1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-28 17:59+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-12-28 18:00-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154
23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102
25 #: ../tests/testfilechooser.c:218
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
30 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167
31 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "Image file '%s' contains no data"
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
37 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
38 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153
39 #: ../tests/testfilechooser.c:263
41 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
46 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
47 msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
49 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
56 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
57 msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
59 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659
60 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
70 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognised image file format"
74 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
79 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
84 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427
85 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr "Failed to open temporary file"
98 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr "Failed to read from temporary file"
102 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
109 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
110 msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
113 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
114 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
119 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
122 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
124 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
125 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
129 msgstr "Image header corrupt"
131 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
133 msgstr "Image format unknown"
135 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
136 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
138 msgstr "Image pixel data corrupt"
140 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
144 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
149 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
153 msgstr "Unsupported animation type"
155 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
156 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
157 msgid "Invalid header in animation"
158 msgstr "Invalid header in animation"
160 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
161 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
162 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439
163 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
164 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509
165 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Not enough memory to load animation"
169 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
170 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
171 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:680
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230
180 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
181 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
182 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
183 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
184 msgid "BMP image has bogus header data"
185 msgstr "BMP image has bogus header data"
187 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241
188 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
189 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
190 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
192 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
193 msgid "BMP image has unsupported header size"
194 msgstr "BMP image has unsupported header size"
196 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
197 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
198 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
200 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307
201 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
202 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
204 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348
205 msgid "Couldn't write to BMP file"
206 msgstr "Couldn't write to BMP file"
208 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1403
209 msgid "The BMP image format"
210 msgstr "The BMP image format"
212 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
214 msgid "Failure reading GIF: %s"
215 msgstr "Failure reading GIF: %s"
217 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
218 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
219 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
220 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
221 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
223 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
225 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
226 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
228 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
229 msgid "Stack overflow"
230 msgstr "Stack overflow"
232 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
233 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
234 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
236 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
237 msgid "Bad code encountered"
238 msgstr "Bad code encountered"
240 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
241 msgid "Circular table entry in GIF file"
242 msgstr "Circular table entry in GIF file"
244 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
245 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
246 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
247 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
248 msgid "Not enough memory to load GIF file"
249 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
251 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
252 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
253 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
255 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
256 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
257 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
259 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
260 msgid "File does not appear to be a GIF file"
261 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
263 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
265 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
266 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
268 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
269 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
270 msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
272 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
273 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
274 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
276 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
277 msgid "The GIF image format"
278 msgstr "The GIF image format"
280 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219
281 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
282 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348
283 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
284 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
285 msgid "Not enough memory to load icon"
286 msgstr "Not enough memory to load icon"
288 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256
289 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
290 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
291 msgid "Invalid header in icon"
292 msgstr "Invalid header in icon"
294 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
295 msgid "Icon has zero width"
296 msgstr "Icon has zero width"
298 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
299 msgid "Icon has zero height"
300 msgstr "Icon has zero height"
302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
303 msgid "Compressed icons are not supported"
304 msgstr "Compressed icons are not supported"
306 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
307 msgid "Unsupported icon type"
308 msgstr "Unsupported icon type"
310 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
311 msgid "Not enough memory to load ICO file"
312 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
314 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
315 msgid "Image too large to be saved as ICO"
316 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
318 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
319 msgid "Cursor hotspot outside image"
320 msgstr "Cursor hotspot outside image"
322 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
324 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
325 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
327 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
328 msgid "The ICO image format"
329 msgstr "The ICO image format"
331 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
333 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
334 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
336 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
337 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
338 msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
340 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386
341 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
343 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
344 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
346 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484
347 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
348 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:973
349 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:982
350 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
353 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:924
355 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
356 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
358 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:939
360 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
361 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
363 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1107
364 msgid "The JPEG image format"
365 msgstr "The JPEG image format"
367 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
368 msgid "Couldn't allocate memory for header"
369 msgstr "Can't allocate memory for header"
371 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
372 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:564
373 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
374 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
376 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:605
377 msgid "Image has invalid width and/or height"
378 msgstr "Image has invalid width and/or height"
380 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617
381 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:678
382 msgid "Image has unsupported bpp"
383 msgstr "Image has unsupported bpp"
385 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:622
386 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:630
388 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
389 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
391 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:646
392 msgid "Couldn't create new pixbuf"
393 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
395 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
396 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
397 msgstr "Can't allocate memory for line data"
399 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:661
400 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
401 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
403 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
404 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
405 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
407 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:715
408 msgid "No palette found at end of PCX data"
409 msgstr "No palette found at end of PCX data"
411 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:762
412 msgid "The PCX image format"
413 msgstr "The PCX image format"
415 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
416 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
417 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
419 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
420 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
421 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
423 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
424 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
425 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
427 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
428 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
429 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
431 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
432 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
433 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
435 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
437 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
438 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
440 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
441 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
442 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
444 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
446 msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
447 msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
449 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
450 msgid "Fatal error reading PNG image file"
451 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
453 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
455 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
456 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
458 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
459 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
460 msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
462 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
463 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
464 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
466 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
468 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
469 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
471 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
473 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
474 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
476 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
478 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
479 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
481 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1032
482 msgid "The PNG image format"
483 msgstr "The PNG image format"
485 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
486 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
487 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
489 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
490 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
491 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
493 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
494 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
495 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
497 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
498 msgid "PNM file has an image width of 0"
499 msgstr "PNM file has an image width of 0"
501 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
502 msgid "PNM file has an image height of 0"
503 msgstr "PNM file has an image height of 0"
505 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
506 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
507 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
509 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
510 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
511 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
513 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429
514 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
515 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
516 msgid "Raw PNM image type is invalid"
517 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
519 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
520 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
521 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
523 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
524 msgid "Premature end-of-file encountered"
525 msgstr "Premature end-of-file encountered"
527 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
528 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
529 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
530 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
532 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
533 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
534 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
536 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
537 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
538 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
540 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
541 msgid "Unexpected end of PNM image data"
542 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
544 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
545 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
546 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
548 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
549 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
550 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
552 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
553 msgid "RAS image has bogus header data"
554 msgstr "RAS image has bogus header data"
556 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
557 msgid "RAS image has unknown type"
558 msgstr "RAS image has unknown type"
560 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
561 msgid "unsupported RAS image variation"
562 msgstr "unsupported RAS image variation"
564 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
565 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
566 msgid "Not enough memory to load RAS image"
567 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
569 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:549
570 msgid "The Sun raster image format"
571 msgstr "The Sun raster image format"
573 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
574 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
575 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
577 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
