]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
2.10.0
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:34-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr "Image file '%s' contains no data"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 msgstr ""
39 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "animation file"
46 msgstr ""
47 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "animation file"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
51 #, c-format
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different GTK version?"
60 msgstr ""
61 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
62 "from a different GTK version?"
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
65 #, c-format
66 msgid "Image type '%s' is not supported"
67 msgstr "Image type '%s' is not supported"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
70 #, c-format
71 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
75 #, c-format
76 msgid "Unrecognized image file format"
77 msgstr "Unrecognised image file format"
78
79 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
80 #, c-format
81 msgid "Failed to load image '%s': %s"
82 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
83
84 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
85 #, c-format
86 msgid "Error writing to image file: %s"
87 msgstr "Error writing to image file: %s"
88
89 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
90 #, c-format
91 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
95 #, c-format
96 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
97 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
100 #, c-format
101 msgid "Failed to open temporary file"
102 msgstr "Failed to open temporary file"
103
104 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
105 #, c-format
106 msgid "Failed to read from temporary file"
107 msgstr "Failed to read from temporary file"
108
109 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
110 #, c-format
111 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
112 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
113
114 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
118 "s"
119 msgstr ""
120 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
121 "s"
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
124 #, c-format
125 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
126 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
127
128 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
129 #, c-format
130 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
131 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
132
133 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
137 "but didn't give a reason for the failure"
138 msgstr ""
139 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
140 "but didn't give a reason for the failure"
141
142 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
143 #, c-format
144 msgid "Image header corrupt"
145 msgstr "Image header corrupt"
146
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
148 #, c-format
149 msgid "Image format unknown"
150 msgstr "Image format unknown"
151
152 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
153 #, c-format
154 msgid "Image pixel data corrupt"
155 msgstr "Image pixel data corrupt"
156
157 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
158 #, c-format
159 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
160 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
161 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
162 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
163
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
165 #, c-format
166 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
167 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
168
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
170 #, c-format
171 msgid "Unsupported animation type"
172 msgstr "Unsupported animation type"
173
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
175 #, c-format
176 msgid "Invalid header in animation"
177 msgstr "Invalid header in animation"
178
179 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
181 #, c-format
182 msgid "Not enough memory to load animation"
183 msgstr "Not enough memory to load animation"
184
185 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
186 #, c-format
187 msgid "Malformed chunk in animation"
188 msgstr "Malformed chunk in animation"
189
190 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
191 msgid "The ANI image format"
192 msgstr "The ANI image format"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
196 #, c-format
197 msgid "BMP image has bogus header data"
198 msgstr "BMP image has bogus header data"
199
200 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
201 #, c-format
202 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
203 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
204
205 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
206 #, c-format
207 msgid "BMP image has unsupported header size"
208 msgstr "BMP image has unsupported header size"
209
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
211 #, c-format
212 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
213 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
214
215 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
216 #, c-format
217 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
218 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
219
220 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
221 #, c-format
222 msgid "Couldn't write to BMP file"
223 msgstr "Couldn't write to BMP file"
224
225 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
226 msgid "The BMP image format"
227 msgstr "The BMP image format"
228
229 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
230 #, c-format
231 msgid "Failure reading GIF: %s"
232 msgstr "Failure reading GIF: %s"
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
235 #, c-format
236 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
237 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
240 #, c-format
241 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
242 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
243
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
245 #, c-format
246 msgid "Stack overflow"
247 msgstr "Stack overflow"
248
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
250 #, c-format
251 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
252 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
253
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
255 #, c-format
256 msgid "Bad code encountered"
257 msgstr "Bad code encountered"
258
259 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
260 #, c-format
261 msgid "Circular table entry in GIF file"
262 msgstr "Circular table entry in GIF file"
263
264 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
266 #, c-format
267 msgid "Not enough memory to load GIF file"
268 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
271 #, c-format
272 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
273 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
274
275 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
276 #, c-format
277 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
278 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
279
280 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
281 #, c-format
282 msgid "File does not appear to be a GIF file"
283 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
284
285 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
286 #, c-format
287 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
288 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
289
290 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
294 "colormap."
295 msgstr ""
296 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
297 "colourmap."
298
299 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
300 #, c-format
301 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
302 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
303
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
305 msgid "The GIF image format"
306 msgstr "The GIF image format"
307
308 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
310 #, c-format
311 msgid "Not enough memory to load icon"
312 msgstr "Not enough memory to load icon"
313
314 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
315 #, c-format
316 msgid "Invalid header in icon"
317 msgstr "Invalid header in icon"
318
319 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
320 #, c-format
321 msgid "Icon has zero width"
322 msgstr "Icon has zero width"
323
324 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
325 #, c-format
326 msgid "Icon has zero height"
327 msgstr "Icon has zero height"
328
329 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
330 #, c-format
331 msgid "Compressed icons are not supported"
332 msgstr "Compressed icons are not supported"
333
334 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
335 #, c-format
336 msgid "Unsupported icon type"
337 msgstr "Unsupported icon type"
338
339 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
340 #, c-format
341 msgid "Not enough memory to load ICO file"
342 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
343
344 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
345 #, c-format
346 msgid "Image too large to be saved as ICO"
347 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
348
349 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
350 #, c-format
351 msgid "Cursor hotspot outside image"
352 msgstr "Cursor hotspot outside image"
353
354 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
355 #, c-format
356 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
357 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
358
359 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
360 msgid "The ICO image format"
361 msgstr "The ICO image format"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
364 #, c-format
365 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
366 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
367
368 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
372 "memory"
373 msgstr ""
374 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
375 "memory"
376
377 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
378 #, c-format
379 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
380 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
381
382 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
383 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
384 #, c-format
385 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
386 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
387
388 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
392 "parsed."
393 msgstr ""
394 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
395 "parsed."
396
397 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
401 msgstr ""
402 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
403
404 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
405 msgid "The JPEG image format"
406 msgstr "The JPEG image format"
407
408 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
409 #, c-format
410 msgid "Couldn't allocate memory for header"
411 msgstr "Can't allocate memory for header"
412
413 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
414 #, c-format
415 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
416 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
417
418 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
419 #, c-format
420 msgid "Image has invalid width and/or height"
421 msgstr "Image has invalid width and/or height"
422
423 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
424 #, c-format
425 msgid "Image has unsupported bpp"
426 msgstr "Image has unsupported bpp"
427
428 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
429 #, c-format
430 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
431 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
432
433 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
434 #, c-format
435 msgid "Couldn't create new pixbuf"
436 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
437
438 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
439 #, c-format
440 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
441 msgstr "Can't allocate memory for line data"
442
443 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
444 #, c-format
445 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
446 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
447
448 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
449 #, c-format
450 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
451 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
452
453 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
454 #, c-format
455 msgid "No palette found at end of PCX data"
456 msgstr "No palette found at end of PCX data"
457
458 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
459 msgid "The PCX image format"
460 msgstr "The PCX image format"
461
462 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
463 #, c-format
464 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
465 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
466
467 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
468 #, c-format
469 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
470 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
471
472 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
473 #, c-format
474 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
475 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
476
477 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
478 #, c-format
479 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
480 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
481
482 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
483 #, c-format
484 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
485 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
486
487 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
488 #, c-format
489 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
490 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
491
492 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
493 #, c-format
494 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
495 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
496
497 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
501 "applications to reduce memory usage"
502 msgstr ""
503 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
504 "applications to reduce memory usage"
505
506 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
507 #, c-format
508 msgid "Fatal error reading PNG image file"
509 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
510
511 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
512 #, c-format
513 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
514 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
515
516 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
520 msgstr ""
521 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
522
523 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
524 #, c-format
525 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
526 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
527
528 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
532 "be parsed."
533 msgstr ""
534 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
535 "be parsed."
536
537 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
541 "allowed."
542 msgstr ""
543 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
544 "allowed."
545
546 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
547 #, c-format
548 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
549 msgstr ""
550 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
551
552 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
553 msgid "The PNG image format"
554 msgstr "The PNG image format"
555
556 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
557 #, c-format
558 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
559 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
560
561 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
562 #, c-format
563 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
564 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
565
566 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
567 #, c-format
568 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
569 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
570
571 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
572 #, c-format
573 msgid "PNM file has an image width of 0"
574 msgstr "PNM file has an image width of 0"
575
576 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
577 #, c-format
578 msgid "PNM file has an image height of 0"
579 msgstr "PNM file has an image height of 0"
580
581 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
582 #, c-format
583 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
584 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
585
586 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
587 #, c-format
588 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
589 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
590
591 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
592 #, c-format
593 msgid "Raw PNM image type is invalid"
594 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
595
596 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
597 #, c-format
598 msgid "PNM image format is invalid"
599 msgstr "PNM image format is invalid"
600
601 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
602 #, c-format
603 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
604 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
605
606 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
607 #, c-format
608 msgid "Premature end-of-file encountered"
609 msgstr "Premature end-of-file encountered"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
612 #, c-format
613 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
614 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
615
616 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
617 #, c-format
618 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
619 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
620
621 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
622 #, c-format
623 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
624 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
625
626 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
627 #, c-format
628 msgid "Unexpected end of PNM image data"
629 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
632 #, c-format
633 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
634 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
635
636 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
637 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
638 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
639
640 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
641 #, c-format
642 msgid "RAS image has bogus header data"
643 msgstr "RAS image has bogus header data"
644
645 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
646 #, c-format
647 msgid "RAS image has unknown type"
648 msgstr "RAS image has unknown type"
649
650 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
651 #, c-format
652 msgid "unsupported RAS image variation"
653 msgstr "unsupported RAS image variation"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
