1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-09 15:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-09-09 16:06-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154
23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113
25 #: ../tests/testfilechooser.c:218
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
30 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167
31 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "Image file '%s' contains no data"
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
37 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
38 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164
39 #: ../tests/testfilechooser.c:263
41 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
46 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
47 msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
49 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
57 msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
59 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
60 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
70 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognised image file format"
74 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
79 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
84 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438
85 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr "Failed to open temporary file"
98 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr "Failed to read from temporary file"
102 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
109 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
110 msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991
113 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
114 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
119 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
122 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
124 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
125 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
129 msgstr "Image header corrupt"
131 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
133 msgstr "Image format unknown"
135 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
136 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
138 msgstr "Image pixel data corrupt"
140 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
144 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
149 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
153 msgstr "Unsupported animation type"
155 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
156 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
157 msgid "Invalid header in animation"
158 msgstr "Invalid header in animation"
160 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
161 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
162 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439
163 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
164 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509
165 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Not enough memory to load animation"
169 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
170 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
171 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228
180 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
181 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
182 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
183 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
184 msgid "BMP image has bogus header data"
185 msgstr "BMP image has bogus header data"
187 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239
188 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
190 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
192 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
193 msgid "BMP image has unsupported header size"
194 msgstr "BMP image has unsupported header size"
196 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
197 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
198 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
200 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
201 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
202 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
204 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
205 msgid "Couldn't write to BMP file"
206 msgstr "Couldn't write to BMP file"
208 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
209 msgid "The BMP image format"
210 msgstr "The BMP image format"
212 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
214 msgid "Failure reading GIF: %s"
215 msgstr "Failure reading GIF: %s"
217 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
218 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472
219 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
220 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
221 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
223 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
225 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
226 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
228 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
229 msgid "Stack overflow"
230 msgstr "Stack overflow"
232 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
233 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
234 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
236 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
237 msgid "Bad code encountered"
238 msgstr "Bad code encountered"
240 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
241 msgid "Circular table entry in GIF file"
242 msgstr "Circular table entry in GIF file"
244 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
245 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
246 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
247 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
248 msgid "Not enough memory to load GIF file"
249 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
251 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:951
252 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
253 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
255 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
256 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
257 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
259 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
260 msgid "File does not appear to be a GIF file"
261 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
263 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
265 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
266 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
268 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
269 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
270 msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
272 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
273 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
274 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
276 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
277 msgid "The GIF image format"
278 msgstr "The GIF image format"
280 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219
281 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
282 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348
283 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
284 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
285 msgid "Not enough memory to load icon"
286 msgstr "Not enough memory to load icon"
288 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256
289 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
290 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
291 msgid "Invalid header in icon"
292 msgstr "Invalid header in icon"
294 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
295 msgid "Icon has zero width"
296 msgstr "Icon has zero width"
298 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
299 msgid "Icon has zero height"
300 msgstr "Icon has zero height"
302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
303 msgid "Compressed icons are not supported"
304 msgstr "Compressed icons are not supported"
306 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
307 msgid "Unsupported icon type"
308 msgstr "Unsupported icon type"
310 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
311 msgid "Not enough memory to load ICO file"
312 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
314 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
315 msgid "Image too large to be saved as ICO"
316 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
318 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
319 msgid "Cursor hotspot outside image"
320 msgstr "Cursor hotspot outside image"
322 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
324 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
325 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
327 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
328 msgid "The ICO image format"
329 msgstr "The ICO image format"
331 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
333 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
334 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
336 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
337 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
338 msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
340 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386
341 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
343 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
344 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
346 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484
347 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
348 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
349 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
350 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
353 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
355 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
356 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
358 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
360 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
361 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
363 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
364 msgid "The JPEG image format"
365 msgstr "The JPEG image format"
367 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
368 msgid "Couldn't allocate memory for header"
369 msgstr "Can't allocate memory for header"
371 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
372 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
373 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
374 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
376 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
377 msgid "Image has invalid width and/or height"
378 msgstr "Image has invalid width and/or height"
380 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
381 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
382 msgid "Image has unsupported bpp"
383 msgstr "Image has unsupported bpp"
385 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
386 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
388 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
389 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
391 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
392 msgid "Couldn't create new pixbuf"
393 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
395 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
396 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
397 msgstr "Can't allocate memory for line data"
399 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
400 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
401 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
403 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
404 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
405 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
407 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
408 msgid "No palette found at end of PCX data"
409 msgstr "No palette found at end of PCX data"
411 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
412 msgid "The PCX image format"
413 msgstr "The PCX image format"
415 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
416 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
417 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
419 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
420 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
421 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
423 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
424 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
425 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
427 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
428 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
429 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
431 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
432 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
433 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
435 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
437 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
438 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
440 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
441 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
442 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
444 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
446 msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
447 msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
449 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
450 msgid "Fatal error reading PNG image file"
451 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
453 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
455 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
456 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
458 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
459 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
460 msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
462 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
463 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
464 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
466 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
468 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
469 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
471 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
473 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
474 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
476 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
478 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
479 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
481 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
482 msgid "The PNG image format"
483 msgstr "The PNG image format"
485 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
486 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
487 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
489 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
490 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
491 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
493 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
494 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
495 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
497 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
498 msgid "PNM file has an image width of 0"
499 msgstr "PNM file has an image width of 0"
501 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
502 msgid "PNM file has an image height of 0"
503 msgstr "PNM file has an image height of 0"
505 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
506 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
507 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
509 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
510 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
511 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
513 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431
514 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461
515 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
516 msgid "Raw PNM image type is invalid"
517 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
519 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
520 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
521 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
523 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
524 msgid "Premature end-of-file encountered"
525 msgstr "Premature end-of-file encountered"
527 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
528 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
529 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
530 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
532 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
533 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
534 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
536 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
537 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
538 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
540 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
541 msgid "Unexpected end of PNM image data"
542 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
544 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
545 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
546 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
548 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
549 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
550 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
552 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
553 msgid "RAS image has bogus header data"
554 msgstr "RAS image has bogus header data"
556 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
557 msgid "RAS image has unknown type"
558 msgstr "RAS image has unknown type"
560 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
561 msgid "unsupported RAS image variation"
562 msgstr "unsupported RAS image variation"
564 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
565 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
566 msgid "Not enough memory to load RAS image"
567 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
569 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
570 msgid "The Sun raster image format"
571 msgstr "The Sun raster image format"
573 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
574 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