578 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
579 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
581 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
582 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
583 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
585 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
586 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
587 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
589 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
590 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
591 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
593 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
594 msgid "Cannot allocate colormap structure"
595 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
597 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
598 msgid "Cannot allocate colormap entries"
599 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
601 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
602 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
603 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
605 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
606 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
607 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
609 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
610 msgid "TGA image has invalid dimensions"
611 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
613 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771
614 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
615 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790
616 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
617 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
618 msgid "TGA image type not supported"
619 msgstr "TGA image type not supported"
621 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
622 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
623 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
625 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
626 msgid "Excess data in file"
627 msgstr "Excess data in file"
629 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:994
630 msgid "The Targa image format"
631 msgstr "The Targa image format"
633 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
634 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
635 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
637 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
638 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
639 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
641 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
642 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
643 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
645 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
646 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
647 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
648 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
650 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
651 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
652 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
653 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:571
654 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
655 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
657 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
658 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
659 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
660 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
662 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
663 msgid "Failed to open TIFF image"
664 msgstr "Failed to open TIFF image"
666 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
667 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:752
668 msgid "TIFFClose operation failed"
669 msgstr "TIFFClose operation failed"
671 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:503
672 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:516
673 msgid "Failed to load TIFF image"
674 msgstr "Failed to load TIFF image"
676 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:700
677 msgid "Failed to save TIFF image"
678 msgstr "Failed to save TIFF image"
680 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
681 msgid "Failed to write TIFF data"
682 msgstr "Failed to write TIFF data"
684 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:790
685 msgid "Couldn't write to TIFF file"
686 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
688 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:846
689 msgid "The TIFF image format"
690 msgstr "The TIFF image format"
692 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
693 msgid "Image has zero width"
694 msgstr "Image has zero width"
696 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
697 msgid "Image has zero height"
698 msgstr "Image has zero height"
700 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
701 msgid "Not enough memory to load image"
702 msgstr "Not enough memory to load image"
704 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
705 msgid "Couldn't save the rest"
706 msgstr "Couldn't save the rest"
708 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
709 msgid "The WBMP image format"
710 msgstr "The WBMP image format"
712 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
713 msgid "Invalid XBM file"
714 msgstr "Invalid XBM file"
716 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
717 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
718 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
720 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
721 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
722 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
724 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
725 msgid "The XBM image format"
726 msgstr "The XBM image format"
728 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
729 msgid "No XPM header found"
730 msgstr "No XPM header found"
732 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
733 msgid "Invalid XPM header"
734 msgstr "Invalid XPM header"
736 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
737 msgid "XPM file has image width <= 0"
738 msgstr "XPM file has image width <= 0"
740 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
741 msgid "XPM file has image height <= 0"
742 msgstr "XPM file has image height <= 0"
744 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
745 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
746 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
748 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
749 msgid "XPM file has invalid number of colors"
750 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
752 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
753 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
754 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
755 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
756 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
758 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
759 msgid "Cannot read XPM colormap"
760 msgstr "Cannot read XPM colormap"
762 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
763 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
764 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
766 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
767 msgid "The XPM image format"
768 msgstr "The XPM image format"
770 #. Description of --class=CLASS in --help output
772 msgid "Program class as used by the window manager"
773 msgstr "Program class as used by the window manager"
775 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
780 #. Description of --name=NAME in --help output
782 msgid "Program name as used by the window manager"
783 msgstr "Program name as used by the window manager"
785 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
790 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
792 msgid "X display to use"
793 msgstr "X display to use"
795 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
800 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
802 msgid "X screen to use"
803 msgstr "X screen to use"
805 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
810 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
812 msgid "Gdk debugging flags to set"
813 msgstr "Gdk debugging flags to set"
815 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
816 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
817 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
818 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
821 #: ../gtk/gtkmain.c:412
822 #: ../gtk/gtkmain.c:415
826 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
828 msgid "Gdk debugging flags to unset"
829 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
831 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
832 msgid "keyboard label|BackSpace"
835 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
836 msgid "keyboard label|Tab"
839 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
840 msgid "keyboard label|Return"
843 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
844 msgid "keyboard label|Pause"
847 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
848 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
851 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
852 msgid "keyboard label|Sys_Req"
855 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
856 msgid "keyboard label|Escape"
859 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
860 msgid "keyboard label|Multi_key"
863 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
864 msgid "keyboard label|Home"
867 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
868 msgid "keyboard label|Left"
871 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
872 msgid "keyboard label|Up"
875 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
876 msgid "keyboard label|Right"
879 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
880 msgid "keyboard label|Down"
883 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
884 msgid "keyboard label|Page_Up"
887 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
888 msgid "keyboard label|Page_Down"
891 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
892 msgid "keyboard label|End"
895 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
896 msgid "keyboard label|Begin"
899 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
900 msgid "keyboard label|Print"
903 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
904 msgid "keyboard label|Insert"
907 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
908 msgid "keyboard label|Num_Lock"
911 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
912 msgid "keyboard label|KP_Space"
915 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
916 msgid "keyboard label|KP_Tab"
919 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
920 msgid "keyboard label|KP_Enter"
923 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
924 msgid "keyboard label|KP_Home"
927 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
928 msgid "keyboard label|KP_Left"
931 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
932 msgid "keyboard label|KP_Up"
935 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
936 msgid "keyboard label|KP_Right"
939 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
940 msgid "keyboard label|KP_Down"
943 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
944 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
947 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
948 msgid "keyboard label|KP_Prior"
951 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
952 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
953 msgstr "KP_Page_Down"
955 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
956 msgid "keyboard label|KP_Next"
959 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
960 msgid "keyboard label|KP_End"
963 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
964 msgid "keyboard label|KP_Begin"
967 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
968 msgid "keyboard label|KP_Insert"
971 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
972 msgid "keyboard label|KP_Delete"
975 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
976 msgid "keyboard label|Delete"
979 #. Description of --sync in --help output
980 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
981 msgid "Don't batch GDI requests"
982 msgstr "Don't batch GDI requests"
984 #. Description of --no-wintab in --help output
985 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
986 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
987 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
989 #. Description of --ignore-wintab in --help output
990 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
991 msgid "Same as --no-wintab"
992 msgstr "Same as --no-wintab"
994 #. Description of --use-wintab in --help output
995 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
996 msgid "Do use the Wintab API [default]"
997 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
999 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1000 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1001 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1002 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1004 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1005 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1009 #. Description of --sync in --help output
1010 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1011 msgid "Make X calls synchronous"
1012 msgstr "Make X calls synchronous"
1014 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
1015 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2047
1019 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
1020 msgid "The license of the program"
1021 msgstr "The licence of the program"
1023 #. Add the credits button
1024 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
1028 #. Add the license button
1029 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
1033 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:723
1038 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1971
1042 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2000
1046 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1047 msgid "Documented by"
1048 msgstr "Documented by"
1050 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2015
1051 msgid "Translated by"
1052 msgstr "Translated by"
1054 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2019
1058 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1059 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1060 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1063 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1065 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:90
1066 msgid "keyboard label|Shift"
1069 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1070 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1071 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1074 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1076 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:98
1077 msgid "keyboard label|Ctrl"
1080 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1081 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1082 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1085 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1087 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:106
1088 msgid "keyboard label|Alt"
1091 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1092 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1093 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1095 #. * And do not translate the part before the |.
1097 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:580
1098 msgid "keyboard label|Super"
1101 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1102 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1103 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1105 #. * And do not translate the part before the |.
1107 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:594
1108 msgid "keyboard label|Hyper"
1111 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1112 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1113 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1115 #. * And do not translate the part before the |.
1117 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:608
1118 msgid "keyboard label|Meta"
1121 #. do not translate the part before the |
1122 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:622
1123 msgid "keyboard label|Space"
1126 #. do not translate the part before the |
1127 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:626
1128 msgid "keyboard label|Backslash"
1131 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1132 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1133 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1134 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1136 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1137 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1138 #. * the year will appear on the right.
1140 #: ../gtk/gtkcalendar.c:670
1142 msgstr "calendar:MY"
1144 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1145 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1146 #. * to be the first day of the week, and so on.
1148 #: ../gtk/gtkcalendar.c:708
1149 msgid "calendar:week_start:0"
1150 msgstr "calendar:week_start:0"
1152 #. Translators: This is a text measurement template.
1153 #. * Translate it to the widest year text.
1155 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1156 #. * in the translation.
1158 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1160 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1595
1161 msgid "year measurement template|2000"
1164 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1165 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1167 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1168 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1169 #. * part in the translation.
1171 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1172 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1175 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1626
1176 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2204
1178 msgid "calendar:day:digits|%d"
1181 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1182 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1184 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1185 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1186 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1188 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1189 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1192 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1660
1193 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2078
1195 msgid "calendar:week:digits|%d"
1198 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1199 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1200 #. * Use only ASCII in the translation.