656 #, c-format
657 msgid "Not enough memory to load RAS image"
658 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
659
660 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
661 msgid "The Sun raster image format"
662 msgstr "The Sun raster image format"
663
664 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
665 #, c-format
666 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
667 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
668
669 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
670 #, c-format
671 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
672 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
673
674 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
675 #, c-format
676 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
677 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
678
679 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
680 #, c-format
681 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
682 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
683
684 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
685 #, c-format
686 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
687 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
688
689 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
690 #, c-format
691 msgid "Cannot allocate colormap structure"
692 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
693
694 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
695 #, c-format
696 msgid "Cannot allocate colormap entries"
697 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
698
699 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
700 #, c-format
701 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
702 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
703
704 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
705 #, c-format
706 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
707 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
708
709 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
710 #, c-format
711 msgid "TGA image has invalid dimensions"
712 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
713
714 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
715 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
716 #, c-format
717 msgid "TGA image type not supported"
718 msgstr "TGA image type not supported"
719
720 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
721 #, c-format
722 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
723 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
724
725 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
726 #, c-format
727 msgid "Excess data in file"
728 msgstr "Excess data in file"
729
730 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
731 msgid "The Targa image format"
732 msgstr "The Targa image format"
733
734 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
735 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
736 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
737
738 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
739 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
740 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
741
742 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
743 #, c-format
744 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
745 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
746
747 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
748 #, c-format
749 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
750 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
751
752 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
754 #, c-format
755 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
756 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
757
758 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
759 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
760 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
761
762 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
763 msgid "Failed to open TIFF image"
764 msgstr "Failed to open TIFF image"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
767 msgid "TIFFClose operation failed"
768 msgstr "TIFFClose operation failed"
769
770 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
771 msgid "Failed to load TIFF image"
772 msgstr "Failed to load TIFF image"
773
774 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
775 #, fuzzy
776 msgid "Failed to save TIFF image"
777 msgstr "Failed to open TIFF image"
778
779 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
780 #, fuzzy
781 msgid "Failed to write TIFF data"
782 msgstr "Failed to open TIFF image"
783
784 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "Couldn't write to TIFF file"
787 msgstr "Couldn't write to BMP file"
788
789 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
790 msgid "The TIFF image format"
791 msgstr "The TIFF image format"
792
793 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
794 #, c-format
795 msgid "Image has zero width"
796 msgstr "Image has zero width"
797
798 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
799 #, c-format
800 msgid "Image has zero height"
801 msgstr "Image has zero height"
802
803 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
804 #, c-format
805 msgid "Not enough memory to load image"
806 msgstr "Not enough memory to load image"
807
808 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
809 #, c-format
810 msgid "Couldn't save the rest"
811 msgstr "Couldn't save the rest"
812
813 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
814 msgid "The WBMP image format"
815 msgstr "The WBMP image format"
816
817 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
818 #, c-format
819 msgid "Invalid XBM file"
820 msgstr "Invalid XBM file"
821
822 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
823 #, c-format
824 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
825 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
826
827 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
828 #, c-format
829 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
830 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
831
832 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
833 msgid "The XBM image format"
834 msgstr "The XBM image format"
835
836 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
837 #, c-format
838 msgid "No XPM header found"
839 msgstr "No XPM header found"
840
841 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
842 #, c-format
843 msgid "Invalid XPM header"
844 msgstr "Invalid XPM header"
845
846 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
847 #, c-format
848 msgid "XPM file has image width <= 0"
849 msgstr "XPM file has image width <= 0"
850
851 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
852 #, c-format
853 msgid "XPM file has image height <= 0"
854 msgstr "XPM file has image height <= 0"
855
856 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
857 #, c-format
858 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
859 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
860
861 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
862 #, c-format
863 msgid "XPM file has invalid number of colors"
864 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
865
866 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
867 #, c-format
868 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
869 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
870
871 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
872 #, c-format
873 msgid "Cannot read XPM colormap"
874 msgstr "Cannot read XPM colormap"
875
876 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
877 #, c-format
878 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
879 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
880
881 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
882 msgid "The XPM image format"
883 msgstr "The XPM image format"
884
885 #. Description of --class=CLASS in --help output
886 #: gdk/gdk.c:116
887 msgid "Program class as used by the window manager"
888 msgstr "Program class as used by the window manager"
889
890 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
891 #: gdk/gdk.c:117
892 msgid "CLASS"
893 msgstr "CLASS"
894
895 #. Description of --name=NAME in --help output
896 #: gdk/gdk.c:119
897 msgid "Program name as used by the window manager"
898 msgstr "Program name as used by the window manager"
899
900 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
901 #: gdk/gdk.c:120
902 msgid "NAME"
903 msgstr "NAME"
904
905 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
906 #: gdk/gdk.c:122
907 msgid "X display to use"
908 msgstr "X display to use"
909
910 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
911 #: gdk/gdk.c:123
912 msgid "DISPLAY"
913 msgstr "DISPLAY"
914
915 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
916 #: gdk/gdk.c:125
917 msgid "X screen to use"
918 msgstr "X screen to use"
919
920 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
921 #: gdk/gdk.c:126
922 msgid "SCREEN"
923 msgstr "SCREEN"
924
925 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
926 #: gdk/gdk.c:129
927 msgid "Gdk debugging flags to set"
928 msgstr "Gdk debugging flags to set"
929
930 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
931 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
933 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
934 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
935 msgid "FLAGS"
936 msgstr "FLAGS"
937
938 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
939 #: gdk/gdk.c:132
940 msgid "Gdk debugging flags to unset"
941 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
942
943 #: gdk/keyname-table.h:3940
944 msgid "keyboard label|BackSpace"
945 msgstr "BackSpace"
946
947 #: gdk/keyname-table.h:3941
948 msgid "keyboard label|Tab"
949 msgstr "Tab"
950
951 #: gdk/keyname-table.h:3942
952 msgid "keyboard label|Return"
953 msgstr "Return"
954
955 #: gdk/keyname-table.h:3943
956 msgid "keyboard label|Pause"
957 msgstr "Pause"
958
959 #: gdk/keyname-table.h:3944
960 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
961 msgstr "Scroll_Lock"
962
963 #: gdk/keyname-table.h:3945
964 msgid "keyboard label|Sys_Req"
965 msgstr "Sys_Req"
966
967 #: gdk/keyname-table.h:3946
968 msgid "keyboard label|Escape"
969 msgstr "Escape"
970
971 #: gdk/keyname-table.h:3947
972 msgid "keyboard label|Multi_key"
973 msgstr "Multi_key"
974
975 #: gdk/keyname-table.h:3948
976 msgid "keyboard label|Home"
977 msgstr "Home"
978
979 #: gdk/keyname-table.h:3949
980 msgid "keyboard label|Page_Up"
981 msgstr "Page_Up"
982
983 #: gdk/keyname-table.h:3950
984 msgid "keyboard label|Page_Down"
985 msgstr "Page_Down"
986
987 #: gdk/keyname-table.h:3951
988 msgid "keyboard label|End"
989 msgstr "End"
990
991 #: gdk/keyname-table.h:3952
992 msgid "keyboard label|Begin"
993 msgstr "Begin"
994
995 #: gdk/keyname-table.h:3953
996 msgid "keyboard label|Print"
997 msgstr "Print"
998
999 #: gdk/keyname-table.h:3954
1000 msgid "keyboard label|Insert"
1001 msgstr "Insert"
1002
1003 #: gdk/keyname-table.h:3955
1004 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1005 msgstr "Num_Lock"
1006
1007 #: gdk/keyname-table.h:3956
1008 msgid "keyboard label|KP_Space"
1009 msgstr "KP_Space"
1010
1011 #: gdk/keyname-table.h:3957
1012 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1013 msgstr "KP_Tab"
1014
1015 #: gdk/keyname-table.h:3958
1016 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1017 msgstr "KP_Enter"
1018
1019 #: gdk/keyname-table.h:3959
1020 msgid "keyboard label|KP_Home"
1021 msgstr "KP_Home"
1022
1023 #: gdk/keyname-table.h:3960
1024 msgid "keyboard label|KP_Left"
1025 msgstr "|KP_Left"
1026
1027 #: gdk/keyname-table.h:3961
1028 msgid "keyboard label|KP_Up"
1029 msgstr "KP_Up"
1030
1031 #: gdk/keyname-table.h:3962
1032 msgid "keyboard label|KP_Right"
1033 msgstr "KP_Right"
1034
1035 #: gdk/keyname-table.h:3963
1036 msgid "keyboard label|KP_Down"
1037 msgstr "KP_Down"
1038
1039 #: gdk/keyname-table.h:3964
1040 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1041 msgstr "KP_Page_Up"
1042
1043 #: gdk/keyname-table.h:3965
1044 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1045 msgstr "KP_Prior"
1046
1047 #: gdk/keyname-table.h:3966
1048 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1049 msgstr "KP_Page_Down"
1050
1051 #: gdk/keyname-table.h:3967
1052 msgid "keyboard label|KP_Next"
1053 msgstr "KP_Next"
1054
1055 #: gdk/keyname-table.h:3968
1056 msgid "keyboard label|KP_End"
1057 msgstr "KP_End"
1058
1059 #: gdk/keyname-table.h:3969
1060 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1061 msgstr "KP_Begin"
1062
1063 #: gdk/keyname-table.h:3970
1064 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1065 msgstr "KP_Insert"
1066
1067 #: gdk/keyname-table.h:3971
1068 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1069 msgstr "|KP_Delete"
1070
1071 #: gdk/keyname-table.h:3972
1072 msgid "keyboard label|Delete"
1073 msgstr "Delete"
1074
1075 #. Description of --sync in --help output
1076 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1077 msgid "Don't batch GDI requests"
1078 msgstr "Don't batch GDI requests"
1079
1080 #. Description of --no-wintab in --help output
1081 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1082 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1083 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1084
1085 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1086 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1087 msgid "Same as --no-wintab"
1088 msgstr "Same as --no-wintab"
1089
1090 #. Description of --use-wintab in --help output
1091 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1092 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1093 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1094
1095 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1096 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1097 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1098 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1099
1100 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1101 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1102 msgid "COLORS"
1103 msgstr "COLOURS"
1104
1105 #. Description of --sync in --help output
1106 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1107 msgid "Make X calls synchronous"
1108 msgstr "Make X calls synchronous"
1109
1110 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
1111 msgid "License"
1112 msgstr "Licence"
1113
1114 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274
1115 msgid "The license of the program"
1116 msgstr "The licence of the program"
1117
1118 #. Add the credits button
1119 #: gtk/gtkaboutdialog.c:503
1120 msgid "C_redits"
1121 msgstr "C_redits"
1122
1123 #. Add the license button
1124 #: gtk/gtkaboutdialog.c:515
1125 msgid "_License"
1126 msgstr "_Licence"
1127
1128 #: gtk/gtkaboutdialog.c:752
1129 #, c-format
1130 msgid "About %s"
1131 msgstr "About %s"
1132
1133 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
1134 msgid "Credits"
1135 msgstr "Credits"
1136
1137 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
1138 msgid "Written by"
1139 msgstr "Written by"
1140
1141 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
1142 msgid "Documented by"
1143 msgstr "Documented by"
1144
1145 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
1146 msgid "Translated by"
1147 msgstr "Translated by"
1148
1149 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1150 msgid "Artwork by"
1151 msgstr "Artwork by"
1152
1153 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1154 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1155 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1156 #. * this.
1157 #. * And do not translate the part before the |.
1158 #.
1159 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1160 msgid "keyboard label|Shift"
1161 msgstr "Shift"
1162
1163 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1164 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1165 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1166 #. * this.
1167 #. * And do not translate the part before the |.
1168 #.
1169 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1170 msgid "keyboard label|Ctrl"
1171 msgstr "Ctrl"
1172
1173 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1174 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1175 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1176 #. * this.
1177 #. * And do not translate the part before the |.
1178 #.
1179 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1180 msgid "keyboard label|Alt"
1181 msgstr "Alt"
1182
1183 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1184 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1185 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1186 #. * this.
1187 #. * And do not translate the part before the |.
1188 #.
1189 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1190 #, fuzzy
1191 msgid "keyboard label|Super"
1192 msgstr "Space"
1193
1194 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1195 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1196 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1197 #. * this.
1198 #. * And do not translate the part before the |.
1199 #.
1200 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1201 #, fuzzy
1202 msgid "keyboard label|Hyper"
1203 msgstr "Home"
1204
1205 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1206 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1207 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1208 #. * this.
1209 #. * And do not translate the part before the |.
1210 #.
1211 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1212 #, fuzzy
1213 msgid "keyboard label|Meta"
1214 msgstr "Tab"
1215
1216 #. do not translate the part before the |
1217 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1218 msgid "keyboard label|Space"
1219 msgstr "Space"
1220
1221 #. do not translate the part before the |
1222 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1223 msgid "keyboard label|Backslash"
1224 msgstr "Backslash"
1225
1226 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1227 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1228 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1229 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1230 #. *
1231 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1232 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1233 #. * the year will appear on the right.
1234 #.
1235 #: gtk/gtkcalendar.c:694
1236 msgid "calendar:MY"
1237 msgstr "calendar:MY"
1238
1239 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1240 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1241 #. * to be the first day of the week, and so on.
1242 #.
1243 #: gtk/gtkcalendar.c:718
1244 msgid "calendar:week_start:0"
1245 msgstr "calendar:week_start:0"
1246
1247 #. Translators:  This is a text measurement template.
1248 #. * Translate it to the widest year text.
1249 #. *
1250 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1251 #. * in the translation.
1252 #. *
1253 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1254 #.
1255 #: gtk/gtkcalendar.c:1604
1256 msgid "year measurement template|2000"
1257 msgstr "2000"
1258
1259 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1260 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1261 #. *
1262 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1263 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the "calendar:day:digits|"
1264 #. * part in the translation.
