]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
Released Gtk+-1.3.3.
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # British translation
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-03 13:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n"
10 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
49 msgid ""
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
51 "somehow."
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
66 "corrupted"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
73 "was corrupted"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
80 "corrupted"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
87 "to free memory."
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
99 #, c-format
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
104 #, c-format
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
112 "from a different GTK version?"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
116 #, c-format
117 msgid "Image type '%s' is not supported"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
121 #, c-format
122 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
126 msgid "Unrecognized image file format"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
130 #, c-format
131 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
135 #, c-format
136 msgid "Failed to load image '%s': %s"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
140 #, c-format
141 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
145 #, c-format
146 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
153 "%s"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
157 #, c-format
158 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
165 "but didn't give a reason for the failure"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
169 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
173 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
177 #, c-format
178 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
186 msgid "File does not appear to be a GIF file"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
190 #, c-format
191 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
195 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
199 #, c-format
200 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
204 msgid ""
205 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
206 "memory"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
210 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
217 "parsed."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
227 #, c-format
228 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
232 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
239 "applications to reduce memory usage"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
243 #, c-format
244 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
248 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
256 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
260 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
264 msgid "PNM file has an image width of 0"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
268 msgid "PNM file has an image height of 0"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
272 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
276 msgid "Raw PNM image type is invalid"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
280 msgid "PNM image format is invalid"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
284 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
288 msgid "Unexpected end of PNM image data"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
292 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
296 msgid "Failed to open TIFF image"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
300 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
304 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
308 #, c-format
309 msgid "Invalid XBM file: %s"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
313 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
317 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
321 msgid "No XPM header found"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
325 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
329 msgid "Can't read XPM colormap"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
337 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
341 msgid "can_activate"
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
345 msgid "Cell can get activate events."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
349 msgid "visible"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
353 msgid "Display the cell"
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
357 msgid "xalign"
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
361 msgid "The x-align."
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
365 msgid "yalign"
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
369 msgid "The y-align."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
373 msgid "xpad"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
377 msgid "The xpad."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
381 msgid "ypad"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
385 msgid "The ypad."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
389 msgid "Pixbuf Object"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
393 msgid "The pixbuf to render."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
397 msgid "Text"
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
401 msgid "Text to render"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
405 msgid "Markup"
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
409 msgid "Marked up text to render"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
413 msgid "Background color name"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
417 msgid "Background color as a string"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
421 msgid "Background color"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
425 msgid "Background color as a GdkColor"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
429 msgid "Foreground color name"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
433 msgid "Foreground color as a string"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
437 msgid "Foreground color"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
441 msgid "Foreground color as a GdkColor"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
445 msgid "Editable"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
449 msgid "Whether the text can be modified by the user"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
453 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
454 msgid "Font"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
458 msgid "Font description as a string"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
462 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
466 msgid "Font family"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
470 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
474 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
475 msgid "Font style"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
479 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
480 msgid "Font variant"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
484 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
485 msgid "Font weight"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
489 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
490 msgid "Font stretch"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
494 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
495 msgid "Font size"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
499 msgid "Font points"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
503 msgid "Font size in points"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
507 msgid "Rise"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
511 msgid ""
512 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
516 msgid "Strikethrough"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
520 msgid "Whether to strike through the text"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
524 msgid "Underline"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
528 msgid "Style of underline for this text"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
532 msgid "Background set"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
536 msgid "Whether this tag affects the background color"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
540 msgid "Foreground set"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
544 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
548 msgid "Editability set"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
552 msgid "Whether this tag affects text editability"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
556 msgid "Font family set"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
560 msgid "Whether this tag affects the font family"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
564 msgid "Font style set"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
568 msgid "Whether this tag affects the font style"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
572 msgid "Font variant set"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
576 msgid "Whether this tag affects the font variant"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
580 msgid "Font weight set"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
584 msgid "Whether this tag affects the font weight"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
588 msgid "Font stretch set"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
592 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
596 msgid "Font size set"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
600 msgid "Whether this tag affects the font size"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
604 msgid "Rise set"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
608 msgid "Whether this tag affects the rise"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
612 msgid "Strikethrough set"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
616 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
620 msgid "Underline set"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
624 msgid "Whether this tag affects underlining"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
628 msgid "Pixbuf location"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
632 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
636 msgid "pixbuf xalign"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
640 msgid "The x-align of the pixbuf."
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
644 msgid "pixbuf yalign"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
648 msgid "The y-align of the pixbuf."
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
652 msgid "pixbuf xpad"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
656 msgid "The xpad of the pixbuf."
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
660 msgid "pixbuf ypad"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
664 msgid "The ypad of the pixbuf."
