1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 23:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognised image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
193 msgid "The BMP image format"
194 msgstr "The BMP image format"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
198 msgid "Failure reading GIF: %s"
199 msgstr "Failure reading GIF: %s"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
202 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
207 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
211 msgid "Stack overflow"
212 msgstr "Stack overflow"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
215 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
216 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
219 msgid "Bad code encountered"
220 msgstr "Bad code encountered"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
223 msgid "Circular table entry in GIF file"
224 msgstr "Circular table entry in GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
228 msgid "Not enough memory to load GIF file"
229 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
232 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
236 msgid "File does not appear to be a GIF file"
237 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
241 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
246 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
249 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
253 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
254 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
257 msgid "The GIF image format"
258 msgstr "The GIF image format"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
262 msgid "Not enough memory to load icon"
263 msgstr "Not enough memory to load icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
266 msgid "Invalid header in icon"
267 msgstr "Invalid header in icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
270 msgid "Icon has zero width"
271 msgstr "Icon has zero width"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
274 msgid "Icon has zero height"
275 msgstr "Icon has zero height"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
278 msgid "Compressed icons are not supported"
279 msgstr "Compressed icons are not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
282 msgid "Unsupported icon type"
283 msgstr "Unsupported icon type"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
286 msgid "Not enough memory to load ICO file"
287 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
290 msgid "Image too large to be saved as ICO"
291 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
294 msgid "Cursor hotspot outside image"
295 msgstr "Cursor hotspot outside image"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
299 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
303 msgid "The ICO image format"
304 msgstr "The ICO image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
308 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
313 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
316 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
319 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
321 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
322 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
326 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
335 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
346 msgid "The JPEG image format"
347 msgstr "The JPEG image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
350 msgid "Couldn't allocate memory for header"
351 msgstr "Can't allocate memory for header"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
354 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
358 msgid "Image has invalid width and/or height"
359 msgstr "Image has invalid width and/or height"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
367 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
371 msgid "Couldn't create new pixbuf"
372 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
375 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
376 msgstr "Can't allocate memory for line data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
379 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
383 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
384 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
387 msgid "No palette found at end of PCX data"
388 msgstr "No palette found at end of PCX data"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
391 msgid "The PCX image format"
392 msgstr "The PCX image format"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
395 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
399 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
400 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
403 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
407 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
411 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
416 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
417 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
420 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
421 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
427 "applications to reduce memory usage"
429 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
430 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
434 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
455 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
457 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
458 msgid "The PNG image format"
459 msgstr "The PNG image format"
461 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
462 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
463 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
466 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
467 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
470 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
471 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
474 msgid "PNM file has an image width of 0"
475 msgstr "PNM file has an image width of 0"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
478 msgid "PNM file has an image height of 0"
479 msgstr "PNM file has an image height of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
482 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
483 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
486 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
490 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
491 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
494 msgid "Raw PNM image type is invalid"
495 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
498 msgid "PNM image format is invalid"
499 msgstr "PNM image format is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
502 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
503 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
506 msgid "Premature end-of-file encountered"
507 msgstr "Premature end-of-file encountered"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
510 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
511 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
514 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
515 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
518 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
519 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
522 msgid "Unexpected end of PNM image data"
523 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
526 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
527 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
530 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
531 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
533 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
534 msgid "RAS image has bogus header data"
535 msgstr "RAS image has bogus header data"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
538 msgid "RAS image has unknown type"
539 msgstr "RAS image has unknown type"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
542 msgid "unsupported RAS image variation"
543 msgstr "unsupported RAS image variation"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
546 msgid "Not enough memory to load RAS image"
547 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
550 msgid "The Sun raster image format"
551 msgstr "The Sun raster image format"
553 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
554 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
555 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
558 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
559 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
562 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
563 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
566 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
567 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
570 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
571 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
574 msgid "Cannot allocate colormap structure"
575 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
578 msgid "Cannot allocate colormap entries"
579 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
582 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
583 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
586 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
587 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
590 msgid "TGA image has invalid dimensions"
591 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
594 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
595 msgid "TGA image type not supported"
596 msgstr "TGA image type not supported"
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
599 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
600 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
603 msgid "Excess data in file"
604 msgstr "Excess data in file"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
607 msgid "The Targa image format"
608 msgstr "The Targa image format"
610 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
611 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
612 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
615 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
619 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
620 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
623 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
624 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
627 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
628 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
629 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
632 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
633 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
636 msgid "Failed to open TIFF image"
637 msgstr "Failed to open TIFF image"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
640 msgid "TIFFClose operation failed"
641 msgstr "TIFFClose operation failed"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
644 msgid "Failed to load TIFF image"
645 msgstr "Failed to load TIFF image"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
648 msgid "The TIFF image format"
649 msgstr "The TIFF image format"
651 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
652 msgid "Image has zero width"
653 msgstr "Image has zero width"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
656 msgid "Image has zero height"
657 msgstr "Image has zero height"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
660 msgid "Not enough memory to load image"
661 msgstr "Not enough memory to load image"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
664 msgid "Couldn't save the rest"
665 msgstr "Couldn't save the rest"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
668 msgid "The WBMP image format"
669 msgstr "The WBMP image format"
671 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
672 msgid "Invalid XBM file"
673 msgstr "Invalid XBM file"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
676 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
677 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
680 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
681 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
684 msgid "The XBM image format"
685 msgstr "The XBM image format"
687 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
688 msgid "No XPM header found"
689 msgstr "No XPM header found"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
692 msgid "XPM file has image width <= 0"
693 msgstr "XPM file has image width <= 0"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
696 msgid "XPM file has image height <= 0"
697 msgstr "XPM file has image height <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
700 msgid "XPM file has invalid number of colors"
701 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
704 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
705 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
708 msgid "Cannot read XPM colormap"
709 msgstr "Cannot read XPM colormap"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
712 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
713 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
716 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
717 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
720 msgid "The XPM image format"
721 msgstr "The XPM image format"
723 #: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
727 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
728 msgid "The license of the program"
729 msgstr "The licence of the program"
731 #. Add the credits button
732 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
736 #. Add the license button
737 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
741 #: gtk/gtkaboutdialog.c:532
746 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
750 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
754 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
755 msgid "Documented by"
756 msgstr "Documented by"
758 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
759 msgid "Translated by"
760 msgstr "Translated by"
762 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
766 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
767 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
768 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
769 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
771 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
772 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
773 #. * the year will appear on the right.
