1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:34-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr "Image file '%s' contains no data"
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
61 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
62 "from a different GTK version?"
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
66 msgid "Image type '%s' is not supported"
67 msgstr "Image type '%s' is not supported"
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
71 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
76 msgid "Unrecognized image file format"
77 msgstr "Unrecognised image file format"
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
82 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
86 msgid "Error writing to image file: %s"
87 msgstr "Error writing to image file: %s"
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
91 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
96 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
97 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
101 msgid "Failed to open temporary file"
102 msgstr "Failed to open temporary file"
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
106 msgid "Failed to read from temporary file"
107 msgstr "Failed to read from temporary file"
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
111 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
112 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
117 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
120 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
125 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
126 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
131 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
132 "but didn't give a reason for the failure"
134 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
135 "but didn't give a reason for the failure"
137 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
139 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
140 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
144 msgid "Image header corrupt"
145 msgstr "Image header corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
149 msgid "Image format unknown"
150 msgstr "Image format unknown"
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
154 msgid "Image pixel data corrupt"
155 msgstr "Image pixel data corrupt"
157 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
159 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
160 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
161 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
162 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
166 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
167 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
171 msgid "Unsupported animation type"
172 msgstr "Unsupported animation type"
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
176 msgid "Invalid header in animation"
177 msgstr "Invalid header in animation"
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
182 msgid "Not enough memory to load animation"
183 msgstr "Not enough memory to load animation"
185 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
187 msgid "Malformed chunk in animation"
188 msgstr "Malformed chunk in animation"
190 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
191 msgid "The ANI image format"
192 msgstr "The ANI image format"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
197 msgid "BMP image has bogus header data"
198 msgstr "BMP image has bogus header data"
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
202 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
203 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
207 msgid "BMP image has unsupported header size"
208 msgstr "BMP image has unsupported header size"
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
212 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
213 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
217 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
218 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
220 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
222 msgid "Couldn't write to BMP file"
223 msgstr "Couldn't write to BMP file"
225 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
226 msgid "The BMP image format"
227 msgstr "The BMP image format"
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
231 msgid "Failure reading GIF: %s"
232 msgstr "Failure reading GIF: %s"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
236 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
237 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
241 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
242 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
246 msgid "Stack overflow"
247 msgstr "Stack overflow"
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
251 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
252 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
256 msgid "Bad code encountered"
257 msgstr "Bad code encountered"
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
261 msgid "Circular table entry in GIF file"
262 msgstr "Circular table entry in GIF file"
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
267 msgid "Not enough memory to load GIF file"
268 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
272 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
273 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
277 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
278 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
282 msgid "File does not appear to be a GIF file"
283 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
287 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
288 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
293 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
296 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
299 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
301 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
302 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
305 msgid "The GIF image format"
306 msgstr "The GIF image format"
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
311 msgid "Not enough memory to load icon"
312 msgstr "Not enough memory to load icon"
314 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
316 msgid "Invalid header in icon"
317 msgstr "Invalid header in icon"
319 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
321 msgid "Icon has zero width"
322 msgstr "Icon has zero width"
324 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
326 msgid "Icon has zero height"
327 msgstr "Icon has zero height"
329 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
331 msgid "Compressed icons are not supported"
332 msgstr "Compressed icons are not supported"
334 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
336 msgid "Unsupported icon type"
337 msgstr "Unsupported icon type"
339 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
341 msgid "Not enough memory to load ICO file"
342 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
344 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
346 msgid "Image too large to be saved as ICO"
347 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
349 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
351 msgid "Cursor hotspot outside image"
352 msgstr "Cursor hotspot outside image"
354 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
356 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
357 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
359 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
360 msgid "The ICO image format"
361 msgstr "The ICO image format"
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
365 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
366 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
368 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
371 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
374 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
377 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
379 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
380 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
383 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
385 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
386 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
394 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
397 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
400 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
402 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
404 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
405 msgid "The JPEG image format"
406 msgstr "The JPEG image format"
408 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
410 msgid "Couldn't allocate memory for header"
411 msgstr "Can't allocate memory for header"
413 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
415 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
416 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
418 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
420 msgid "Image has invalid width and/or height"
421 msgstr "Image has invalid width and/or height"
423 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
425 msgid "Image has unsupported bpp"
426 msgstr "Image has unsupported bpp"
428 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
430 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
431 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
433 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
435 msgid "Couldn't create new pixbuf"
436 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
438 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
440 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
441 msgstr "Can't allocate memory for line data"
443 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
445 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
446 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
448 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
450 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
451 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
453 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
455 msgid "No palette found at end of PCX data"
456 msgstr "No palette found at end of PCX data"
458 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
459 msgid "The PCX image format"
460 msgstr "The PCX image format"
462 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
464 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
465 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
467 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
469 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
470 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
472 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
474 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
475 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
477 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
479 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
480 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
482 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
484 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
485 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
487 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
489 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
490 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
492 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
494 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
495 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
497 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
500 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
501 "applications to reduce memory usage"
503 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
504 "applications to reduce memory usage"
