1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-10-03 22:52+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:53+0100\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946
23 #: tests/testfilechooser.c:192
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
31 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 msgstr "Image file '%s' contains no data"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
37 #: tests/testfilechooser.c:237
39 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
44 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
45 msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
54 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
55 msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr "Image type '%s' is not supported"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr "Unrecognised image file format"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
79 msgid "Error writing to image file: %s"
80 msgstr "Error writing to image file: %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Failed to open temporary file"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Failed to read from temporary file"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
107 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
108 msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
113 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
123 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
124 msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
127 msgid "Image header corrupt"
128 msgstr "Image header corrupt"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
131 msgid "Image format unknown"
132 msgstr "Image format unknown"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
137 msgstr "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
144 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
146 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
147 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
150 msgid "Unsupported animation type"
151 msgstr "Unsupported animation type"
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:538
155 msgid "Invalid header in animation"
156 msgstr "Invalid header in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:382
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:441
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:511
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:583
164 msgid "Not enough memory to load animation"
165 msgstr "Not enough memory to load animation"
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:417
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:428
170 msgid "Malformed chunk in animation"
171 msgstr "Malformed chunk in animation"
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
174 msgid "The ANI image format"
175 msgstr "The ANI image format"
177 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
179 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
180 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
183 msgid "BMP image has unsupported header size"
184 msgstr "BMP image has unsupported header size"
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:311
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
190 msgid "BMP image has bogus header data"
191 msgstr "BMP image has bogus header data"
193 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
194 msgid "The BMP image format"
195 msgstr "The BMP image format"
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
199 msgid "Failure reading GIF: %s"
200 msgstr "Failure reading GIF: %s"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492
203 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1435
204 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
205 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
206 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
210 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
211 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
214 msgid "Stack overflow"
215 msgstr "Stack overflow"
217 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
218 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
219 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
221 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
222 msgid "Bad code encountered"
223 msgstr "Bad code encountered"
225 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
226 msgid "Circular table entry in GIF file"
227 msgstr "Circular table entry in GIF file"
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1423
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
232 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
233 msgid "Not enough memory to load GIF file"
234 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
237 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
238 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
241 msgid "File does not appear to be a GIF file"
242 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
246 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
247 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
250 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
251 msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
253 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
254 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
255 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
257 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
258 msgid "The GIF image format"
259 msgstr "The GIF image format"
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219
262 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:271
263 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:433
266 msgid "Not enough memory to load icon"
267 msgstr "Not enough memory to load icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
270 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:330
271 msgid "Invalid header in icon"
272 msgstr "Invalid header in icon"
274 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
275 msgid "Icon has zero width"
276 msgstr "Icon has zero width"
278 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
279 msgid "Icon has zero height"
280 msgstr "Icon has zero height"
282 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
283 msgid "Compressed icons are not supported"
284 msgstr "Compressed icons are not supported"
286 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
287 msgid "Unsupported icon type"
288 msgstr "Unsupported icon type"
290 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
291 msgid "Not enough memory to load ICO file"
292 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
294 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
295 msgid "Image too large to be saved as ICO"
296 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
298 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
299 msgid "Cursor hotspot outside image"
300 msgstr "Cursor hotspot outside image"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
304 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
305 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
308 msgid "The ICO image format"
309 msgstr "The ICO image format"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
313 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
314 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
317 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
318 msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
320 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
323 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
324 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
326 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
330 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
331 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
335 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
336 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
340 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
341 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
344 msgid "The JPEG image format"
345 msgstr "The JPEG image format"
347 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
348 msgid "Couldn't allocate memory for header"
349 msgstr "Can't allocate memory for header"
351 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