575 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
577 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
578 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
579 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
581 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
582 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
583 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
585 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
586 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
587 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
589 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
590 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
591 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
593 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
594 msgid "Cannot allocate colormap structure"
595 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
597 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
598 msgid "Cannot allocate colormap entries"
599 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
601 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
602 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
603 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
605 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
606 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
607 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
609 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
610 msgid "TGA image has invalid dimensions"
611 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
613 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771
614 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
615 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790
616 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
617 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
618 msgid "TGA image type not supported"
619 msgstr "TGA image type not supported"
621 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
622 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
623 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
625 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
626 msgid "Excess data in file"
627 msgstr "Excess data in file"
629 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988
630 msgid "The Targa image format"
631 msgstr "The Targa image format"
633 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
634 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
635 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
637 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
638 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
639 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
641 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
642 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
643 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
645 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
646 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
647 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
648 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
650 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
651 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
652 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
653 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
654 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
655 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
657 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
658 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
659 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
660 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
662 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
663 msgid "Failed to open TIFF image"
664 msgstr "Failed to open TIFF image"
666 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
667 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
668 msgid "TIFFClose operation failed"
669 msgstr "TIFFClose operation failed"
671 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504
672 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
673 msgid "Failed to load TIFF image"
674 msgstr "Failed to load TIFF image"
676 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
677 msgid "Failed to save TIFF image"
678 msgstr "Failed to save TIFF image"
680 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
681 msgid "Failed to write TIFF data"
682 msgstr "Failed to write TIFF data"
684 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
685 msgid "Couldn't write to TIFF file"
686 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
688 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
689 msgid "The TIFF image format"
690 msgstr "The TIFF image format"
692 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
693 msgid "Image has zero width"
694 msgstr "Image has zero width"
696 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
697 msgid "Image has zero height"
698 msgstr "Image has zero height"
700 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
701 msgid "Not enough memory to load image"
702 msgstr "Not enough memory to load image"
704 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
705 msgid "Couldn't save the rest"
706 msgstr "Couldn't save the rest"
708 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
709 msgid "The WBMP image format"
710 msgstr "The WBMP image format"
712 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
713 msgid "Invalid XBM file"
714 msgstr "Invalid XBM file"
716 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
717 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
718 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
720 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
721 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
722 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
724 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
725 msgid "The XBM image format"
726 msgstr "The XBM image format"
728 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
729 msgid "No XPM header found"
730 msgstr "No XPM header found"
732 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
733 msgid "Invalid XPM header"
734 msgstr "Invalid XPM header"
736 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
737 msgid "XPM file has image width <= 0"
738 msgstr "XPM file has image width <= 0"
740 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
741 msgid "XPM file has image height <= 0"
742 msgstr "XPM file has image height <= 0"
744 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
745 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
746 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
748 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
749 msgid "XPM file has invalid number of colors"
750 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
752 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
753 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
754 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
755 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
756 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
758 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
759 msgid "Cannot read XPM colormap"
760 msgstr "Cannot read XPM colormap"
762 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
763 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
764 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
766 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
767 msgid "The XPM image format"
768 msgstr "The XPM image format"
770 #. Description of --class=CLASS in --help output
772 msgid "Program class as used by the window manager"
773 msgstr "Program class as used by the window manager"
775 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
780 #. Description of --name=NAME in --help output
782 msgid "Program name as used by the window manager"
783 msgstr "Program name as used by the window manager"
785 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
790 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
792 msgid "X display to use"
793 msgstr "X display to use"
795 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
800 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
802 msgid "X screen to use"
803 msgstr "X screen to use"
805 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
810 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
812 msgid "Gdk debugging flags to set"
813 msgstr "Gdk debugging flags to set"
815 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
816 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
817 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
818 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
821 #: ../gtk/gtkmain.c:412
822 #: ../gtk/gtkmain.c:415
826 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
828 msgid "Gdk debugging flags to unset"
829 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
831 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
832 msgid "keyboard label|BackSpace"
835 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
836 msgid "keyboard label|Tab"
839 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
840 msgid "keyboard label|Return"
843 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
844 msgid "keyboard label|Pause"
847 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
848 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
851 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
852 msgid "keyboard label|Sys_Req"
855 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
856 msgid "keyboard label|Escape"
859 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
860 msgid "keyboard label|Multi_key"
863 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
864 msgid "keyboard label|Home"
867 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
868 msgid "keyboard label|Page_Up"
871 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
872 msgid "keyboard label|Page_Down"
875 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
876 msgid "keyboard label|End"
879 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
880 msgid "keyboard label|Begin"
883 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
884 msgid "keyboard label|Print"
887 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
888 msgid "keyboard label|Insert"
891 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
892 msgid "keyboard label|Num_Lock"
895 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
896 msgid "keyboard label|KP_Space"
899 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
900 msgid "keyboard label|KP_Tab"
903 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
904 msgid "keyboard label|KP_Enter"
907 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
908 msgid "keyboard label|KP_Home"
911 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
912 msgid "keyboard label|KP_Left"
915 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
916 msgid "keyboard label|KP_Up"
919 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
920 msgid "keyboard label|KP_Right"
923 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
924 msgid "keyboard label|KP_Down"
927 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
928 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
931 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
932 msgid "keyboard label|KP_Prior"
935 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
936 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
937 msgstr "KP_Page_Down"
939 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
940 msgid "keyboard label|KP_Next"
943 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
944 msgid "keyboard label|KP_End"
947 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
948 msgid "keyboard label|KP_Begin"
951 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
952 msgid "keyboard label|KP_Insert"
955 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
956 msgid "keyboard label|KP_Delete"
959 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
960 msgid "keyboard label|Delete"
963 #. Description of --sync in --help output
964 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
965 msgid "Don't batch GDI requests"
966 msgstr "Don't batch GDI requests"
968 #. Description of --no-wintab in --help output
969 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
970 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
971 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
973 #. Description of --ignore-wintab in --help output
974 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
975 msgid "Same as --no-wintab"
976 msgstr "Same as --no-wintab"
978 #. Description of --use-wintab in --help output
979 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
980 msgid "Do use the Wintab API [default]"
981 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
983 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
984 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
985 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
986 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
988 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
989 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
993 #. Description of --sync in --help output
994 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
995 msgid "Make X calls synchronous"
996 msgstr "Make X calls synchronous"
998 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273
999 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076
1003 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
1004 msgid "The license of the program"
1005 msgstr "The licence of the program"
1007 #. Add the credits button
1008 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
1012 #. Add the license button
1013 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
1017 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
1022 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2004
1026 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2030
1030 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1031 msgid "Documented by"
1032 msgstr "Documented by"
1034 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045
1035 msgid "Translated by"
1036 msgstr "Translated by"
1038 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2049
1042 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1043 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1044 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1046 #. * And do not translate the part before the |.
1048 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:89
1049 msgid "keyboard label|Shift"
1052 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1053 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1054 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1056 #. * And do not translate the part before the |.
1058 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:96
1059 msgid "keyboard label|Ctrl"
1062 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1063 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1064 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1066 #. * And do not translate the part before the |.
1068 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
1069 msgid "keyboard label|Alt"
1072 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1073 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1074 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1076 #. * And do not translate the part before the |.
1078 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
1079 msgid "keyboard label|Super"
1082 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1083 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1084 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1086 #. * And do not translate the part before the |.
1088 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:591
1089 msgid "keyboard label|Hyper"
1092 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1093 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1094 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1096 #. * And do not translate the part before the |.
1098 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:605
1099 msgid "keyboard label|Meta"
1102 #. do not translate the part before the |
1103 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:619
1104 msgid "keyboard label|Space"
1107 #. do not translate the part before the |
1108 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
1109 msgid "keyboard label|Backslash"
1112 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1113 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1114 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1115 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1117 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1118 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1119 #. * the year will appear on the right.
1121 #: ../gtk/gtkcalendar.c:696
1123 msgstr "calendar:MY"
1125 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1126 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1127 #. * to be the first day of the week, and so on.
1129 #: ../gtk/gtkcalendar.c:720
1130 msgid "calendar:week_start:0"
1131 msgstr "calendar:week_start:0"
1133 #. Translators: This is a text measurement template.
1134 #. * Translate it to the widest year text.
1136 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1137 #. * in the translation.
1139 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1141 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1606
1142 msgid "year measurement template|2000"
1145 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1146 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1148 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1149 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1150 #. * part in the translation.
1152 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1153 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1156 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1637
1157 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2215
1159 msgid "calendar:day:digits|%d"
1162 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1163 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1165 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1166 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1167 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1169 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1170 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1173 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1671
1174 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2089
1176 msgid "calendar:week:digits|%d"
1179 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1180 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1181 #. * Use only ASCII in the translation.