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
508 msgid "Fatal error reading PNG image file"
509 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
511 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
513 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
514 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
516 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
519 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
521 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
523 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
525 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
526 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
528 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
531 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
534 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
540 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
543 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
546 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
548 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
550 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
552 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
553 msgid "The PNG image format"
554 msgstr "The PNG image format"
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
558 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
559 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
563 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
564 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
568 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
569 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
573 msgid "PNM file has an image width of 0"
574 msgstr "PNM file has an image width of 0"
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
578 msgid "PNM file has an image height of 0"
579 msgstr "PNM file has an image height of 0"
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
583 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
584 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
588 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
589 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
593 msgid "Raw PNM image type is invalid"
594 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
598 msgid "PNM image format is invalid"
599 msgstr "PNM image format is invalid"
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
603 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
604 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
608 msgid "Premature end-of-file encountered"
609 msgstr "Premature end-of-file encountered"
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
613 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
614 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
618 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
619 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
623 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
624 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
626 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
628 msgid "Unexpected end of PNM image data"
629 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
631 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
633 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
634 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
636 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
637 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
638 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
640 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
642 msgid "RAS image has bogus header data"
643 msgstr "RAS image has bogus header data"
645 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
647 msgid "RAS image has unknown type"
648 msgstr "RAS image has unknown type"
650 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
652 msgid "unsupported RAS image variation"
653 msgstr "unsupported RAS image variation"
655 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
657 msgid "Not enough memory to load RAS image"
658 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
660 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
661 msgid "The Sun raster image format"
662 msgstr "The Sun raster image format"
664 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
666 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
667 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
669 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
671 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
672 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
674 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
676 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
677 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
679 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
681 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
682 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
684 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
686 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
687 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
689 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
691 msgid "Cannot allocate colormap structure"
692 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
694 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
696 msgid "Cannot allocate colormap entries"
697 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
701 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
702 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
704 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
706 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
707 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
709 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
711 msgid "TGA image has invalid dimensions"
712 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
714 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
715 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
717 msgid "TGA image type not supported"
718 msgstr "TGA image type not supported"
720 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
722 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
723 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
725 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
727 msgid "Excess data in file"
728 msgstr "Excess data in file"
730 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
731 msgid "The Targa image format"
732 msgstr "The Targa image format"
734 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
735 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
736 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
738 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
739 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
740 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
744 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
745 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
749 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
750 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
755 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
756 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
759 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
760 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
762 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
763 msgid "Failed to open TIFF image"
764 msgstr "Failed to open TIFF image"
766 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
767 msgid "TIFFClose operation failed"
768 msgstr "TIFFClose operation failed"
770 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
771 msgid "Failed to load TIFF image"
772 msgstr "Failed to load TIFF image"
774 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
776 msgid "Failed to save TIFF image"
777 msgstr "Failed to open TIFF image"
779 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
781 msgid "Failed to write TIFF data"
782 msgstr "Failed to open TIFF image"
784 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
786 msgid "Couldn't write to TIFF file"
787 msgstr "Couldn't write to BMP file"
789 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
790 msgid "The TIFF image format"
791 msgstr "The TIFF image format"
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
795 msgid "Image has zero width"
796 msgstr "Image has zero width"
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
800 msgid "Image has zero height"
801 msgstr "Image has zero height"
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
805 msgid "Not enough memory to load image"
806 msgstr "Not enough memory to load image"
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
810 msgid "Couldn't save the rest"
811 msgstr "Couldn't save the rest"
813 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
814 msgid "The WBMP image format"
815 msgstr "The WBMP image format"
817 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
819 msgid "Invalid XBM file"
820 msgstr "Invalid XBM file"
822 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
824 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
825 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
827 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
829 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
830 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
832 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
833 msgid "The XBM image format"
834 msgstr "The XBM image format"
836 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
838 msgid "No XPM header found"
839 msgstr "No XPM header found"
841 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
843 msgid "Invalid XPM header"
844 msgstr "Invalid XPM header"
846 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
848 msgid "XPM file has image width <= 0"
849 msgstr "XPM file has image width <= 0"
851 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
853 msgid "XPM file has image height <= 0"
854 msgstr "XPM file has image height <= 0"
856 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
858 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
859 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
861 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
863 msgid "XPM file has invalid number of colors"
864 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
866 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
868 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
869 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
871 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
873 msgid "Cannot read XPM colormap"
874 msgstr "Cannot read XPM colormap"
876 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
878 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
879 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
881 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
882 msgid "The XPM image format"
883 msgstr "The XPM image format"
885 #. Description of --class=CLASS in --help output
887 msgid "Program class as used by the window manager"
888 msgstr "Program class as used by the window manager"
890 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
895 #. Description of --name=NAME in --help output
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Program name as used by the window manager"
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
907 msgid "X display to use"
908 msgstr "X display to use"
910 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
915 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
917 msgid "X screen to use"
918 msgstr "X screen to use"
920 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
925 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
927 msgid "Gdk debugging flags to set"
928 msgstr "Gdk debugging flags to set"
930 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
931 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