1202 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1203 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1206 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1207 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1209 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1869
1210 msgid "calendar year format|%Y"
1213 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1214 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1215 #. * the text after the | in the translation.
1217 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1218 msgid "Accelerator|Disabled"
1221 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1222 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1225 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:382
1226 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:593
1227 msgid "New accelerator..."
1228 msgstr "New accelerator..."
1230 #. do not translate the part before the |
1231 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237
1232 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1234 msgid "progress bar label|%d %%"
1237 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
1238 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
1239 msgid "Pick a Color"
1240 msgstr "Pick a Colour"
1242 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
1243 msgid "Received invalid color data\n"
1244 msgstr "Received invalid colour data\n"
1246 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
1247 msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
1248 msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1250 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:566
1251 msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
1252 msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
1254 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:953
1255 msgid "_Save color here"
1256 msgstr "_Save colour here"
1258 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1158
1259 msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1260 msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
1262 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1936
1263 msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
1264 msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
1266 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
1267 msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
1268 msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
1270 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
1274 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
1275 msgid "Position on the color wheel."
1276 msgstr "Position on the colour wheel."
1278 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973
1279 msgid "_Saturation:"
1280 msgstr "_Saturation:"
1282 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974
1283 msgid "\"Deepness\" of the color."
1284 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1286 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
1290 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976
1291 msgid "Brightness of the color."
1292 msgstr "Brightness of the colour."
1294 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977
1298 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
1299 msgid "Amount of red light in the color."
1300 msgstr "Amount of red light in the colour."
1302 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979
1306 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1980
1307 msgid "Amount of green light in the color."
1308 msgstr "Amount of green light in the colour."
1310 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1981
1314 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1982
1315 msgid "Amount of blue light in the color."
1316 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1318 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1985
1322 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
1323 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2004
1324 msgid "Transparency of the color."
1325 msgstr "Transparency of the colour."
1327 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2011
1328 msgid "Color _name:"
1329 msgstr "Colour _name:"
1331 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2026
1332 msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
1333 msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
1335 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2056
1339 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2085
1341 msgstr "Colour Wheel"
1343 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1344 msgid "Color Selection"
1345 msgstr "Colour Selection"
1347 #: ../gtk/gtkentry.c:5025
1348 #: ../gtk/gtktextview.c:7362
1349 msgid "Input _Methods"
1350 msgstr "Input _Methods"
1352 #: ../gtk/gtkentry.c:5039
1353 #: ../gtk/gtktextview.c:7376
1354 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1355 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1357 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694
1358 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1738
1359 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813
1360 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1857
1362 msgid "Invalid filename: %s"
1363 msgstr "Invalid filename: %s"
1365 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1366 msgid "Select A File"
1367 msgstr "Select A File"
1369 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1370 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1689
1374 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1378 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
1382 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:917
1383 msgid "Could not retrieve information about the file"
1384 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1386 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:928
1387 msgid "Could not add a bookmark"
1388 msgstr "Could not add a bookmark"
1390 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
1391 msgid "Could not remove bookmark"
1392 msgstr "Could not remove bookmark"
1394 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
1395 msgid "The folder could not be created"
1396 msgstr "The folder could not be created"
1398 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
1399 msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1400 msgstr "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1402 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
1403 msgid "Invalid file name"
1404 msgstr "Invalid file name"
1406 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
1407 msgid "The folder contents could not be displayed"
1408 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1410 #. Translators: the first string is a path and the second string
1411 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1493
1416 msgid "%1$s on %2$s"
1417 msgstr "%1$s on %2$s"
1419 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2592
1421 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1422 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1424 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2633
1425 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1426 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1428 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635
1429 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1430 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1432 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2675
1434 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1435 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1437 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
1439 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1440 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1442 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3337
1446 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3346
1450 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1451 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
1455 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542
1460 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3598
1461 #: ../gtk/gtkstock.c:317
1465 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
1466 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1467 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1469 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610
1470 #: ../gtk/gtkstock.c:404
1474 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617
1475 msgid "Remove the selected bookmark"
1476 msgstr "Remove the selected bookmark"
1478 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
1479 msgid "Could not select file"
1480 msgstr "Could not select file"
1482 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3850
1484 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1485 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1487 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
1488 msgid "_Add to Bookmarks"
1489 msgstr "_Add to Bookmarks"
1491 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3921
1492 msgid "Show _Hidden Files"
1493 msgstr "Show _Hidden Files"
1495 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4058
1496 #: ../gtk/gtkfilesel.c:729
1500 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4103
1504 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
1508 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4141
1512 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
1513 msgid "Select which types of files are shown"
1514 msgstr "Select which types of files are shown"
1517 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
1518 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:778
1522 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4363
1523 msgid "_Browse for other folders"
1524 msgstr "_Browse for other folders"
1526 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4598
1527 msgid "Type a file name"
1528 msgstr "Type a file name"
1531 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4634
1532 msgid "Create Fo_lder"
1533 msgstr "Create Fo_lder"
1535 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4644
1539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881
1540 msgid "Save in _folder:"
1541 msgstr "Save in _folder:"
1543 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883
1544 msgid "Create in _folder:"
1545 msgstr "Create in _folder:"
1547 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6375
1548 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1549 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1551 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6948
1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6969
1554 msgid "Shortcut %s already exists"
1555 msgstr "Shortcut %s already exists"
1557 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7059
1559 msgid "Shortcut %s does not exist"
1560 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1562 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7314
1564 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1565 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1567 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7317
1569 msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1570 msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1572 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7322
1576 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8018
1578 msgid "Could not mount %s"
1579 msgstr "Could not mount %s"
1581 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8412
1582 msgid "Type name of new folder"
1583 msgstr "Type name of new folder"
1585 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8457
1588 msgid_plural "%d bytes"
1590 msgstr[1] "%d bytes"
1592 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8459
1597 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8461
1602 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8463
1607 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8511
1608 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8535
1612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8522
1616 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8524
1620 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:123
1622 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1623 msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
1625 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:140
1627 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1628 msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
1630 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:158
1632 msgid "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for element \"%s\" instead"
1633 msgstr "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for element \"%s\" instead"
1635 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:202
1637 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1638 msgstr "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
1640 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:238
1641 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:266
1643 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1644 msgstr "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
1646 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:516
1648 msgid "Could not create directory: %s"
1649 msgstr "Could not create directory: %s"
1651 #: ../gtk/gtkfilesel.c:693
1655 #: ../gtk/gtkfilesel.c:697
1659 #: ../gtk/gtkfilesel.c:733
1663 #: ../gtk/gtkfilesel.c:820
1664 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2207
1666 msgid "Folder unreadable: %s"
1667 msgstr "Folder unreadable: %s"
1669 #: ../gtk/gtkfilesel.c:949
1672 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1673 "Are you sure that you want to select it?"
1675 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1676 "Are you sure that you want to select it?"