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
668 msgid "Toggle state"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
672 msgid "The toggle state of the button"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
676 msgid "Radio state"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
680 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcolorsel.c:1414
684 msgid "_Hue:"
685 msgstr ""
686
687 #: gtk/gtkcolorsel.c:1415
688 msgid "_Saturation:"
689 msgstr ""
690
691 #: gtk/gtkcolorsel.c:1416
692 msgid "_Value:"
693 msgstr ""
694
695 #: gtk/gtkcolorsel.c:1417
696 msgid "_Red:"
697 msgstr ""
698
699 #: gtk/gtkcolorsel.c:1418
700 msgid "_Green:"
701 msgstr ""
702
703 #: gtk/gtkcolorsel.c:1419
704 msgid "_Blue:"
705 msgstr ""
706
707 #: gtk/gtkcolorsel.c:1422
708 msgid "_Opacity:"
709 msgstr ""
710
711 #: gtk/gtkcolorsel.c:1443
712 msgid "He_x Value:"
713 msgstr ""
714
715 #: gtk/gtkcolorsel.c:1469
716 msgid "Custom Palette"
717 msgstr ""
718
719 #: gtk/gtkcolorsel.c:1475
720 #, fuzzy
721 msgid "Set _Color"
722 msgstr "Set Colour"
723
724 #: gtk/gtkentry.c:372
725 msgid "Text Position"
726 msgstr ""
727
728 #: gtk/gtkentry.c:373
729 msgid "The current position of the insertion point"
730 msgstr ""
731
732 #: gtk/gtkentry.c:383
733 msgid "Whether the entry contents can be edited"
734 msgstr ""
735
736 #: gtk/gtkentry.c:390
737 msgid "Maximum length"
738 msgstr ""
739
740 #: gtk/gtkentry.c:391
741 msgid "Maximum number of characters for this entry"
742 msgstr ""
743
744 #: gtk/gtkentry.c:399
745 msgid "Visibility"
746 msgstr ""
747
748 #: gtk/gtkentry.c:400
749 msgid ""
750 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
751 "mode)"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkentry.c:406
755 msgid "Invisible character"
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkentry.c:407
759 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkentry.c:414
763 msgid "Activates default"
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkentry.c:415
767 msgid ""
768 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
769 "dialog) when Enter is pressed."
770 msgstr ""
771
772 #: gtk/gtkentry.c:421
773 msgid "Width in chars"
774 msgstr ""
775
776 #: gtk/gtkentry.c:422
777 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
778 msgstr ""
779
780 #: gtk/gtkentry.c:431
781 msgid "Cursor color"
782 msgstr ""
783
784 #: gtk/gtkentry.c:432
785 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
786 msgstr ""
787
788 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
789 msgid "Cut"
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
793 msgid "Copy"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
797 msgid "Paste"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
801 msgid "Input Methods"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkfilesel.c:502
805 msgid "Filename"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkfilesel.c:503
809 msgid "The currently selected filename."
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkfilesel.c:509
813 msgid "Show file operations"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkfilesel.c:510
817 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
818 msgstr ""
819
820 #. The directories clist
821 #: gtk/gtkfilesel.c:625
822 msgid "Directories"
823 msgstr ""
824
825 #. The files clist
826 #: gtk/gtkfilesel.c:645
827 msgid "Files"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
831 #, c-format
832 msgid "Directory unreadable: %s"
833 msgstr ""
834
835 #: gtk/gtkfilesel.c:746
836 msgid "Create Dir"
837 msgstr ""
838
839 #: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
840 msgid "Delete File"
841 msgstr ""
842
843 #: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
844 msgid "Rename File"
845 msgstr ""
846
847 #: gtk/gtkfilesel.c:1001
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
851 msgstr ""
852
853 #: gtk/gtkfilesel.c:1003
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
857 "%s"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
861 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkfilesel.c:1012
865 #, c-format
866 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
867 msgstr ""
868
869 #: gtk/gtkfilesel.c:1047
870 msgid "Create Directory"
871 msgstr ""
872
873 #: gtk/gtkfilesel.c:1061
874 msgid "_Directory name:"
875 msgstr ""
876
877 #. buttons
878 #: gtk/gtkfilesel.c:1075
879 msgid "Create"
880 msgstr ""
881
882 #: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
883 #: gtk/gtkgamma.c:424
884 msgid "Cancel"
885 msgstr ""
886
887 #: gtk/gtkfilesel.c:1120
888 #, c-format
889 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
890 msgstr ""
891
892 #: gtk/gtkfilesel.c:1123
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
896 "%s"
897 msgstr ""
898
899 #: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
900 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
901 msgstr ""
902
903 #: gtk/gtkfilesel.c:1134
904 #, c-format
905 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
906 msgstr ""
907
908 #. buttons
909 #: gtk/gtkfilesel.c:1202
910 msgid "Delete"
911 msgstr ""
912
913 #: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
914 #, c-format
915 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
916 msgstr ""
917
918 #: gtk/gtkfilesel.c:1256
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
922 "%s"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkfilesel.c:1270
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
929 "%s"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkfilesel.c:1280
933 #, c-format
934 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
935 msgstr ""
936
937 #. buttons
938 #: gtk/gtkfilesel.c:1357
939 msgid "Rename"
940 msgstr ""
941
942 #: gtk/gtkfilesel.c:1805
943 msgid "Selection: "
944 msgstr ""
945
946 #: gtk/gtkfilesel.c:2417
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
950 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
951 msgstr ""
952
953 #: gtk/gtkfilesel.c:3285
954 msgid "Name too long"
955 msgstr ""
956
957 #: gtk/gtkfilesel.c:3287
958 msgid "Couldn't convert filename"
959 msgstr ""
960
961 #: gtk/gtkfontsel.c:213
962 msgid "_Family:"
963 msgstr ""
964
965 #: gtk/gtkfontsel.c:220
966 msgid "_Style:"
967 msgstr ""
968
969 #: gtk/gtkfontsel.c:227
970 msgid "Si_ze:"
971 msgstr ""
972
973 #. create the text entry widget
974 #: gtk/gtkfontsel.c:317
975 msgid "Preview:"
976 msgstr ""
977
978 #: gtk/gtkfontsel.c:979