933 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
934 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
938 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
940 msgid "Gdk debugging flags to unset"
941 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
943 #: gdk/keyname-table.h:3940
944 msgid "keyboard label|BackSpace"
947 #: gdk/keyname-table.h:3941
948 msgid "keyboard label|Tab"
951 #: gdk/keyname-table.h:3942
952 msgid "keyboard label|Return"
955 #: gdk/keyname-table.h:3943
956 msgid "keyboard label|Pause"
959 #: gdk/keyname-table.h:3944
960 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
963 #: gdk/keyname-table.h:3945
964 msgid "keyboard label|Sys_Req"
967 #: gdk/keyname-table.h:3946
968 msgid "keyboard label|Escape"
971 #: gdk/keyname-table.h:3947
972 msgid "keyboard label|Multi_key"
975 #: gdk/keyname-table.h:3948
976 msgid "keyboard label|Home"
979 #: gdk/keyname-table.h:3949
980 msgid "keyboard label|Page_Up"
983 #: gdk/keyname-table.h:3950
984 msgid "keyboard label|Page_Down"
987 #: gdk/keyname-table.h:3951
988 msgid "keyboard label|End"
991 #: gdk/keyname-table.h:3952
992 msgid "keyboard label|Begin"
995 #: gdk/keyname-table.h:3953
996 msgid "keyboard label|Print"
999 #: gdk/keyname-table.h:3954
1000 msgid "keyboard label|Insert"
1003 #: gdk/keyname-table.h:3955
1004 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1007 #: gdk/keyname-table.h:3956
1008 msgid "keyboard label|KP_Space"
1011 #: gdk/keyname-table.h:3957
1012 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1015 #: gdk/keyname-table.h:3958
1016 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1019 #: gdk/keyname-table.h:3959
1020 msgid "keyboard label|KP_Home"
1023 #: gdk/keyname-table.h:3960
1024 msgid "keyboard label|KP_Left"
1027 #: gdk/keyname-table.h:3961
1028 msgid "keyboard label|KP_Up"
1031 #: gdk/keyname-table.h:3962
1032 msgid "keyboard label|KP_Right"
1035 #: gdk/keyname-table.h:3963
1036 msgid "keyboard label|KP_Down"
1039 #: gdk/keyname-table.h:3964
1040 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1043 #: gdk/keyname-table.h:3965
1044 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1047 #: gdk/keyname-table.h:3966
1048 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1049 msgstr "KP_Page_Down"
1051 #: gdk/keyname-table.h:3967
1052 msgid "keyboard label|KP_Next"
1055 #: gdk/keyname-table.h:3968
1056 msgid "keyboard label|KP_End"
1059 #: gdk/keyname-table.h:3969
1060 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1063 #: gdk/keyname-table.h:3970
1064 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1067 #: gdk/keyname-table.h:3971
1068 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1071 #: gdk/keyname-table.h:3972
1072 msgid "keyboard label|Delete"
1075 #. Description of --sync in --help output
1076 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1077 msgid "Don't batch GDI requests"
1078 msgstr "Don't batch GDI requests"
1080 #. Description of --no-wintab in --help output
1081 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1082 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1085 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1086 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1087 msgid "Same as --no-wintab"
1088 msgstr "Same as --no-wintab"
1090 #. Description of --use-wintab in --help output
1091 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1092 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1093 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1095 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1096 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1097 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1100 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1101 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1105 #. Description of --sync in --help output
1106 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1107 msgid "Make X calls synchronous"
1108 msgstr "Make X calls synchronous"
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1115 msgid "The license of the program"
1116 msgstr "The licence of the program"
1118 #. Add the credits button
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1123 #. Add the license button
1124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1142 msgid "Documented by"
1143 msgstr "Documented by"
1145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1146 msgid "Translated by"
1147 msgstr "Translated by"
1149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1153 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1154 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1155 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1157 #. * And do not translate the part before the |.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1160 msgid "keyboard label|Shift"
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1167 #. * And do not translate the part before the |.
1169 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1170 msgid "keyboard label|Ctrl"
1173 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1174 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1175 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1177 #. * And do not translate the part before the |.
1179 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1180 msgid "keyboard label|Alt"
1183 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1184 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1185 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1187 #. * And do not translate the part before the |.
1189 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1191 msgid "keyboard label|Super"
1194 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1195 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1196 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1198 #. * And do not translate the part before the |.
1200 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1202 msgid "keyboard label|Hyper"
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1213 msgid "keyboard label|Meta"
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1218 msgid "keyboard label|Space"
1221 #. do not translate the part before the |
1222 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1223 msgid "keyboard label|Backslash"
1226 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1227 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1228 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1229 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1231 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1232 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1233 #. * the year will appear on the right.
1235 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1237 msgstr "calendar:MY"
1239 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1240 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1241 #. * to be the first day of the week, and so on.
1243 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1244 msgid "calendar:week_start:0"
1245 msgstr "calendar:week_start:0"
1247 #. Translators: This is a text measurement template.
1248 #. * Translate it to the widest year text.
1250 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1251 #. * in the translation.
1253 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1255 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1256 msgid "year measurement template|2000"
1259 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1260 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1262 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1263 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1264 #. * part in the translation.
1266 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1267 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1272 msgid "calendar:day:digits|%d"
1275 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1280 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1288 msgid "calendar:week:digits|%d"
1289 msgstr "calendar:week_start:0"
1291 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1292 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1293 #. * Use only ASCII in the translation.
1295 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1296 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1299 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1300 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1303 msgid "calendar year format|%Y"
1306 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1307 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1308 #. * the text after the | in the translation.
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1311 msgid "Accelerator|Disabled"
1314 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1315 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1318 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1319 msgid "New accelerator..."
1322 #. do not translate the part before the |
1323 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1325 msgid "progress bar label|%d %%"
1328 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1329 msgid "Pick a Color"
1330 msgstr "Pick a Colour"
1332 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1333 msgid "Received invalid color data\n"
1334 msgstr "Received invalid colour data\n"
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1338 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1339 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1340 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1342 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1343 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1344 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1348 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1349 "it for use in the future."
1351 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1352 "save it for use in the future."
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1355 msgid "_Save color here"
1356 msgstr "_Save colour here"
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1360 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1361 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1363 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1364 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1369 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1370 "lightness of that color using the inner triangle."
1372 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1373 "lightness of that colour using the inner triangle."
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1377 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1380 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1388 msgid "Position on the color wheel."
1389 msgstr "Position on the colour wheel."
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1392 msgid "_Saturation:"
1393 msgstr "_Saturation:"
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1396 msgid "\"Deepness\" of the color."
1397 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1404 msgid "Brightness of the color."
1405 msgstr "Brightness of the colour."
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1412 msgid "Amount of red light in the color."
1413 msgstr "Amount of red light in the colour."
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1420 msgid "Amount of green light in the color."
1421 msgstr "Amount of green light in the colour."
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1428 msgid "Amount of blue light in the color."
1429 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1437 msgid "Transparency of the color."
1438 msgstr "Transparency of the colour."
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1442 msgid "Color _name:"
1443 msgstr "Colour _Name:"
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1447 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1448 "such as 'orange' in this entry."
1450 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1451 "name such as 'orange' in this entry."