1183 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1184 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1187 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1188 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1190 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1880
1191 msgid "calendar year format|%Y"
1194 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1195 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1196 #. * the text after the | in the translation.
1198 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1199 msgid "Accelerator|Disabled"
1202 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1203 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1206 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384
1207 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1208 msgid "New accelerator..."
1209 msgstr "New accelerator..."
1211 #. do not translate the part before the |
1212 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237
1213 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1215 msgid "progress bar label|%d %%"
1218 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
1219 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
1220 msgid "Pick a Color"
1221 msgstr "Pick a Colour"
1223 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
1224 msgid "Received invalid color data\n"
1225 msgstr "Received invalid colour data\n"
1227 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:562
1228 msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
1229 msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1231 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:567
1232 msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
1233 msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
1235 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:954
1236 msgid "_Save color here"
1237 msgstr "_Save colour here"
1239 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1159
1240 msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1241 msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
1243 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1926
1244 msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
1245 msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
1247 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1951
1248 msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
1249 msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
1251 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
1255 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
1256 msgid "Position on the color wheel."
1257 msgstr "Position on the colour wheel."
1259 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
1260 msgid "_Saturation:"
1261 msgstr "_Saturation:"
1263 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
1264 msgid "\"Deepness\" of the color."
1265 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1267 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
1271 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1966
1272 msgid "Brightness of the color."
1273 msgstr "Brightness of the colour."
1275 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
1279 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
1280 msgid "Amount of red light in the color."
1281 msgstr "Amount of red light in the colour."
1283 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969
1287 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
1288 msgid "Amount of green light in the color."
1289 msgstr "Amount of green light in the colour."
1291 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
1295 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972
1296 msgid "Amount of blue light in the color."
1297 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1299 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
1303 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983
1304 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
1305 msgid "Transparency of the color."
1306 msgstr "Transparency of the colour."
1308 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2001
1309 msgid "Color _name:"
1310 msgstr "Colour _name:"
1312 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2016
1313 msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
1314 msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
1316 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2046
1320 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2075
1322 msgstr "Colour Wheel"
1324 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1325 msgid "Color Selection"
1326 msgstr "Colour Selection"
1328 #: ../gtk/gtkentry.c:4924
1329 #: ../gtk/gtktextview.c:7293
1330 msgid "Input _Methods"
1331 msgstr "Input _Methods"
1333 #: ../gtk/gtkentry.c:4938
1334 #: ../gtk/gtktextview.c:7307
1335 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1336 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1338 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695
1339 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1739
1340 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814
1341 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1858
1343 msgid "Invalid filename: %s"
1344 msgstr "Invalid filename: %s"
1346 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1347 msgid "Select A File"
1348 msgstr "Select A File"
1350 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1351 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1355 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1359 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1878
1363 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1364 msgid "Could not retrieve information about the file"
1365 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1367 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1368 msgid "Could not add a bookmark"
1369 msgstr "Could not add a bookmark"
1371 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1372 msgid "Could not remove bookmark"
1373 msgstr "Could not remove bookmark"
1375 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1376 msgid "The folder could not be created"
1377 msgstr "The folder could not be created"
1379 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1380 msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1381 msgstr "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1383 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1384 msgid "Invalid file name"
1385 msgstr "Invalid file name"
1387 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1388 msgid "The folder contents could not be displayed"
1389 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1391 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501
1393 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1394 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1396 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
1397 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1398 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1400 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2544
1401 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1402 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1404 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2584
1406 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1407 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1409 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015
1411 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1412 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
1418 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
1422 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1423 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
1427 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1428 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
1432 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
1433 #: ../gtk/gtkstock.c:317
1437 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
1438 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1439 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1441 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
1442 #: ../gtk/gtkstock.c:404
1446 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
1447 msgid "Remove the selected bookmark"
1448 msgstr "Remove the selected bookmark"
1450 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3622
1451 msgid "Could not select file"
1452 msgstr "Could not select file"
1454 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759
1456 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1457 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1459 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3816
1460 msgid "_Add to Bookmarks"
1461 msgstr "_Add to Bookmarks"
1463 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830
1464 msgid "Show _Hidden Files"
1465 msgstr "Show _Hidden Files"
1467 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
1468 #: ../gtk/gtkfilesel.c:730
1472 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4012
1476 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037
1480 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
1484 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
1485 msgid "Select which types of files are shown"
1486 msgstr "Select which types of files are shown"
1489 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
1490 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780
1494 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4272
1495 msgid "_Browse for other folders"
1496 msgstr "_Browse for other folders"
1498 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4507
1499 msgid "Type a file name"
1500 msgstr "Type a file name"
1503 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4544
1504 msgid "Create Fo_lder"
1505 msgstr "Create Fo_lder"
1507 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554
1511 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
1512 msgid "Save in _folder:"
1513 msgstr "Save in _folder:"
1515 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
1516 msgid "Create in _folder:"
1517 msgstr "Create in _folder:"
1519 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291
1520 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1521 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1523 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6864
1524 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6885
1526 msgid "Shortcut %s already exists"
1527 msgstr "Shortcut %s already exists"
1529 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6975
1531 msgid "Shortcut %s does not exist"
1532 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1534 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230
1536 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1537 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7233
1541 msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1542 msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1544 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
1548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7934
1550 msgid "Could not mount %s"
1551 msgstr "Could not mount %s"
1553 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8328
1554 msgid "Type name of new folder"
1555 msgstr "Type name of new folder"
1557 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8373
1560 msgid_plural "%d bytes"
1562 msgstr[1] "%d bytes"
1564 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8375
1569 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377
1574 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8379
1579 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8427
1580 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8451
1584 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8438
1588 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8440
1592 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1594 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1595 msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1597 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1599 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1600 msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1602 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1604 msgid "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s\" instead"
1605 msgstr "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found element for \"%s\" instead"
1607 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1609 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1610 msgstr "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1612 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237
1613 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1615 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1616 msgstr "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1618 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1620 msgid "Could not create directory: %s"
1621 msgstr "Could not create directory: %s"
1623 #: ../gtk/gtkfilesel.c:694
1627 #: ../gtk/gtkfilesel.c:698
1631 #: ../gtk/gtkfilesel.c:734
1635 #: ../gtk/gtkfilesel.c:821
1636 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2208
1638 msgid "Folder unreadable: %s"
1639 msgstr "Folder unreadable: %s"
1641 #: ../gtk/gtkfilesel.c:950
1644 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1645 "Are you sure that you want to select it?"
1647 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1648 "Are you sure that you want to select it?"