353 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
354 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
357 msgid "Image has invalid width and/or height"
358 msgstr "Image has invalid width and/or height"
360 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
368 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
369 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
372 msgid "Couldn't create new pixbuf"
373 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
375 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
376 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
377 msgstr "Can't allocate memory for line data"
379 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
380 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
381 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
383 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
384 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
385 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
387 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
388 msgid "No palette found at end of PCX data"
389 msgstr "No palette found at end of PCX data"
391 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
392 msgid "The PCX image format"
393 msgstr "The PCX image format"
395 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
396 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
397 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
399 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
400 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
401 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
403 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
404 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
405 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
407 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
408 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
409 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
411 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
412 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
413 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
415 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
417 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
418 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
421 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
422 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
424 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
427 msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
430 msgid "Fatal error reading PNG image file"
431 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
433 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
435 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
436 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
439 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
440 msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
442 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
443 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
444 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
446 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
448 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
449 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
452 msgid "The PNG image format"
453 msgstr "The PNG image format"
455 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
456 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
457 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
459 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
460 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
461 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
463 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
464 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
465 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
467 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
468 msgid "PNM file has an image width of 0"
469 msgstr "PNM file has an image width of 0"
471 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
472 msgid "PNM file has an image height of 0"
473 msgstr "PNM file has an image height of 0"
475 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
476 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
477 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
479 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
480 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
481 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
483 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
484 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
485 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
487 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
490 msgid "Raw PNM image type is invalid"
491 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
495 msgid "PNM image format is invalid"
496 msgstr "PNM image format is invalid"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
499 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
500 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
502 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
503 msgid "Premature end-of-file encountered"
504 msgstr "Premature end-of-file encountered"
506 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
507 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
508 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
509 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
512 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
513 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
515 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
516 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
517 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
520 msgid "Unexpected end of PNM image data"
521 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
523 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
524 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
525 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
527 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
528 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
529 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
532 msgid "RAS image has bogus header data"
533 msgstr "RAS image has bogus header data"
535 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
536 msgid "RAS image has unknown type"
537 msgstr "RAS image has unknown type"
539 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
540 msgid "unsupported RAS image variation"
541 msgstr "unsupported RAS image variation"
543 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
545 msgid "Not enough memory to load RAS image"
546 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
549 msgid "The Sun raster image format"
550 msgstr "The Sun raster image format"
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
553 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
554 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
557 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
558 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
561 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
562 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
565 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
566 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
569 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
570 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
573 msgid "Cannot allocate colormap structure"
574 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
577 msgid "Cannot allocate colormap entries"
578 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
581 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
582 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
585 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
586 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
589 msgid "TGA image has invalid dimensions"
590 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:787
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:797
595 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807
596 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
597 msgid "TGA image type not supported"
598 msgstr "TGA image type not supported"