1678 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1079
1680 msgstr "_New Folder"
1682 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1090
1683 msgid "De_lete File"
1684 msgstr "De_lete File"
1686 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1101
1687 msgid "_Rename File"
1688 msgstr "_Rename File"
1690 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
1692 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1693 msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1695 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1408
1696 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1417
1697 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1698 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1164
1700 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1701 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1703 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
1707 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1466
1708 msgid "_Folder name:"
1709 msgstr "_Folder name:"
1711 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1490
1715 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1533
1716 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1640
1717 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1653
1719 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1720 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1722 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1536
1723 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1546
1725 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1726 msgstr "Error deleting file '%s': %s"
1728 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1589
1730 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1731 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1733 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1594
1735 msgstr "Delete File"
1737 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
1739 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1740 msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
1742 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1655
1744 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1745 msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
1747 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1664
1749 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1750 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1752 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1711
1754 msgstr "Rename File"
1756 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1726
1758 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1759 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1761 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1755
1765 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2187
1766 msgid "_Selection: "
1767 msgstr "_Selection: "
1769 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3112
1771 msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1772 msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1774 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3115
1775 msgid "Invalid UTF-8"
1776 msgstr "Invalid UTF-8"
1778 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3991
1779 msgid "Name too long"
1780 msgstr "Name too long"
1782 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3993
1783 msgid "Couldn't convert filename"
1784 msgstr "Couldn't convert filename"
1786 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:322
1788 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1789 msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
1791 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1792 msgid "Could not obtain root folder"
1793 msgstr "Could not obtain root folder"
1795 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1799 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960
1800 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1801 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196
1802 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
1803 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2383
1804 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2433
1806 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1807 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1809 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153
1810 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1271
1811 msgid "This file system does not support mounting"
1812 msgstr "This file system does not support mounting"
1814 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1816 msgstr "File System"
1818 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329
1819 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1448
1821 msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1822 msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1824 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878
1825 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2063
1827 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1828 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1830 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933
1831 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2118
1833 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1834 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1836 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005
1837 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2190
1839 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1840 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1842 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1087
1844 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1845 msgstr "Path is not a folder: '%s'"
1847 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1289
1849 msgid "Network Drive (%s)"
1850 msgstr "Network Drive (%s)"
1852 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1311
1857 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:145
1858 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:267
1860 msgstr "Pick a Font"
1862 #. Initialize fields
1863 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
1867 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
1871 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1872 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1873 #: ../gtk/gtkfontsel.c:74
1874 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1875 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1877 #: ../gtk/gtkfontsel.c:325
1881 #: ../gtk/gtkfontsel.c:331
1885 #: ../gtk/gtkfontsel.c:337
1889 #. create the text entry widget
1890 #: ../gtk/gtkfontsel.c:514
1894 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
1895 msgid "Font Selection"
1896 msgstr "Font Selection"
1898 #: ../gtk/gtkgamma.c:408
1902 #: ../gtk/gtkgamma.c:418
1903 msgid "_Gamma value"
1904 msgstr "_Gamma value"
1906 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1909 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
1911 msgid "Error loading icon: %s"
1912 msgstr "Error loading icon: %s"
1914 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1314
1917 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1918 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1919 "You can get a copy from:\n"
1922 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1923 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1924 "You can get a copy from:\n"
1927 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1383
1929 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1930 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1932 #: ../gtk/gtkimmodule.c:407
1936 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:190
1940 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:205
1941 msgid "No extended input devices"
1942 msgstr "No extended input devices"
1944 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:218
1948 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
1952 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:242
1956 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:249
1960 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
1965 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
1970 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:295
1974 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
1978 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
1982 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
1986 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
1990 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
1994 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
1998 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:575
2002 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:612
2003 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:648
2007 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:641
2012 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:741
2016 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2017 #: ../gtk/gtkmain.c:405
2018 msgid "Load additional GTK+ modules"
2019 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2021 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2022 #: ../gtk/gtkmain.c:406
2026 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2027 #: ../gtk/gtkmain.c:408
2028 msgid "Make all warnings fatal"
2029 msgstr "Make all warnings fatal"
2031 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2032 #: ../gtk/gtkmain.c:411
2033 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2034 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2036 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2037 #: ../gtk/gtkmain.c:414
2038 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2039 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2041 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2042 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2043 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2044 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2046 #: ../gtk/gtkmain.c:645
2048 msgstr "default:LTR"
2050 #: ../gtk/gtkmain.c:742
2051 msgid "GTK+ Options"
2052 msgstr "GTK+ Options"
2054 #: ../gtk/gtkmain.c:742
2055 msgid "Show GTK+ Options"
2056 msgstr "Show GTK+ Options"
2058 #: ../gtk/gtknotebook.c:777
2059 msgid "Arrow spacing"
2060 msgstr "Arrow spacing"
2062 #: ../gtk/gtknotebook.c:778
2063 msgid "Scroll arrow spacing"
2064 msgstr "Scroll arrow spacing"
2066 #: ../gtk/gtknotebook.c:4289
2067 #: ../gtk/gtknotebook.c:6834
2072 #. Translate to the default units to use for presenting
2073 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2074 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2075 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2076 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2078 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2082 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339
2084 "<b>Any Printer</b>\n"
2085 "For portable documents"
2087 "<b>Any Printer</b>\n"
2088 "For portable documents"
2090 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2091 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1424
2095 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:910
2096 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1422
2100 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929
2115 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:980
2116 msgid "Manage Custom Sizes..."
2117 msgstr "Manage Custom Sizes..."
2119 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1028
2120 msgid "_Format for:"
2121 msgstr "_Format for:"
2123 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1049
2124 msgid "_Paper size:"
2125 msgstr "_Paper size:"
2127 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1085
2128 msgid "_Orientation:"
2129 msgstr "_Orientation:"
2131 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1150
2132 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2136 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1469
2137 msgid "Margins from Printer..."
2138 msgstr "Margins from Printer..."
2140 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1629
2142 msgid "Custom Size %d"
2143 msgstr "Custom Size %d"
2145 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1858
2146 msgid "Manage Custom Sizes"
2147 msgstr "Manage Custom Sizes"
2149 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
2153 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1966
2157 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1978
2161 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1988
2165 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2000
2169 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2012
2173 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2024
2177 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2065
2178 msgid "Paper Margins"
2179 msgstr "Paper Margins"
2181 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:677
2182 msgid "Not available"
2183 msgstr "Not available"
2185 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:790
2186 msgid "_Save in folder:"
2187 msgstr "_Save in folder:"