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1460 msgstr "Colour Wheel"
1462 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1463 msgid "Color Selection"
1464 msgstr "Colour Selection"
1466 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1467 msgid "Input _Methods"
1468 msgstr "Input _Methods"
1470 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1471 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1472 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1474 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1475 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1477 msgid "Invalid filename: %s"
1478 msgstr "Invalid filename: %s"
1480 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1481 msgid "Select A File"
1482 msgstr "Select A File"
1484 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
1488 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1492 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
1497 msgid "Could not retrieve information about the file"
1498 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
1501 msgid "Could not add a bookmark"
1502 msgstr "Could not add a bookmark"
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
1505 msgid "Could not remove bookmark"
1506 msgstr "Could not remove bookmark"
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
1509 msgid "The folder could not be created"
1510 msgstr "The folder could not be created"
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
1514 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1515 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1517 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1518 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
1521 msgid "Invalid file name"
1522 msgstr "Invalid file name"
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
1525 msgid "The folder contents could not be displayed"
1526 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
1530 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1531 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1535 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1536 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1540 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1541 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
1545 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1546 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
1550 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1551 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1561 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1566 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1577 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1578 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1585 msgid "Remove the selected bookmark"
1586 msgstr "Remove the selected bookmark"
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
1589 msgid "Could not select file"
1590 msgstr "Could not select file"
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1594 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1595 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
1598 msgid "_Add to Bookmarks"
1599 msgstr "_Add to Bookmarks"
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
1602 msgid "Show _Hidden Files"
1603 msgstr "Show _Hidden Files"
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
1622 msgid "Select which types of files are shown"
1623 msgstr "Select which types of files are shown"
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
1631 msgid "_Browse for other folders"
1632 msgstr "_Browse for other folders"
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
1636 msgid "Type a file name"
1637 msgstr "Invalid file name"
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
1641 msgid "Create Fo_lder"
1642 msgstr "Create Fo_lder"
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
1650 msgid "Save in _folder:"
1651 msgstr "Save in _folder:"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
1654 msgid "Create in _folder:"
1655 msgstr "Create in _folder:"
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
1659 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1660 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
1664 msgid "Shortcut %s already exists"
1665 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
1669 msgid "Shortcut %s does not exist"
1670 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
1674 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1675 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1677 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
1680 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1682 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
1690 msgid "Could not mount %s"
1691 msgstr "Could not mount %s"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1694 msgid "Type name of new folder"
1695 msgstr "Type name of new folder"
1697 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
1700 msgid_plural "%d bytes"
1702 msgstr[1] "%d bytes"
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
1727 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
1731 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1733 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1736 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1738 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1741 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1744 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1748 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1751 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1754 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1756 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1759 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1761 msgid "Could not create directory: %s"
1762 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1764 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1768 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1772 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
1778 msgid "Folder unreadable: %s"
1779 msgstr "Folder unreadable: %s"
1781 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1784 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1785 "available to this program.\n"
1786 "Are you sure that you want to select it?"
1788 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1789 "available to this program.\n"
1790 "Are you sure that you want to select it?"
1792 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1794 msgstr "_New Folder"
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1797 msgid "De_lete File"
1798 msgstr "De_lete File"
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1801 msgid "_Rename File"
1802 msgstr "_Rename File"
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1807 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1809 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1811 #: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
1812 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1814 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1815 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1817 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1821 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1822 msgid "_Folder name:"
1823 msgstr "_Folder name:"
1825 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1829 #: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
1831 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1832 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1834 #: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
1836 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1837 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1839 #: gtk/gtkfilesel.c:1590
1841 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1842 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1844 #: gtk/gtkfilesel.c:1595
1846 msgstr "Delete File"
1848 #: gtk/gtkfilesel.c:1643
1850 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1852 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1656
1857 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1859 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1862 #: gtk/gtkfilesel.c:1665
1864 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1865 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1867 #: gtk/gtkfilesel.c:1712
1869 msgstr "Rename File"
1871 #: gtk/gtkfilesel.c:1727
1873 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1874 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1876 #: gtk/gtkfilesel.c:1756
1880 #: gtk/gtkfilesel.c:2188
1881 msgid "_Selection: "
1882 msgstr "_Selection: "
1884 #: gtk/gtkfilesel.c:3113
1887 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1888 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1890 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1891 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1893 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1894 msgid "Invalid UTF-8"
1895 msgstr "Invalid UTF-8"
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:3992
1898 msgid "Name too long"
1899 msgstr "Name too long"
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:3994
1902 msgid "Couldn't convert filename"
1903 msgstr "Couldn't convert filename"
1905 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1907 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1908 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1910 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1912 msgid "Could not obtain root folder"
1913 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1915 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1919 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1920 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
1921 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1923 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1924 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1926 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1928 msgid "This file system does not support mounting"
1929 msgstr "This file system does not support mounting"
1931 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1933 msgstr "File System"
1935 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1938 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1939 "Please use a different name."
1941 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1942 "Please use a different name."
1944 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1946 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1947 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1949 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1951 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1952 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1954 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1956 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1957 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1959 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
1961 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1964 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
1966 msgid "Network Drive (%s)"
1967 msgstr "Network Drive (%s)"
1969 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
1974 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
1976 msgstr "Pick a Font"
1978 #. Initialize fields
1979 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
1983 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
1987 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1988 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1989 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1990 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1991 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1993 #: gtk/gtkfontsel.c:325
1997 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2001 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2005 #. create the text entry widget
2006 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2010 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2011 msgid "Font Selection"
2012 msgstr "Font Selection"
2014 #: gtk/gtkgamma.c:408
2018 #: gtk/gtkgamma.c:418
2019 msgid "_Gamma value"
2020 msgstr "_Gamma value"
2022 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2025 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2027 msgid "Error loading icon: %s"
2028 msgstr "Error loading icon: %s"
2030 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2033 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2034 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2035 "You can get a copy from:\n"
2038 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2039 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2040 "You can get a copy from:\n"
2043 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2045 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2046 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2048 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2052 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2056 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2057 msgid "No extended input devices"
2058 msgstr "No extended input devices"
2060 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2064 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2068 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2072 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2076 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2082 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2088 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2093 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2097 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2101 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2106 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2111 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2121 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2125 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2129 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2134 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2139 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2140 #: gtk/gtkmain.c:405
2141 msgid "Load additional GTK+ modules"
2142 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2144 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2145 #: gtk/gtkmain.c:406
2149 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2150 #: gtk/gtkmain.c:408
2151 msgid "Make all warnings fatal"
2152 msgstr "Make all warnings fatal"
2154 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2155 #: gtk/gtkmain.c:411
2156 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2157 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2159 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2160 #: gtk/gtkmain.c:414
2161 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2162 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2164 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2165 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2166 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2167 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2169 #: gtk/gtkmain.c:498
2171 msgstr "default:LTR"
2173 #: gtk/gtkmain.c:594
2174 msgid "GTK+ Options"
2175 msgstr "GTK+ Options"
2177 #: gtk/gtkmain.c:594
2178 msgid "Show GTK+ Options"
2179 msgstr "Show GTK+ Options"
2181 #: gtk/gtknotebook.c:775
2182 msgid "Arrow spacing"
2185 #: gtk/gtknotebook.c:776
2186 msgid "Scroll arrow spacing"
2189 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
2194 #. Translate to the default units to use for presenting
2195 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2196 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2197 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2198 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2200 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2203 msgstr "default:LTR"
2205 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2207 "<b>Any Printer</b>\n"
2208 "For portable documents"
2211 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2215 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2219 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2229 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2230 msgid "Manage Custom Sizes..."