1650 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1080
1652 msgstr "_New Folder"
1654 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1091
1655 msgid "De_lete File"
1656 msgstr "De_lete File"
1658 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1102
1659 msgid "_Rename File"
1660 msgstr "_Rename File"
1662 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
1664 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1665 msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1667 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
1668 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1418
1669 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1055
1670 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1170
1672 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1673 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1675 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1452
1679 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1467
1680 msgid "_Folder name:"
1681 msgstr "_Folder name:"
1683 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
1687 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
1688 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1641
1689 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1654
1691 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1692 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1694 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1537
1695 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1547
1697 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1698 msgstr "Error deleting file '%s': %s"
1700 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1590
1702 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1703 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1705 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1595
1707 msgstr "Delete File"
1709 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1643
1711 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1712 msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
1714 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1656
1716 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1717 msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
1719 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1665
1721 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1722 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1724 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1712
1726 msgstr "Rename File"
1728 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1727
1730 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1731 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1733 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1756
1737 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2188
1738 msgid "_Selection: "
1739 msgstr "_Selection: "
1741 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3113
1743 msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1744 msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1746 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3116
1747 msgid "Invalid UTF-8"
1748 msgstr "Invalid UTF-8"
1750 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3992
1751 msgid "Name too long"
1752 msgstr "Name too long"
1754 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3994
1755 msgid "Couldn't convert filename"
1756 msgstr "Couldn't convert filename"
1758 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:322
1760 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1761 msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
1763 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1764 msgid "Could not obtain root folder"
1765 msgstr "Could not obtain root folder"
1767 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1771 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:968
1772 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1216
1773 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2204
1774 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2244
1775 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2389
1776 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2439
1778 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1779 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1781 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1161
1782 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1277
1783 msgid "This file system does not support mounting"
1784 msgstr "This file system does not support mounting"
1786 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1173
1788 msgstr "File System"
1790 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1337
1791 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1454
1793 msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1794 msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1796 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
1797 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2069
1799 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1800 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1802 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1941
1803 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2124
1805 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1806 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1808 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2013
1809 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2196
1811 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1812 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1814 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1093
1816 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1817 msgstr "Path is not a folder: '%s'"
1819 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1295
1821 msgid "Network Drive (%s)"
1822 msgstr "Network Drive (%s)"
1824 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1317
1829 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:145
1830 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:267
1832 msgstr "Pick a Font"
1834 #. Initialize fields
1835 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
1839 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
1843 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1844 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1845 #: ../gtk/gtkfontsel.c:74
1846 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1847 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1849 #: ../gtk/gtkfontsel.c:325
1853 #: ../gtk/gtkfontsel.c:331
1857 #: ../gtk/gtkfontsel.c:337
1861 #. create the text entry widget
1862 #: ../gtk/gtkfontsel.c:514
1866 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
1867 msgid "Font Selection"
1868 msgstr "Font Selection"
1870 #: ../gtk/gtkgamma.c:408
1874 #: ../gtk/gtkgamma.c:418
1875 msgid "_Gamma value"
1876 msgstr "_Gamma value"
1878 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1881 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
1883 msgid "Error loading icon: %s"
1884 msgstr "Error loading icon: %s"
1886 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1314
1889 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1890 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1891 "You can get a copy from:\n"
1894 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1895 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1896 "You can get a copy from:\n"
1899 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1383
1901 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1902 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1904 #: ../gtk/gtkimmodule.c:407
1908 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:191
1912 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:206
1913 msgid "No extended input devices"
1914 msgstr "No extended input devices"
1916 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:219
1920 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:236
1924 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:243
1928 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:250
1932 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:257
1937 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:278
1942 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:296
1946 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:521
1950 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
1954 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
1958 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
1962 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
1966 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
1970 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:574
1974 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:611
1975 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
1979 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:640
1984 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:740
1988 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1989 #: ../gtk/gtkmain.c:405
1990 msgid "Load additional GTK+ modules"
1991 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1993 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1994 #: ../gtk/gtkmain.c:406
1998 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1999 #: ../gtk/gtkmain.c:408
2000 msgid "Make all warnings fatal"
2001 msgstr "Make all warnings fatal"
2003 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2004 #: ../gtk/gtkmain.c:411
2005 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2006 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2008 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2009 #: ../gtk/gtkmain.c:414
2010 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2011 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2013 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2014 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2015 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2016 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2018 #: ../gtk/gtkmain.c:498
2020 msgstr "default:LTR"
2022 #: ../gtk/gtkmain.c:595
2023 msgid "GTK+ Options"
2024 msgstr "GTK+ Options"
2026 #: ../gtk/gtkmain.c:595
2027 msgid "Show GTK+ Options"
2028 msgstr "Show GTK+ Options"
2030 #: ../gtk/gtknotebook.c:772
2031 msgid "Arrow spacing"
2032 msgstr "Arrow spacing"
2034 #: ../gtk/gtknotebook.c:773
2035 msgid "Scroll arrow spacing"
2036 msgstr "Scroll arrow spacing"
2038 #: ../gtk/gtknotebook.c:4219
2039 #: ../gtk/gtknotebook.c:6774
2044 #. Translate to the default units to use for presenting
2045 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2046 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2047 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2048 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2050 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2054 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2056 "<b>Any Printer</b>\n"
2057 "For portable documents"
2059 "<b>Any Printer</b>\n"
2060 "For portable documents"
2062 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906
2063 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2067 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2068 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2072 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2087 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2088 msgid "Manage Custom Sizes..."
2089 msgstr "Manage Custom Sizes..."
2091 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2092 msgid "_Format for:"
2093 msgstr "_Format for:"
2095 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2096 msgid "_Paper size:"
2097 msgstr "_Paper size:"
2099 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2100 msgid "_Orientation:"
2101 msgstr "_Orientation:"
2103 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148
2104 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2108 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2109 msgid "Margins from Printer..."
2110 msgstr "Margins from Printer..."
2112 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2114 msgid "Custom Size %d"
2115 msgstr "Custom Size %d"
2117 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2118 msgid "Manage Custom Sizes"
2119 msgstr "Manage Custom Sizes"
2121 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2125 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2129 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2133 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2137 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2141 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2145 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2149 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2150 msgid "Paper Margins"
2151 msgstr "Paper Margins"
2153 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:679
2154 msgid "Not available"
2155 msgstr "Not available"
2157 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
2158 msgid "_Save in folder:"
2159 msgstr "_Save in folder:"
