtkentry.c:473
1618 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
1622 #: gtk/gtkentry.c:480
1626 #: gtk/gtkentry.c:481
1627 msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
1630 #: gtk/gtkentry.c:488
1631 msgid "Invisible character"
1634 #: gtk/gtkentry.c:489
1635 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
1638 #: gtk/gtkentry.c:496
1639 msgid "Activates default"
1642 #: gtk/gtkentry.c:497
1644 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
1645 "dialog) when Enter is pressed."
1648 #: gtk/gtkentry.c:503
1649 msgid "Width in chars"
1652 #: gtk/gtkentry.c:504
1653 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
1656 #: gtk/gtkentry.c:513
1657 msgid "Scroll offset"
1660 #: gtk/gtkentry.c:514
1661 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
1664 #: gtk/gtkentry.c:524
1665 msgid "The contents of the entry"
1668 #: gtk/gtkentry.c:728
1670 msgid "Select on focus"
1673 #: gtk/gtkentry.c:729
1674 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
1677 #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
1681 #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
1682 msgid "Input Methods"
1685 #: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
1686 msgid "_Insert Unicode control character"
1687 msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
1689 #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
1693 #: gtk/gtkfilesel.c:537
1694 msgid "The currently selected filename."
1697 #: gtk/gtkfilesel.c:543
1698 msgid "Show file operations"
1701 #: gtk/gtkfilesel.c:544
1702 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
1705 #: gtk/gtkfilesel.c:551
1707 msgid "Select multiple"
1710 #: gtk/gtkfilesel.c:552
1711 msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
1714 #: gtk/gtkfilesel.c:707
1718 #: gtk/gtkfilesel.c:711
1720 msgstr "_Kataloogid"
1722 #: gtk/gtkfilesel.c:742
1726 #: gtk/gtkfilesel.c:746
1730 #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
1732 msgid "Folder unreadable: %s"
1733 msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:946
1738 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1739 "availible to this program.\n"
1740 "Are you sure that you want to select it?"
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:1076
1745 msgstr "_Uus kataloog"
1747 #: gtk/gtkfilesel.c:1087
1748 msgid "De_lete File"
1749 msgstr "_Kustuta fail"
1751 #: gtk/gtkfilesel.c:1098
1752 msgid "_Rename File"
1753 msgstr "_Nimeta ümber"
1755 #: gtk/gtkfilesel.c:1358
1758 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1759 msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
1761 #: gtk/gtkfilesel.c:1360
1764 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1767 "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1770 #: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597
1771 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1772 msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
1774 #: gtk/gtkfilesel.c:1369
1776 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1777 msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
1779 #: gtk/gtkfilesel.c:1403
1781 msgstr "Uus kataloog"
1783 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1784 msgid "_Folder name:"
1785 msgstr "_Kataloogi nimi:"
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1444
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1793 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1794 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1488
1799 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1802 "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
1805 #: gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611
1806 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1807 msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
1809 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1811 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1812 msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
1814 #: gtk/gtkfilesel.c:1542
1816 msgid "Really delete file \"%s\" ?"
1817 msgstr "Kas kindlasti kustutada fail \"%s\" ?"
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1547
1821 msgstr "Kustuta fail"
1823 #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607
1825 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1826 msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1831 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1834 "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
1837 #: gtk/gtkfilesel.c:1609
1840 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1843 "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1619
1848 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1849 msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
1851 #: gtk/gtkfilesel.c:1666
1853 msgstr "Nimeta ümber"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1681
1857 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1858 msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:"
1860 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1862 msgstr "Nimeta ümber"
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:2103
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:2983
1871 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1872 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1875 #: gtk/gtkfilesel.c:2986
1876 msgid "Invalid Utf-8"
1879 #: gtk/gtkfilesel.c:3852
1880 msgid "Name too long"
1881 msgstr "Nimi on liiga pikk"
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:3854
1884 msgid "Couldn't convert filename"
1887 #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597
1891 #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598
1892 msgid "X position of child widget"
1895 #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607
1899 #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608
1900 msgid "Y position of child widget"
1903 #: gtk/gtkfontsel.c:202
1905 msgstr "Kirjatüübi nimi"
1907 #: gtk/gtkfontsel.c:203
1908 msgid "The X string that represents this font."
1911 #: gtk/gtkfontsel.c:210
1912 msgid "The GdkFont that is currently selected."
1915 #: gtk/gtkfontsel.c:216
1916 msgid "Preview text"
1917 msgstr "Näidistekst"
1919 #: gtk/gtkfontsel.c:217
1920 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
1923 #: gtk/gtkfontsel.c:321
1927 #: gtk/gtkfontsel.c:327
1931 #: gtk/gtkfontsel.c:333
1935 #. create the text entry widget
1936 #: gtk/gtkfontsel.c:462
1940 #: gtk/gtkfontsel.c:1253
1941 msgid "Font Selection"
1942 msgstr "Kirjatüübi valik"
1944 #: gtk/gtkframe.c:126
1945 msgid "Text of the frame's label."
1948 #: gtk/gtkframe.c:133
1949 msgid "Label xalign"
1952 #: gtk/gtkframe.c:134
1953 msgid "The horizontal alignment of the label."
1956 #: gtk/gtkframe.c:143
1957 msgid "Label yalign"
1960 #: gtk/gtkframe.c:144
1961 msgid "The vertical alignment of the label."
1964 #: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
1965 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
1968 #: gtk/gtkframe.c:160
1969 msgid "Frame shadow"
1972 #: gtk/gtkframe.c:161
1973 msgid "Appearance of the frame border."