1265 #. *
1266 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1267 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1268 #. * too.
1269 #.
1270 #: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213
1271 #, c-format
1272 msgid "calendar:day:digits|%d"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1276 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1277 #. *
1278 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1279 #. * translate to "%d" otherwise.  Don't include the
1280 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1281 #. *
1282 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1283 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
1284 #. * too.
1285 #.
1286 #: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "calendar:week:digits|%d"
1289 msgstr "calendar:week_start:0"
1290
1291 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1292 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
1293 #. * Use only ASCII in the translation.
1294 #. *
1295 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1296 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1297 #. * msgid.
1298 #. *
1299 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1300 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1301 #.
1302 #: gtk/gtkcalendar.c:1878
1303 msgid "calendar year format|%Y"
1304 msgstr "%Y"
1305
1306 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1307 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1308 #. * the text after the | in the translation.
1309 #.
1310 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1311 msgid "Accelerator|Disabled"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1315 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1316 #. * acelerator.
1317 #.
1318 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1319 msgid "New accelerator..."
1320 msgstr ""
1321
1322 #. do not translate the part before the |
1323 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1324 #, c-format
1325 msgid "progress bar label|%d %%"
1326 msgstr "%d %%"
1327
1328 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
1329 msgid "Pick a Color"
1330 msgstr "Pick a Colour"
1331
1332 #: gtk/gtkcolorbutton.c:449
1333 msgid "Received invalid color data\n"
1334 msgstr "Received invalid colour data\n"
1335
1336 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1337 msgid ""
1338 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1339 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1340 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1341 msgstr ""
1342 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1343 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1344 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1345
1346 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1347 msgid ""
1348 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1349 "it for use in the future."
1350 msgstr ""
1351 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1352 "save it for use in the future."
1353
1354 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1355 msgid "_Save color here"
1356 msgstr "_Save colour here"
1357
1358 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1359 msgid ""
1360 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1361 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1362 msgstr ""
1363 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1364 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1365 "here.\""
1366
1367 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
1368 msgid ""
1369 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1370 "lightness of that color using the inner triangle."
1371 msgstr ""
1372 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1373 "lightness of that colour using the inner triangle."
1374
1375 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1376 msgid ""
1377 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1378 "that color."
1379 msgstr ""
1380 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1381 "that colour."
1382
1383 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1384 msgid "_Hue:"
1385 msgstr "_Hue:"
1386
1387 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1388 msgid "Position on the color wheel."
1389 msgstr "Position on the colour wheel."
1390
1391 #: gtk/gtkcolorsel.c:1967
1392 msgid "_Saturation:"
1393 msgstr "_Saturation:"
1394
1395 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1396 msgid "\"Deepness\" of the color."
1397 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1398
1399 #: gtk/gtkcolorsel.c:1969
1400 msgid "_Value:"
1401 msgstr "_Value:"
1402
1403 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970
1404 msgid "Brightness of the color."
1405 msgstr "Brightness of the colour."
1406
1407 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
1408 msgid "_Red:"
1409 msgstr "_Red:"
1410
1411 #: gtk/gtkcolorsel.c:1972
1412 msgid "Amount of red light in the color."
1413 msgstr "Amount of red light in the colour."
1414
1415 #: gtk/gtkcolorsel.c:1973
1416 msgid "_Green:"
1417 msgstr "_Green:"
1418
1419 #: gtk/gtkcolorsel.c:1974
1420 msgid "Amount of green light in the color."
1421 msgstr "Amount of green light in the colour."
1422
1423 #: gtk/gtkcolorsel.c:1975
1424 msgid "_Blue:"
1425 msgstr "_Blue:"
1426
1427 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976
1428 msgid "Amount of blue light in the color."
1429 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1430
1431 #: gtk/gtkcolorsel.c:1979
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Op_acity:"
1434 msgstr "_Opacity:"
1435
1436 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
1437 msgid "Transparency of the color."
1438 msgstr "Transparency of the colour."
1439
1440 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Color _name:"
1443 msgstr "Colour _Name:"
1444
1445 #: gtk/gtkcolorsel.c:2020
1446 msgid ""
1447 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1448 "such as 'orange' in this entry."
1449 msgstr ""
1450 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1451 "name such as 'orange' in this entry."
1452
1453 #: gtk/gtkcolorsel.c:2050
1454 #, fuzzy
1455 msgid "_Palette:"
1456 msgstr "_Palette"
1457
1458 #: gtk/gtkcolorsel.c:2079
1459 msgid "Color Wheel"
1460 msgstr "Colour Wheel"
1461
1462 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1463 msgid "Color Selection"
1464 msgstr "Colour Selection"
1465
1466 #: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
1467 msgid "Input _Methods"
1468 msgstr "Input _Methods"
1469
1470 #: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
1471 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1472 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1473
1474 #: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
1475 #: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
1476 #, c-format
1477 msgid "Invalid filename: %s"
1478 msgstr "Invalid filename: %s"
1479
1480 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1481 msgid "Select A File"
1482 msgstr "Select A File"
1483
1484 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
1485 msgid "Desktop"
1486 msgstr "Desktop"
1487
1488 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1489 msgid "(None)"
1490 msgstr "(None)"
1491
1492 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1493 msgid "Other..."
1494 msgstr "Other..."
1495
1496 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
1497 msgid "Could not retrieve information about the file"
1498 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1499
1500 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
1501 msgid "Could not add a bookmark"
1502 msgstr "Could not add a bookmark"
1503
1504 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
1505 msgid "Could not remove bookmark"
1506 msgstr "Could not remove bookmark"
1507
1508 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
1509 msgid "The folder could not be created"
1510 msgstr "The folder could not be created"
1511
1512 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
1513 msgid ""
1514 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1515 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1516 msgstr ""
1517 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1518 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1519
1520 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
1521 msgid "Invalid file name"
1522 msgstr "Invalid file name"
1523
1524 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
1525 msgid "The folder contents could not be displayed"
1526 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1527
1528 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
1529 #, c-format
1530 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1531 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1532
1533 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
1534 #, c-format
1535 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1536 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1537
1538 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
1539 #, c-format
1540 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1541 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1542
1543 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
1544 #, c-format
1545 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1546 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1547
1548 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
1549 #, c-format
1550 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1551 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1552
1553 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1554 msgid "Remove"
1555 msgstr "Remove"
1556
1557 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253
1558 msgid "Rename..."
1559 msgstr "Rename..."
1560
1561 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1562 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
1563 msgid "Places"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1567 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449
1568 #, fuzzy
1569 msgid "_Places"
1570 msgstr "_Replace"
1571
1572 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317
1573 msgid "_Add"
1574 msgstr "_Add"
1575
1576 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512
1577 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1578 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1579
1580 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404
1581 msgid "_Remove"
1582 msgstr "_Remove"
1583
1584 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524
1585 msgid "Remove the selected bookmark"
1586 msgstr "Remove the selected bookmark"
1587
1588 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
1589 msgid "Could not select file"
1590 msgstr "Could not select file"
1591
1592 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760
1593 #, c-format
1594 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1595 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1596
1597 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
1598 msgid "_Add to Bookmarks"
1599 msgstr "_Add to Bookmarks"
1600
1601 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
1602 msgid "Show _Hidden Files"
1603 msgstr "Show _Hidden Files"
1604
1605 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730
1606 msgid "Files"
1607 msgstr "Files"
1608
1609 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
1610 msgid "Name"
1611 msgstr "Name:"
1612
1613 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1614 msgid "Size"
1615 msgstr "Size"
1616
1617 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051
1618 msgid "Modified"
1619 msgstr "Modified"
1620
1621 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083
1622 msgid "Select which types of files are shown"
1623 msgstr "Select which types of files are shown"
1624
1625 #. Label
1626 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
1627 msgid "_Name:"
1628 msgstr "_Name:"
1629
1630 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
1631 msgid "_Browse for other folders"
1632 msgstr "_Browse for other folders"
1633
1634 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Type a file name"
1637 msgstr "Invalid file name"
1638
1639 #. Create Folder
1640 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
1641 msgid "Create Fo_lder"
1642 msgstr "Create Fo_lder"
1643
1644 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793
1645 msgid "Save in _folder:"
1646 msgstr "Save in _folder:"
1647
1648 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
1649 msgid "Create in _folder:"
1650 msgstr "Create in _folder:"
1651
1652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199
1653 #, c-format
1654 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1655 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1656
1657 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Shortcut %s already exists"
1660 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1661
1662 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
1663 #, c-format
1664 msgid "Shortcut %s does not exist"
1665 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1666
1667 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
1668 #, c-format
1669 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1670 msgstr "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1671
1672 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1676 msgstr ""
1677 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
1678
1679 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
1680 msgid "_Replace"
1681 msgstr "_Replace"
1682
1683 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
1684 #, c-format
1685 msgid "Could not mount %s"
1686 msgstr "Could not mount %s"
1687
1688 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
1689 msgid "Type name of new folder"
1690 msgstr "Type name of new folder"
1691
1692 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
1693 #, c-format
1694 msgid "%d byte"
1695 msgid_plural "%d bytes"
1696 msgstr[0] "%d byte"
1697 msgstr[1] "%d bytes"
1698
1699 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%.1f KB"
1702 msgstr "%.1f K"
1703
1704 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%.1f MB"
1707 msgstr "%.1f M"
1708
1709 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%.1f GB"
1712 msgstr "%.1f G"
1713
1714 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
1715 msgid "Unknown"
1716 msgstr "Unknown"
1717
1718 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
1719 msgid "Today"
1720 msgstr "Today"
1721
1722 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
1723 msgid "Yesterday"
1724 msgstr "Yesterday"
1725
1726 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
1727 #, c-format
1728 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1729 msgstr ""
1730
1731 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
1732 #, c-format
1733 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
1740 "\" instead"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
1750 #, c-format
1751 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "Could not create directory: %s"
1757 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1758
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1760 msgid "Folders"
1761 msgstr "Folders"
1762
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1764 msgid "Fol_ders"
1765 msgstr "Fol_ders"
1766
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1768 msgid "_Files"
1769 msgstr "_Files"
1770
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1772 #, c-format
1773 msgid "Folder unreadable: %s"
1774 msgstr "Folder unreadable: %s"
1775
1776 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1780 "available to this program.\n"
1781 "Are you sure that you want to select it?"
1782 msgstr ""
1783 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1784 "available to this program.\n"
1785 "Are you sure that you want to select it?"