2161 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2162 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1475
2163 msgid "print operation status|Initial state"
2164 msgstr "Initial state"
2166 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2167 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1477
2168 msgid "print operation status|Preparing to print"
2169 msgstr "Preparing to print"
2171 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2172 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1479
2173 msgid "print operation status|Generating data"
2174 msgstr "Generating data"
2176 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2177 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1481
2178 msgid "print operation status|Sending data"
2179 msgstr "Sending data"
2181 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2182 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1483
2183 msgid "print operation status|Waiting"
2186 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2187 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1485
2188 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2189 msgstr "Blocking on issue"
2191 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2192 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1487
2193 msgid "print operation status|Printing"
2196 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2197 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1489
2198 msgid "print operation status|Finished"
2201 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2202 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1491
2203 msgid "print operation status|Finished with error"
2204 msgstr "Finished with error"
2206 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1966
2208 msgid "Preparing %d"
2209 msgstr "Preparing %d"
2211 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1968
2212 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2224
2216 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1971
2219 msgstr "Printing %d"
2221 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2222 msgid "Error launching preview"
2223 msgstr "Error launching preview"
2225 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2226 msgid "Error printing"
2227 msgstr "Error printing"
2229 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:373
2230 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2232 msgstr "Application"
2234 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2235 msgid "Printer offline"
2236 msgstr "Printer offline"
2238 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2239 msgid "Out of paper"
2240 msgstr "Out of paper"
2242 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2246 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2247 msgid "Need user intervention"
2248 msgstr "Need user intervention"
2250 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2252 msgstr "Custom size"
2254 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480
2255 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2256 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2257 msgid "Not enough free memory"
2258 msgstr "Not enough free memory"
2260 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2261 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2262 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2264 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2265 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2266 msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2268 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2269 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2270 msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
2272 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2273 msgid "Unspecified error"
2274 msgstr "Unspecified error"
2276 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2277 msgid "Error from StartDoc"
2278 msgstr "Error from StartDoc"
2280 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2284 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2288 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2292 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2294 msgstr "Print Pages"
2296 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2300 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2304 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2308 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2312 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2313 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2317 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2321 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2325 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2329 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2333 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2334 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2335 msgid "Pages per _sheet:"
2336 msgstr "Pages per _sheet:"
2338 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2340 msgstr "T_wo-sided:"
2342 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2343 msgid "_Only print:"
2344 msgstr "_Only print:"
2347 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2351 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2353 msgstr "Even sheets"
2355 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2359 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2363 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2367 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2368 msgid "Paper _type:"
2369 msgstr "Paper _type:"
2371 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2372 msgid "Paper _source:"
2373 msgstr "Paper _source:"
2375 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2376 msgid "Output t_ray:"
2377 msgstr "Output t_ray:"
2379 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2381 msgstr "Job Details"
2383 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2387 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2388 msgid "_Billing info:"
2389 msgstr "_Billing info:"
2391 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2392 msgid "Print Document"
2393 msgstr "Print Document"
2395 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2399 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2403 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2407 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2408 msgid "Add Cover Page"
2409 msgstr "Add Cover Page"
2411 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2415 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2419 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2423 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2427 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2428 msgid "Image Quality"
2429 msgstr "Image Quality"
2431 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2435 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2439 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2440 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2441 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
2443 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2447 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2451 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2452 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2453 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2455 #: ../gtk/gtkrc.c:2832
2457 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2458 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2460 #: ../gtk/gtkrc.c:3464
2461 #: ../gtk/gtkrc.c:3467
2463 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2464 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2466 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
2467 msgid "Select which type of documents are shown"
2468 msgstr "Select which type of documents are shown"
2470 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126
2471 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
2473 msgid "No item for URI '%s' found"
2474 msgstr "No item for URI '%s' found"
2476 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2477 msgid "Could not remove item"
2478 msgstr "Could not remove item"
2480 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2481 msgid "Could not clear list"
2482 msgstr "Could not clear list"
2484 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2485 msgid "Copy _Location"
2486 msgstr "Copy _Location"
2488 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2489 msgid "_Remove From List"
2490 msgstr "_Remove From List"
2492 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2494 msgstr "_Clear List"
2496 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2497 msgid "Show _Private Resources"
2498 msgstr "Show _Private Resources"
2500 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:431
2501 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487
2503 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2504 msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
2506 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:511
2507 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:519
2509 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2510 msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2512 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:854
2517 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:885
2518 msgid "Unknown item"
2519 msgstr "Unknown item"
2521 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:986
2522 msgid "No items found"
2523 msgstr "No items found"
2525 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1059
2526 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1209
2527 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
2528 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278
2530 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2531 msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
2533 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2534 #: ../gtk/gtkstock.c:308
2536 msgstr "Information"
2538 #: ../gtk/gtkstock.c:309
2542 #: ../gtk/gtkstock.c:310
2546 #: ../gtk/gtkstock.c:311
2550 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2551 #. * need the mnemonics to be rationalized
2553 #: ../gtk/gtkstock.c:316
2557 #: ../gtk/gtkstock.c:318
2561 #: ../gtk/gtkstock.c:319
2565 #: ../gtk/gtkstock.c:320
2569 #: ../gtk/gtkstock.c:321
2573 #: ../gtk/gtkstock.c:322
2577 #: ../gtk/gtkstock.c:323
2581 #: ../gtk/gtkstock.c:324
2585 #: ../gtk/gtkstock.c:325
2589 #: ../gtk/gtkstock.c:326
2593 #: ../gtk/gtkstock.c:327
2597 #: ../gtk/gtkstock.c:328
2601 #: ../gtk/gtkstock.c:329
2603 msgstr "_Disconnect"
2605 #: ../gtk/gtkstock.c:330
2609 #: ../gtk/gtkstock.c:331
2613 #: ../gtk/gtkstock.c:332
2617 #: ../gtk/gtkstock.c:333
2618 msgid "Find and _Replace"
2619 msgstr "Find and _Replace"
2621 #: ../gtk/gtkstock.c:334
2625 #: ../gtk/gtkstock.c:335
2627 msgstr "_Fullscreen"
2629 #: ../gtk/gtkstock.c:336
2630 msgid "_Leave Fullscreen"
2631 msgstr "_Leave Fullscreen"
2633 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2634 #: ../gtk/gtkstock.c:338
2635 msgid "Navigation|_Bottom"
2638 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2639 #: ../gtk/gtkstock.c:340
2640 msgid "Navigation|_First"
2643 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2644 #: ../gtk/gtkstock.c:342
2645 msgid "Navigation|_Last"
2648 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2649 #: ../gtk/gtkstock.c:344
2650 msgid "Navigation|_Top"
2653 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2654 #: ../gtk/gtkstock.c:346
2655 msgid "Navigation|_Back"
2658 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2659 #: ../gtk/gtkstock.c:348
2660 msgid "Navigation|_Down"
2663 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2664 #: ../gtk/gtkstock.c:350
2665 msgid "Navigation|_Forward"
2668 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2669 #: ../gtk/gtkstock.c:352
2670 msgid "Navigation|_Up"
2673 #: ../gtk/gtkstock.c:353
2677 #: ../gtk/gtkstock.c:354
2681 #: ../gtk/gtkstock.c:355
2685 #: ../gtk/gtkstock.c:356
2686 msgid "Increase Indent"
2687 msgstr "Increase Indent"
2689 #: ../gtk/gtkstock.c:357
2690 msgid "Decrease Indent"
2691 msgstr "Decrease Indent"
2693 #: ../gtk/gtkstock.c:358
2697 #: ../gtk/gtkstock.c:359
2698 msgid "_Information"
2699 msgstr "_Information"
2701 #: ../gtk/gtkstock.c:360
2705 #: ../gtk/gtkstock.c:361
2709 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2710 #: ../gtk/gtkstock.c:363
2711 msgid "Justify|_Center"
2714 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2715 #: ../gtk/gtkstock.c:365
2716 msgid "Justify|_Fill"
2719 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2720 #: ../gtk/gtkstock.c:367
2721 msgid "Justify|_Left"
2724 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2725 #: ../gtk/gtkstock.c:369
2726 msgid "Justify|_Right"
2729 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2730 #: ../gtk/gtkstock.c:372
2731 msgid "Media|_Forward"
2734 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2735 #: ../gtk/gtkstock.c:374