1976 #: gtk/gtkframe.c:169
1977 msgid "Label widget"
1980 #: gtk/gtkframe.c:170
1981 msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
1984 #: gtk/gtkgamma.c:396
1988 #: gtk/gtkgamma.c:406
1989 msgid "_Gamma value"
1990 msgstr "_Gamma väärtus"
1992 #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158
1993 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
1997 #: gtk/gtkhandlebox.c:193
1998 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
2001 #: gtk/gtkhandlebox.c:201
2002 msgid "Handle position"
2005 #: gtk/gtkhandlebox.c:202
2006 msgid "Position of the handle relative to the child widget."
2009 #: gtk/gtkhandlebox.c:210
2013 #: gtk/gtkhandlebox.c:211
2015 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
2019 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2022 #: gtk/gtkiconfactory.c:1318
2024 msgid "Error loading icon: %s"
2027 #: gtk/gtkimage.c:129
2031 #: gtk/gtkimage.c:130
2032 msgid "A GdkPixbuf to display."
2035 #: gtk/gtkimage.c:137
2040 #: gtk/gtkimage.c:138
2041 msgid "A GdkPixmap to display."
2044 #: gtk/gtkimage.c:145
2048 #: gtk/gtkimage.c:146
2049 msgid "A GdkImage to display."
2052 #: gtk/gtkimage.c:153
2056 #: gtk/gtkimage.c:154
2057 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
2060 #: gtk/gtkimage.c:162
2061 msgid "Filename to load and display."
2064 #: gtk/gtkimage.c:170
2068 #: gtk/gtkimage.c:171
2069 msgid "Stock ID for a stock image to display."
2072 #: gtk/gtkimage.c:178
2076 #: gtk/gtkimage.c:179
2077 msgid "Icon set to display."
2080 #: gtk/gtkimage.c:186
2082 msgstr "Ikooni suurus"
2084 #: gtk/gtkimage.c:187
2085 msgid "Size to use for stock icon or icon set."
2088 #: gtk/gtkimage.c:195
2090 msgstr "Animatsioon"
2092 #: gtk/gtkimage.c:196
2093 msgid "GdkPixbufAnimation to display."
2096 #: gtk/gtkimage.c:203
2097 msgid "Storage type"
2100 #: gtk/gtkimage.c:204
2101 msgid "The representation being used for image data."
2104 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
2105 msgid "Image widget"
2108 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
2109 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2112 #. shell and main vbox
2113 #: gtk/gtkinputdialog.c:184
2117 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
2118 msgid "No input devices"
2119 msgstr "Sisendseadmeid ei ole"
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:221
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:238
2127 msgstr "Välja lülitatud"
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:262
2143 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
2149 #: gtk/gtkinputdialog.c:309
2154 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
2158 #: gtk/gtkinputdialog.c:475
2162 #: gtk/gtkinputdialog.c:476
2166 #: gtk/gtkinputdialog.c:477
2170 #: gtk/gtkinputdialog.c:478
2174 #: gtk/gtkinputdialog.c:479
2178 #: gtk/gtkinputdialog.c:519
2182 #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
2184 msgstr "(välja lülitatud)"
2186 #: gtk/gtkinputdialog.c:582
2191 #: gtk/gtkinputdialog.c:667
2195 #: gtk/gtklabel.c:281
2196 msgid "The text of the label."
2199 #: gtk/gtklabel.c:288
2200 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
2203 #: gtk/gtklabel.c:294
2207 #: gtk/gtklabel.c:295
2208 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
2211 #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
2212 msgid "Justification"
2215 #: gtk/gtklabel.c:310
2217 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
2218 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2219 "GtkMisc::xalign for that."
2222 #: gtk/gtklabel.c:318
2226 #: gtk/gtklabel.c:319
2228 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
2232 #: gtk/gtklabel.c:326
2236 #: gtk/gtklabel.c:327
2237 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
2240 #: gtk/gtklabel.c:333
2243 msgstr "Skaleeritav"
2245 #: gtk/gtklabel.c:334
2246 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
2249 #: gtk/gtklabel.c:340
2250 msgid "Mnemonic key"
2253 #: gtk/gtklabel.c:341
2254 msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
2257 #: gtk/gtklabel.c:349
2258 msgid "Mnemonic widget"
2261 #: gtk/gtklabel.c:350
2262 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
2265 #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
2266 msgid "Horizontal adjustment"
2269 #: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
2270 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
2273 #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:140
2274 msgid "Vertical adjustment"
2277 #: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
2278 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
2281 #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
2285 #: gtk/gtklayout.c:634
2286 msgid "The width of the layout."
2289 #: gtk/gtklayout.c:642
2293 #: gtk/gtklayout.c:643
2294 msgid "The height of the layout."