600 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
601 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
602 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
604 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
605 msgid "Excess data in file"
606 msgstr "Excess data in file"
608 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
609 msgid "The Targa image format"
610 msgstr "The Targa image format"
612 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
613 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
616 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
617 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
620 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
621 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
622 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
624 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
626 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
627 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:241
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
632 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
633 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
634 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
636 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
638 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
639 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
641 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
642 msgid "Failed to open TIFF image"
643 msgstr "Failed to open TIFF image"
645 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
646 msgid "TIFFClose operation failed"
647 msgstr "TIFFClose operation failed"
649 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519
650 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
651 msgid "Failed to load TIFF image"
652 msgstr "Failed to load TIFF image"
654 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
655 msgid "The TIFF image format"
656 msgstr "The TIFF image format"
658 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
659 msgid "Image has zero width"
660 msgstr "Image has zero width"
662 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
663 msgid "Image has zero height"
664 msgstr "Image has zero height"
666 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
667 msgid "Not enough memory to load image"
668 msgstr "Not enough memory to load image"
670 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
671 msgid "Couldn't save the rest"
672 msgstr "Couldn't save the rest"
674 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
675 msgid "The WBMP image format"
676 msgstr "The WBMP image format"
678 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
679 msgid "Invalid XBM file"
680 msgstr "Invalid XBM file"
682 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
683 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
684 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
686 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
687 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
688 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
690 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
691 msgid "The XBM image format"
692 msgstr "The XBM image format"
694 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
695 msgid "No XPM header found"
696 msgstr "No XPM header found"
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
699 msgid "XPM file has image width <= 0"
700 msgstr "XPM file has image width <= 0"
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
703 msgid "XPM file has image height <= 0"
704 msgstr "XPM file has image height <= 0"
706 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
707 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
708 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
711 msgid "XPM file has invalid number of colors"
712 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281
716 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
717 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
718 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
720 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
721 msgid "Cannot read XPM colormap"
722 msgstr "Cannot read XPM colormap"
724 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
725 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
726 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
728 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
729 msgid "The XPM image format"
730 msgstr "The XPM image format"
732 #: gtk/gtkaboutdialog.c:216
733 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1725
737 #: gtk/gtkaboutdialog.c:217
738 msgid "The license of the program"
739 msgstr "The licence of the program"
741 #. Add the credits button
742 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
746 #. Add the license button
747 #: gtk/gtkaboutdialog.c:367
751 #: gtk/gtkaboutdialog.c:541
756 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
760 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
764 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
765 msgid "Documented by"
766 msgstr "Documented by"
768 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1702
769 msgid "Translated by"
770 msgstr "Translated by"
772 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1706
776 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
777 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
779 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
780 #: gtk/gtkcalendar.c:700
784 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
785 #. * to be the first day of the week, and so on.
786 #: gtk/gtkcalendar.c:710
787 msgid "calendar:week_start:0"
788 msgstr "calendar:week_start:0"
790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:574
793 msgstr "Pick a Colour"
795 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
796 msgid "Received invalid color data\n"
797 msgstr "Received invalid colour data\n"
799 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
800 msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
801 msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
803 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
804 msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
805 msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
807 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
808 msgid "_Save color here"
809 msgstr "_Save colour here"
811 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
812 msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
813 msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
815 #: gtk/gtkcolorsel.c:1847
816 msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
817 msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
819 #: gtk/gtkcolorsel.c:1872
820 msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
821 msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
823 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
827 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
828 msgid "Position on the color wheel."
829 msgstr "Position on the colour wheel."
831 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
833 msgstr "_Saturation:"
835 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
836 msgid "\"Deepness\" of the color."
837 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
839 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
843 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
844 msgid "Brightness of the color."
845 msgstr "Brightness of the colour."
847 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
851 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
852 msgid "Amount of red light in the color."
853 msgstr "Amount of red light in the colour."
855 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
859 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
860 msgid "Amount of green light in the color."
861 msgstr "Amount of green light in the colour."
863 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
867 #: gtk/gtkcolorsel.c:1893
868 msgid "Amount of blue light in the color."
869 msgstr "Amount of blue light in the colour."
871 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
875 #: gtk/gtkcolorsel.c:1904
876 #: gtk/gtkcolorsel.c:1915
877 msgid "Transparency of the color."
878 msgstr "Transparency of the colour."