2233 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2234 msgid "_Format for:"
2237 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2239 msgid "_Paper size:"
2240 msgstr "_Properties"
2242 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2244 msgid "_Orientation:"
2245 msgstr "_Saturation:"
2247 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2252 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2253 msgid "Margins from Printer..."
2256 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2258 msgid "Custom Size %d"
2261 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2262 msgid "Manage Custom Sizes"
2265 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2269 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2274 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2278 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2283 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2288 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2293 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2297 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2298 msgid "Paper Margins"
2301 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
2302 msgid "Not available"
2305 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
2307 msgid "_Save in folder:"
2308 msgstr "Save in _folder:"
2310 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2311 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2312 msgid "print operation status|Initial state"
2315 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2316 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2317 msgid "print operation status|Preparing to print"
2320 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2321 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2322 msgid "print operation status|Generating data"
2325 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2326 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2327 msgid "print operation status|Sending data"
2330 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2331 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2332 msgid "print operation status|Waiting"
2335 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2336 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2337 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2340 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2341 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2342 msgid "print operation status|Printing"
2345 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2346 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2347 msgid "print operation status|Finished"
2350 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2351 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2352 msgid "print operation status|Finished with error"
2355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2357 msgid "Preparing %d"
2360 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2365 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2370 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2372 msgid "Error launching preview"
2375 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2377 msgid "Error printing"
2380 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2385 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2386 msgid "Printer offline"
2389 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2390 msgid "Out of paper"
2393 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2398 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2399 msgid "Need user intervention"
2402 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2406 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2407 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2409 msgid "Not enough free memory"
2410 msgstr "Not enough memory to load icon"
2412 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2414 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2417 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2419 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2422 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2424 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2425 msgstr "Invalid header in icon"
2427 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2429 msgid "Unspecified error"
2432 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2434 msgid "Error from StartDoc"
2437 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2442 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2447 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2451 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2454 msgstr "Print Pre_view"
2456 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2461 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2466 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2470 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2474 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2475 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2479 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2489 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2493 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2497 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2498 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2499 msgid "Pages per _sheet:"
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2508 msgid "_Only print:"
2512 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2516 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2520 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2524 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2529 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2533 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2535 msgid "Paper _type:"
2536 msgstr "_Properties"
2538 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2540 msgid "Paper _source:"
2541 msgstr "_Properties"
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2544 msgid "Output t_ray:"
2547 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2551 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2555 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2556 msgid "_Billing info:"
2559 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2560 msgid "Print Document"
2563 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2572 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2578 msgid "Add Cover Page"
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2585 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2589 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2593 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2597 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2598 msgid "Image Quality"
2601 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2606 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2610 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2611 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2614 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2619 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2623 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2624 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2625 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2629 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2630 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2632 #: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
2634 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2635 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2637 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2639 msgid "Select which type of documents are shown"
2640 msgstr "Select which types of files are shown"
2642 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
2644 msgid "No item for URI '%s' found"
2647 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
2649 msgid "Could not remove item"
2650 msgstr "Could not select item"
2652 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
2654 msgid "Could not clear list"
2655 msgstr "Could not select item"
2657 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
2659 msgid "Copy _Location"
2660 msgstr "Open _Location"
2662 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
2663 msgid "_Remove From List"
2666 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2671 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
2672 msgid "Show _Private Resources"
2675 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
2677 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2680 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
2681 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
2682 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
2684 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2687 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2692 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2694 msgid "Unknown item"
2697 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2698 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2700 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2701 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2703 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2704 #: gtk/gtkstock.c:308
2706 msgstr "Information"
2708 #: gtk/gtkstock.c:309
2712 #: gtk/gtkstock.c:310
2716 #: gtk/gtkstock.c:311
2720 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2721 #. * need the mnemonics to be rationalized
2723 #: gtk/gtkstock.c:316
2727 #: gtk/gtkstock.c:318
2731 #: gtk/gtkstock.c:319
2735 #: gtk/gtkstock.c:320
2739 #: gtk/gtkstock.c:321
2743 #: gtk/gtkstock.c:322
2747 #: gtk/gtkstock.c:323
2751 #: gtk/gtkstock.c:324
2756 #: gtk/gtkstock.c:325
2760 #: gtk/gtkstock.c:326
2764 #: gtk/gtkstock.c:327
2768 #: gtk/gtkstock.c:328
2772 #: gtk/gtkstock.c:329
2776 #: gtk/gtkstock.c:330
2780 #: gtk/gtkstock.c:331
2784 #: gtk/gtkstock.c:332
2788 #: gtk/gtkstock.c:333
2789 msgid "Find and _Replace"
2790 msgstr "Find and _Replace"
2792 #: gtk/gtkstock.c:334
2796 #: gtk/gtkstock.c:335
2798 msgstr "_Fullscreen"
2800 #: gtk/gtkstock.c:336
2801 msgid "_Leave Fullscreen"
2802 msgstr "_Leave Fullscreen"
2804 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2805 #: gtk/gtkstock.c:338
2806 msgid "Navigation|_Bottom"