1786
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1788 msgid "_New Folder"
1789 msgstr "_New Folder"
1790
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1792 msgid "De_lete File"
1793 msgstr "De_lete File"
1794
1795 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1796 msgid "_Rename File"
1797 msgstr "_Rename File"
1798
1799 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1803 msgstr ""
1804 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1805
1806 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1810 "%s"
1811 msgstr ""
1812 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1813 "%s"
1814
1815 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1816 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1817 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1818
1819 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1820 #, c-format
1821 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1822 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1823
1824 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1825 msgid "New Folder"
1826 msgstr "New Folder"
1827
1828 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1829 msgid "_Folder name:"
1830 msgstr "_Folder name:"
1831
1832 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1833 msgid "C_reate"
1834 msgstr "C_reate"
1835
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1837 #, c-format
1838 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1839 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1840
1841 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1845 "%s"
1846 msgstr ""
1847 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1848 "%s"
1849
1850 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1851 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1852 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1853
1854 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1855 #, c-format
1856 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1857 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1858
1859 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1860 #, c-format
1861 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1862 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1863
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1865 msgid "Delete File"
1866 msgstr "Delete File"
1867
1868 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1869 #, c-format
1870 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1871 msgstr ""
1872 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1873
1874 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1878 "%s"
1879 msgstr ""
1880 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1881 "%s"
1882
1883 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1887 "%s"
1888 msgstr ""
1889 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1890 "%s"
1891
1892 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1893 #, c-format
1894 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1895 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1896
1897 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1898 msgid "Rename File"
1899 msgstr "Rename File"
1900
1901 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1902 #, c-format
1903 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1904 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1905
1906 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1907 msgid "_Rename"
1908 msgstr "_Rename"
1909
1910 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1911 msgid "_Selection: "
1912 msgstr "_Selection: "
1913
1914 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1918 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1919 msgstr ""
1920 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1921 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1922
1923 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1924 msgid "Invalid UTF-8"
1925 msgstr "Invalid UTF-8"
1926
1927 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1928 msgid "Name too long"
1929 msgstr "Name too long"
1930
1931 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1932 msgid "Couldn't convert filename"
1933 msgstr "Couldn't convert filename"
1934
1935 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1938 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1939
1940 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "Could not obtain root folder"
1943 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1944
1945 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1946 msgid "(Empty)"
1947 msgstr "(Empty)"
1948
1949 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1950 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
1951 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
1952 #, c-format
1953 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1954 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1955
1956 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
1957 #, c-format
1958 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1959 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1960
1961 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
1962 #, c-format
1963 msgid "This file system does not support mounting"
1964 msgstr "This file system does not support mounting"
1965
1966 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1967 msgid "File System"
1968 msgstr "File System"
1969
1970 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1974 "Please use a different name."
1975 msgstr ""
1976 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1977 "Please use a different name."
1978
1979 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
1980 #, c-format
1981 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1982 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1983
1984 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
1985 #, c-format
1986 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1987 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1988
1989 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
1990 #, c-format
1991 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1992 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1993
1994 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1995 #, c-format
1996 msgid "Error getting information for '/': %s"
1997 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1998
1999 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
2000 #, c-format
2001 msgid "Path is not a folder: '%s'"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
2005 #, c-format
2006 msgid "Network Drive (%s)"
2007 msgstr "Network Drive (%s)"
2008
2009 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
2010 #, c-format
2011 msgid "%s (%s)"
2012 msgstr "%s (%s)"
2013
2014 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
2015 msgid "Pick a Font"
2016 msgstr "Pick a Font"
2017
2018 #. Initialize fields
2019 #: gtk/gtkfontbutton.c:261
2020 msgid "Sans 12"
2021 msgstr "Sans 12"
2022
2023 #: gtk/gtkfontbutton.c:781
2024 msgid "Font"
2025 msgstr "Font"
2026
2027 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2028 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2029 #: gtk/gtkfontsel.c:74
2030 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2031 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2032
2033 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2034 msgid "_Family:"
2035 msgstr "_Family:"
2036
2037 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2038 msgid "_Style:"
2039 msgstr "_Style:"
2040
2041 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2042 msgid "Si_ze:"
2043 msgstr "Si_ze:"
2044
2045 #. create the text entry widget
2046 #: gtk/gtkfontsel.c:514
2047 msgid "_Preview:"
2048 msgstr "_Preview:"
2049
2050 #: gtk/gtkfontsel.c:1348
2051 msgid "Font Selection"
2052 msgstr "Font Selection"
2053
2054 #: gtk/gtkgamma.c:370
2055 msgid "Gamma"
2056 msgstr "Gamma"
2057
2058 #: gtk/gtkgamma.c:380
2059 msgid "_Gamma value"
2060 msgstr "_Gamma value"
2061
2062 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2063 #. * load it.
2064 #.
2065 #: gtk/gtkiconfactory.c:1371
2066 #, c-format
2067 msgid "Error loading icon: %s"
2068 msgstr "Error loading icon: %s"
2069
2070 #: gtk/gtkicontheme.c:1312
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2074 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2075 "You can get a copy from:\n"
2076 "\t%s"
2077 msgstr ""
2078 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2079 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2080 "You can get a copy from:\n"
2081 "\t%s"
2082
2083 #: gtk/gtkicontheme.c:1381
2084 #, c-format
2085 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2086 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2087
2088 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2089 msgid "Default"
2090 msgstr "Default"
2091
2092 #: gtk/gtkinputdialog.c:191
2093 msgid "Input"
2094 msgstr "Input"
2095
2096 #: gtk/gtkinputdialog.c:206
2097 msgid "No extended input devices"
2098 msgstr "No extended input devices"
2099
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:219
2101 msgid "_Device:"
2102 msgstr "_Device:"
2103
2104 #: gtk/gtkinputdialog.c:236
2105 msgid "Disabled"
2106 msgstr "Disabled"
2107
2108 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
2109 msgid "Screen"
2110 msgstr "Screen"
2111
2112 #: gtk/gtkinputdialog.c:250
2113 msgid "Window"
2114 msgstr "Window"
2115
2116 #: gtk/gtkinputdialog.c:257
2117 #, fuzzy
2118 msgid "_Mode:"
2119 msgstr "_Mode: "
2120
2121 #. The axis listbox
2122 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Axes"
2125 msgstr "_Axes"
2126
2127 #. Keys listbox
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:296
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Keys"
2131 msgstr "_Keys"
2132
2133 #: gtk/gtkinputdialog.c:521
2134 msgid "_X:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: gtk/gtkinputdialog.c:522
2138 msgid "_Y:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:523
2142 #, fuzzy
2143 msgid "_Pressure:"
2144 msgstr "Pressure"
2145
2146 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2147 #, fuzzy
2148 msgid "X _tilt:"
2149 msgstr "X Tilt"
2150
2151 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Y t_ilt:"
2154 msgstr "Y Tilt"
2155
2156 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2157 #, fuzzy
2158 msgid "_Wheel:"
2159 msgstr "Wheel"
2160
2161 #: gtk/gtkinputdialog.c:574
2162 msgid "none"
2163 msgstr "none"
2164
2165 #: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
2166 msgid "(disabled)"
2167 msgstr "(disabled)"
2168
2169 #: gtk/gtkinputdialog.c:640
2170 msgid "(unknown)"
2171 msgstr "(unknown)"
2172
2173 #. and clear button
2174 #: gtk/gtkinputdialog.c:740
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Cl_ear"
2177 msgstr "_Clear"
2178
2179 #: gtk/gtklabel.c:4117
2180 msgid "Select All"
2181 msgstr "Select All"
2182
2183 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2184 #: gtk/gtkmain.c:405
2185 msgid "Load additional GTK+ modules"
2186 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2187
2188 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2189 #: gtk/gtkmain.c:406
2190 msgid "MODULES"
2191 msgstr "MODULES"
2192
2193 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2194 #: gtk/gtkmain.c:408
2195 msgid "Make all warnings fatal"
2196 msgstr "Make all warnings fatal"
2197
2198 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2199 #: gtk/gtkmain.c:411
2200 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2201 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2202
2203 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2204 #: gtk/gtkmain.c:414
2205 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2206 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2207
2208 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2209 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2210 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2211 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2212 #.
2213 #: gtk/gtkmain.c:498
2214 msgid "default:LTR"
2215 msgstr "default:LTR"
2216
2217 #: gtk/gtkmain.c:594
2218 msgid "GTK+ Options"
2219 msgstr "GTK+ Options"
2220
2221 #: gtk/gtkmain.c:594
2222 msgid "Show GTK+ Options"
2223 msgstr "Show GTK+ Options"
2224
2225 #: gtk/gtknotebook.c:775
2226 msgid "Arrow spacing"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: gtk/gtknotebook.c:776
2230 msgid "Scroll arrow spacing"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794
2234 #, c-format
2235 msgid "Page %u"
2236 msgstr "Page %u"
2237
2238 #. Translate to the default units to use for presenting
2239 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2240 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2241 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2242 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2243 #.
2244 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
2245 #, fuzzy
2246 msgid "default:mm"
2247 msgstr "default:LTR"
2248
2249 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
2250 msgid ""
2251 "<b>Any Printer</b>\n"
2252 "For portable documents"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
2256 msgid "mm"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
2260 msgid "inch"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "Margins:\n"
2267 " Left: %s %s\n"
2268 " Right: %s %s\n"
2269 " Top: %s %s\n"
2270 " Bottom: %s %s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
2274 msgid "Manage Custom Sizes..."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
2278 msgid "_Format for:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
2282 #, fuzzy
2283 msgid "_Paper size:"
2284 msgstr "_Properties"
2285
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
2287 #, fuzzy
2288 msgid "_Orientation:"
2289 msgstr "_Saturation:"
2290
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Page Setup"
2294 msgstr "Page %u"
2295
2296 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
2297 msgid "Margins from Printer..."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
2301 #, c-format
2302 msgid "Custom Size %d"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
2306 msgid "Manage Custom Sizes"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
2310 msgid "_Width:"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
2314 #, fuzzy
2315 msgid "_Height:"
2316 msgstr "_Hue:"
2317
2318 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
2319 msgid "Paper Size"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
2323 #, fuzzy
2324 msgid "_Top:"
2325 msgstr "_Top"
2326
2327 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
2328 #, fuzzy
2329 msgid "_Bottom:"
2330 msgstr "_Bottom"
2331
2332 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
2333 #, fuzzy
2334 msgid "_Left:"
2335 msgstr "_Left"
2336
2337 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
2338 msgid "_Right:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
2342 msgid "Paper Margins"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
2346 msgid "Not available"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
2350 #, fuzzy
2351 msgid "_Save in folder:"
2352 msgstr "Save in _folder:"
2353
2354 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2355 #: gtk/gtkprintoperation.c:1464
2356 msgid "print operation status|Initial state"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2360 #: gtk/gtkprintoperation.c:1466
2361 msgid "print operation status|Preparing to print"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2365 #: gtk/gtkprintoperation.c:1468
2366 msgid "print operation status|Generating data"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2370 #: gtk/gtkprintoperation.c:1470
2371 msgid "print operation status|Sending data"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2375 #: gtk/gtkprintoperation.c:1472
2376 msgid "print operation status|Waiting"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2380 #: gtk/gtkprintoperation.c:1474
2381 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2385 #: gtk/gtkprintoperation.c:1476
2386 msgid "print operation status|Printing"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2390 #: gtk/gtkprintoperation.c:1478
2391 msgid "print operation status|Finished"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2395 #: gtk/gtkprintoperation.c:1480
2396 msgid "print operation status|Finished with error"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: gtk/gtkprintoperation.c:1955
2400 #, c-format
2401 msgid "Preparing %d"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "Preparing"
2407 msgstr "Warning"
2408
2409 #: gtk/gtkprintoperation.c:1960
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "Printing %d"
2412 msgstr "_Print"
2413
2414 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2415 #, c-format
2416 msgid "Error launching preview"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2420 #, c-format
2421 msgid "Error printing"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Application"
2427 msgstr "_Location:"
2428
2429 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2430 msgid "Printer offline"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2434 msgid "Out of paper"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Paused"
2440 msgstr "_Paste"
2441
2442 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2443 msgid "Need user intervention"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2447 msgid "Custom size"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2451 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid "Not enough free memory"
2454 msgstr "Not enough memory to load icon"
2455
2456 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2457 #, c-format
2458 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2462 #, c-format
2463 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2469 msgstr "Invalid header in icon"
2470
2471 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2472 #, c-format
2473 msgid "Unspecified error"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2477 #, c-format
2478 msgid "Error from StartDoc"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Printer"