2297 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2298 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2299 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2300 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2302 #: gtk/gtkmain.c:731
2304 msgstr "default:LTR"
2306 #: gtk/gtkmenu.c:191
2307 msgid "Tearoff Title"
2310 #: gtk/gtkmenu.c:192
2312 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is "
2316 #: gtk/gtkmenu.c:260
2317 msgid "Can change accelerators"
2320 #: gtk/gtkmenu.c:261
2322 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
2326 #: gtk/gtkmenubar.c:152
2327 msgid "Style of bevel around the menubar"
2330 #: gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251
2331 msgid "Internal padding"
2334 #: gtk/gtkmenubar.c:160
2335 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2338 #: gtk/gtkmessagedialog.c:104
2339 msgid "Image/label border"
2342 #: gtk/gtkmessagedialog.c:105
2343 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2346 #: gtk/gtkmessagedialog.c:113
2347 msgid "Message Type"
2350 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
2351 msgid "The type of message"
2354 #: gtk/gtkmessagedialog.c:121
2355 msgid "Message Buttons"
2358 #: gtk/gtkmessagedialog.c:122
2359 msgid "The buttons shown in the message dialog"
2367 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
2370 #: gtk/gtkmisc.c:107
2374 #: gtk/gtkmisc.c:108
2375 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2378 #: gtk/gtkmisc.c:117
2382 #: gtk/gtkmisc.c:118
2384 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2387 #: gtk/gtkmisc.c:127
2391 #: gtk/gtkmisc.c:128
2393 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2396 #: gtk/gtknotebook.c:362
2400 #: gtk/gtknotebook.c:363
2401 msgid "The index of the current page"
2404 #: gtk/gtknotebook.c:371
2405 msgid "Tab Position"
2408 #: gtk/gtknotebook.c:372
2409 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
2412 #: gtk/gtknotebook.c:379
2416 #: gtk/gtknotebook.c:380
2417 msgid "Width of the border around the tab labels"
2420 #: gtk/gtknotebook.c:388
2421 msgid "Horizontal Tab Border"
2424 #: gtk/gtknotebook.c:389
2425 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
2428 #: gtk/gtknotebook.c:397
2429 msgid "Vertical Tab Border"
2432 #: gtk/gtknotebook.c:398
2433 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
2436 #: gtk/gtknotebook.c:406
2440 #: gtk/gtknotebook.c:407
2441 msgid "Whether tabs should be shown or not"
2444 #: gtk/gtknotebook.c:413
2448 #: gtk/gtknotebook.c:414
2449 msgid "Whether the border should be shown or not"
2452 #: gtk/gtknotebook.c:420
2455 msgstr "Skaleeritav"
2457 #: gtk/gtknotebook.c:421
2458 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
2461 #: gtk/gtknotebook.c:427
2462 msgid "Enable Popup"
2465 #: gtk/gtknotebook.c:428
2467 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
2468 "you can use to go to a page"
2471 #: gtk/gtknotebook.c:435
2472 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
2475 #: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
2478 msgstr "Lehekülg %u"
2480 #: gtk/gtkoptionmenu.c:188
2484 #: gtk/gtkoptionmenu.c:189
2485 msgid "The menu of options"
2488 #: gtk/gtkoptionmenu.c:196
2489 msgid "Size of dropdown indicator"
2492 #: gtk/gtkoptionmenu.c:202
2493 msgid "Spacing around indicator"
2496 #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
2500 #: gtk/gtkpaned.c:209
2502 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2505 #: gtk/gtkpaned.c:217
2507 msgid "Position Set"
2508 msgstr "Punktisuurus:"
2510 #: gtk/gtkpaned.c:218
2511 msgid "TRUE if the Position property should be used"
2514 #: gtk/gtkpaned.c:224
2518 #: gtk/gtkpaned.c:225
2519 msgid "Width of handle"
2522 #: gtk/gtkpreview.c:129
2526 #: gtk/gtkpreview.c:130
2528 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
2531 #: gtk/gtkprogress.c:122
2532 msgid "Activity mode"
2535 #: gtk/gtkprogress.c:123
2537 "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
2538 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
2539 "is used when you're doing something that you don't know how long it will "
2543 #: gtk/gtkprogress.c:130
2547 #: gtk/gtkprogress.c:131
2548 msgid "Whether the progress is shown as text"
2551 #: gtk/gtkprogress.c:138
2552 msgid "Text x alignment"
2555 #: gtk/gtkprogress.c:139
2557 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
2558 "in the progresswidget"
2561 #: gtk/gtkprogress.c:147
2562 msgid "Text y alignment"
2565 #: gtk/gtkprogress.c:148
2567 "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
2568 "in the progress widget"
2571 #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237
2575 #: gtk/gtkprogressbar.c:132
2576 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2579 #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
2583 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
2584 msgid "Orientation and growth of the progress bar"
2587 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
2591 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
2592 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2595 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
2596 msgid "Activity Step"
2599 #: gtk/gtkprogressbar.c:158
2600 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
2603 #: gtk/gtkprogressbar.c:167
2604 msgid "Activity Blocks"
2607 #: gtk/gtkprogressbar.c:168
2609 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
2613 #: gtk/gtkprogressbar.c:177
2614 msgid "Discrete Blocks"
2617 #: gtk/gtkprogressbar.c:178
2619 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
2623 #: gtk/gtkprogressbar.c:187
2626 msgstr "Küllastatus:"
2628 #: gtk/gtkprogressbar.c:188
2629 msgid "The fraction of total work that has been completed"
2632 #: gtk/gtkprogressbar.c:197
2636 #: gtk/gtkprogressbar.c:198
2637 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2640 #: gtk/gtkprogressbar.c:208
2641 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2644 #: gtk/gtkrange.c:273
2645 msgid "Update policy"
2648 #: gtk/gtkrange.c:274
2649 msgid "How the range should be updated on the screen"
2652 #: gtk/gtkrange.c:283
2653 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2656 #: gtk/gtkrange.c:290
2660 #: gtk/gtkrange.c:291
2661 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
2664 #: gtk/gtkrange.c:297
2666 msgid "Slider Width"