2189 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2190 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1467
2191 msgid "print operation status|Initial state"
2192 msgstr "Initial state"
2194 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2195 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1469
2196 msgid "print operation status|Preparing to print"
2197 msgstr "Preparing to print"
2199 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2200 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1471
2201 msgid "print operation status|Generating data"
2202 msgstr "Generating data"
2204 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2205 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1473
2206 msgid "print operation status|Sending data"
2207 msgstr "Sending data"
2209 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2210 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1475
2211 msgid "print operation status|Waiting"
2214 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2215 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1477
2216 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2217 msgstr "Blocking on issue"
2219 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2220 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1479
2221 msgid "print operation status|Printing"
2224 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2225 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1481
2226 msgid "print operation status|Finished"
2229 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2230 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1483
2231 msgid "print operation status|Finished with error"
2232 msgstr "Finished with error"
2234 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1954
2236 msgid "Preparing %d"
2237 msgstr "Preparing %d"
2239 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1956
2240 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2204
2244 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1959
2247 msgstr "Printing %d"
2249 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
2250 msgid "Error launching preview"
2251 msgstr "Error launching preview"
2253 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
2254 msgid "Error printing"
2255 msgstr "Error printing"
2257 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:376
2258 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
2260 msgstr "Application"
2262 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
2263 msgid "Printer offline"
2264 msgstr "Printer offline"
2266 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
2267 msgid "Out of paper"
2268 msgstr "Out of paper"
2270 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
2274 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
2275 msgid "Need user intervention"
2276 msgstr "Need user intervention"
2278 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
2280 msgstr "Custom size"
2282 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480
2283 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
2284 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
2285 msgid "Not enough free memory"
2286 msgstr "Not enough free memory"
2288 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
2289 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2290 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2292 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
2293 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2294 msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2296 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
2297 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2298 msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
2300 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
2301 msgid "Unspecified error"
2302 msgstr "Unspecified error"
2304 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
2305 msgid "Error from StartDoc"
2306 msgstr "Error from StartDoc"
2308 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474
2312 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1482
2316 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2320 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
2322 msgstr "Print Pages"
2324 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1517
2328 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
2332 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2336 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1534
2338 "Specify one or more page ranges,\n"
2341 "Specify one or more page ranges,\n"
2344 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
2348 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2349 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1558
2353 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1576
2357 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1584
2361 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1601
2365 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1988
2369 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1992
2370 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2371 msgid "Pages per _sheet:"
2372 msgstr "Pages per _sheet:"
2374 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2376 msgstr "T_wo-sided:"
2378 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2023
2379 msgid "_Only print:"
2380 msgstr "_Only print:"
2383 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2038
2387 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2039
2389 msgstr "Even sheets"
2391 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2395 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2043
2399 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2070
2403 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2404 msgid "Paper _type:"
2405 msgstr "Paper _type:"
2407 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2089
2408 msgid "Paper _source:"
2409 msgstr "Paper _source:"
2411 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2104
2412 msgid "Output t_ray:"
2413 msgstr "Output t_ray:"
2415 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
2417 msgstr "Job Details"
2419 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
2423 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2176
2424 msgid "_Billing info:"
2425 msgstr "_Billing info:"
2427 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
2428 msgid "Print Document"
2429 msgstr "Print Document"
2431 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2435 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
2439 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
2443 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
2444 msgid "Add Cover Page"
2445 msgstr "Add Cover Page"
2447 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2451 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2262
2455 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
2459 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2463 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2378
2464 msgid "Image Quality"
2465 msgstr "Image Quality"
2467 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2381
2471 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2384
2475 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2394
2476 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2477 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
2479 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2417
2483 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2487 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2488 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2489 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2491 #: ../gtk/gtkrc.c:2841
2493 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2494 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2496 #: ../gtk/gtkrc.c:3473
2497 #: ../gtk/gtkrc.c:3476
2499 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2500 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2502 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455
2503 msgid "Select which type of documents are shown"
2504 msgstr "Select which type of documents are shown"
2506 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112
2507 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1149
2509 msgid "No item for URI '%s' found"
2510 msgstr "No item for URI '%s' found"
2512 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1760
2513 msgid "Could not remove item"
2514 msgstr "Could not remove item"
2516 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1803
2517 msgid "Could not clear list"
2518 msgstr "Could not clear list"
2520 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1887
2521 msgid "Copy _Location"
2522 msgstr "Copy _Location"
2524 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1900
2525 msgid "_Remove From List"
2526 msgstr "_Remove From List"
2528 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1909
2530 msgstr "_Clear List"
2532 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2533 msgid "Show _Private Resources"
2534 msgstr "Show _Private Resources"
2536 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424
2537 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:480
2539 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2540 msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
2542 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:504
2543 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:512
2545 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2546 msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2548 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
2553 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:884
2554 msgid "Unknown item"
2555 msgstr "Unknown item"
2557 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:982
2558 msgid "No items found"
2559 msgstr "No items found"
2561 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1059
2562 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1209
2563 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
2564 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278
2566 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2567 msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
2569 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2570 #: ../gtk/gtkstock.c:308
2572 msgstr "Information"
2574 #: ../gtk/gtkstock.c:309
2578 #: ../gtk/gtkstock.c:310
2582 #: ../gtk/gtkstock.c:311
2586 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2587 #. * need the mnemonics to be rationalized
2589 #: ../gtk/gtkstock.c:316
2593 #: ../gtk/gtkstock.c:318
2597 #: ../gtk/gtkstock.c:319
2601 #: ../gtk/gtkstock.c:320
2605 #: ../gtk/gtkstock.c:321
2609 #: ../gtk/gtkstock.c:322
2613 #: ../gtk/gtkstock.c:323
2617 #: ../gtk/gtkstock.c:324
2621 #: ../gtk/gtkstock.c:325
2625 #: ../gtk/gtkstock.c:326
2629 #: ../gtk/gtkstock.c:327
2633 #: ../gtk/gtkstock.c:328
2637 #: ../gtk/gtkstock.c:329
2639 msgstr "_Disconnect"
2641 #: ../gtk/gtkstock.c:330
2645 #: ../gtk/gtkstock.c:331
2649 #: ../gtk/gtkstock.c:332
2653 #: ../gtk/gtkstock.c:333
2654 msgid "Find and _Replace"
2655 msgstr "Find and _Replace"
2657 #: ../gtk/gtkstock.c:334
2661 #: ../gtk/gtkstock.c:335
2663 msgstr "_Fullscreen"
2665 #: ../gtk/gtkstock.c:336
2666 msgid "_Leave Fullscreen"
2667 msgstr "_Leave Fullscreen"
2669 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2670 #: ../gtk/gtkstock.c:338
2671 msgid "Navigation|_Bottom"
2674 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2675 #: ../gtk/gtkstock.c:340
2676 msgid "Navigation|_First"
2679 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2680 #: ../gtk/gtkstock.c:342
2681 msgid "Navigation|_Last"
2684 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2685 #: ../gtk/gtkstock.c:344
2686 msgid "Navigation|_Top"
2689 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2690 #: ../gtk/gtkstock.c:346
2691 msgid "Navigation|_Back"
2694 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2695 #: ../gtk/gtkstock.c:348
2696 msgid "Navigation|_Down"
2699 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2700 #: ../gtk/gtkstock.c:350
2701 msgid "Navigation|_Forward"
2704 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2705 #: ../gtk/gtkstock.c:352
2706 msgid "Navigation|_Up"
2709 #: ../gtk/gtkstock.c:353
2713 #: ../gtk/gtkstock.c:354
2717 #: ../gtk/gtkstock.c:355
2721 #: ../gtk/gtkstock.c:356
2722 msgid "Increase Indent"
2723 msgstr "Increase Indent"
2725 #: ../gtk/gtkstock.c:357
2726 msgid "Decrease Indent"
2727 msgstr "Decrease Indent"
2729 #: ../gtk/gtkstock.c:358
2733 #: ../gtk/gtkstock.c:359
2734 msgid "_Information"
2735 msgstr "_Information"
2737 #: ../gtk/gtkstock.c:360
2741 #: ../gtk/gtkstock.c:361
2745 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2746 #: ../gtk/gtkstock.c:363
2747 msgid "Justify|_Center"
2750 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2751 #: ../gtk/gtkstock.c:365
2752 msgid "Justify|_Fill"
2755 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2756 #: ../gtk/gtkstock.c:367
2757 msgid "Justify|_Left"
2760 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2761 #: ../gtk/gtkstock.c:369
2762 msgid "Justify|_Right"