2484 msgstr "_Print"
2485
2486 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Location"
2489 msgstr "_Location:"
2490
2491 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
2492 msgid "Status"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Print Pages"
2498 msgstr "Print Pre_view"
2499
2500 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2501 #, fuzzy
2502 msgid "_All"
2503 msgstr "_Fill"
2504
2505 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
2506 #, fuzzy
2507 msgid "C_urrent"
2508 msgstr "C_reate"
2509
2510 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
2511 msgid "Ra_nge: "
2512 msgstr ""
2513
2514 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
2515 msgid "Copies"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
2520 msgid "Copie_s:"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
2524 #, fuzzy
2525 msgid "C_ollate"
2526 msgstr "C_reate"
2527
2528 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
2529 #, fuzzy
2530 msgid "_Reverse"
2531 msgstr "_Revert"
2532
2533 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
2534 msgid "General"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
2538 msgid "Layout"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2542 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
2543 msgid "Pages per _sheet:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
2547 msgid "T_wo-sided:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
2551 #, fuzzy
2552 msgid "_Only print:"
2553 msgstr "_Print"
2554
2555 #. In enum order
2556 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2557 msgid "All sheets"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
2561 msgid "Even sheets"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
2565 msgid "Odd sheets"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Sc_ale:"
2571 msgstr "_Value:"
2572
2573 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2574 msgid "Paper"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Paper _type:"
2580 msgstr "_Properties"
2581
2582 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Paper _source:"
2585 msgstr "_Properties"
2586
2587 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2588 msgid "Output t_ray:"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
2592 msgid "Job Details"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
2596 msgid "Pri_ority:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
2600 msgid "_Billing info:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
2604 msgid "Print Document"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
2608 #, fuzzy
2609 msgid "_Now"
2610 msgstr "_No"
2611
2612 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
2613 msgid "A_t:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2617 #, fuzzy
2618 msgid "On _hold"
2619 msgstr "_Bold"
2620
2621 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
2622 msgid "Add Cover Page"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
2626 msgid "Be_fore:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
2630 msgid "_After:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2634 msgid "Job"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
2638 msgid "Advanced"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
2642 msgid "Image Quality"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Color"
2648 msgstr "_Colour"
2649
2650 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
2651 msgid "Finishing"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
2655 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Print"
2661 msgstr "_Print"
2662
2663 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2664 msgid "Group"
2665 msgstr "Group"
2666
2667 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2668 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2669 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2670
2671 #: gtk/gtkrc.c:2524
2672 #, c-format
2673 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2674 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2675
2676 #: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
2677 #, c-format
2678 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2679 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2680
2681 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select which type of documents are shown"
2684 msgstr "Select which types of files are shown"
2685
2686 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2687 #, c-format
2688 msgid "No item for URI '%s' found"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Could not remove item"
2694 msgstr "Could not select item"
2695
2696 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Could not clear list"
2699 msgstr "Could not select item"
2700
2701 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Copy _Location"
2704 msgstr "Open _Location"
2705
2706 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912
2707 msgid "_Remove From List"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921
2711 #, fuzzy
2712 msgid "_Clear List"
2713 msgstr "_Clear"
2714
2715 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935
2716 msgid "Show _Private Resources"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2720 #, c-format
2721 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2725 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
2726 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2727 #, c-format
2728 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
2732 #, c-format
2733 msgid "Open '%s'"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Unknown item"
2739 msgstr "Unknown"
2740
2741 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
2742 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2745 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2746
2747 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2748 #: gtk/gtkstock.c:308
2749 msgid "Information"
2750 msgstr "Information"
2751
2752 #: gtk/gtkstock.c:309
2753 msgid "Warning"
2754 msgstr "Warning"
2755
2756 #: gtk/gtkstock.c:310
2757 msgid "Error"
2758 msgstr "Error"
2759
2760 #: gtk/gtkstock.c:311
2761 msgid "Question"
2762 msgstr "Question"
2763
2764 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2765 #. * need the mnemonics to be rationalized
2766 #.
2767 #: gtk/gtkstock.c:316
2768 msgid "_About"
2769 msgstr "_About"
2770
2771 #: gtk/gtkstock.c:318
2772 msgid "_Apply"
2773 msgstr "_Apply"
2774
2775 #: gtk/gtkstock.c:319
2776 msgid "_Bold"
2777 msgstr "_Bold"
2778
2779 #: gtk/gtkstock.c:320
2780 msgid "_Cancel"
2781 msgstr "_Cancel"
2782
2783 #: gtk/gtkstock.c:321
2784 msgid "_CD-Rom"
2785 msgstr "_CD-ROM"
2786
2787 #: gtk/gtkstock.c:322
2788 msgid "_Clear"
2789 msgstr "_Clear"
2790
2791 #: gtk/gtkstock.c:323
2792 msgid "_Close"
2793 msgstr "_Close"
2794
2795 #: gtk/gtkstock.c:324
2796 #, fuzzy
2797 msgid "C_onnect"
2798 msgstr "_Convert"
2799
2800 #: gtk/gtkstock.c:325
2801 msgid "_Convert"
2802 msgstr "_Convert"
2803
2804 #: gtk/gtkstock.c:326
2805 msgid "_Copy"
2806 msgstr "_Copy"
2807
2808 #: gtk/gtkstock.c:327
2809 msgid "Cu_t"
2810 msgstr "Cu_t"
2811
2812 #: gtk/gtkstock.c:328
2813 msgid "_Delete"
2814 msgstr "_Delete"
2815
2816 #: gtk/gtkstock.c:329
2817 msgid "_Disconnect"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: gtk/gtkstock.c:330
2821 msgid "_Execute"
2822 msgstr "_Execute"
2823
2824 #: gtk/gtkstock.c:331
2825 msgid "_Edit"
2826 msgstr "_Edit"
2827
2828 #: gtk/gtkstock.c:332
2829 msgid "_Find"
2830 msgstr "_Find"
2831
2832 #: gtk/gtkstock.c:333
2833 msgid "Find and _Replace"
2834 msgstr "Find and _Replace"
2835
2836 #: gtk/gtkstock.c:334
2837 msgid "_Floppy"
2838 msgstr "_Floppy"
2839
2840 #: gtk/gtkstock.c:335
2841 msgid "_Fullscreen"
2842 msgstr "_Fullscreen"
2843
2844 #: gtk/gtkstock.c:336
2845 msgid "_Leave Fullscreen"
2846 msgstr "_Leave Fullscreen"
2847
2848 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2849 #: gtk/gtkstock.c:338
2850 msgid "Navigation|_Bottom"
2851 msgstr "_Bottom"
2852
2853 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2854 #: gtk/gtkstock.c:340
2855 msgid "Navigation|_First"
2856 msgstr "_First"
2857
2858 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2859 #: gtk/gtkstock.c:342
2860 msgid "Navigation|_Last"
2861 msgstr "_Last"
2862
2863 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2864 #: gtk/gtkstock.c:344
2865 msgid "Navigation|_Top"
2866 msgstr "_Top"
2867
2868 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2869 #: gtk/gtkstock.c:346
2870 msgid "Navigation|_Back"
2871 msgstr "_Back"
2872
2873 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2874 #: gtk/gtkstock.c:348
2875 msgid "Navigation|_Down"
2876 msgstr "_Down"
2877
2878 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2879 #: gtk/gtkstock.c:350
2880 msgid "Navigation|_Forward"
2881 msgstr "_Forward"
2882
2883 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2884 #: gtk/gtkstock.c:352
2885 msgid "Navigation|_Up"
2886 msgstr "_Up"
2887
2888 #: gtk/gtkstock.c:353
2889 msgid "_Harddisk"
2890 msgstr "_Harddisk"
2891
2892 #: gtk/gtkstock.c:354
2893 msgid "_Help"
2894 msgstr "_Help"
2895
2896 #: gtk/gtkstock.c:355
2897 msgid "_Home"
2898 msgstr "_Home"
2899
2900 #: gtk/gtkstock.c:356
2901 msgid "Increase Indent"
2902 msgstr "Increase Indent"
2903
2904 #: gtk/gtkstock.c:357
2905 msgid "Decrease Indent"
2906 msgstr "Decrease Indent"
2907
2908 #: gtk/gtkstock.c:358
2909 msgid "_Index"
2910 msgstr "_Index"
2911
2912 #: gtk/gtkstock.c:359
2913 msgid "_Information"
2914 msgstr "_Information"
2915
2916 #: gtk/gtkstock.c:360
2917 msgid "_Italic"
2918 msgstr "_Italic"
2919
2920 #: gtk/gtkstock.c:361
2921 msgid "_Jump to"
2922 msgstr "_Jump to"
2923
2924 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2925 #: gtk/gtkstock.c:363
2926 msgid "Justify|_Center"
2927 msgstr "_Centre"
2928
2929 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2930 #: gtk/gtkstock.c:365
2931 msgid "Justify|_Fill"
2932 msgstr "_Fill"
2933
2934 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2935 #: gtk/gtkstock.c:367
2936 msgid "Justify|_Left"
2937 msgstr "_Left"
2938
2939 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2940 #: gtk/gtkstock.c:369
2941 msgid "Justify|_Right"
2942 msgstr "_Right"
2943
2944 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2945 #: gtk/gtkstock.c:372
2946 msgid "Media|_Forward"
2947 msgstr "_Forward"
2948
2949 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2950 #: gtk/gtkstock.c:374
2951 msgid "Media|_Next"
2952 msgstr "_Next"
2953
2954 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2955 #: gtk/gtkstock.c:376
2956 msgid "Media|P_ause"
2957 msgstr "P_ause"
2958
2959 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2960 #: gtk/gtkstock.c:378
2961 msgid "Media|_Play"
2962 msgstr "_Play"
2963
2964 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2965 #: gtk/gtkstock.c:380
2966 msgid "Media|Pre_vious"
2967 msgstr "Pre_vious"
2968
2969 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2970 #: gtk/gtkstock.c:382
2971 msgid "Media|_Record"
2972 msgstr "_Record"
2973
2974 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2975 #: gtk/gtkstock.c:384
2976 msgid "Media|R_ewind"
2977 msgstr "R_ewind"
2978
2979 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2980 #: gtk/gtkstock.c:386
2981 msgid "Media|_Stop"
2982 msgstr "_Stop"
2983
2984 #: gtk/gtkstock.c:387
2985 msgid "_Network"
2986 msgstr "_Network"
2987
2988 #: gtk/gtkstock.c:388
2989 msgid "_New"
2990 msgstr "_New"
2991
2992 #: gtk/gtkstock.c:389
2993 msgid "_No"
2994 msgstr "_No"
2995
2996 #: gtk/gtkstock.c:390
2997 msgid "_OK"
2998 msgstr "_OK"
2999
3000 #: gtk/gtkstock.c:391
3001 msgid "_Open"
3002 msgstr "_Open"
3003
3004 #: gtk/gtkstock.c:392
3005 msgid "Landscape"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gtk/gtkstock.c:393
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Portrait"
3011 msgstr "_Print"
3012
3013 #: gtk/gtkstock.c:394
3014 msgid "Reverse landscape"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: gtk/gtkstock.c:395
3018 msgid "Reverse portrait"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: gtk/gtkstock.c:396
3022 msgid "_Paste"
3023 msgstr "_Paste"
3024
3025 #: gtk/gtkstock.c:397
3026 msgid "_Preferences"
3027 msgstr "_Preferences"
3028
3029 #: gtk/gtkstock.c:398
3030 msgid "_Print"
3031 msgstr "_Print"
3032
3033 #: gtk/gtkstock.c:399
3034 msgid "Print Pre_view"
3035 msgstr "Print Pre_view"
3036
3037 #: gtk/gtkstock.c:400
3038 msgid "_Properties"
3039 msgstr "_Properties"
3040
3041 #: gtk/gtkstock.c:401
3042 msgid "_Quit"
3043 msgstr "_Quit"
3044
3045 #: gtk/gtkstock.c:402
3046 msgid "_Redo"
3047 msgstr "_Redo"
3048
3049 #: gtk/gtkstock.c:403
3050 msgid "_Refresh"
3051 msgstr "_Refresh"
3052
3053 #: gtk/gtkstock.c:405
3054 msgid "_Revert"
3055 msgstr "_Revert"
3056
3057 #: gtk/gtkstock.c:406
3058 msgid "_Save"
3059 msgstr "_Save"
3060
3061 #: gtk/gtkstock.c:407
3062 msgid "Save _As"
3063 msgstr "Save _As"
3064
3065 #: gtk/gtkstock.c:408
3066 msgid "Select _All"
3067 msgstr "Select _All"
3068
3069 #: gtk/gtkstock.c:409
3070 msgid "_Color"
3071 msgstr "_Colour"
3072
3073 #: gtk/gtkstock.c:410
3074 msgid "_Font"
3075 msgstr "_Font"
3076
3077 #: gtk/gtkstock.c:411
3078 msgid "_Ascending"
3079 msgstr "_Ascending"
3080
3081 #: gtk/gtkstock.c:412
3082 msgid "_Descending"
3083 msgstr "_Descending"
3084
3085 #: gtk/gtkstock.c:413
3086 msgid "_Spell Check"
3087 msgstr "_Spell Check"
3088
3089 #: gtk/gtkstock.c:414
3090 msgid "_Stop"
3091 msgstr "_Stop"
3092
3093 #: gtk/gtkstock.c:415
3094 msgid "_Strikethrough"
3095 msgstr "_Strikethrough"
3096
3097 #: gtk/gtkstock.c:416
3098 msgid "_Undelete"
3099 msgstr "_Undelete"
3100
3101 #: gtk/gtkstock.c:417
3102 msgid "_Underline"
3103 msgstr "_Underline"
3104
3105 #: gtk/gtkstock.c:418
3106 msgid "_Undo"
3107 msgstr "_Undo"
3108
3109 #: gtk/gtkstock.c:419
3110 msgid "_Yes"
3111 msgstr "_Yes"
3112
3113 #: gtk/gtkstock.c:420
3114 msgid "_Normal Size"
3115 msgstr "_Normal Size"
3116
3117 #: gtk/gtkstock.c:421
3118 msgid "Best _Fit"
3119 msgstr "Best _Fit"
3120
3121 #: gtk/gtkstock.c:422
3122 msgid "Zoom _In"
3123 msgstr "Zoom _In"
3124
3125 #: gtk/gtkstock.c:423
3126 msgid "Zoom _Out"
3127 msgstr "Zoom _Out"
3128
3129 #: gtk/gtktextutil.c:60
3130 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3131 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3132
3133 #: gtk/gtktextutil.c:61
3134 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3135 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3136
3137 #: gtk/gtktextutil.c:62
3138 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3139 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3140
3141 #: gtk/gtktextutil.c:63
3142 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3143 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3144
3145 #: gtk/gtktextutil.c:64
3146 msgid "LRO Left-to-right _override"
3147 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3148
3149 #: gtk/gtktextutil.c:65
3150 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3151 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3152
3153 #: gtk/gtktextutil.c:66
3154 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3155 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3156
3157 #: gtk/gtktextutil.c:67
3158 msgid "ZWS _Zero width space"
3159 msgstr "ZWS _Zero width space"
3160
3161 #: gtk/gtktextutil.c:68
3162 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3163 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3164
3165 #: gtk/gtktextutil.c:69
3166 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3167 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3168
3169 #: gtk/gtkthemes.c:71
3170 #, c-format
3171 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3172 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3173
3174 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3175 msgid "--- No Tip ---"
3176 msgstr "--- No Tip ---"
3177
3178 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3179 #, c-format
3180 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3181 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3182
3183 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3184 #, c-format
3185 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3186 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3187
3188 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3189 #, c-format
3190 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3191 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3192
3193 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3194 msgid "Empty"
3195 msgstr "Empty"
3196
3197 #. translators, strip everything up to the first |
3198 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3199 msgid "paper size|asme_f"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. translators, strip everything up to the first |
3203 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3204 msgid "paper size|A0x2"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. translators, strip everything up to the first |
3208 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3209 msgid "paper size|A0"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. translators, strip everything up to the first |
3213 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3214 msgid "paper size|A0x3"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. translators, strip everything up to the first |
3218 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3219 msgid "paper size|A1"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. translators, strip everything up to the first |
3223 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3224 msgid "paper size|A10"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. translators, strip everything up to the first |
3228 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3229 msgid "paper size|A1x3"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. translators, strip everything up to the first |
3233 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3234 msgid "paper size|A1x4"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. translators, strip everything up to the first |