880 #: gtk/gtkcolorsel.c:1922
882 msgstr "Colour _Name:"
884 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
885 msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
886 msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
888 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
892 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
894 msgstr "Colour Wheel"
896 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
897 msgid "Color Selection"
898 msgstr "Colour Selection"
900 #: gtk/gtkentry.c:4507
901 #: gtk/gtktextview.c:7010
905 #: gtk/gtkentry.c:4517
906 #: gtk/gtktextview.c:7020
907 msgid "Input _Methods"
908 msgstr "Input _Methods"
910 #: gtk/gtkentry.c:4528
911 #: gtk/gtktextview.c:7031
912 msgid "_Insert Unicode Control Character"
913 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
915 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584
916 #: gtk/gtkfilechooser.c:1628
917 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703
918 #: gtk/gtkfilechooser.c:1747
920 msgid "Invalid filename: %s"
921 msgstr "Invalid filename: %s"
923 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:812
926 "Could not retrieve information about %s:\n"
929 "Could not retrieve information about %s:\n"
932 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:823
935 "Could not add a bookmark for %s:\n"
938 "Could not add a bookmark for %s:\n"
941 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838
942 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5722
945 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
948 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
951 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854
954 "Could not change the current folder to %s:\n"
957 "Could not change the current folder to %s:\n"
960 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164
961 #: gtk/gtkpathbar.c:981
965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187
966 #: gtk/gtkpathbar.c:983
970 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
973 "Could not create folder %s:\n"
976 "Could not create folder %s:\n"
979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
981 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
982 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1881
987 "Could not remove bookmark for %s:\n"
990 "Could not remove bookmark for %s:\n"
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018
995 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
996 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2059
999 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1000 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1002 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2061
1003 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1004 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101
1008 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1009 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2553
1013 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1014 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2733
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
1025 #: gtk/gtkstock.c:295
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846
1030 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1031 msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
1033 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
1034 #: gtk/gtkstock.c:352
1038 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
1039 msgid "Remove the selected bookmark"
1040 msgstr "Remove the selected bookmark"
1042 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
1043 msgid "_Add to Shortcuts"
1044 msgstr "_Add to Shortcuts"
1046 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2965
1047 msgid "Show _Hidden Files"
1048 msgstr "Show _Hidden Files"
1050 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
1051 #: gtk/gtkfilesel.c:767
1055 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
1059 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142
1063 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
1069 msgid "Create Fo_lder"
1070 msgstr "Create Fo_lder"
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235
1073 msgid "Select which types of files are shown"
1074 msgstr "Select which types of files are shown"
1077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324
1081 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
1082 msgid "_Browse for other folders"
1083 msgstr "_Browse for other folders"
1085 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
1086 msgid "Save in _folder:"
1087 msgstr "Save in _folder:"
1089 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
1090 msgid "Create in _folder:"
1091 msgstr "Create in _folder:"
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303
1094 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1095 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1097 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4447
1098 msgid "Could not find the path"
1099 msgstr "Could not find the path"
1101 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830
1103 msgid "shortcut %s does not exist"
1104 msgstr "shortcut %s does not exist"
1106 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5535
1107 msgid "Type name of new folder"
1108 msgstr "Type name of new folder"
1110 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5564
1113 msgid_plural "%d bytes"
1115 msgstr[1] "%d bytes"
1121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5568
1126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5570
1131 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5615
1135 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5617
1139 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5628
1143 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5683
1144 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1145 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1147 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5760
1150 "Could not select %s:\n"
1153 "Could not select %s:\n"
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
1157 msgid "Open Location"
1158 msgstr "Open Location"
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5806
1161 msgid "Save in Location"
1162 msgstr "Save in Location"
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5825
1168 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1172 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1176 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1180 #: gtk/gtkfilesel.c:854
1181 #: gtk/gtkfilesel.c:2244
1183 msgid "Folder unreadable: %s"
1184 msgstr "Folder unreadable: %s"
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:985
1189 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1190 "Are you sure that you want to select it?"
1192 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1193 "Are you sure that you want to select it?"