2765 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2766 #: ../gtk/gtkstock.c:372
2767 msgid "Media|_Forward"
2770 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2771 #: ../gtk/gtkstock.c:374
2775 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2776 #: ../gtk/gtkstock.c:376
2777 msgid "Media|P_ause"
2780 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2781 #: ../gtk/gtkstock.c:378
2785 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2786 #: ../gtk/gtkstock.c:380
2787 msgid "Media|Pre_vious"
2790 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2791 #: ../gtk/gtkstock.c:382
2792 msgid "Media|_Record"
2795 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2796 #: ../gtk/gtkstock.c:384
2797 msgid "Media|R_ewind"
2800 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2801 #: ../gtk/gtkstock.c:386
2805 #: ../gtk/gtkstock.c:387
2809 #: ../gtk/gtkstock.c:388
2813 #: ../gtk/gtkstock.c:389
2817 #: ../gtk/gtkstock.c:390
2821 #: ../gtk/gtkstock.c:391
2825 #: ../gtk/gtkstock.c:392
2829 #: ../gtk/gtkstock.c:393
2833 #: ../gtk/gtkstock.c:394
2834 msgid "Reverse landscape"
2835 msgstr "Reverse landscape"
2837 #: ../gtk/gtkstock.c:395
2838 msgid "Reverse portrait"
2839 msgstr "Reverse portrait"
2841 #: ../gtk/gtkstock.c:396
2845 #: ../gtk/gtkstock.c:397
2846 msgid "_Preferences"
2847 msgstr "_Preferences"
2849 #: ../gtk/gtkstock.c:398
2853 #: ../gtk/gtkstock.c:399
2854 msgid "Print Pre_view"
2855 msgstr "Print Pre_view"
2857 #: ../gtk/gtkstock.c:400
2859 msgstr "_Properties"
2861 #: ../gtk/gtkstock.c:401
2865 #: ../gtk/gtkstock.c:402
2869 #: ../gtk/gtkstock.c:403
2873 #: ../gtk/gtkstock.c:405
2877 #: ../gtk/gtkstock.c:406
2881 #: ../gtk/gtkstock.c:407
2885 #: ../gtk/gtkstock.c:408
2887 msgstr "Select _All"
2889 #: ../gtk/gtkstock.c:409
2893 #: ../gtk/gtkstock.c:410
2897 #: ../gtk/gtkstock.c:411
2901 #: ../gtk/gtkstock.c:412
2903 msgstr "_Descending"
2905 #: ../gtk/gtkstock.c:413
2906 msgid "_Spell Check"
2907 msgstr "_Spell Check"
2909 #: ../gtk/gtkstock.c:414
2913 #: ../gtk/gtkstock.c:415
2914 msgid "_Strikethrough"
2915 msgstr "_Strikethrough"
2917 #: ../gtk/gtkstock.c:416
2921 #: ../gtk/gtkstock.c:417
2925 #: ../gtk/gtkstock.c:418
2929 #: ../gtk/gtkstock.c:419
2933 #: ../gtk/gtkstock.c:420
2934 msgid "_Normal Size"
2935 msgstr "_Normal Size"
2937 #: ../gtk/gtkstock.c:421
2941 #: ../gtk/gtkstock.c:422
2945 #: ../gtk/gtkstock.c:423
2949 #: ../gtk/gtktextutil.c:60
2950 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2951 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2953 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
2954 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2955 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2957 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
2958 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2959 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2961 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
2962 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2963 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2965 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
2966 msgid "LRO Left-to-right _override"
2967 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2969 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
2970 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2971 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2973 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
2974 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2975 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2977 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
2978 msgid "ZWS _Zero width space"
2979 msgstr "ZWS _Zero width space"
2981 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
2982 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2983 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2985 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
2986 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2987 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2989 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
2991 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2992 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2994 #: ../gtk/gtktipsquery.c:187
2995 msgid "--- No Tip ---"
2996 msgstr "--- No Tip ---"
2998 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
3000 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3001 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3003 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
3005 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3006 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3008 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
3010 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3011 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3013 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2228
3017 #. translators, strip everything up to the first |
3018 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
3019 msgid "paper size|asme_f"
3022 #. translators, strip everything up to the first |
3023 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
3024 msgid "paper size|A0x2"
3027 #. translators, strip everything up to the first |
3028 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
3029 msgid "paper size|A0"
3032 #. translators, strip everything up to the first |
3033 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
3034 msgid "paper size|A0x3"
3037 #. translators, strip everything up to the first |
3038 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3039 msgid "paper size|A1"
3042 #. translators, strip everything up to the first |
3043 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3044 msgid "paper size|A10"
3047 #. translators, strip everything up to the first |
3048 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3049 msgid "paper size|A1x3"
3052 #. translators, strip everything up to the first |
3053 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3054 msgid "paper size|A1x4"
3057 #. translators, strip everything up to the first |
3058 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3059 msgid "paper size|A2"
3062 #. translators, strip everything up to the first |
3063 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3064 msgid "paper size|A2x3"
3067 #. translators, strip everything up to the first |
3068 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3069 msgid "paper size|A2x4"
3072 #. translators, strip everything up to the first |
3073 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3074 msgid "paper size|A2x5"
3077 #. translators, strip everything up to the first |
3078 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3079 msgid "paper size|A3"
3082 #. translators, strip everything up to the first |
3083 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3084 msgid "paper size|A3 Extra"
3087 #. translators, strip everything up to the first |
3088 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3089 msgid "paper size|A3x3"
3092 #. translators, strip everything up to the first |
3093 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3094 msgid "paper size|A3x4"
3097 #. translators, strip everything up to the first |
3098 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3099 msgid "paper size|A3x5"
3102 #. translators, strip everything up to the first |
3103 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3104 msgid "paper size|A3x6"
3107 #. translators, strip everything up to the first |
3108 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3109 msgid "paper size|A3x7"
3112 #. translators, strip everything up to the first |
3113 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3114 msgid "paper size|A4"
3117 #. translators, strip everything up to the first |
3118 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3119 msgid "paper size|A4 Extra"
3122 #. translators, strip everything up to the first |
3123 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
3124 msgid "paper size|A4 Tab"
3127 #. translators, strip everything up to the first |
3128 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
3129 msgid "paper size|A4x3"
3132 #. translators, strip everything up to the first |
3133 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
3134 msgid "paper size|A4x4"
3137 #. translators, strip everything up to the first |
3138 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
3139 msgid "paper size|A4x5"
3142 #. translators, strip everything up to the first |
3143 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
3144 msgid "paper size|A4x6"
3147 #. translators, strip everything up to the first |
3148 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
3149 msgid "paper size|A4x7"
3152 #. translators, strip everything up to the first |
3153 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
3154 msgid "paper size|A4x8"
3157 #. translators, strip everything up to the first |
3158 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
3159 msgid "paper size|A4x9"
3162 #. translators, strip everything up to the first |
3163 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
3164 msgid "paper size|A5"
3167 #. translators, strip everything up to the first |
3168 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
3169 msgid "paper size|A5 Extra"
3172 #. translators, strip everything up to the first |
3173 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
3174 msgid "paper size|A6"
3177 #. translators, strip everything up to the first |
3178 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3179 msgid "paper size|A7"
3182 #. translators, strip everything up to the first |
3183 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3184 msgid "paper size|A8"
3187 #. translators, strip everything up to the first |
3188 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3189 msgid "paper size|A9"
3192 #. translators, strip everything up to the first |
3193 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3194 msgid "paper size|B0"
3197 #. translators, strip everything up to the first |
3198 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3199 msgid "paper size|B1"
3202 #. translators, strip everything up to the first |
3203 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3204 msgid "paper size|B10"
3207 #. translators, strip everything up to the first |
3208 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3209 msgid "paper size|B2"
3212 #. translators, strip everything up to the first |
3213 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3214 msgid "paper size|B3"
3217 #. translators, strip everything up to the first |
3218 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3219 msgid "paper size|B4"
3222 #. translators, strip everything up to the first |
3223 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3224 msgid "paper size|B5"
3227 #. translators, strip everything up to the first |
3228 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3229 msgid "paper size|B5 Extra"
3232 #. translators, strip everything up to the first |
3233 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3234 msgid "paper size|B6"
3237 #. translators, strip everything up to the first |
3238 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3239 msgid "paper size|B6/C4"
3242 #. translators, strip everything up to the first |
3243 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
3244 msgid "paper size|B7"
3247 #. translators, strip everything up to the first |
3248 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3249 msgid "paper size|B8"
3252 #. translators, strip everything up to the first |
3253 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3254 msgid "paper size|B9"
3257 #. translators, strip everything up to the first |
3258 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3259 msgid "paper size|C0"
3262 #. translators, strip everything up to the first |
3263 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3264 msgid "paper size|C1"
3267 #. translators, strip everything up to the first |
3268 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3269 msgid "paper size|C10"
3272 #. translators, strip everything up to the first |
3273 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3274 msgid "paper size|C2"
3277 #. translators, strip everything up to the first |
3278 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3279 msgid "paper size|C3"
3282 #. translators, strip everything up to the first |
3283 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3284 msgid "paper size|C4"
3287 #. translators, strip everything up to the first |
3288 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3289 msgid "paper size|C5"
3292 #. translators, strip everything up to the first |
3293 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3294 msgid "paper size|C6"
3297 #. translators, strip everything up to the first |
3298 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3299 msgid "paper size|C6/C5"
3302 #. translators, strip everything up to the first |
3303 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3304 msgid "paper size|C7"
3307 #. translators, strip everything up to the first |