3238 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3239 msgid "paper size|A2"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. translators, strip everything up to the first |
3243 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3244 msgid "paper size|A2x3"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. translators, strip everything up to the first |
3248 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3249 msgid "paper size|A2x4"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. translators, strip everything up to the first |
3253 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3254 msgid "paper size|A2x5"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. translators, strip everything up to the first |
3258 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3259 msgid "paper size|A3"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. translators, strip everything up to the first |
3263 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3264 msgid "paper size|A3 Extra"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. translators, strip everything up to the first |
3268 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3269 msgid "paper size|A3x3"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. translators, strip everything up to the first |
3273 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3274 msgid "paper size|A3x4"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. translators, strip everything up to the first |
3278 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3279 msgid "paper size|A3x5"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. translators, strip everything up to the first |
3283 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3284 msgid "paper size|A3x6"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. translators, strip everything up to the first |
3288 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3289 msgid "paper size|A3x7"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. translators, strip everything up to the first |
3293 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3294 msgid "paper size|A4"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. translators, strip everything up to the first |
3298 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3299 msgid "paper size|A4 Extra"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. translators, strip everything up to the first |
3303 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3304 msgid "paper size|A4 Tab"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. translators, strip everything up to the first |
3308 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3309 msgid "paper size|A4x3"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. translators, strip everything up to the first |
3313 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3314 msgid "paper size|A4x4"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. translators, strip everything up to the first |
3318 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3319 msgid "paper size|A4x5"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. translators, strip everything up to the first |
3323 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3324 msgid "paper size|A4x6"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. translators, strip everything up to the first |
3328 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3329 msgid "paper size|A4x7"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. translators, strip everything up to the first |
3333 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3334 msgid "paper size|A4x8"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. translators, strip everything up to the first |
3338 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3339 msgid "paper size|A4x9"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. translators, strip everything up to the first |
3343 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3344 msgid "paper size|A5"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. translators, strip everything up to the first |
3348 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3349 msgid "paper size|A5 Extra"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. translators, strip everything up to the first |
3353 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3354 msgid "paper size|A6"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. translators, strip everything up to the first |
3358 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3359 msgid "paper size|A7"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. translators, strip everything up to the first |
3363 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3364 msgid "paper size|A8"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. translators, strip everything up to the first |
3368 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3369 msgid "paper size|A9"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. translators, strip everything up to the first |
3373 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3374 msgid "paper size|B0"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. translators, strip everything up to the first |
3378 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3379 msgid "paper size|B1"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. translators, strip everything up to the first |
3383 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3384 msgid "paper size|B10"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. translators, strip everything up to the first |
3388 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3389 msgid "paper size|B2"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. translators, strip everything up to the first |
3393 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3394 msgid "paper size|B3"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. translators, strip everything up to the first |
3398 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3399 msgid "paper size|B4"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. translators, strip everything up to the first |
3403 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3404 msgid "paper size|B5"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. translators, strip everything up to the first |
3408 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3409 msgid "paper size|B5 Extra"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. translators, strip everything up to the first |
3413 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3414 msgid "paper size|B6"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. translators, strip everything up to the first |
3418 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3419 msgid "paper size|B6/C4"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. translators, strip everything up to the first |
3423 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3424 msgid "paper size|B7"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. translators, strip everything up to the first |
3428 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3429 msgid "paper size|B8"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. translators, strip everything up to the first |
3433 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3434 msgid "paper size|B9"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3439 msgid "paper size|C0"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3444 msgid "paper size|C1"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3449 msgid "paper size|C10"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3454 msgid "paper size|C2"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3459 msgid "paper size|C3"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3464 msgid "paper size|C4"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3469 msgid "paper size|C5"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3474 msgid "paper size|C6"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. translators, strip everything up to the first |
3478 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3479 msgid "paper size|C6/C5"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. translators, strip everything up to the first |
3483 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3484 msgid "paper size|C7"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. translators, strip everything up to the first |
3488 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3489 msgid "paper size|C7/C6"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. translators, strip everything up to the first |
3493 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3494 msgid "paper size|C8"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. translators, strip everything up to the first |
3498 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3499 msgid "paper size|C9"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. translators, strip everything up to the first |
3503 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3504 msgid "paper size|DL Envelope"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. translators, strip everything up to the first |
3508 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3509 msgid "paper size|RA0"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. translators, strip everything up to the first |
3513 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3514 msgid "paper size|RA1"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. translators, strip everything up to the first |
3518 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3519 msgid "paper size|RA2"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. translators, strip everything up to the first |
3523 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3524 msgid "paper size|SRA0"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. translators, strip everything up to the first |
3528 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3529 msgid "paper size|SRA1"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. translators, strip everything up to the first |
3533 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3534 msgid "paper size|SRA2"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. translators, strip everything up to the first |
3538 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3539 msgid "paper size|JB0"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. translators, strip everything up to the first |
3543 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3544 msgid "paper size|JB1"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. translators, strip everything up to the first |
3548 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3549 msgid "paper size|JB10"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. translators, strip everything up to the first |
3553 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3554 msgid "paper size|JB2"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. translators, strip everything up to the first |
3558 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3559 msgid "paper size|JB3"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. translators, strip everything up to the first |
3563 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3564 msgid "paper size|JB4"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. translators, strip everything up to the first |
3568 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3569 msgid "paper size|JB5"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. translators, strip everything up to the first |
3573 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3574 msgid "paper size|JB6"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. translators, strip everything up to the first |
3578 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3579 msgid "paper size|JB7"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. translators, strip everything up to the first |
3583 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3584 msgid "paper size|JB8"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. translators, strip everything up to the first |
3588 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3589 msgid "paper size|JB9"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. translators, strip everything up to the first |
3593 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3594 msgid "paper size|jis exec"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. translators, strip everything up to the first |
3598 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3599 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. translators, strip everything up to the first |
3603 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3604 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. translators, strip everything up to the first |
3608 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3609 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. translators, strip everything up to the first |
3613 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3614 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. translators, strip everything up to the first |
3618 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3619 msgid "paper size|kahu Envelope"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. translators, strip everything up to the first |
3623 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3624 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. translators, strip everything up to the first |
3628 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3629 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. translators, strip everything up to the first |
3633 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3634 msgid "paper size|you4 Envelope"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. translators, strip everything up to the first |
3638 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3639 msgid "paper size|10x11"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. translators, strip everything up to the first |
3643 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3644 msgid "paper size|10x13"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. translators, strip everything up to the first |
3648 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3649 msgid "paper size|10x14"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. translators, strip everything up to the first |
3653 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3654 msgid "paper size|10x15"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. translators, strip everything up to the first |
3658 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3659 msgid "paper size|11x12"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. translators, strip everything up to the first |
3663 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3664 msgid "paper size|11x15"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. translators, strip everything up to the first |
3668 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3669 msgid "paper size|12x19"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. translators, strip everything up to the first |
3673 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3674 msgid "paper size|5x7"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. translators, strip everything up to the first |
3678 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3679 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. translators, strip everything up to the first |
3683 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3684 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. translators, strip everything up to the first |
3688 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3689 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. translators, strip everything up to the first |
3693 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3694 msgid "paper size|a2 Envelope"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. translators, strip everything up to the first |
3698 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3699 msgid "paper size|Arch A"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. translators, strip everything up to the first |
3703 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3704 msgid "paper size|Arch B"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. translators, strip everything up to the first |
3708 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3709 msgid "paper size|Arch C"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. translators, strip everything up to the first |
3713 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3714 msgid "paper size|Arch D"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. translators, strip everything up to the first |
3718 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3719 msgid "paper size|Arch E"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. translators, strip everything up to the first |
3723 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3724 msgid "paper size|b-plus"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. translators, strip everything up to the first |
3728 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3729 msgid "paper size|c"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. translators, strip everything up to the first |
3733 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3734 msgid "paper size|c5 Envelope"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. translators, strip everything up to the first |
3738 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3739 msgid "paper size|d"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. translators, strip everything up to the first |
3743 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3744 msgid "paper size|e"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. translators, strip everything up to the first |