979 msgid "Font Selection"
980 msgstr ""
981
982 #: gtk/gtkgamma.c:395
983 msgid "Gamma"
984 msgstr ""
985
986 #: gtk/gtkgamma.c:402
987 msgid "_Gamma value"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkgamma.c:416
991 msgid "OK"
992 msgstr ""
993
994 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
995 #. * load it.
996 #.
997 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
998 #, c-format
999 msgid "Error loading icon: %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. shell and main vbox
1003 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1004 msgid "Input"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1008 msgid "No input devices"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1012 msgid "_Device:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1016 msgid "Disabled"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1020 msgid "Screen"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1024 msgid "Window"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1028 msgid "_Mode: "
1029 msgstr ""
1030
1031 #. The axis listbox
1032 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1033 msgid "_Axes"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. Keys listbox
1037 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1038 msgid "_Keys"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. We create the save button in any case, so that clients can
1042 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1043 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1044 msgid "Save"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1048 msgid "Close"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1052 msgid "X"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1056 msgid "Y"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1060 msgid "Pressure"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1064 msgid "X Tilt"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1068 msgid "Y Tilt"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1072 msgid "Wheel"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1076 msgid "none"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1080 msgid "(disabled)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1084 msgid "(unknown)"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. and clear button
1088 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1089 msgid "clear"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1093 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1094 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1095 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1096 #.
1097 #: gtk/gtkmain.c:476
1098 msgid "default:LTR"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
1102 #, c-format
1103 msgid "Page %u"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: gtk/gtkrc.c:2367
1107 #, c-format
1108 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: gtk/gtkrc.c:2370
1112 #, c-format
1113 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1114 msgstr ""
1115
1116 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1117 #: gtk/gtkstock.c:228
1118 msgid "Information"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: gtk/gtkstock.c:229
1122 msgid "Warning"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: gtk/gtkstock.c:230
1126 msgid "Error"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: gtk/gtkstock.c:231
1130 msgid "Question"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkstock.c:233
1134 msgid "_Apply"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkstock.c:234
1138 msgid "_OK"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: gtk/gtkstock.c:235
1142 msgid "_Cancel"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1146 msgid "_Close"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: gtk/gtkstock.c:237
1150 msgid "_Yes"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: gtk/gtkstock.c:238
1154 msgid "_No"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: gtk/gtkstock.c:241
1158 msgid "_Quit"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: gtk/gtkstock.c:242
1162 msgid "_Help"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: gtk/gtkstock.c:243
1166 msgid "_New"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: gtk/gtkstock.c:244
1170 msgid "_Open"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtkstock.c:245
1174 msgid "_Save"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: gtk/gtktexttag.c:196
1178 msgid "Tag name"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: gtk/gtktexttag.c:197
1182 msgid "Name used to refer to the text tag"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: gtk/gtktexttag.c:222
1186 msgid "Background full height"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtktexttag.c:223
1190 msgid ""
1191 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1192 "of the tagged characters"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: gtk/gtktexttag.c:231
1196 msgid "Background stipple mask"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: gtk/gtktexttag.c:232
1200 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtktexttag.c:257
1204 msgid "Foreground stipple mask"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gtk/gtktexttag.c:258
1208 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: gtk/gtktexttag.c:265
1212 msgid "Text direction"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: gtk/gtktexttag.c:266
1216 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: gtk/gtktexttag.c:365
1220 msgid "Justification"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gtk/gtktexttag.c:366
1224 msgid "Left, right, or center justification"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gtk/gtktexttag.c:374
1228 msgid "Language"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: gtk/gtktexttag.c:375
1232 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: gtk/gtktexttag.c:382
1236 msgid "Left margin"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gtk/gtktexttag.c:383
1240 msgid "Width of the left margin in pixels"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gtk/gtktexttag.c:392
1244 msgid "Right margin"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: gtk/gtktexttag.c:393
1248 msgid "Width of the right margin in pixels"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: gtk/gtktexttag.c:403