2809 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2810 #: gtk/gtkstock.c:340
2811 msgid "Navigation|_First"
2814 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2815 #: gtk/gtkstock.c:342
2816 msgid "Navigation|_Last"
2819 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2820 #: gtk/gtkstock.c:344
2821 msgid "Navigation|_Top"
2824 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2825 #: gtk/gtkstock.c:346
2826 msgid "Navigation|_Back"
2829 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2830 #: gtk/gtkstock.c:348
2831 msgid "Navigation|_Down"
2834 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2835 #: gtk/gtkstock.c:350
2836 msgid "Navigation|_Forward"
2839 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2840 #: gtk/gtkstock.c:352
2841 msgid "Navigation|_Up"
2844 #: gtk/gtkstock.c:353
2848 #: gtk/gtkstock.c:354
2852 #: gtk/gtkstock.c:355
2856 #: gtk/gtkstock.c:356
2857 msgid "Increase Indent"
2858 msgstr "Increase Indent"
2860 #: gtk/gtkstock.c:357
2861 msgid "Decrease Indent"
2862 msgstr "Decrease Indent"
2864 #: gtk/gtkstock.c:358
2868 #: gtk/gtkstock.c:359
2869 msgid "_Information"
2870 msgstr "_Information"
2872 #: gtk/gtkstock.c:360
2876 #: gtk/gtkstock.c:361
2880 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2881 #: gtk/gtkstock.c:363
2882 msgid "Justify|_Center"
2885 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2886 #: gtk/gtkstock.c:365
2887 msgid "Justify|_Fill"
2890 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2891 #: gtk/gtkstock.c:367
2892 msgid "Justify|_Left"
2895 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2896 #: gtk/gtkstock.c:369
2897 msgid "Justify|_Right"
2900 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2901 #: gtk/gtkstock.c:372
2902 msgid "Media|_Forward"
2905 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2906 #: gtk/gtkstock.c:374
2910 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2911 #: gtk/gtkstock.c:376
2912 msgid "Media|P_ause"
2915 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2916 #: gtk/gtkstock.c:378
2920 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2921 #: gtk/gtkstock.c:380
2922 msgid "Media|Pre_vious"
2925 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2926 #: gtk/gtkstock.c:382
2927 msgid "Media|_Record"
2930 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2931 #: gtk/gtkstock.c:384
2932 msgid "Media|R_ewind"
2935 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2936 #: gtk/gtkstock.c:386
2940 #: gtk/gtkstock.c:387
2944 #: gtk/gtkstock.c:388
2948 #: gtk/gtkstock.c:389
2952 #: gtk/gtkstock.c:390
2956 #: gtk/gtkstock.c:391
2960 #: gtk/gtkstock.c:392
2964 #: gtk/gtkstock.c:393
2969 #: gtk/gtkstock.c:394
2970 msgid "Reverse landscape"
2973 #: gtk/gtkstock.c:395
2974 msgid "Reverse portrait"
2977 #: gtk/gtkstock.c:396
2981 #: gtk/gtkstock.c:397
2982 msgid "_Preferences"
2983 msgstr "_Preferences"
2985 #: gtk/gtkstock.c:398
2989 #: gtk/gtkstock.c:399
2990 msgid "Print Pre_view"
2991 msgstr "Print Pre_view"
2993 #: gtk/gtkstock.c:400
2995 msgstr "_Properties"
2997 #: gtk/gtkstock.c:401
3001 #: gtk/gtkstock.c:402
3005 #: gtk/gtkstock.c:403
3009 #: gtk/gtkstock.c:405
3013 #: gtk/gtkstock.c:406
3017 #: gtk/gtkstock.c:407
3021 #: gtk/gtkstock.c:408
3023 msgstr "Select _All"
3025 #: gtk/gtkstock.c:409
3029 #: gtk/gtkstock.c:410
3033 #: gtk/gtkstock.c:411
3037 #: gtk/gtkstock.c:412
3039 msgstr "_Descending"
3041 #: gtk/gtkstock.c:413
3042 msgid "_Spell Check"
3043 msgstr "_Spell Check"
3045 #: gtk/gtkstock.c:414
3049 #: gtk/gtkstock.c:415
3050 msgid "_Strikethrough"
3051 msgstr "_Strikethrough"
3053 #: gtk/gtkstock.c:416
3057 #: gtk/gtkstock.c:417
3061 #: gtk/gtkstock.c:418
3065 #: gtk/gtkstock.c:419
3069 #: gtk/gtkstock.c:420
3070 msgid "_Normal Size"
3071 msgstr "_Normal Size"
3073 #: gtk/gtkstock.c:421
3077 #: gtk/gtkstock.c:422
3081 #: gtk/gtkstock.c:423
3085 #: gtk/gtktextutil.c:60
3086 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3087 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3089 #: gtk/gtktextutil.c:61
3090 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3091 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3093 #: gtk/gtktextutil.c:62
3094 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3095 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3097 #: gtk/gtktextutil.c:63
3098 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3099 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3101 #: gtk/gtktextutil.c:64
3102 msgid "LRO Left-to-right _override"
3103 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3105 #: gtk/gtktextutil.c:65
3106 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3107 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3109 #: gtk/gtktextutil.c:66
3110 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3111 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3113 #: gtk/gtktextutil.c:67
3114 msgid "ZWS _Zero width space"
3115 msgstr "ZWS _Zero width space"
3117 #: gtk/gtktextutil.c:68
3118 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3119 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3121 #: gtk/gtktextutil.c:69
3122 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3123 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3125 #: gtk/gtkthemes.c:71
3127 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3128 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3130 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3131 msgid "--- No Tip ---"
3132 msgstr "--- No Tip ---"
3134 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3136 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3137 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3139 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3141 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3142 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3144 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3146 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3147 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3149 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3155 msgid "paper size|asme_f"
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3160 msgid "paper size|A0x2"
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3165 msgid "paper size|A0"
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3170 msgid "paper size|A0x3"
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3175 msgid "paper size|A1"
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3180 msgid "paper size|A10"
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3185 msgid "paper size|A1x3"
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3190 msgid "paper size|A1x4"
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3195 msgid "paper size|A2"
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3200 msgid "paper size|A2x3"
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3205 msgid "paper size|A2x4"
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3210 msgid "paper size|A2x5"
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3215 msgid "paper size|A3"
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3220 msgid "paper size|A3 Extra"
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3225 msgid "paper size|A3x3"
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3230 msgid "paper size|A3x4"
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3235 msgid "paper size|A3x5"
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3240 msgid "paper size|A3x6"
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3245 msgid "paper size|A3x7"
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3250 msgid "paper size|A4"
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3255 msgid "paper size|A4 Extra"
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3260 msgid "paper size|A4 Tab"
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3265 msgid "paper size|A4x3"
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3270 msgid "paper size|A4x4"
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3275 msgid "paper size|A4x5"
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3280 msgid "paper size|A4x6"
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3285 msgid "paper size|A4x7"
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3290 msgid "paper size|A4x8"
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3295 msgid "paper size|A4x9"
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3300 msgid "paper size|A5"
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3305 msgid "paper size|A5 Extra"
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3310 msgid "paper size|A6"
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3315 msgid "paper size|A7"
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3320 msgid "paper size|A8"
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3325 msgid "paper size|A9"
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3330 msgid "paper size|B0"
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3335 msgid "paper size|B1"
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3340 msgid "paper size|B10"
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3345 msgid "paper size|B2"
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3350 msgid "paper size|B3"
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3355 msgid "paper size|B4"
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3360 msgid "paper size|B5"
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3365 msgid "paper size|B5 Extra"
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3370 msgid "paper size|B6"
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3375 msgid "paper size|B6/C4"
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3380 msgid "paper size|B7"
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3385 msgid "paper size|B8"
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3390 msgid "paper size|B9"
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3395 msgid "paper size|C0"
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3400 msgid "paper size|C1"
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3405 msgid "paper size|C10"
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3410 msgid "paper size|C2"
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3415 msgid "paper size|C3"