2669 #: gtk/gtkrange.c:298
2670 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
2673 #: gtk/gtkrange.c:305
2674 msgid "Trough Border"
2677 #: gtk/gtkrange.c:306
2678 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2681 #: gtk/gtkrange.c:313
2682 msgid "Stepper Size"
2685 #: gtk/gtkrange.c:314
2686 msgid "Length of step buttons at ends"
2689 #: gtk/gtkrange.c:321
2691 msgid "Stepper Spacing"
2694 #: gtk/gtkrange.c:322
2695 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2698 #: gtk/gtkrange.c:329
2699 msgid "Arrow X Displacement"
2702 #: gtk/gtkrange.c:330
2704 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2707 #: gtk/gtkrange.c:337
2708 msgid "Arrow Y Displacement"
2711 #: gtk/gtkrange.c:338
2713 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2718 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2721 #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
2723 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2724 msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
2728 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
2731 #: gtk/gtkruler.c:118
2736 #: gtk/gtkruler.c:119
2737 msgid "Lower limit of ruler"
2740 #: gtk/gtkruler.c:128
2744 #: gtk/gtkruler.c:129
2745 msgid "Upper limit of ruler"
2748 #: gtk/gtkruler.c:139
2749 msgid "Position of mark on the ruler"
2752 #: gtk/gtkruler.c:148
2755 msgstr "Suurus pikslites:"
2757 #: gtk/gtkruler.c:149
2758 msgid "Maximum size of the ruler"
2761 #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
2765 #: gtk/gtkscale.c:156
2766 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
2769 #: gtk/gtkscale.c:165
2772 msgstr "Tegelik väärtus"
2774 #: gtk/gtkscale.c:166
2775 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2778 #: gtk/gtkscale.c:173
2779 msgid "Value Position"
2782 #: gtk/gtkscale.c:174
2783 msgid "The position in which the current value is displayed"
2786 #: gtk/gtkscale.c:181
2787 msgid "Slider Length"
2790 #: gtk/gtkscale.c:182
2791 msgid "Length of scale's slider"
2794 #: gtk/gtkscale.c:190
2795 msgid "Value spacing"
2798 #: gtk/gtkscale.c:191
2799 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2802 #: gtk/gtkscrollbar.c:76
2803 msgid "Minimum Slider Length"
2806 #: gtk/gtkscrollbar.c:77
2807 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
2810 #: gtk/gtkscrollbar.c:85
2811 msgid "Fixed slider size"
2814 #: gtk/gtkscrollbar.c:86
2815 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2818 #: gtk/gtkscrollbar.c:93
2819 msgid "Backward stepper"
2822 #: gtk/gtkscrollbar.c:94
2823 msgid "Display the standard backward arrow button"
2826 #: gtk/gtkscrollbar.c:101
2827 msgid "Forward stepper"
2830 #: gtk/gtkscrollbar.c:102
2831 msgid "Display the standard forward arrow button"
2834 #: gtk/gtkscrollbar.c:109
2835 msgid "Secondary backward stepper"
2838 #: gtk/gtkscrollbar.c:110
2840 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2843 #: gtk/gtkscrollbar.c:117
2844 msgid "Secondary forward stepper"
2847 #: gtk/gtkscrollbar.c:118
2849 "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2852 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
2853 msgid "Horizontal Adjustment"
2856 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
2857 msgid "Vertical Adjustment"
2860 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
2861 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
2864 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
2865 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
2868 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
2869 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
2872 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
2873 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
2876 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
2877 msgid "Window Placement"
2880 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
2881 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
2884 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
2888 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
2889 msgid "Style of bevel around the contents"
2892 #: gtk/gtksettings.c:148
2893 msgid "Double Click Time"
2896 #: gtk/gtksettings.c:149
2898 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
2899 "click (in milliseconds)"
2902 #: gtk/gtksettings.c:156
2903 msgid "Cursor Blink"
2906 #: gtk/gtksettings.c:157
2907 msgid "Whether the cursor should blink"
2910 #: gtk/gtksettings.c:164
2911 msgid "Cursor Blink Time"
2914 #: gtk/gtksettings.c:165
2915 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2918 #: gtk/gtksettings.c:172
2919 msgid "Split Cursor"
2922 #: gtk/gtksettings.c:173
2924 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
2925 "right-to-left text"
2928 #: gtk/gtksettings.c:180
2932 #: gtk/gtksettings.c:181
2933 msgid "Name of theme RC file to load"
2936 #: gtk/gtksettings.c:188
2937 msgid "Key Theme Name"
2940 #: gtk/gtksettings.c:189
2941 msgid "Name of key theme RC file to load"
2944 #: gtk/gtksettings.c:197
2945 msgid "Menu bar accelerator"
2948 #: gtk/gtksettings.c:198
2949 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
2952 #: gtk/gtksettings.c:206
2953 msgid "Drag threshold"
2956 #: gtk/gtksettings.c:207
2957 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2960 #: gtk/gtksettings.c:215
2963 msgstr "Kirjatüübi nimi"
2965 #: gtk/gtksettings.c:216
2966 msgid "Name of default font to use"
2969 #: gtk/gtksizegroup.c:242
2974 #: gtk/gtksizegroup.c:243
2976 "The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
2977 "component widgets."
2980 #: gtk/gtkspinbutton.c:238
2981 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
2984 #: gtk/gtkspinbutton.c:245
2988 #: gtk/gtkspinbutton.c:246
2989 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
2992 #: gtk/gtkspinbutton.c:256
2993 msgid "The number of decimal places to display"
2996 #: gtk/gtkspinbutton.c:265
2997 msgid "Snap to Ticks"
3000 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
3002 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
3003 "nearest step increment"
3006 #: gtk/gtkspinbutton.c:273
3010 #: gtk/gtkspinbutton.c:274
3011 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
3014 #: gtk/gtkspinbutton.c:281
3018 #: gtk/gtkspinbutton.c:282
3019 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
3022 #: gtk/gtkspinbutton.c:289
3023 msgid "Update Policy"