2739 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2740 #: ../gtk/gtkstock.c:376
2741 msgid "Media|P_ause"
2744 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2745 #: ../gtk/gtkstock.c:378
2749 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2750 #: ../gtk/gtkstock.c:380
2751 msgid "Media|Pre_vious"
2754 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2755 #: ../gtk/gtkstock.c:382
2756 msgid "Media|_Record"
2759 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2760 #: ../gtk/gtkstock.c:384
2761 msgid "Media|R_ewind"
2764 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2765 #: ../gtk/gtkstock.c:386
2769 #: ../gtk/gtkstock.c:387
2773 #: ../gtk/gtkstock.c:388
2777 #: ../gtk/gtkstock.c:389
2781 #: ../gtk/gtkstock.c:390
2785 #: ../gtk/gtkstock.c:391
2789 #: ../gtk/gtkstock.c:392
2793 #: ../gtk/gtkstock.c:393
2797 #: ../gtk/gtkstock.c:394
2798 msgid "Reverse landscape"
2799 msgstr "Reverse landscape"
2801 #: ../gtk/gtkstock.c:395
2802 msgid "Reverse portrait"
2803 msgstr "Reverse portrait"
2805 #: ../gtk/gtkstock.c:396
2809 #: ../gtk/gtkstock.c:397
2810 msgid "_Preferences"
2811 msgstr "_Preferences"
2813 #: ../gtk/gtkstock.c:398
2817 #: ../gtk/gtkstock.c:399
2818 msgid "Print Pre_view"
2819 msgstr "Print Pre_view"
2821 #: ../gtk/gtkstock.c:400
2823 msgstr "_Properties"
2825 #: ../gtk/gtkstock.c:401
2829 #: ../gtk/gtkstock.c:402
2833 #: ../gtk/gtkstock.c:403
2837 #: ../gtk/gtkstock.c:405
2841 #: ../gtk/gtkstock.c:406
2845 #: ../gtk/gtkstock.c:407
2849 #: ../gtk/gtkstock.c:408
2851 msgstr "Select _All"
2853 #: ../gtk/gtkstock.c:409
2857 #: ../gtk/gtkstock.c:410
2861 #: ../gtk/gtkstock.c:411
2865 #: ../gtk/gtkstock.c:412
2867 msgstr "_Descending"
2869 #: ../gtk/gtkstock.c:413
2870 msgid "_Spell Check"
2871 msgstr "_Spell Check"
2873 #: ../gtk/gtkstock.c:414
2877 #: ../gtk/gtkstock.c:415
2878 msgid "_Strikethrough"
2879 msgstr "_Strikethrough"
2881 #: ../gtk/gtkstock.c:416
2885 #: ../gtk/gtkstock.c:417
2889 #: ../gtk/gtkstock.c:418
2893 #: ../gtk/gtkstock.c:419
2897 #: ../gtk/gtkstock.c:420
2898 msgid "_Normal Size"
2899 msgstr "_Normal Size"
2901 #: ../gtk/gtkstock.c:421
2905 #: ../gtk/gtkstock.c:422
2909 #: ../gtk/gtkstock.c:423
2913 #: ../gtk/gtktextutil.c:60
2914 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2915 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2917 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
2918 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2919 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2921 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
2922 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2923 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2925 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
2926 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2927 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2929 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
2930 msgid "LRO Left-to-right _override"
2931 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2933 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
2934 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2935 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2937 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
2938 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2939 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2941 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
2942 msgid "ZWS _Zero width space"
2943 msgstr "ZWS _Zero width space"
2945 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
2946 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2947 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2949 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
2950 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2951 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2953 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
2955 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2956 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2958 #: ../gtk/gtktipsquery.c:187
2959 msgid "--- No Tip ---"
2960 msgstr "--- No Tip ---"
2962 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
2964 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2965 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2967 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
2969 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2970 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2972 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
2974 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2975 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2977 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2224
2981 #. translators, strip everything up to the first |
2982 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
2983 msgid "paper size|asme_f"
2986 #. translators, strip everything up to the first |
2987 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
2988 msgid "paper size|A0x2"
2991 #. translators, strip everything up to the first |
2992 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
2993 msgid "paper size|A0"
2996 #. translators, strip everything up to the first |
2997 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
2998 msgid "paper size|A0x3"
3001 #. translators, strip everything up to the first |
3002 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3003 msgid "paper size|A1"
3006 #. translators, strip everything up to the first |
3007 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3008 msgid "paper size|A10"
3011 #. translators, strip everything up to the first |
3012 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3013 msgid "paper size|A1x3"
3016 #. translators, strip everything up to the first |
3017 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3018 msgid "paper size|A1x4"
3021 #. translators, strip everything up to the first |
3022 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3023 msgid "paper size|A2"
3026 #. translators, strip everything up to the first |
3027 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3028 msgid "paper size|A2x3"
3031 #. translators, strip everything up to the first |
3032 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3033 msgid "paper size|A2x4"
3036 #. translators, strip everything up to the first |
3037 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3038 msgid "paper size|A2x5"
3041 #. translators, strip everything up to the first |
3042 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3043 msgid "paper size|A3"
3046 #. translators, strip everything up to the first |
3047 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3048 msgid "paper size|A3 Extra"
3051 #. translators, strip everything up to the first |
3052 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3053 msgid "paper size|A3x3"
3056 #. translators, strip everything up to the first |
3057 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3058 msgid "paper size|A3x4"
3061 #. translators, strip everything up to the first |
3062 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3063 msgid "paper size|A3x5"
3066 #. translators, strip everything up to the first |
3067 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3068 msgid "paper size|A3x6"
3071 #. translators, strip everything up to the first |
3072 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3073 msgid "paper size|A3x7"
3076 #. translators, strip everything up to the first |
3077 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3078 msgid "paper size|A4"
3081 #. translators, strip everything up to the first |
3082 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3083 msgid "paper size|A4 Extra"
3086 #. translators, strip everything up to the first |
3087 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
3088 msgid "paper size|A4 Tab"
3091 #. translators, strip everything up to the first |
3092 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
3093 msgid "paper size|A4x3"
3096 #. translators, strip everything up to the first |
3097 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
3098 msgid "paper size|A4x4"
3101 #. translators, strip everything up to the first |
3102 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
3103 msgid "paper size|A4x5"
3106 #. translators, strip everything up to the first |
3107 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
3108 msgid "paper size|A4x6"
3111 #. translators, strip everything up to the first |
3112 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
3113 msgid "paper size|A4x7"
3116 #. translators, strip everything up to the first |
3117 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
3118 msgid "paper size|A4x8"
3121 #. translators, strip everything up to the first |
3122 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
3123 msgid "paper size|A4x9"
3126 #. translators, strip everything up to the first |
3127 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
3128 msgid "paper size|A5"
3131 #. translators, strip everything up to the first |
3132 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
3133 msgid "paper size|A5 Extra"
3136 #. translators, strip everything up to the first |
3137 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
3138 msgid "paper size|A6"
3141 #. translators, strip everything up to the first |
3142 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3143 msgid "paper size|A7"
3146 #. translators, strip everything up to the first |
3147 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3148 msgid "paper size|A8"
3151 #. translators, strip everything up to the first |
3152 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3153 msgid "paper size|A9"
3156 #. translators, strip everything up to the first |
3157 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3158 msgid "paper size|B0"
3161 #. translators, strip everything up to the first |
3162 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3163 msgid "paper size|B1"
3166 #. translators, strip everything up to the first |
3167 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3168 msgid "paper size|B10"
3171 #. translators, strip everything up to the first |
3172 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3173 msgid "paper size|B2"
3176 #. translators, strip everything up to the first |
3177 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3178 msgid "paper size|B3"
3181 #. translators, strip everything up to the first |
3182 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3183 msgid "paper size|B4"
3186 #. translators, strip everything up to the first |
3187 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3188 msgid "paper size|B5"
3191 #. translators, strip everything up to the first |
3192 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3193 msgid "paper size|B5 Extra"
3196 #. translators, strip everything up to the first |
3197 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3198 msgid "paper size|B6"
3201 #. translators, strip everything up to the first |
3202 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3203 msgid "paper size|B6/C4"
3206 #. translators, strip everything up to the first |
3207 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
3208 msgid "paper size|B7"
3211 #. translators, strip everything up to the first |
3212 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3213 msgid "paper size|B8"
3216 #. translators, strip everything up to the first |
3217 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3218 msgid "paper size|B9"
3221 #. translators, strip everything up to the first |
3222 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3223 msgid "paper size|C0"
3226 #. translators, strip everything up to the first |
3227 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3228 msgid "paper size|C1"
3231 #. translators, strip everything up to the first |
3232 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3233 msgid "paper size|C10"
3236 #. translators, strip everything up to the first |
3237 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3238 msgid "paper size|C2"
3241 #. translators, strip everything up to the first |
3242 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3243 msgid "paper size|C3"
3246 #. translators, strip everything up to the first |
3247 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3248 msgid "paper size|C4"
3251 #. translators, strip everything up to the first |
3252 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3253 msgid "paper size|C5"
3256 #. translators, strip everything up to the first |
3257 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3258 msgid "paper size|C6"
3261 #. translators, strip everything up to the first |
3262 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3263 msgid "paper size|C6/C5"
3266 #. translators, strip everything up to the first |
3267 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3268 msgid "paper size|C7"
3271 #. translators, strip everything up to the first |
3272 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3273 msgid "paper size|C7/C6"