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3420 msgid "paper size|C4"
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3425 msgid "paper size|C5"
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3430 msgid "paper size|C6"
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3435 msgid "paper size|C6/C5"
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3440 msgid "paper size|C7"
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3445 msgid "paper size|C7/C6"
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3450 msgid "paper size|C8"
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3455 msgid "paper size|C9"
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3460 msgid "paper size|DL Envelope"
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3465 msgid "paper size|RA0"
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3470 msgid "paper size|RA1"
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3475 msgid "paper size|RA2"
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3480 msgid "paper size|SRA0"
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3485 msgid "paper size|SRA1"
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3490 msgid "paper size|SRA2"
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3495 msgid "paper size|JB0"
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3500 msgid "paper size|JB1"
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3505 msgid "paper size|JB10"
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3510 msgid "paper size|JB2"
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3515 msgid "paper size|JB3"
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3520 msgid "paper size|JB4"
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3525 msgid "paper size|JB5"
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3530 msgid "paper size|JB6"
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3535 msgid "paper size|JB7"
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3540 msgid "paper size|JB8"
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3545 msgid "paper size|JB9"
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3550 msgid "paper size|jis exec"
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3555 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3560 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3565 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3570 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3575 msgid "paper size|kahu Envelope"
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3580 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3585 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3590 msgid "paper size|you4 Envelope"
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3595 msgid "paper size|10x11"
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3600 msgid "paper size|10x13"
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3605 msgid "paper size|10x14"
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3610 msgid "paper size|10x15"
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3615 msgid "paper size|11x12"
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3620 msgid "paper size|11x15"
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3625 msgid "paper size|12x19"
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3630 msgid "paper size|5x7"
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3635 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3640 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3645 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3650 msgid "paper size|a2 Envelope"
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3655 msgid "paper size|Arch A"
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3660 msgid "paper size|Arch B"
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3665 msgid "paper size|Arch C"
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3670 msgid "paper size|Arch D"
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3675 msgid "paper size|Arch E"
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3680 msgid "paper size|b-plus"
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3685 msgid "paper size|c"
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3690 msgid "paper size|c5 Envelope"
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3695 msgid "paper size|d"
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3700 msgid "paper size|e"
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3705 msgid "paper size|edp"
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3710 msgid "paper size|European edp"
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3715 msgid "paper size|Executive"
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3720 msgid "paper size|f"
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3725 msgid "paper size|FanFold European"
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3730 msgid "paper size|FanFold US"
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3735 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3740 msgid "paper size|Government Legal"
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3745 msgid "paper size|Government Letter"
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3750 msgid "paper size|Index 3x5"
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3755 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3760 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3765 msgid "paper size|Index 5x8"
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3770 msgid "paper size|Invoice"
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3775 msgid "paper size|Tabloid"
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3780 msgid "paper size|US Legal"
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3785 msgid "paper size|US Legal Extra"
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3790 msgid "paper size|US Letter"
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3795 msgid "paper size|US Letter Extra"
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3800 msgid "paper size|US Letter Plus"
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3805 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3810 msgid "paper size|#10 Envelope"
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3815 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3820 msgid "paper size|#12 Envelope"
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3825 msgid "paper size|#14 Envelope"
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3830 msgid "paper size|#9 Envelope"
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3835 msgid "paper size|Personal Envelope"
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3840 msgid "paper size|Quarto"
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3845 msgid "paper size|Super A"
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3850 msgid "paper size|Super B"
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3855 msgid "paper size|Wide Format"
3858 #. translators, strip everything up to the first |
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3860 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3863 #. translators, strip everything up to the first |
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3865 msgid "paper size|Folio"
3868 #. translators, strip everything up to the first |
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3870 msgid "paper size|Folio sp"
3873 #. translators, strip everything up to the first |
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3875 msgid "paper size|Invite Envelope"
3878 #. translators, strip everything up to the first |
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3880 msgid "paper size|Italian Envelope"
3883 #. translators, strip everything up to the first |
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3885 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3888 #. translators, strip everything up to the first |
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3890 msgid "paper size|pa-kai"
3893 #. translators, strip everything up to the first |
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3895 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3898 #. translators, strip everything up to the first |
3899 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3900 msgid "paper size|Small Photo"
3903 #. translators, strip everything up to the first |
3904 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3905 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3908 #. translators, strip everything up to the first |
3909 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3910 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3913 #. translators, strip everything up to the first |
3914 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3915 msgid "paper size|prc 16k"
3918 #. translators, strip everything up to the first |
3919 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3920 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3923 #. translators, strip everything up to the first |
3924 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3925 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3928 #. translators, strip everything up to the first |
3929 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3930 msgid "paper size|prc 32k"
3933 #. translators, strip everything up to the first |
3934 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3935 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3938 #. translators, strip everything up to the first |
3939 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3940 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3943 #. translators, strip everything up to the first |
3944 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3945 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3948 #. translators, strip everything up to the first |
3949 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3950 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3953 #. translators, strip everything up to the first |
3954 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3955 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3958 #. translators, strip everything up to the first |