3026 #: gtk/gtkspinbutton.c:290
3028 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
3031 #: gtk/gtkspinbutton.c:298
3036 #: gtk/gtkspinbutton.c:299
3037 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
3040 #: gtk/gtkstatusbar.c:159
3041 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
3044 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3045 #: gtk/gtkstock.c:267
3047 msgstr "Informatsioon"
3049 #: gtk/gtkstock.c:268
3053 #: gtk/gtkstock.c:269
3057 #: gtk/gtkstock.c:270
3061 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3062 #. * need the mnemonics to be rationalized
3064 #: gtk/gtkstock.c:275
3068 #: gtk/gtkstock.c:276
3072 #: gtk/gtkstock.c:277
3076 #: gtk/gtkstock.c:278
3080 #: gtk/gtkstock.c:279
3084 #: gtk/gtkstock.c:280
3088 #: gtk/gtkstock.c:281
3092 #: gtk/gtkstock.c:282
3096 #: gtk/gtkstock.c:283
3100 #: gtk/gtkstock.c:284
3104 #: gtk/gtkstock.c:285
3108 #: gtk/gtkstock.c:286
3112 #: gtk/gtkstock.c:287
3116 #: gtk/gtkstock.c:288
3117 msgid "Find and _Replace"
3118 msgstr "Otsi ja _asenda"
3120 #: gtk/gtkstock.c:289
3124 #: gtk/gtkstock.c:290
3128 #: gtk/gtkstock.c:291
3132 #: gtk/gtkstock.c:292
3136 #: gtk/gtkstock.c:293
3140 #: gtk/gtkstock.c:294
3144 #: gtk/gtkstock.c:295
3148 #: gtk/gtkstock.c:296
3152 #: gtk/gtkstock.c:297
3156 #: gtk/gtkstock.c:298
3160 #: gtk/gtkstock.c:299
3164 #: gtk/gtkstock.c:300
3168 #: gtk/gtkstock.c:301
3172 #: gtk/gtkstock.c:302
3176 #: gtk/gtkstock.c:303
3181 #: gtk/gtkstock.c:304
3186 #: gtk/gtkstock.c:305
3190 #: gtk/gtkstock.c:306
3194 #: gtk/gtkstock.c:307
3198 #: gtk/gtkstock.c:308
3202 #: gtk/gtkstock.c:309
3206 #: gtk/gtkstock.c:310
3210 #: gtk/gtkstock.c:311
3214 #: gtk/gtkstock.c:312
3215 msgid "_Preferences"
3218 #: gtk/gtkstock.c:313
3222 #: gtk/gtkstock.c:314
3223 msgid "Print Pre_view"
3224 msgstr "Prindi_vaade"
3226 #: gtk/gtkstock.c:315
3230 #: gtk/gtkstock.c:316
3234 #: gtk/gtkstock.c:317
3238 #: gtk/gtkstock.c:318
3242 #: gtk/gtkstock.c:319
3246 #: gtk/gtkstock.c:320
3250 #: gtk/gtkstock.c:321
3254 #: gtk/gtkstock.c:322
3256 msgstr "Salvesta _kui"
3258 #: gtk/gtkstock.c:323
3262 #: gtk/gtkstock.c:324
3266 #: gtk/gtkstock.c:325
3270 #: gtk/gtkstock.c:326
3274 #: gtk/gtkstock.c:327
3275 msgid "_Spell Check"
3278 #: gtk/gtkstock.c:328
3282 #: gtk/gtkstock.c:329
3283 msgid "_Strikethrough"
3286 #: gtk/gtkstock.c:330
3290 #: gtk/gtkstock.c:331
3294 #: gtk/gtkstock.c:332
3298 #: gtk/gtkstock.c:333
3302 #: gtk/gtkstock.c:334
3305 msgstr "Suurendus _100%"
3307 #: gtk/gtkstock.c:335
3308 msgid "Zoom to _Fit"
3311 #: gtk/gtkstock.c:336
3315 #: gtk/gtkstock.c:337
3319 #: gtk/gtktable.c:156
3323 #: gtk/gtktable.c:157
3324 msgid "The number of rows in the table"
3327 #: gtk/gtktable.c:165
3331 #: gtk/gtktable.c:166
3332 msgid "The number of columns in the table"
3335 #: gtk/gtktable.c:174
3340 #: gtk/gtktable.c:175
3341 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
3344 #: gtk/gtktable.c:183
3345 msgid "Column spacing"
3348 #: gtk/gtktable.c:184
3349 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
3352 #: gtk/gtktable.c:192
3356 #: gtk/gtktable.c:193
3357 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
3360 #: gtk/gtktext.c:599
3361 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
3364 #: gtk/gtktext.c:607
3365 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
3368 #: gtk/gtktext.c:614
3372 #: gtk/gtktext.c:615
3373 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
3376 #: gtk/gtktext.c:622
3380 #: gtk/gtktext.c:623
3381 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
3384 #: gtk/gtktexttag.c:199
3388 #: gtk/gtktexttag.c:200
3389 msgid "Name used to refer to the text tag"
3392 #: gtk/gtktexttag.c:225
3393 msgid "Background full height"
3396 #: gtk/gtktexttag.c:226
3398 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
3399 "of the tagged characters"
3402 #: gtk/gtktexttag.c:234
3403 msgid "Background stipple mask"
3406 #: gtk/gtktexttag.c:235
3407 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
3410 #: gtk/gtktexttag.c:260
3411 msgid "Foreground stipple mask"
3414 #: gtk/gtktexttag.c:261
3415 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
3418 #: gtk/gtktexttag.c:268
3420 msgid "Text direction"
3421 msgstr "Loo uus kataloog"
3423 #: gtk/gtktexttag.c:269
3424 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
3427 #: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
3428 msgid "Left, right, or center justification"
3431 #: gtk/gtktexttag.c:387
3435 #: gtk/gtktexttag.c:388
3436 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
3439 #: gtk/gtktexttag.c:395
3443 #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
3444 msgid "Width of the left margin in pixels"
3447 #: gtk/gtktexttag.c:405
3448 msgid "Right margin"
3451 #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
3452 msgid "Width of the right margin in pixels"
3455 #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
3459 #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
3460 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
3463 #: gtk/gtktexttag.c:437
3464 msgid "Pixels above lines"
3467 #: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
3468 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
3471 #: gtk/gtktexttag.c:447
3472 msgid "Pixels below lines"
3475 #: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
3476 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
3479 #: gtk/gtktexttag.c:457
3480 msgid "Pixels inside wrap"
3483 #: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
3484 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
3487 #: gtk/gtktexttag.c:484
3491 #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
3493 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
3496 #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
3500 #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
3501 msgid "Custom tabs for this text"
3504 #: gtk/gtktexttag.c:502
3508 #: gtk/gtktexttag.c:503
3509 msgid "Whether this text is hidden"
3512 #: gtk/gtktexttag.c:516
3513 msgid "Background full height set"
3516 #: gtk/gtktexttag.c:517
3517 msgid "Whether this tag affects background height"
3520 #: gtk/gtktexttag.c:520
3521 msgid "Background stipple set"
3524 #: gtk/gtktexttag.c:521
3525 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
3528 #: gtk/gtktexttag.c:528
3529 msgid "Foreground stipple set"
3532 #: gtk/gtktexttag.c:529