1195 #: gtk/gtkfilesel.c:1116
1197 msgstr "_New Folder"
1199 #: gtk/gtkfilesel.c:1127
1200 msgid "De_lete File"
1201 msgstr "De_lete File"
1203 #: gtk/gtkfilesel.c:1138
1204 msgid "_Rename File"
1205 msgstr "_Rename File"
1207 #: gtk/gtkfilesel.c:1440
1209 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1210 msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1212 #: gtk/gtkfilesel.c:1442
1215 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1218 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1221 #: gtk/gtkfilesel.c:1443
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:1679
1223 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1224 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1226 #: gtk/gtkfilesel.c:1451
1228 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1229 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1231 #: gtk/gtkfilesel.c:1485
1235 #: gtk/gtkfilesel.c:1500
1236 msgid "_Folder name:"
1237 msgstr "_Folder name:"
1239 #: gtk/gtkfilesel.c:1524
1243 #: gtk/gtkfilesel.c:1567
1245 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1246 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1248 #: gtk/gtkfilesel.c:1570
1251 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1254 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1257 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1258 #: gtk/gtkfilesel.c:1693
1259 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1260 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1262 #: gtk/gtkfilesel.c:1581
1264 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1265 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1267 #: gtk/gtkfilesel.c:1624
1269 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1270 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1272 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1274 msgstr "Delete File"
1276 #: gtk/gtkfilesel.c:1675
1277 #: gtk/gtkfilesel.c:1689
1279 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1280 msgstr "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1282 #: gtk/gtkfilesel.c:1677
1285 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1288 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1291 #: gtk/gtkfilesel.c:1691
1294 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1297 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1300 #: gtk/gtkfilesel.c:1701
1302 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1303 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1305 #: gtk/gtkfilesel.c:1748
1307 msgstr "Rename File"
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:1763
1311 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1312 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1314 #: gtk/gtkfilesel.c:1792
1318 #: gtk/gtkfilesel.c:2224
1319 msgid "_Selection: "
1320 msgstr "_Selection: "
1322 #: gtk/gtkfilesel.c:3140
1324 msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1325 msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1327 #: gtk/gtkfilesel.c:3143
1328 msgid "Invalid UTF-8"
1329 msgstr "Invalid UTF-8"
1331 #: gtk/gtkfilesel.c:4020
1332 msgid "Name too long"
1333 msgstr "Name too long"
1335 #: gtk/gtkfilesel.c:4022
1336 msgid "Couldn't convert filename"
1337 msgstr "Couldn't convert filename"
1339 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1343 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422
1344 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
1349 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429
1350 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:624
1351 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394
1352 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
1354 msgid "error getting information for '%s': %s"
1355 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1357 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493
1358 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
1360 msgid "error creating directory '%s': %s"
1361 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1363 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573
1364 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
1365 msgid "This file system does not support mounting"
1366 msgstr "This file system does not support mounting"
1368 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1372 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
1374 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1375 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1377 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
1379 msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1380 msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1382 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441
1383 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
1385 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1386 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1388 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
1390 msgid "error getting information for '%s'"
1391 msgstr "error getting information for '%s'"
1393 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
1394 msgid "This file system does not support icons for everything"
1395 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1397 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
1398 #: gtk/gtkfontbutton.c:295
1400 msgstr "Pick a Font"
1402 #. Initialize fields