3308 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3309 msgid "paper size|C7/C6"
3312 #. translators, strip everything up to the first |
3313 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3314 msgid "paper size|C8"
3317 #. translators, strip everything up to the first |
3318 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
3319 msgid "paper size|C9"
3322 #. translators, strip everything up to the first |
3323 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
3324 msgid "paper size|DL Envelope"
3325 msgstr "DL Envelope"
3327 #. translators, strip everything up to the first |
3328 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
3329 msgid "paper size|RA0"
3332 #. translators, strip everything up to the first |
3333 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
3334 msgid "paper size|RA1"
3337 #. translators, strip everything up to the first |
3338 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
3339 msgid "paper size|RA2"
3342 #. translators, strip everything up to the first |
3343 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
3344 msgid "paper size|SRA0"
3347 #. translators, strip everything up to the first |
3348 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
3349 msgid "paper size|SRA1"
3352 #. translators, strip everything up to the first |
3353 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
3354 msgid "paper size|SRA2"
3357 #. translators, strip everything up to the first |
3358 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
3359 msgid "paper size|JB0"
3362 #. translators, strip everything up to the first |
3363 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
3364 msgid "paper size|JB1"
3367 #. translators, strip everything up to the first |
3368 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
3369 msgid "paper size|JB10"
3372 #. translators, strip everything up to the first |
3373 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
3374 msgid "paper size|JB2"
3377 #. translators, strip everything up to the first |
3378 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
3379 msgid "paper size|JB3"
3382 #. translators, strip everything up to the first |
3383 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
3384 msgid "paper size|JB4"
3387 #. translators, strip everything up to the first |
3388 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
3389 msgid "paper size|JB5"
3392 #. translators, strip everything up to the first |
3393 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
3394 msgid "paper size|JB6"
3397 #. translators, strip everything up to the first |
3398 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
3399 msgid "paper size|JB7"
3402 #. translators, strip everything up to the first |
3403 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
3404 msgid "paper size|JB8"
3407 #. translators, strip everything up to the first |
3408 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
3409 msgid "paper size|JB9"
3412 #. translators, strip everything up to the first |
3413 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
3414 msgid "paper size|jis exec"
3417 #. translators, strip everything up to the first |
3418 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
3419 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3420 msgstr "Choukei 2 Envelope"
3422 #. translators, strip everything up to the first |
3423 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
3424 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3425 msgstr "Choukei 3 Envelope"
3427 #. translators, strip everything up to the first |
3428 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
3429 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3430 msgstr "Choukei 4 Envelope"
3432 #. translators, strip everything up to the first |
3433 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
3434 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3435 msgstr "hagaki (postcard)"
3437 #. translators, strip everything up to the first |
3438 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
3439 msgid "paper size|kahu Envelope"
3440 msgstr "kahu Envelope"
3442 #. translators, strip everything up to the first |
3443 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
3444 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3445 msgstr "kaku2 Envelope"
3447 #. translators, strip everything up to the first |
3448 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
3449 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3450 msgstr "oufuku (reply postcard)"
3452 #. translators, strip everything up to the first |
3453 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
3454 msgid "paper size|you4 Envelope"
3455 msgstr "you4 Envelope"
3457 #. translators, strip everything up to the first |
3458 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
3459 msgid "paper size|10x11"
3462 #. translators, strip everything up to the first |
3463 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
3464 msgid "paper size|10x13"
3467 #. translators, strip everything up to the first |
3468 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
3469 msgid "paper size|10x14"
3472 #. translators, strip everything up to the first |
3473 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:187
3474 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:189
3475 msgid "paper size|10x15"
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
3480 msgid "paper size|11x12"
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
3485 msgid "paper size|11x15"
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
3490 msgid "paper size|12x19"
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
3495 msgid "paper size|5x7"
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
3500 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3501 msgstr "6x9 Envelope"
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
3505 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3506 msgstr "7x9 Envelope"
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
3510 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3511 msgstr "9x11 Envelope"
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
3515 msgid "paper size|a2 Envelope"
3516 msgstr "a2 Envelope"
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
3520 msgid "paper size|Arch A"
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
3525 msgid "paper size|Arch B"
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
3530 msgid "paper size|Arch C"
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
3535 msgid "paper size|Arch D"
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
3540 msgid "paper size|Arch E"
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
3545 msgid "paper size|b-plus"
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
3550 msgid "paper size|c"
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
3555 msgid "paper size|c5 Envelope"
3556 msgstr "c5 Envelope"
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
3560 msgid "paper size|d"
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
3565 msgid "paper size|e"
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
3570 msgid "paper size|edp"
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
3575 msgid "paper size|European edp"
3576 msgstr "European edp"
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
3580 msgid "paper size|Executive"
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
3585 msgid "paper size|f"
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
3590 msgid "paper size|FanFold European"
3591 msgstr "FanFold European"
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
3595 msgid "paper size|FanFold US"
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
3600 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3601 msgstr "FanFold German Legal"
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
3605 msgid "paper size|Government Legal"
3606 msgstr "Government Legal"
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
3610 msgid "paper size|Government Letter"
3611 msgstr "Government Letter"
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
3615 msgid "paper size|Index 3x5"
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
3620 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3621 msgstr "Index 4x6 (postcard)"
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
3625 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3626 msgstr "Index 4x6 ext"
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
3630 msgid "paper size|Index 5x8"
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
3635 msgid "paper size|Invoice"
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
3640 msgid "paper size|Tabloid"
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
3645 msgid "paper size|US Legal"
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
3650 msgid "paper size|US Legal Extra"
3651 msgstr "US Legal Extra"
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
3655 msgid "paper size|US Letter"
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
3660 msgid "paper size|US Letter Extra"
3661 msgstr "US Letter Extra"
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
3665 msgid "paper size|US Letter Plus"
3666 msgstr "US Letter Plus"
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
3670 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3671 msgstr "Monarch Envelope"
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
3675 msgid "paper size|#10 Envelope"
3676 msgstr "#10 Envelope"
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
3680 msgid "paper size|#11 Envelope"
3681 msgstr "#11 Envelope"
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
3685 msgid "paper size|#12 Envelope"
3686 msgstr "#12 Envelope"
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
3690 msgid "paper size|#14 Envelope"
3691 msgstr "#14 Envelope"
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
3695 msgid "paper size|#9 Envelope"
3696 msgstr "#9 Envelope"
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
3700 msgid "paper size|Personal Envelope"
3701 msgstr "Personal Envelope"
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
3705 msgid "paper size|Quarto"
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
3710 msgid "paper size|Super A"
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
3715 msgid "paper size|Super B"
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
3720 msgid "paper size|Wide Format"
3721 msgstr "Wide Format"
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
3725 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
3730 msgid "paper size|Folio"
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
3735 msgid "paper size|Folio sp"
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
3740 msgid "paper size|Invite Envelope"
3741 msgstr "Invite Envelope"
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
3745 msgid "paper size|Italian Envelope"
3746 msgstr "Italian Envelope"
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
3750 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3751 msgstr "juuro-ku-kai"
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
3755 msgid "paper size|pa-kai"
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
3760 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3761 msgstr "Postfix Envelope"
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
3765 msgid "paper size|Small Photo"
3766 msgstr "Small Photo"
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
3770 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3771 msgstr "prc1 Envelope"
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
3775 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3776 msgstr "prc10 Envelope"
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
3780 msgid "paper size|prc 16k"
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
3785 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3786 msgstr "prc2 Envelope"
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
3790 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3791 msgstr "prc3 Envelope"
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
3795 msgid "paper size|prc 32k"
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
3800 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3801 msgstr "prc4 Envelope"
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
3805 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3806 msgstr "prc5 Envelope"
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
3810 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3811 msgstr "prc6 Envelope"
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
3815 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3816 msgstr "prc7 Envelope"
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
3820 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3821 msgstr "prc8 Envelope"
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
3825 msgid "paper size|ROC 16k"
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
3830 msgid "paper size|ROC 8k"
3834 #: ../modules/input/imam-et.c:454
3835 msgid "Amharic (EZ+)"
3836 msgstr "Amharic (EZ+)"
3839 #: ../modules/input/imcedilla.c:91