3959 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3960 msgid "paper size|ROC 16k"
3963 #. translators, strip everything up to the first |
3964 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3965 msgid "paper size|ROC 8k"
3969 #: modules/input/imam-et.c:454
3970 msgid "Amharic (EZ+)"
3971 msgstr "Amharic (EZ+)"
3974 #: modules/input/imcedilla.c:91
3979 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3980 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3981 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3984 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3985 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3986 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
3989 #: modules/input/imipa.c:145
3994 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3995 msgid "Thai (Broken)"
3996 msgstr "Thai (Broken)"
3999 #: modules/input/imti-er.c:453
4000 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4001 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4004 #: modules/input/imti-et.c:453
4005 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4006 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4009 #: modules/input/imviqr.c:244
4010 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4011 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4014 #: modules/input/imxim.c:28
4015 msgid "X Input Method"
4016 msgstr "X Input Method"
4018 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
4022 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
4026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
4027 msgid "Paper Source"
4030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
4034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
4038 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
4039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
4040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
4043 msgstr "Font Selection"
4045 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
4046 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
4047 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
4048 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
4050 msgid "Printer Default"
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4065 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
4069 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4079 msgid "Confidential"
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4095 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
4096 msgid "Unclassified"
4099 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4100 msgid "Print to LPR"
4103 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4105 msgid "Pages Per Sheet"
4106 msgstr "Image has zero height"
4108 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4109 msgid "Command Line"
4112 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4114 msgid "Print to File"
4117 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4121 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4126 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4131 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4132 msgid "_Output format"
4135 #: tests/testfilechooser.c:205
4137 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4138 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4140 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4141 msgid "directfb arg"
4144 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4148 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4152 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4153 msgid "The URI bound to this button"
4156 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4161 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4164 msgstr "Invalid UTF-8"
4166 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4168 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4171 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4173 msgid "No deserialize function found for format %s"
4176 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4178 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4181 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4183 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4186 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4188 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4191 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4193 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4196 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4198 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4201 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4203 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4206 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4208 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4211 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4212 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4215 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4217 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4220 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4221 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4223 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4226 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4228 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4231 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4233 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4236 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4239 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4242 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4244 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4247 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4249 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4252 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4254 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4257 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4259 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4262 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4264 msgid "A <%s> element has already been specified"
4267 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4268 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4271 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4273 msgid "Serialized data is malformed"
4276 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4279 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4282 #: gtk/updateiconcache.c:413
4284 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4287 #: gtk/updateiconcache.c:1116
4289 msgid "Failed to write header\n"
4290 msgstr "Failed to open TIFF image"
4292 #: gtk/updateiconcache.c:1122
4294 msgid "Failed to write hash table\n"
4295 msgstr "Failed to open TIFF image"
4297 #: gtk/updateiconcache.c:1128
4299 msgid "Failed to write directory index\n"
4300 msgstr "Failed to read from temporary file"
4302 #: gtk/updateiconcache.c:1136
4304 msgid "Failed to rewrite header\n"
4305 msgstr "Failed to open TIFF image"
4307 #: gtk/updateiconcache.c:1162
4309 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4310 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
4312 #: gtk/updateiconcache.c:1202
4314 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4317 #: gtk/updateiconcache.c:1214
4319 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4320 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
4322 #: gtk/updateiconcache.c:1221
4324 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4325 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
4327 #: gtk/updateiconcache.c:1243
4329 msgid "Cache file created successfully.\n"
4332 #: gtk/updateiconcache.c:1282
4333 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4336 #: gtk/updateiconcache.c:1283
4337 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4340 #: gtk/updateiconcache.c:1284
4341 msgid "Don't include image data in the cache"
4344 #: gtk/updateiconcache.c:1285
4345 msgid "Output a C header file"
4348 #: gtk/updateiconcache.c:1286
4349 msgid "Turn off verbose output"
4352 #: gtk/updateiconcache.c:1314
4355 "No theme index file in '%s'.\n"
4356 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4360 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4363 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4366 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4367 #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
4369 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4370 #~ msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4373 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4376 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4379 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4380 #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4383 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4385 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4387 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4388 #~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
4390 #~ msgid "Select All"
4391 #~ msgstr "Select All"
4398 #~ msgid "Executive"
4399 #~ msgstr "_Execute"
4402 #~ msgid "Index 3x5"
4406 #~ msgid "Index 5x8"
4410 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4411 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
4413 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4414 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4419 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4420 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4422 #~ msgid "Shortcuts"
4423 #~ msgstr "Shortcuts"
4428 #~ msgid "Cannot change folder"
4429 #~ msgstr "Cannot change folder"
4431 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4432 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4434 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4435 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4437 #~ msgid "Open Location"
4438 #~ msgstr "Open Location"
4440 #~ msgid "Save in Location"
4441 #~ msgstr "Save in Location"
4452 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4453 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4455 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4456 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"