1403 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1407 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1411 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1412 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1413 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1414 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1416 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1420 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1424 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1428 #. create the text entry widget
1429 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1433 #: gtk/gtkfontsel.c:1375
1434 msgid "Font Selection"
1435 msgstr "Font Selection"
1437 #: gtk/gtkgamma.c:401
1441 #: gtk/gtkgamma.c:411
1442 msgid "_Gamma value"
1443 msgstr "_Gamma value"
1445 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1446 #: gtk/gtkiconfactory.c:1622
1448 msgid "Error loading icon: %s"
1449 msgstr "Error loading icon: %s"
1451 #: gtk/gtkicontheme.c:1196
1454 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1455 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1456 "You can get a copy from:\n"
1459 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1460 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1461 "You can get a copy from:\n"
1464 #: gtk/gtkicontheme.c:1261
1466 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1467 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1469 #: gtk/gtkimmodule.c:422
1473 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1477 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1478 msgid "No extended input devices"
1479 msgstr "No extended input devices"
1481 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1485 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1489 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1493 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1497 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1502 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1507 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1511 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1515 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1519 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1523 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1527 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1531 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1535 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1539 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
1540 #: gtk/gtkinputdialog.c:679
1544 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1549 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1553 #: gtk/gtklabel.c:3390
1557 #: gtk/gtklabel.c:3400
1558 msgid "Input Methods"
1559 msgstr "Input Methods"
1561 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1562 #: gtk/gtkmain.c:395
1563 msgid "Load additional GTK+ modules"
1564 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1566 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1567 #: gtk/gtkmain.c:396
1571 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1572 #: gtk/gtkmain.c:398
1573 msgid "Make all warnings fatal"
1574 msgstr "Make all warnings fatal"
1576 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1577 #: gtk/gtkmain.c:401
1578 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1579 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
1581 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
1582 #: gtk/gtkmain.c:402
1583 #: gtk/gtkmain.c:405
1587 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1588 #: gtk/gtkmain.c:404
1589 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1590 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
1592 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1593 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1594 #: gtk/gtkmain.c:479
1596 msgstr "default:LTR"
1598 #: gtk/gtkmain.c:547
1599 msgid "GTK+ Options"
1600 msgstr "GTK+ Options"
1602 #: gtk/gtkmain.c:547
1603 msgid "Show GTK+ Options"
1604 msgstr "Show GTK+ Options"
1606 #: gtk/gtknotebook.c:2712
1607 #: gtk/gtknotebook.c:5060
1612 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1616 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1617 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1618 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1622 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1623 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1628 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1629 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1633 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1634 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1636 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1637 #: gtk/gtkstock.c:286
1639 msgstr "Information"
1641 #: gtk/gtkstock.c:287
1645 #: gtk/gtkstock.c:288
1649 #: gtk/gtkstock.c:289
1653 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1654 #: gtk/gtkstock.c:294
1658 #: gtk/gtkstock.c:296
1662 #: gtk/gtkstock.c:297
1666 #: gtk/gtkstock.c:298
1670 #: gtk/gtkstock.c:299
1674 #: gtk/gtkstock.c:300
1678 #: gtk/gtkstock.c:301
1682 #: gtk/gtkstock.c:302
1686 #: gtk/gtkstock.c:303
1690 #: gtk/gtkstock.c:304
1694 #: gtk/gtkstock.c:305
1698 #: gtk/gtkstock.c:306
1702 #: gtk/gtkstock.c:307
1706 #: gtk/gtkstock.c:308
1710 #: gtk/gtkstock.c:309
1711 msgid "Find and _Replace"
1712 msgstr "Find and _Replace"
1714 #: gtk/gtkstock.c:310