3276 #. translators, strip everything up to the first |
3277 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3278 msgid "paper size|C8"
3281 #. translators, strip everything up to the first |
3282 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
3283 msgid "paper size|C9"
3286 #. translators, strip everything up to the first |
3287 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
3288 msgid "paper size|DL Envelope"
3289 msgstr "DL Envelope"
3291 #. translators, strip everything up to the first |
3292 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
3293 msgid "paper size|RA0"
3296 #. translators, strip everything up to the first |
3297 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
3298 msgid "paper size|RA1"
3301 #. translators, strip everything up to the first |
3302 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
3303 msgid "paper size|RA2"
3306 #. translators, strip everything up to the first |
3307 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
3308 msgid "paper size|SRA0"
3311 #. translators, strip everything up to the first |
3312 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
3313 msgid "paper size|SRA1"
3316 #. translators, strip everything up to the first |
3317 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
3318 msgid "paper size|SRA2"
3321 #. translators, strip everything up to the first |
3322 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
3323 msgid "paper size|JB0"
3326 #. translators, strip everything up to the first |
3327 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
3328 msgid "paper size|JB1"
3331 #. translators, strip everything up to the first |
3332 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
3333 msgid "paper size|JB10"
3336 #. translators, strip everything up to the first |
3337 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
3338 msgid "paper size|JB2"
3341 #. translators, strip everything up to the first |
3342 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
3343 msgid "paper size|JB3"
3346 #. translators, strip everything up to the first |
3347 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
3348 msgid "paper size|JB4"
3351 #. translators, strip everything up to the first |
3352 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
3353 msgid "paper size|JB5"
3356 #. translators, strip everything up to the first |
3357 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
3358 msgid "paper size|JB6"
3361 #. translators, strip everything up to the first |
3362 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
3363 msgid "paper size|JB7"
3366 #. translators, strip everything up to the first |
3367 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
3368 msgid "paper size|JB8"
3371 #. translators, strip everything up to the first |
3372 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
3373 msgid "paper size|JB9"
3376 #. translators, strip everything up to the first |
3377 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
3378 msgid "paper size|jis exec"
3381 #. translators, strip everything up to the first |
3382 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
3383 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3384 msgstr "Choukei 2 Envelope"
3386 #. translators, strip everything up to the first |
3387 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
3388 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3389 msgstr "Choukei 3 Envelope"
3391 #. translators, strip everything up to the first |
3392 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
3393 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3394 msgstr "Choukei 4 Envelope"
3396 #. translators, strip everything up to the first |
3397 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
3398 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3399 msgstr "hagaki (postcard)"
3401 #. translators, strip everything up to the first |
3402 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
3403 msgid "paper size|kahu Envelope"
3404 msgstr "kahu Envelope"
3406 #. translators, strip everything up to the first |
3407 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
3408 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3409 msgstr "kaku2 Envelope"
3411 #. translators, strip everything up to the first |
3412 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
3413 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3414 msgstr "oufuku (reply postcard)"
3416 #. translators, strip everything up to the first |
3417 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
3418 msgid "paper size|you4 Envelope"
3419 msgstr "you4 Envelope"
3421 #. translators, strip everything up to the first |
3422 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
3423 msgid "paper size|10x11"
3426 #. translators, strip everything up to the first |
3427 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
3428 msgid "paper size|10x13"
3431 #. translators, strip everything up to the first |
3432 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
3433 msgid "paper size|10x14"
3436 #. translators, strip everything up to the first |
3437 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:187
3438 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:189
3439 msgid "paper size|10x15"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
3444 msgid "paper size|11x12"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
3449 msgid "paper size|11x15"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
3454 msgid "paper size|12x19"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
3459 msgid "paper size|5x7"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
3464 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3465 msgstr "6x9 Envelope"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
3469 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3470 msgstr "7x9 Envelope"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
3474 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3475 msgstr "9x11 Envelope"
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
3479 msgid "paper size|a2 Envelope"
3480 msgstr "a2 Envelope"
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
3484 msgid "paper size|Arch A"
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
3489 msgid "paper size|Arch B"
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
3494 msgid "paper size|Arch C"
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
3499 msgid "paper size|Arch D"
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
3504 msgid "paper size|Arch E"
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
3509 msgid "paper size|b-plus"
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
3514 msgid "paper size|c"
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
3519 msgid "paper size|c5 Envelope"
3520 msgstr "c5 Envelope"
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
3524 msgid "paper size|d"
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
3529 msgid "paper size|e"
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
3534 msgid "paper size|edp"
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
3539 msgid "paper size|European edp"
3540 msgstr "European edp"
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
3544 msgid "paper size|Executive"
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
3549 msgid "paper size|f"
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
3554 msgid "paper size|FanFold European"
3555 msgstr "FanFold European"
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
3559 msgid "paper size|FanFold US"
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
3564 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3565 msgstr "FanFold German Legal"
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
3569 msgid "paper size|Government Legal"
3570 msgstr "Government Legal"
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
3574 msgid "paper size|Government Letter"
3575 msgstr "Government Letter"
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
3579 msgid "paper size|Index 3x5"
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
3584 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3585 msgstr "Index 4x6 (postcard)"
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
3589 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3590 msgstr "Index 4x6 ext"
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
3594 msgid "paper size|Index 5x8"
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
3599 msgid "paper size|Invoice"
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
3604 msgid "paper size|Tabloid"
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
3609 msgid "paper size|US Legal"
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
3614 msgid "paper size|US Legal Extra"
3615 msgstr "US Legal Extra"
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
3619 msgid "paper size|US Letter"
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
3624 msgid "paper size|US Letter Extra"
3625 msgstr "US Letter Extra"
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
3629 msgid "paper size|US Letter Plus"
3630 msgstr "US Letter Plus"
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
3634 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3635 msgstr "Monarch Envelope"
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
3639 msgid "paper size|#10 Envelope"
3640 msgstr "#10 Envelope"
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
3644 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3645 msgstr "#11 Envelope"
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
3649 msgid "paper size|#12 Envelope"
3650 msgstr "#12 Envelope"
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
3654 msgid "paper size|#14 Envelope"
3655 msgstr "#14 Envelope"
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
3659 msgid "paper size|#9 Envelope"
3660 msgstr "#9 Envelope"
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
3664 msgid "paper size|Personal Envelope"
3665 msgstr "Personal Envelope"
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
3669 msgid "paper size|Quarto"
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
3674 msgid "paper size|Super A"
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
3679 msgid "paper size|Super B"
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
3684 msgid "paper size|Wide Format"
3685 msgstr "Wide Format"
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
3689 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
3694 msgid "paper size|Folio"
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
3699 msgid "paper size|Folio sp"
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
3704 msgid "paper size|Invite Envelope"
3705 msgstr "Invite Envelope"
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
3709 msgid "paper size|Italian Envelope"
3710 msgstr "Italian Envelope"
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
3714 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3715 msgstr "juuro-ku-kai"
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
3719 msgid "paper size|pa-kai"
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
3724 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3725 msgstr "Postfix Envelope"
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
3729 msgid "paper size|Small Photo"
3730 msgstr "Small Photo"
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
3734 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3735 msgstr "prc1 Envelope"
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
3739 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3740 msgstr "prc10 Envelope"
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
3744 msgid "paper size|prc 16k"
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
3749 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3750 msgstr "prc2 Envelope"
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
3754 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3755 msgstr "prc3 Envelope"
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
3759 msgid "paper size|prc 32k"
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
3764 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3765 msgstr "prc4 Envelope"
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
3769 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3770 msgstr "prc5 Envelope"
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
3774 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3775 msgstr "prc6 Envelope"
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
3779 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3780 msgstr "prc7 Envelope"
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
3784 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3785 msgstr "prc8 Envelope"
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
3789 msgid "paper size|ROC 16k"
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
3794 msgid "paper size|ROC 8k"
3798 #: ../modules/input/imam-et.c:454
3799 msgid "Amharic (EZ+)"
3800 msgstr "Amharic (EZ+)"