3533 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
3536 #: gtk/gtktexttag.c:564
3537 msgid "Justification set"
3540 #: gtk/gtktexttag.c:565
3541 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
3544 #: gtk/gtktexttag.c:568
3545 msgid "Language set"
3548 #: gtk/gtktexttag.c:569
3549 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
3552 #: gtk/gtktexttag.c:572
3553 msgid "Left margin set"
3556 #: gtk/gtktexttag.c:573
3557 msgid "Whether this tag affects the left margin"
3560 #: gtk/gtktexttag.c:576
3564 #: gtk/gtktexttag.c:577
3565 msgid "Whether this tag affects indentation"
3568 #: gtk/gtktexttag.c:584
3569 msgid "Pixels above lines set"
3572 #: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
3573 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
3576 #: gtk/gtktexttag.c:588
3577 msgid "Pixels below lines set"
3580 #: gtk/gtktexttag.c:592
3581 msgid "Pixels inside wrap set"
3584 #: gtk/gtktexttag.c:593
3585 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
3588 #: gtk/gtktexttag.c:600
3589 msgid "Right margin set"
3592 #: gtk/gtktexttag.c:601
3593 msgid "Whether this tag affects the right margin"
3596 #: gtk/gtktexttag.c:608
3597 msgid "Wrap mode set"
3600 #: gtk/gtktexttag.c:609
3601 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
3604 #: gtk/gtktexttag.c:612
3608 #: gtk/gtktexttag.c:613
3609 msgid "Whether this tag affects tabs"
3612 #: gtk/gtktexttag.c:616
3613 msgid "Invisible set"
3616 #: gtk/gtktexttag.c:617
3617 msgid "Whether this tag affects text visibility"
3620 #: gtk/gtktextutil.c:46
3621 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3624 #: gtk/gtktextutil.c:47
3625 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3628 #: gtk/gtktextutil.c:48
3629 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3632 #: gtk/gtktextutil.c:49
3633 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3636 #: gtk/gtktextutil.c:50
3637 msgid "LRO Left-to-right _override"
3640 #: gtk/gtktextutil.c:51
3641 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3644 #: gtk/gtktextutil.c:52
3645 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3648 #: gtk/gtktextutil.c:53
3649 msgid "ZWS _Zero width space"
3652 #: gtk/gtktextutil.c:54
3653 msgid "ZWN Zero width _joiner"
3656 #: gtk/gtktextutil.c:55
3657 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3660 #: gtk/gtktextview.c:538
3661 msgid "Pixels Above Lines"
3664 #: gtk/gtktextview.c:548
3665 msgid "Pixels Below Lines"
3668 #: gtk/gtktextview.c:558
3669 msgid "Pixels Inside Wrap"
3672 #: gtk/gtktextview.c:576
3676 #: gtk/gtktextview.c:594
3680 #: gtk/gtktextview.c:604
3681 msgid "Right Margin"
3684 #: gtk/gtktextview.c:632
3685 msgid "Cursor Visible"
3688 #: gtk/gtktextview.c:633
3689 msgid "If the insertion cursor is shown"
3692 #: gtk/gtktextview.c:6366
3693 msgid "Input _Methods"
3694 msgstr "Sisestus_meetodid"
3696 #: gtk/gtkthemes.c:69
3698 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3699 msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
3701 #: gtk/gtktipsquery.c:182
3702 msgid "--- No Tip ---"
3703 msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
3705 #: gtk/gtktogglebutton.c:131
3706 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
3709 #: gtk/gtktogglebutton.c:139
3710 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
3713 #: gtk/gtktogglebutton.c:146
3714 msgid "Draw Indicator"
3717 #: gtk/gtktogglebutton.c:147
3718 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
3721 #: gtk/gtktoolbar.c:225
3722 msgid "The orientation of the toolbar"
3725 #: gtk/gtktoolbar.c:233
3726 msgid "Toolbar Style"
3727 msgstr "Tööriistarea laad"
3729 #: gtk/gtktoolbar.c:234
3730 msgid "How to draw the toolbar"
3733 #: gtk/gtktoolbar.c:242
3737 #: gtk/gtktoolbar.c:243
3738 msgid "Size of spacers"
3741 #: gtk/gtktoolbar.c:252
3742 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
3745 #: gtk/gtktoolbar.c:260
3749 #: gtk/gtktoolbar.c:261
3750 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
3751 msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
3753 #: gtk/gtktoolbar.c:269
3754 msgid "Button relief"
3757 #: gtk/gtktoolbar.c:270
3758 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
3761 #: gtk/gtktoolbar.c:278
3762 msgid "Style of bevel around the toolbar"
3765 #: gtk/gtktoolbar.c:284
3766 msgid "Toolbar style"
3767 msgstr "Tööriistarea laad"
3769 #: gtk/gtktoolbar.c:285
3771 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
3773 "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid "
3776 #: gtk/gtktoolbar.c:291
3777 msgid "Toolbar icon size"
3778 msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
3780 #: gtk/gtktoolbar.c:292
3781 msgid "Size of icons in default toolbars"
3782 msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
3784 #: gtk/gtktreemodelsort.c:303
3785 msgid "TreeModelSort Model"
3788 #: gtk/gtktreemodelsort.c:304
3789 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
3792 #: gtk/gtktreeview.c:514
3793 msgid "TreeView Model"
3796 #: gtk/gtktreeview.c:515
3797 msgid "The model for the tree view"
3800 #: gtk/gtktreeview.c:523
3801 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
3804 #: gtk/gtktreeview.c:531
3805 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
3808 #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
3812 #: gtk/gtktreeview.c:539
3813 msgid "Show the column header buttons"
3816 #: gtk/gtktreeview.c:546
3817 msgid "Headers Clickable"
3820 #: gtk/gtktreeview.c:547
3821 msgid "Column headers respond to click events"
3824 #: gtk/gtktreeview.c:554
3825 msgid "Expander Column"
3828 #: gtk/gtktreeview.c:555
3829 msgid "Set the column for the expander column"
3832 #: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
3836 #: gtk/gtktreeview.c:563
3837 msgid "View is reorderable"
3840 #: gtk/gtktreeview.c:570
3844 #: gtk/gtktreeview.c:571
3845 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
3848 #: gtk/gtktreeview.c:578
3849 msgid "Enable Search"
3852 #: gtk/gtktreeview.c:579
3853 msgid "View allows user to search through columns interactively"
3856 #: gtk/gtktreeview.c:586
3857 msgid "Search Column"
3860 #: gtk/gtktreeview.c:587
3861 msgid "Model column to search through when searching through code"
3864 #: gtk/gtktreeview.c:600
3865 msgid "Expander Size"
3868 #: gtk/gtktreeview.c:601
3869 msgid "Size of the expander arrow."