3844 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3845 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3846 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3849 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
3850 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3851 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
3854 #: ../modules/input/imipa.c:145
3859 #: ../modules/input/imthai.c:35
3864 #: ../modules/input/imti-er.c:453
3865 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3866 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3869 #: ../modules/input/imti-et.c:453
3870 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3871 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3874 #: ../modules/input/imviqr.c:244
3875 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3876 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
3879 #: ../modules/input/imxim.c:28
3880 msgid "X Input Method"
3881 msgstr "X Input Method"
3883 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456
3887 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1457
3891 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1458
3892 msgid "Paper Source"
3893 msgstr "Paper Source"
3895 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1459
3897 msgstr "Output Tray"
3899 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3903 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
3904 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470
3905 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
3907 msgstr "Auto Select"
3909 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
3910 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472
3911 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1473
3912 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1935
3913 msgid "Printer Default"
3914 msgstr "Printer Default"
3916 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2128
3920 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2128
3924 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2128
3928 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2128
3932 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3936 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3940 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3941 msgid "Confidential"
3942 msgstr "Confidential"
3944 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3948 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3952 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3956 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2130
3957 msgid "Unclassified"
3958 msgstr "Unclassified"
3960 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216
3962 msgid "Custom.%2fx%.2f"
3963 msgstr "Custom.%2fx%.2f"
3965 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
3966 msgid "Print to LPR"
3967 msgstr "Print to LPR"
3969 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
3970 msgid "Pages Per Sheet"
3971 msgstr "Pages Per Sheet"
3973 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
3974 msgid "Command Line"
3975 msgstr "Command Line"
3977 #. default filename used for print-to-file
3978 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
3983 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
3984 msgid "Print to File"
3985 msgstr "Print to File"
3987 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3991 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3995 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
3999 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
4000 msgid "_Output format"
4001 msgstr "_Output format"
4003 #: ../tests/testfilechooser.c:205
4005 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4006 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4008 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4009 msgid "directfb arg"
4010 msgstr "directfb arg"
4012 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4016 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
4020 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
4021 msgid "The URI bound to this button"
4022 msgstr "The URI bound to this button"
4024 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
4028 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
4030 msgstr "Invalid URI"
4032 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4034 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4035 msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s"
4037 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4039 msgid "No deserialize function found for format %s"
4040 msgstr "No deserialise function found for format %s"
4042 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796
4043 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4045 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4046 msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4048 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806
4049 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4051 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4052 msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4054 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4056 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4057 msgstr "<%s> element has invalid id \"%s\""
4059 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4061 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4062 msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4064 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4066 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4067 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4069 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961
4070 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4072 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4073 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4075 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4077 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4078 msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
4080 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4081 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4082 msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
4084 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4086 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4087 msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4089 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
4090 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4091 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
4092 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4094 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4095 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4097 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4099 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4100 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
4102 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4104 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4105 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
4107 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4109 msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4110 msgstr "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4112 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4114 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4115 msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4117 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4119 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4120 msgstr "Tag \"%s\" already defined"
4122 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4124 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4125 msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4127 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4129 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4130 msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4132 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
4133 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4135 msgid "A <%s> element has already been specified"
4136 msgstr "A <%s> element has already been specified"
4138 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4139 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4140 msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4142 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
4143 msgid "Serialized data is malformed"
4144 msgstr "Serialised data is malformed"
4146 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
4147 msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4148 msgstr "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4150 #: ../gtk/updateiconcache.c:413
4152 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4153 msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4155 #: ../gtk/updateiconcache.c:1116
4156 msgid "Failed to write header\n"
4157 msgstr "Failed to write header\n"
4159 #: ../gtk/updateiconcache.c:1122
4160 msgid "Failed to write hash table\n"
4161 msgstr "Failed to write hash table\n"
4163 #: ../gtk/updateiconcache.c:1128
4164 msgid "Failed to write directory index\n"
4165 msgstr "Failed to write directory index\n"
4167 #: ../gtk/updateiconcache.c:1136
4168 msgid "Failed to rewrite header\n"
4169 msgstr "Failed to rewrite header\n"
4171 #: ../gtk/updateiconcache.c:1162
4173 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4174 msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
4176 #: ../gtk/updateiconcache.c:1202
4178 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4179 msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4181 #: ../gtk/updateiconcache.c:1214
4183 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4184 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
4186 #: ../gtk/updateiconcache.c:1221
4188 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4189 msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4191 #: ../gtk/updateiconcache.c:1243
4192 msgid "Cache file created successfully.\n"
4193 msgstr "Cache file created successfully.\n"
4195 #: ../gtk/updateiconcache.c:1282
4196 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4197 msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4199 #: ../gtk/updateiconcache.c:1283
4200 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4201 msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
4203 #: ../gtk/updateiconcache.c:1284
4204 msgid "Don't include image data in the cache"
4205 msgstr "Don't include image data in the cache"
4207 #: ../gtk/updateiconcache.c:1285
4208 msgid "Output a C header file"
4209 msgstr "Output a C header file"
4211 #: ../gtk/updateiconcache.c:1286
4212 msgid "Turn off verbose output"
4213 msgstr "Turn off verbose output"
4215 #: ../gtk/updateiconcache.c:1314
4218 "No theme index file in '%s'.\n"
4219 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4221 "No theme index file in '%s'.\n"
4222 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4224 #~ msgid "Thai (Broken)"
4225 #~ msgstr "Thai (Broken)"
4226 #~ msgid "PNM image format is invalid"
4227 #~ msgstr "PNM image format is invalid"
4229 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4232 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4234 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4235 #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
4236 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4237 #~ msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4239 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4242 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4244 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4245 #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4247 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4249 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4250 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4251 #~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
4252 #~ msgid "Select All"
4253 #~ msgstr "Select All"
4260 #~ msgid "Executive"
4261 #~ msgstr "_Execute"
4264 #~ msgid "Index 3x5"
4268 #~ msgid "Index 5x8"
4272 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4273 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
4274 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4275 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4278 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4279 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4280 #~ msgid "Shortcuts"
4281 #~ msgstr "Shortcuts"
4284 #~ msgid "Cannot change folder"
4285 #~ msgstr "Cannot change folder"
4286 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4287 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4288 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4289 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4290 #~ msgid "Open Location"
4291 #~ msgstr "Open Location"
4292 #~ msgid "Save in Location"
4293 #~ msgstr "Save in Location"
4300 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4301 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4302 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4303 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"