3803 #: ../modules/input/imcedilla.c:91
3808 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3809 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3810 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3813 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
3814 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3815 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
3818 #: ../modules/input/imipa.c:145
3823 #: ../modules/input/imthai-broken.c:178
3824 msgid "Thai (Broken)"
3825 msgstr "Thai (Broken)"
3828 #: ../modules/input/imti-er.c:453
3829 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3830 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3833 #: ../modules/input/imti-et.c:453
3834 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3835 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3838 #: ../modules/input/imviqr.c:244
3839 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3840 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
3843 #: ../modules/input/imxim.c:28
3844 msgid "X Input Method"
3845 msgstr "X Input Method"
3847 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
3851 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1454
3855 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1455
3856 msgid "Paper Source"
3857 msgstr "Paper Source"
3859 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456
3861 msgstr "Output Tray"
3863 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
3867 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3868 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
3869 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
3871 msgstr "Auto Select"
3873 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3874 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
3875 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470
3876 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1919
3877 msgid "Printer Default"
3878 msgstr "Printer Default"
3880 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107
3884 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107
3888 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107
3892 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107
3896 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3900 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3904 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3905 msgid "Confidential"
3906 msgstr "Confidential"
3908 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3912 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3916 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3920 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2109
3921 msgid "Unclassified"
3922 msgstr "Unclassified"
3924 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
3925 msgid "Print to LPR"
3926 msgstr "Print to LPR"
3928 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
3929 msgid "Pages Per Sheet"
3930 msgstr "Pages Per Sheet"
3932 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
3933 msgid "Command Line"
3934 msgstr "Command Line"
3936 #. default filename used for print-to-file
3937 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
3942 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
3943 msgid "Print to File"
3944 msgstr "Print to File"
3946 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3950 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3954 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
3958 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
3959 msgid "_Output format"
3960 msgstr "_Output format"
3962 #: ../tests/testfilechooser.c:205
3964 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
3965 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
3967 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
3968 msgid "directfb arg"
3969 msgstr "directfb arg"
3971 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
3975 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
3979 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
3980 msgid "The URI bound to this button"
3981 msgstr "The URI bound to this button"
3983 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
3987 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
3989 msgstr "Invalid URI"
3991 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3993 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3994 msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s"
3996 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3998 msgid "No deserialize function found for format %s"
3999 msgstr "No deserialise function found for format %s"
4001 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796
4002 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4004 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4005 msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4007 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806
4008 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4010 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4011 msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4013 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4015 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4016 msgstr "<%s> element has invalid id \"%s\""
4018 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4020 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4021 msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4023 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4025 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4026 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4028 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961
4029 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4031 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4032 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4034 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4036 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4037 msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
4039 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4040 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4041 msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
4043 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4045 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4046 msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4048 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
4049 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4050 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
4051 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4053 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4054 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4056 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4058 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4059 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
4061 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4063 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4064 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
4066 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4068 msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4069 msgstr "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4071 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4073 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4074 msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4076 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4078 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4079 msgstr "Tag \"%s\" already defined"
4081 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4083 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4084 msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4086 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4088 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4089 msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4091 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
4092 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4094 msgid "A <%s> element has already been specified"
4095 msgstr "A <%s> element has already been specified"
4097 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4098 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4099 msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4101 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
4102 msgid "Serialized data is malformed"
4103 msgstr "Serialised data is malformed"
4105 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
4106 msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4107 msgstr "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4109 #: ../gtk/updateiconcache.c:413
4111 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4112 msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4114 #: ../gtk/updateiconcache.c:1116
4115 msgid "Failed to write header\n"
4116 msgstr "Failed to write header\n"
4118 #: ../gtk/updateiconcache.c:1122
4119 msgid "Failed to write hash table\n"
4120 msgstr "Failed to write hash table\n"
4122 #: ../gtk/updateiconcache.c:1128
4123 msgid "Failed to write directory index\n"
4124 msgstr "Failed to write directory index\n"
4126 #: ../gtk/updateiconcache.c:1136
4127 msgid "Failed to rewrite header\n"
4128 msgstr "Failed to rewrite header\n"
4130 #: ../gtk/updateiconcache.c:1162
4132 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4133 msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
4135 #: ../gtk/updateiconcache.c:1202
4137 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4138 msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4140 #: ../gtk/updateiconcache.c:1214
4142 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4143 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
4145 #: ../gtk/updateiconcache.c:1221
4147 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4148 msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4150 #: ../gtk/updateiconcache.c:1243
4151 msgid "Cache file created successfully.\n"
4152 msgstr "Cache file created successfully.\n"
4154 #: ../gtk/updateiconcache.c:1282
4155 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
4156 msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4158 #: ../gtk/updateiconcache.c:1283
4159 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4160 msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
4162 #: ../gtk/updateiconcache.c:1284
4163 msgid "Don't include image data in the cache"
4164 msgstr "Don't include image data in the cache"
4166 #: ../gtk/updateiconcache.c:1285
4167 msgid "Output a C header file"
4168 msgstr "Output a C header file"
4170 #: ../gtk/updateiconcache.c:1286
4171 msgid "Turn off verbose output"
4172 msgstr "Turn off verbose output"
4174 #: ../gtk/updateiconcache.c:1314
4177 "No theme index file in '%s'.\n"
4178 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4180 "No theme index file in '%s'.\n"
4181 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4183 #~ msgid "PNM image format is invalid"
4184 #~ msgstr "PNM image format is invalid"
4186 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4189 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4191 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4192 #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
4193 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4194 #~ msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4196 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4199 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4201 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4202 #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4204 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4206 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4207 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4208 #~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
4209 #~ msgid "Select All"
4210 #~ msgstr "Select All"
4217 #~ msgid "Executive"
4218 #~ msgstr "_Execute"
4221 #~ msgid "Index 3x5"
4225 #~ msgid "Index 5x8"
4229 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4230 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
4231 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4232 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4235 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4236 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4237 #~ msgid "Shortcuts"
4238 #~ msgstr "Shortcuts"
4241 #~ msgid "Cannot change folder"
4242 #~ msgstr "Cannot change folder"
4243 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4244 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4245 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4246 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4247 #~ msgid "Open Location"
4248 #~ msgstr "Open Location"
4249 #~ msgid "Save in Location"
4250 #~ msgstr "Save in Location"
4257 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4258 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4259 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4260 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"