1718 #: gtk/gtkstock.c:311
1722 #: gtk/gtkstock.c:312
1726 #: gtk/gtkstock.c:313
1730 #: gtk/gtkstock.c:314
1734 #: gtk/gtkstock.c:315
1738 #: gtk/gtkstock.c:316
1742 #: gtk/gtkstock.c:317
1743 #: gtk/gtkstock.c:331
1747 #: gtk/gtkstock.c:318
1751 #: gtk/gtkstock.c:319
1755 #: gtk/gtkstock.c:320
1759 #: gtk/gtkstock.c:321
1763 #: gtk/gtkstock.c:322
1764 msgid "Increase Indent"
1765 msgstr "Increase Indent"
1767 #: gtk/gtkstock.c:323
1768 msgid "Decrease Indent"
1769 msgstr "Decrease Indent"
1771 #: gtk/gtkstock.c:324
1775 #: gtk/gtkstock.c:325
1779 #: gtk/gtkstock.c:326
1783 #: gtk/gtkstock.c:327
1787 #: gtk/gtkstock.c:328
1791 #: gtk/gtkstock.c:329
1795 #: gtk/gtkstock.c:330
1799 #: gtk/gtkstock.c:332
1803 #: gtk/gtkstock.c:333
1807 #: gtk/gtkstock.c:334
1811 #: gtk/gtkstock.c:335
1815 #: gtk/gtkstock.c:336
1819 #: gtk/gtkstock.c:337
1823 #: gtk/gtkstock.c:338
1824 #: gtk/gtkstock.c:361
1828 #: gtk/gtkstock.c:339
1832 #: gtk/gtkstock.c:340
1836 #: gtk/gtkstock.c:341
1840 #: gtk/gtkstock.c:342
1844 #: gtk/gtkstock.c:343
1848 #: gtk/gtkstock.c:344
1852 #: gtk/gtkstock.c:345
1853 msgid "_Preferences"
1854 msgstr "_Preferences"
1856 #: gtk/gtkstock.c:346
1860 #: gtk/gtkstock.c:347
1861 msgid "Print Pre_view"
1862 msgstr "Print Pre_view"
1864 #: gtk/gtkstock.c:348
1866 msgstr "_Properties"
1868 #: gtk/gtkstock.c:349
1872 #: gtk/gtkstock.c:350
1876 #: gtk/gtkstock.c:351
1880 #: gtk/gtkstock.c:353
1884 #: gtk/gtkstock.c:354
1888 #: gtk/gtkstock.c:355
1892 #: gtk/gtkstock.c:356
1896 #: gtk/gtkstock.c:357
1900 #: gtk/gtkstock.c:358
1904 #: gtk/gtkstock.c:359
1906 msgstr "_Descending"
1908 #: gtk/gtkstock.c:360
1909 msgid "_Spell Check"
1910 msgstr "_Spell Check"
1912 #: gtk/gtkstock.c:362
1913 msgid "_Strikethrough"
1914 msgstr "_Strikethrough"
1916 #: gtk/gtkstock.c:363
1920 #: gtk/gtkstock.c:364
1924 #: gtk/gtkstock.c:365
1928 #: gtk/gtkstock.c:366
1932 #: gtk/gtkstock.c:367
1933 msgid "_Normal Size"
1934 msgstr "_Normal Size"
1936 #: gtk/gtkstock.c:368
1940 #: gtk/gtkstock.c:369
1944 #: gtk/gtkstock.c:370
1948 #: gtk/gtktextutil.c:48
1949 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1950 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1952 #: gtk/gtktextutil.c:49
1953 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1954 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1956 #: gtk/gtktextutil.c:50
1957 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1958 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1960 #: gtk/gtktextutil.c:51
1961 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1962 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1964 #: gtk/gtktextutil.c:52
1965 msgid "LRO Left-to-right _override"
1966 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1968 #: gtk/gtktextutil.c:53
1969 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1970 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1972 #: gtk/gtktextutil.c:54
1973 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1974 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1976 #: gtk/gtktextutil.c:55
1977 msgid "ZWS _Zero width space"
1978 msgstr "ZWS _Zero width space"
1980 #: gtk/gtktextutil.c:56
1981 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1982 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1984 #: gtk/gtktextutil.c:57
1985 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1986 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1988 #: gtk/gtkthemes.c:71
1990 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1991 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1993 #: gtk/gtktipsquery.c:186
1994 msgid "--- No Tip ---"
1995 msgstr "--- No Tip ---"
1997 #: gtk/gtkuimanager.c:1101
1999 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2000 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2002 #: gtk/gtkuimanager.c:1319
2004 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2005 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2007 #: gtk/gtkuimanager.c:1404
2009 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2010 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2012 #: gtk/gtkuimanager.c:2190
2017 #: modules/input/imam-et.c:454
2018 msgid "Amharic (EZ+)"
2019 msgstr "Amharic (EZ+)"
2022 #: modules/input/imcedilla.c:91
2027 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2028 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2029 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2032 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2033 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2034 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2037 #: modules/input/imipa.c:145
2042 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2043 msgid "Thai (Broken)"
2044 msgstr "Thai (Broken)"
2047 #: modules/input/imti-er.c:453
2048 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2049 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2052 #: modules/input/imti-et.c:453
2053 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2054 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2057 #: modules/input/imviqr.c:244
2058 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2059 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2062 #: modules/input/imxim.c:28
2063 msgid "X Input Method"
2064 msgstr "X Input Method"
2066 #: tests/testfilechooser.c:179
2068 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2069 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"