3748 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3749 msgid "paper size|edp"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. translators, strip everything up to the first |
3753 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3754 msgid "paper size|European edp"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. translators, strip everything up to the first |
3758 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3759 msgid "paper size|Executive"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. translators, strip everything up to the first |
3763 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3764 msgid "paper size|f"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. translators, strip everything up to the first |
3768 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3769 msgid "paper size|FanFold European"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. translators, strip everything up to the first |
3773 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3774 msgid "paper size|FanFold US"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. translators, strip everything up to the first |
3778 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3779 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. translators, strip everything up to the first |
3783 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3784 msgid "paper size|Government Legal"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. translators, strip everything up to the first |
3788 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3789 msgid "paper size|Government Letter"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. translators, strip everything up to the first |
3793 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3794 msgid "paper size|Index 3x5"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. translators, strip everything up to the first |
3798 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3799 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. translators, strip everything up to the first |
3803 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3804 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. translators, strip everything up to the first |
3808 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3809 msgid "paper size|Index 5x8"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. translators, strip everything up to the first |
3813 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3814 msgid "paper size|Invoice"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. translators, strip everything up to the first |
3818 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3819 msgid "paper size|Tabloid"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. translators, strip everything up to the first |
3823 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3824 msgid "paper size|US Legal"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. translators, strip everything up to the first |
3828 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3829 msgid "paper size|US Legal Extra"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. translators, strip everything up to the first |
3833 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3834 msgid "paper size|US Letter"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. translators, strip everything up to the first |
3838 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3839 msgid "paper size|US Letter Extra"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. translators, strip everything up to the first |
3843 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3844 msgid "paper size|US Letter Plus"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. translators, strip everything up to the first |
3848 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3849 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. translators, strip everything up to the first |
3853 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3854 msgid "paper size|#10 Envelope"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. translators, strip everything up to the first |
3858 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3859 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. translators, strip everything up to the first |
3863 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3864 msgid "paper size|#12 Envelope"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. translators, strip everything up to the first |
3868 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3869 msgid "paper size|#14 Envelope"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. translators, strip everything up to the first |
3873 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3874 msgid "paper size|#9 Envelope"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. translators, strip everything up to the first |
3878 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3879 msgid "paper size|Personal Envelope"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. translators, strip everything up to the first |
3883 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3884 msgid "paper size|Quarto"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. translators, strip everything up to the first |
3888 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3889 msgid "paper size|Super A"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. translators, strip everything up to the first |
3893 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3894 msgid "paper size|Super B"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. translators, strip everything up to the first |
3898 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3899 msgid "paper size|Wide Format"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. translators, strip everything up to the first |
3903 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3904 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. translators, strip everything up to the first |
3908 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3909 msgid "paper size|Folio"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. translators, strip everything up to the first |
3913 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3914 msgid "paper size|Folio sp"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. translators, strip everything up to the first |
3918 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3919 msgid "paper size|Invite Envelope"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. translators, strip everything up to the first |
3923 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3924 msgid "paper size|Italian Envelope"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. translators, strip everything up to the first |
3928 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3929 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. translators, strip everything up to the first |
3933 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3934 msgid "paper size|pa-kai"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. translators, strip everything up to the first |
3938 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3939 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. translators, strip everything up to the first |
3943 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3944 msgid "paper size|Small Photo"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. translators, strip everything up to the first |
3948 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3949 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. translators, strip everything up to the first |
3953 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3954 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. translators, strip everything up to the first |
3958 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3959 msgid "paper size|prc 16k"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. translators, strip everything up to the first |
3963 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3964 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. translators, strip everything up to the first |
3968 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3969 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. translators, strip everything up to the first |
3973 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3974 msgid "paper size|prc 32k"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. translators, strip everything up to the first |
3978 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3979 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. translators, strip everything up to the first |
3983 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3984 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. translators, strip everything up to the first |
3988 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3989 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. translators, strip everything up to the first |
3993 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3994 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. translators, strip everything up to the first |
3998 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3999 msgid "paper size|prc8 Envelope"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. translators, strip everything up to the first |
4003 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
4004 msgid "paper size|ROC 16k"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. translators, strip everything up to the first |
4008 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
4009 msgid "paper size|ROC 8k"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. ID
4013 #: modules/input/imam-et.c:454
4014 msgid "Amharic (EZ+)"
4015 msgstr "Amharic (EZ+)"
4016
4017 #. ID
4018 #: modules/input/imcedilla.c:91
4019 msgid "Cedilla"
4020 msgstr "Cedilla"
4021
4022 #. ID
4023 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4024 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4025 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4026
4027 #. ID
4028 #: modules/input/iminuktitut.c:127
4029 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4030 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4031
4032 #. ID
4033 #: modules/input/imipa.c:145
4034 msgid "IPA"
4035 msgstr "IPA"
4036
4037 #. ID
4038 #: modules/input/imthai-broken.c:178
4039 msgid "Thai (Broken)"
4040 msgstr "Thai (Broken)"
4041
4042 #. ID
4043 #: modules/input/imti-er.c:453
4044 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4045 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4046
4047 #. ID
4048 #: modules/input/imti-et.c:453
4049 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4050 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4051
4052 #. ID
4053 #: modules/input/imviqr.c:244
4054 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4055 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4056
4057 #. ID
4058 #: modules/input/imxim.c:28
4059 msgid "X Input Method"
4060 msgstr "X Input Method"
4061
4062 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4063 msgid "Two Sided"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4067 msgid "Paper Type"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4071 msgid "Paper Source"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4075 msgid "Output Tray"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
4079 msgid "One Sided"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
4083 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
4084 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Auto Select"
4087 msgstr "Font Selection"
4088
4089 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
4090 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
4091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
4092 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Printer Default"
4095 msgstr "Default"
4096
4097 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4098 msgid "Urgent"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4102 msgid "High"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4106 msgid "Medium"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
4110 msgid "Low"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4114 #, fuzzy
4115 msgid "None"
4116 msgstr "(None)"
4117
4118 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4119 msgid "Classified"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4123 msgid "Confidential"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Secret"
4129 msgstr "Screen"
4130
4131 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4132 msgid "Standard"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4136 msgid "Top Secret"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
4140 msgid "Unclassified"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
4144 msgid "Print to LPR"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Pages Per Sheet"
4150 msgstr "Image has zero height"
4151
4152 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
4153 msgid "Command Line"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Print to File"
4159 msgstr "_Print"
4160
4161 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4162 msgid "PDF"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Postscript"
4168 msgstr "_Print"
4169
4170 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
4171 #, fuzzy
4172 msgid "File"
4173 msgstr "Files"
4174
4175 #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
4176 msgid "_Output format"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: tests/testfilechooser.c:205
4180 #, c-format
4181 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4182 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4183
4184 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4185 msgid "directfb arg"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4189 msgid "sdl|system"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4193 msgid "URI"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4197 msgid "The URI bound to this button"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Copy URL"
4203 msgstr "_Copy"
4204
4205 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Invalid URI"
4208 msgstr "Invalid UTF-8"
4209
4210 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4211 #, c-format
4212 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4216 #, c-format
4217 msgid "No deserialize function found for format %s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4221 #, c-format
4222 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4226 #, c-format
4227 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4231 #, c-format
4232 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4233 msgstr ""
4234
4235 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4236 #, c-format
4237 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4241 #, c-format
4242 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4246 #, c-format
4247 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4251 #, c-format
4252 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4256 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4260 #, c-format
4261 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4265 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4266 #, c-format
4267 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4271 #, c-format
4272 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4276 #, c-format
4277 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4284 msgstr ""
4285
4286 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4287 #, c-format
4288 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4289 msgstr ""
4290
4291 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4292 #, c-format
4293 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4297 #, c-format
4298 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4299 msgstr ""
4300
4301 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4302 #, c-format
4303 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4307 msgid "A <tags> element has already been specified"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4311 msgid "A <text> element has already been specified"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4315 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4319 #, c-format
4320 msgid "Serialized data is malformed"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. sorted by name, remember to sort when changing
4330 #: gtk/paper_names.c:18
4331 #, fuzzy
4332 msgid "asme_f"
4333 msgstr "Name:"
4334
4335 #. f           5    e1
4336 #: gtk/paper_names.c:19
4337 msgid "A0x2"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: gtk/paper_names.c:20
4341 msgid "A0"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: gtk/paper_names.c:21
4345 msgid "A0x3"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: gtk/paper_names.c:22
4349 msgid "A1"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: gtk/paper_names.c:23
4353 msgid "A10"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: gtk/paper_names.c:24
4357 msgid "A1x3"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: gtk/paper_names.c:25
4361 msgid "A1x4"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: gtk/paper_names.c:26
4365 msgid "A2"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: gtk/paper_names.c:27
4369 msgid "A2x3"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: gtk/paper_names.c:28
4373 msgid "A2x4"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: gtk/paper_names.c:29
4377 msgid "A2x5"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: gtk/paper_names.c:30
4381 msgid "A3"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: gtk/paper_names.c:31
4385 msgid "A3 Extra"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: gtk/paper_names.c:32
4389 msgid "A3x3"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: gtk/paper_names.c:33
4393 msgid "A3x4"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: gtk/paper_names.c:34
4397 msgid "A3x5"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: gtk/paper_names.c:35