3872 #: gtk/gtktreeview.c:609
3873 msgid "Vertical Separator Width"
3876 #: gtk/gtktreeview.c:610
3877 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
3880 #: gtk/gtktreeview.c:618
3881 msgid "Horizontal Separator Width"
3884 #: gtk/gtktreeview.c:619
3885 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
3888 #: gtk/gtktreeview.c:627
3892 #: gtk/gtktreeview.c:628
3893 msgid "Allow drawing of alternating color rows."
3896 #: gtk/gtktreeview.c:634
3897 msgid "Indent Expanders"
3900 #: gtk/gtktreeview.c:635
3901 msgid "Make the expanders indented."
3904 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175
3905 msgid "Whether to display the column"
3908 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
3912 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
3913 msgid "Column is user-resizable"
3916 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
3917 msgid "Current width of the column"
3920 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
3924 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
3925 msgid "Resize mode of the column"
3928 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
3930 msgstr "Fikseeritud laius"
3932 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
3933 msgid "Current fixed width of the column"
3934 msgstr "Veeru fikseeritud laius"
3936 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
3937 msgid "Minimum Width"
3938 msgstr "Minimaalne laius"
3940 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
3941 msgid "Minimum allowed width of the column"
3942 msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
3944 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
3945 msgid "Maximum Width"
3946 msgstr "Maksimaalne laius"
3948 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
3949 msgid "Maximum allowed width of the column"
3950 msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
3952 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
3956 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
3957 msgid "Title to appear in column header"
3958 msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
3960 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
3964 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
3965 msgid "Whether the header can be clicked"
3966 msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
3968 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
3972 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
3973 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
3976 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
3980 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
3981 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
3984 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
3985 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
3988 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
3989 msgid "Sort indicator"
3992 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
3993 msgid "Whether to show a sort indicator"
3996 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
3998 msgstr "Sortimisjärjestus"
4000 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
4001 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
4004 #: gtk/gtkviewport.c:133
4006 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
4010 #: gtk/gtkviewport.c:141
4012 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
4016 #: gtk/gtkviewport.c:149
4017 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
4020 #: gtk/gtkwidget.c:390
4023 msgstr "Kataloogi nimi:"
4025 #: gtk/gtkwidget.c:391
4026 msgid "The name of the widget"
4029 #: gtk/gtkwidget.c:397
4030 msgid "Parent widget"
4033 #: gtk/gtkwidget.c:398
4034 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
4037 #: gtk/gtkwidget.c:405
4038 msgid "Width request"
4041 #: gtk/gtkwidget.c:406
4043 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
4047 #: gtk/gtkwidget.c:414
4048 msgid "Height request"
4051 #: gtk/gtkwidget.c:415
4053 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
4057 #: gtk/gtkwidget.c:424
4058 msgid "Whether the widget is visible"
4061 #: gtk/gtkwidget.c:430
4065 #: gtk/gtkwidget.c:431
4066 msgid "Whether the widget responds to input"
4069 #: gtk/gtkwidget.c:437
4070 msgid "Application paintable"
4073 #: gtk/gtkwidget.c:438
4074 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
4077 #: gtk/gtkwidget.c:444
4081 #: gtk/gtkwidget.c:445
4082 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
4085 #: gtk/gtkwidget.c:451
4089 #: gtk/gtkwidget.c:452
4090 msgid "Whether the widget has the input focus"
4093 #: gtk/gtkwidget.c:458
4097 #: gtk/gtkwidget.c:459
4098 msgid "Whether the widget can be the default widget"
4101 #: gtk/gtkwidget.c:465
4105 #: gtk/gtkwidget.c:466
4106 msgid "Whether the widget is the default widget"
4109 #: gtk/gtkwidget.c:472
4110 msgid "Receives default"
4113 #: gtk/gtkwidget.c:473
4114 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
4117 #: gtk/gtkwidget.c:479
4118 msgid "Composite child"
4121 #: gtk/gtkwidget.c:480
4122 msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
4125 #: gtk/gtkwidget.c:486
4130 #: gtk/gtkwidget.c:487
4132 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
4136 #: gtk/gtkwidget.c:493
4140 #: gtk/gtkwidget.c:494
4141 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
4144 #: gtk/gtkwidget.c:501
4145 msgid "Extension events"
4148 #: gtk/gtkwidget.c:502
4149 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
4152 #: gtk/gtkwidget.c:1051
4153 msgid "Interior Focus"
4156 #: gtk/gtkwidget.c:1052
4157 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
4160 #: gtk/gtkwidget.c:1058
4161 msgid "Focus linewidth"
4164 #: gtk/gtkwidget.c:1059
4165 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line."