1252 msgid "Indent"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: gtk/gtktexttag.c:404
1256 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: gtk/gtktexttag.c:424
1260 msgid "Pixels above lines"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gtk/gtktexttag.c:425
1264 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtktexttag.c:434
1268 msgid "Pixels below lines"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtktexttag.c:435
1272 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtktexttag.c:444
1276 msgid "Pixels inside wrap"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtktexttag.c:445
1280 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtktexttag.c:471
1284 msgid "Wrap mode"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtktexttag.c:472
1288 msgid ""
1289 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: gtk/gtktexttag.c:481
1293 msgid "Tabs"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gtk/gtktexttag.c:482
1297 msgid "Custom tabs for this text"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: gtk/gtktexttag.c:489
1301 msgid "Invisible"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: gtk/gtktexttag.c:490
1305 msgid "Whether this text is hidden"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: gtk/gtktexttag.c:503
1309 msgid "Background full height set"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtktexttag.c:504
1313 msgid "Whether this tag affects background height"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtktexttag.c:507
1317 msgid "Background stipple set"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtktexttag.c:508
1321 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: gtk/gtktexttag.c:515
1325 msgid "Foreground stipple set"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: gtk/gtktexttag.c:516
1329 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtktexttag.c:547
1333 msgid "Justification set"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gtk/gtktexttag.c:548
1337 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: gtk/gtktexttag.c:551
1341 msgid "Language set"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: gtk/gtktexttag.c:552
1345 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: gtk/gtktexttag.c:555
1349 msgid "Left margin set"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: gtk/gtktexttag.c:556
1353 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gtk/gtktexttag.c:559
1357 msgid "Indent set"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gtk/gtktexttag.c:560
1361 msgid "Whether this tag affects indentation"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtktexttag.c:567
1365 msgid "Pixels above lines set"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1369 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtktexttag.c:571
1373 msgid "Pixels below lines set"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtktexttag.c:575
1377 msgid "Pixels inside wrap set"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtktexttag.c:576
1381 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtktexttag.c:583
1385 msgid "Right margin set"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtktexttag.c:584
1389 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtktexttag.c:591
1393 msgid "Wrap mode set"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtktexttag.c:592
1397 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtktexttag.c:595
1401 msgid "Tabs set"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtktexttag.c:596
1405 msgid "Whether this tag affects tabs"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtktexttag.c:599
1409 msgid "Invisible set"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtktexttag.c:600
1413 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtkthemes.c:71
1417 #, c-format
1418 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1422 msgid "--- No Tip ---"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:132
1426 msgid "Cell renderer"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1430 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:140
1434 msgid "Visible"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1438 msgid "Whether to display the colomn"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:148
1442 msgid "Sizing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1446 msgid "Resize mode of the column"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
1450 msgid "Width"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1454 msgid "Current width of the column"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:167
1458 msgid "Minimum Width"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1462 msgid "Minimum allowed width of the column"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177
1466 msgid "Maximum Width"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1470 msgid "Maximum allowed width of the column"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187
1474 msgid "Title"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1478 msgid "Title to appear in column header"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195
1482 msgid "Clickable"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1486 msgid "Whether the header can be clicked"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
1490 msgid "Widget"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1494 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
1498 msgid "Alignment"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1502 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
1506 msgid "Sort indicator"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1510 msgid "Whether to show a sort indicator"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
1514 msgid "Sort order"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1518 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. ID
1522 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1523 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. ID
1527 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1528 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. ID
1532 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1533 msgid "Thai (Broken)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. ID
1537 #: modules/input/imviqr.c:243
1538 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. ID
1542 #: modules/input/imxim.c:27
1543 msgid "X Input Method"
1544 msgstr ""