4401 msgid "A3x6"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: gtk/paper_names.c:36
4405 msgid "A3x7"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: gtk/paper_names.c:37
4409 msgid "A4"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: gtk/paper_names.c:38
4413 msgid "A4 Extra"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: gtk/paper_names.c:39
4417 msgid "A4 Tab"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: gtk/paper_names.c:40
4421 msgid "A4x3"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: gtk/paper_names.c:41
4425 msgid "A4x4"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: gtk/paper_names.c:42
4429 msgid "A4x5"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: gtk/paper_names.c:43
4433 msgid "A4x6"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: gtk/paper_names.c:44
4437 msgid "A4x7"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: gtk/paper_names.c:45
4441 msgid "A4x8"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: gtk/paper_names.c:46
4445 msgid "A4x9"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: gtk/paper_names.c:47
4449 msgid "A5"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: gtk/paper_names.c:48
4453 msgid "A5 Extra"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: gtk/paper_names.c:49
4457 msgid "A6"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: gtk/paper_names.c:50
4461 msgid "A7"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: gtk/paper_names.c:51
4465 msgid "A8"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: gtk/paper_names.c:52
4469 msgid "A9"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: gtk/paper_names.c:53
4473 msgid "B0"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: gtk/paper_names.c:54
4477 msgid "B1"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: gtk/paper_names.c:55
4481 msgid "B10"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: gtk/paper_names.c:56
4485 msgid "B2"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: gtk/paper_names.c:57
4489 msgid "B3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: gtk/paper_names.c:58
4493 msgid "B4"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: gtk/paper_names.c:59
4497 msgid "B5"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: gtk/paper_names.c:60
4501 msgid "B5 Extra"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: gtk/paper_names.c:61
4505 msgid "B6"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: gtk/paper_names.c:62
4509 msgid "B6/C4"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. b6/c4 Envelope
4513 #: gtk/paper_names.c:63
4514 msgid "B7"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: gtk/paper_names.c:64
4518 msgid "B8"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: gtk/paper_names.c:65
4522 msgid "B9"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: gtk/paper_names.c:66
4526 msgid "C0"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: gtk/paper_names.c:67
4530 msgid "C1"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: gtk/paper_names.c:68
4534 msgid "C10"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: gtk/paper_names.c:69
4538 msgid "C2"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: gtk/paper_names.c:70
4542 msgid "C3"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: gtk/paper_names.c:71
4546 msgid "C4"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: gtk/paper_names.c:72
4550 msgid "C5"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: gtk/paper_names.c:73
4554 msgid "C6"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: gtk/paper_names.c:74
4558 msgid "C6/C5"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: gtk/paper_names.c:75
4562 msgid "C7"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: gtk/paper_names.c:76
4566 msgid "C7/C6"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. c7/c6 Envelope
4570 #: gtk/paper_names.c:77
4571 msgid "C8"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: gtk/paper_names.c:78
4575 msgid "C9"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: gtk/paper_names.c:79
4579 msgid "DL Envelope"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4583 #: gtk/paper_names.c:80
4584 msgid "RA0"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: gtk/paper_names.c:81
4588 msgid "RA1"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: gtk/paper_names.c:82
4592 msgid "RA2"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: gtk/paper_names.c:83
4596 msgid "SRA0"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: gtk/paper_names.c:84
4600 msgid "SRA1"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: gtk/paper_names.c:85
4604 msgid "SRA2"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: gtk/paper_names.c:86
4608 msgid "JB0"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: gtk/paper_names.c:87
4612 msgid "JB1"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: gtk/paper_names.c:88
4616 msgid "JB10"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: gtk/paper_names.c:89
4620 msgid "JB2"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: gtk/paper_names.c:90
4624 msgid "JB3"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: gtk/paper_names.c:91
4628 msgid "JB4"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: gtk/paper_names.c:92
4632 msgid "JB5"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: gtk/paper_names.c:93
4636 msgid "JB6"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: gtk/paper_names.c:94
4640 msgid "JB7"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: gtk/paper_names.c:95
4644 msgid "JB8"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: gtk/paper_names.c:96
4648 msgid "JB9"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: gtk/paper_names.c:97
4652 msgid "jis exec"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: gtk/paper_names.c:98
4656 msgid "Choukei 2 Envelope"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: gtk/paper_names.c:99
4660 msgid "Choukei 3 Envelope"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: gtk/paper_names.c:100
4664 msgid "Choukei 4 Envelope"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: gtk/paper_names.c:101
4668 msgid "hagaki (postcard)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: gtk/paper_names.c:102
4672 msgid "kahu Envelope"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: gtk/paper_names.c:103
4676 msgid "kaku2 Envelope"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: gtk/paper_names.c:104
4680 msgid "oufuku (reply postcard)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: gtk/paper_names.c:105
4684 msgid "you4 Envelope"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: gtk/paper_names.c:106
4688 msgid "10x11"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: gtk/paper_names.c:107
4692 msgid "10x13"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: gtk/paper_names.c:108
4696 msgid "10x14"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4700 msgid "10x15"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: gtk/paper_names.c:111
4704 msgid "11x12"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: gtk/paper_names.c:112
4708 msgid "11x15"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: gtk/paper_names.c:113
4712 msgid "12x19"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: gtk/paper_names.c:114
4716 msgid "5x7"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: gtk/paper_names.c:115
4720 msgid "6x9 Envelope"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: gtk/paper_names.c:116
4724 msgid "7x9 Envelope"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: gtk/paper_names.c:117
4728 msgid "9x11 Envelope"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: gtk/paper_names.c:118
4732 msgid "a2 Envelope"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: gtk/paper_names.c:119
4736 msgid "Arch A"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: gtk/paper_names.c:120
4740 msgid "Arch B"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: gtk/paper_names.c:121
4744 msgid "Arch C"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: gtk/paper_names.c:122
4748 msgid "Arch D"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: gtk/paper_names.c:123
4752 msgid "Arch E"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: gtk/paper_names.c:124
4756 msgid "b-plus"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: gtk/paper_names.c:125
4760 msgid "c"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: gtk/paper_names.c:126
4764 msgid "c5 Envelope"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: gtk/paper_names.c:127
4768 msgid "d"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: gtk/paper_names.c:128
4772 msgid "e"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: gtk/paper_names.c:129
4776 msgid "edp"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: gtk/paper_names.c:130
4780 msgid "European edp"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: gtk/paper_names.c:131
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Executive"
4786 msgstr "_Execute"
4787
4788 #: gtk/paper_names.c:132
4789 msgid "f"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: gtk/paper_names.c:133
4793 msgid "FanFold European"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: gtk/paper_names.c:134
4797 msgid "FanFold US"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: gtk/paper_names.c:135
4801 msgid "FanFold German Legal"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. foolscap, german-legal-fanfold
4805 #: gtk/paper_names.c:136
4806 msgid "Government Legal"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: gtk/paper_names.c:137
4810 msgid "Government Letter"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: gtk/paper_names.c:138
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Index 3x5"
4816 msgstr "_Index"
4817
4818 #: gtk/paper_names.c:139
4819 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: gtk/paper_names.c:140
4823 msgid "Index 4x6 ext"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: gtk/paper_names.c:141
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Index 5x8"
4829 msgstr "_Index"
4830
4831 #: gtk/paper_names.c:142
4832 msgid "Invoice"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. invoice,  statement, mini, half-letter
4836 #: gtk/paper_names.c:143
4837 msgid "Tabloid"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. tabloid, engineering-b
4841 #: gtk/paper_names.c:144
4842 msgid "US Legal"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: gtk/paper_names.c:145
4846 msgid "US Legal Extra"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: gtk/paper_names.c:146
4850 msgid "US Letter"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: gtk/paper_names.c:147
4854 msgid "US Letter Extra"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: gtk/paper_names.c:148
4858 msgid "US Letter Plus"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: gtk/paper_names.c:149
4862 msgid "Monarch Envelope"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: gtk/paper_names.c:150
4866 msgid "#10 Envelope"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4870 #: gtk/paper_names.c:151
4871 msgid "#11 Envelope"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. number-11 Envelope
4875 #: gtk/paper_names.c:152
4876 msgid "#12 Envelope"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. number-12 Envelope
4880 #: gtk/paper_names.c:153
4881 msgid "#14 Envelope"
4882 msgstr ""
4883
4884 #. number-14 Envelope
4885 #: gtk/paper_names.c:154
4886 msgid "#9 Envelope"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: gtk/paper_names.c:155
4890 msgid "Personal Envelope"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: gtk/paper_names.c:156
4894 msgid "Quarto"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: gtk/paper_names.c:157
4898 msgid "Super A"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: gtk/paper_names.c:158
4902 msgid "Super B"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: gtk/paper_names.c:159
4906 msgid "Wide Format"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: gtk/paper_names.c:160
4910 msgid "Dai-pa-kai"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: gtk/paper_names.c:161
4914 msgid "Folio"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: gtk/paper_names.c:162
4918 msgid "Folio sp"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: gtk/paper_names.c:163
4922 msgid "Invite Envelope"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: gtk/paper_names.c:164
4926 msgid "Italian Envelope"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: gtk/paper_names.c:165
4930 msgid "juuro-ku-kai"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: gtk/paper_names.c:166
4934 msgid "pa-kai"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: gtk/paper_names.c:167
4938 msgid "Postfix Envelope"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: gtk/paper_names.c:168
4942 msgid "Small Photo"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: gtk/paper_names.c:169
4946 msgid "prc1 Envelope"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: gtk/paper_names.c:170
4950 msgid "prc10 Envelope"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: gtk/paper_names.c:171
4954 msgid "prc 16k"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: gtk/paper_names.c:172
4958 msgid "prc2 Envelope"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: gtk/paper_names.c:173
4962 msgid "prc3 Envelope"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: gtk/paper_names.c:174
4966 msgid "prc 32k"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: gtk/paper_names.c:175
4970 msgid "prc4 Envelope"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: gtk/paper_names.c:176
4974 msgid "prc5 Envelope"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: gtk/paper_names.c:177
4978 msgid "prc6 Envelope"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: gtk/paper_names.c:178
4982 msgid "prc7 Envelope"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: gtk/paper_names.c:179
4986 msgid "prc8 Envelope"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: gtk/paper_names.c:180
4990 msgid "ROC 16k"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: gtk/paper_names.c:181
4994 msgid "ROC 8k"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: gtk/updateiconcache.c:413
4998 #, c-format
4999 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: gtk/updateiconcache.c:1116
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Failed to write header\n"
5005 msgstr "Failed to open TIFF image"
5006
5007 #: gtk/updateiconcache.c:1122
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Failed to write hash table\n"
5010 msgstr "Failed to open TIFF image"
5011
5012 #: gtk/updateiconcache.c:1128
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Failed to write directory index\n"
5015 msgstr "Failed to read from temporary file"
5016
5017 #: gtk/updateiconcache.c:1136
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Failed to rewrite header\n"
5020 msgstr "Failed to open TIFF image"
5021
5022 #: gtk/updateiconcache.c:1162
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
5025 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
5026
5027 #: gtk/updateiconcache.c:1202
5028 #, c-format
5029 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: gtk/updateiconcache.c:1214
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
5035 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
5036
5037 #: gtk/updateiconcache.c:1221
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
5040 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
5041
5042 #: gtk/updateiconcache.c:1243
5043 #, c-format
5044 msgid "Cache file created successfully.\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: gtk/updateiconcache.c:1282
5048 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: gtk/updateiconcache.c:1283
5052 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: gtk/updateiconcache.c:1284
5056 msgid "Don't include image data in the cache"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: gtk/updateiconcache.c:1285
5060 msgid "Output a C header file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: gtk/updateiconcache.c:1286
5064 msgid "Turn off verbose output"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: gtk/updateiconcache.c:1314
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "No theme index file in '%s'.\n"
5071 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5076 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
5077
5078 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5079 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
5080
5081 #~ msgid "Home"
5082 #~ msgstr "Home"
5083
5084 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5085 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
5086
5087 #~ msgid "Shortcuts"
5088 #~ msgstr "Shortcuts"
5089
5090 #~ msgid "Folder"
5091 #~ msgstr "Folder"
5092
5093 #~ msgid "Cannot change folder"
5094 #~ msgstr "Cannot change folder"
5095
5096 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5097 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
5098
5099 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5100 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5101
5102 #~ msgid "Open Location"
5103 #~ msgstr "Open Location"
5104
5105 #~ msgid "Save in Location"
5106 #~ msgstr "Save in Location"
5107
5108 #~ msgid "X"
5109 #~ msgstr "X"
5110
5111 #~ msgid "Y"
5112 #~ msgstr "Y"
5113
5114 #~ msgid "clear"
5115 #~ msgstr "clear"
5116
5117 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5118 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5119
5120 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5121 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"
5122
5123 #~ msgid "Shift"
5124 #~ msgstr "Shift"
5125
5126 #~ msgid "Ctrl"
5127 #~ msgstr "Ctrl"
5128
5129 #~ msgid "Alt"
5130 #~ msgstr "Alt"
5131
5132 #~ msgid "_First"
5133 #~ msgstr "_First"
5134
5135 #~ msgid "_Last"
5136 #~ msgstr "_Last"
5137
5138 #~ msgid "_Back"
5139 #~ msgstr "_Back"
5140
5141 #~ msgid "_Down"
5142 #~ msgstr "_Down"
5143
5144 #~ msgid "_Up"
5145 #~ msgstr "_Up"