4168 #: gtk/gtkwidget.c:1065
4169 msgid "Focus line dash pattern"
4172 #: gtk/gtkwidget.c:1066
4173 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator."
4176 #: gtk/gtkwidget.c:1071
4177 msgid "Focus padding"
4180 #: gtk/gtkwidget.c:1072
4181 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'."
4184 #: gtk/gtkwidget.c:1077
4185 msgid "Cursor color"
4188 #: gtk/gtkwidget.c:1078
4189 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
4192 #: gtk/gtkwidget.c:1083
4193 msgid "Secondary cursor color"
4196 #: gtk/gtkwidget.c:1084
4198 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
4199 "right-to-left and left-to-right text."
4202 #: gtk/gtkwidget.c:1089
4203 msgid "Cursor line aspect ratio"
4206 #: gtk/gtkwidget.c:1090
4207 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
4210 #: gtk/gtkwindow.c:406
4214 #: gtk/gtkwindow.c:407
4215 msgid "The type of the window"
4218 #: gtk/gtkwindow.c:416
4219 msgid "Window Title"
4220 msgstr "Akna pealkiri"
4222 #: gtk/gtkwindow.c:417
4223 msgid "The title of the window"
4224 msgstr "Akna pealkiri"
4226 #: gtk/gtkwindow.c:424
4227 msgid "Allow Shrink"
4230 #: gtk/gtkwindow.c:426
4233 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
4237 #: gtk/gtkwindow.c:433
4241 #: gtk/gtkwindow.c:434
4242 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
4245 #: gtk/gtkwindow.c:442
4246 msgid "If TRUE, users can resize the window."
4249 #: gtk/gtkwindow.c:449
4253 #: gtk/gtkwindow.c:450
4255 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
4258 "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
4261 #: gtk/gtkwindow.c:457
4262 msgid "Window Position"
4263 msgstr "Akna asukoht"
4265 #: gtk/gtkwindow.c:458
4266 msgid "The initial position of the window."
4267 msgstr "Akna algne asukoht."
4269 #: gtk/gtkwindow.c:466
4270 msgid "Default Width"
4271 msgstr "Vaikimisi laius"
4273 #: gtk/gtkwindow.c:467
4275 "The default width of the window, used when initially showing the window."
4276 msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4278 #: gtk/gtkwindow.c:476
4279 msgid "Default Height"
4280 msgstr "Vaikimisi kõrgus"
4282 #: gtk/gtkwindow.c:477
4284 "The default height of the window, used when initially showing the window."
4285 msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
4287 #: gtk/gtkwindow.c:486
4288 msgid "Destroy with Parent"
4289 msgstr "Hävita koos vanemaga"
4291 #: gtk/gtkwindow.c:487
4292 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
4293 msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
4295 #: gtk/gtkwindow.c:494
4299 #: gtk/gtkwindow.c:495
4300 msgid "Icon for this window"
4301 msgstr "Selle akna ikoon"
4304 #: modules/input/imam-et.c:454
4305 msgid "Amharic (EZ+)"
4309 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
4310 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4314 #: modules/input/iminuktitut.c:126
4315 msgid "Inukitut (Transliterated)"
4319 #: modules/input/imipa.c:144
4324 #: modules/input/imthai-broken.c:177
4325 msgid "Thai (Broken)"
4329 #: modules/input/imti-er.c:453
4330 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4334 #: modules/input/imti-et.c:453
4335 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4339 #: modules/input/imviqr.c:243
4340 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4344 #: modules/input/imxim.c:27
4345 msgid "X Input Method"
4348 #~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
4349 #~ msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
4351 #~ msgid "Directories"
4352 #~ msgstr "Kataloogid"
4354 #~ msgid "Create Dir"
4355 #~ msgstr "Loo kataloog"
4358 #~ msgstr "Päritolu:"
4363 #~ msgid "Resolution X:"
4364 #~ msgstr "X lahutus:"
4366 #~ msgid "Resolution Y:"
4367 #~ msgstr "Y lahutus:"
4369 #~ msgid "Average Width:"
4370 #~ msgstr "Keskmine laius:"
4373 #~ msgstr "Märgistik:"
4375 #~ msgid "Requested Value"
4376 #~ msgstr "Soovitud väärtus"
4379 #~ msgstr "Kirjatüüp:"
4381 #~ msgid "Reset Filter"
4382 #~ msgstr "Nulli filter"
4390 #~ msgid "Requested Font Name:"
4391 #~ msgstr "Soovitud kirjatüübi nimi:"
4393 #~ msgid "Actual Font Name:"
4394 #~ msgstr "Tegeliku kirjatüübi nimi:"
4396 #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
4397 #~ msgstr "Kokku %i kirjatüüpi %i punktisuuruses."
4402 #~ msgid "Scaled Bitmap"
4403 #~ msgstr "Skaleeritav bitmap"
4409 #~ msgstr "(ei ole)"
4415 #~ msgstr "obliikva"
4417 #~ msgid "reverse italic"
4418 #~ msgstr "vasakule kursiiv"
4420 #~ msgid "reverse oblique"
4421 #~ msgstr "vasakule obliikva"
4429 #~ msgid "The selected font is not available."
4430 #~ msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole."
4432 #~ msgid "The selected font is not a valid font."
4433 #~ msgstr "Valitud kirjatüüp ei ole korrektne."
4435 #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
4436 #~ msgstr "See on 2-baidine kirjatüüp ja ei pruugi korralikult esituda."
4441 #~ msgid "proportional"
4442 #~ msgstr "proportsionaalne"
4444 #~ msgid "monospaced"
4445 #~ msgstr "ühelaiune"
4447 #~ msgid "char cell"
4448 #~ msgstr "täheruut"
4450 #~ msgid "Font: (Filter Applied)"
4451 #~ msgstr "Kirjatüüp: (läbi filtri)"
4453 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
4454 #~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Mõned kirjatüübid võivad puududa."
4456 #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
4457 #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"