775 #: gtk/gtkcalendar.c:712
779 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
780 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
781 #. * to be the first day of the week, and so on.
783 #: gtk/gtkcalendar.c:722
784 msgid "calendar:week_start:0"
785 msgstr "calendar:week_start:0"
787 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
789 msgstr "Pick a Colour"
791 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
792 msgid "Received invalid color data\n"
793 msgstr "Received invalid colour data\n"
795 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
797 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
798 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
799 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
801 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
802 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
803 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
805 #: gtk/gtkcolorsel.c:572
807 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
808 "it for use in the future."
810 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
811 "save it for use in the future."
813 #: gtk/gtkcolorsel.c:933
814 msgid "_Save color here"
815 msgstr "_Save colour here"
817 #: gtk/gtkcolorsel.c:1138
819 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
820 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
822 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
823 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
826 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
828 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
829 "lightness of that color using the inner triangle."
831 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
832 "lightness of that colour using the inner triangle."
834 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
836 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
839 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
842 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
846 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
847 msgid "Position on the color wheel."
848 msgstr "Position on the colour wheel."
850 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
852 msgstr "_Saturation:"
854 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
855 msgid "\"Deepness\" of the color."
856 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
858 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
862 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
863 msgid "Brightness of the color."
864 msgstr "Brightness of the colour."
866 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
870 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
871 msgid "Amount of red light in the color."
872 msgstr "Amount of red light in the colour."
874 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
878 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
879 msgid "Amount of green light in the color."
880 msgstr "Amount of green light in the colour."
882 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
886 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
887 msgid "Amount of blue light in the color."
888 msgstr "Amount of blue light in the colour."
890 #: gtk/gtkcolorsel.c:1895
894 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
895 msgid "Transparency of the color."
896 msgstr "Transparency of the colour."
898 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
900 msgstr "Colour _Name:"
902 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
904 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
905 "such as 'orange' in this entry."
907 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
908 "name such as 'orange' in this entry."
910 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
914 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
916 msgstr "Colour Wheel"
918 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
919 msgid "Color Selection"
920 msgstr "Colour Selection"
922 #: gtk/gtkentry.c:4343 gtk/gtktextview.c:6936
926 #: gtk/gtkentry.c:4353 gtk/gtktextview.c:6946
927 msgid "Input _Methods"
928 msgstr "Input _Methods"
930 #: gtk/gtkentry.c:4363 gtk/gtktextview.c:6957
931 msgid "_Insert Unicode Control Character"
932 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
934 #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
935 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
937 msgid "Invalid filename: %s"
938 msgstr "Invalid filename: %s"
940 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
943 "Could not retrieve information about %s:\n"
946 "Could not retrieve information about %s:\n"
949 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
952 "Could not add a bookmark for %s:\n"
955 "Could not add a bookmark for %s:\n"
958 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
961 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
964 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
970 "Could not change the current folder to %s:\n"
973 "Could not change the current folder to %s:\n"
976 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
980 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
984 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
987 "Could not create folder %s:\n"
990 "Could not create folder %s:\n"
993 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
995 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
996 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
998 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
1001 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1004 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1007 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
1009 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1010 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1012 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
1016 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
1020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
1024 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
1028 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
1029 msgid "Show _Hidden Files"
1030 msgstr "Show _Hidden Files"
1032 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
1036 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
1040 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
1049 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
1050 msgid "Create Fo_lder"
1051 msgstr "Create Fo_lder"
1054 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
1058 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
1059 msgid "_Browse for other folders"
1060 msgstr "_Browse for other folders"
1062 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1063 msgid "Save in _folder:"
1064 msgstr "Save in _folder:"
1066 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
1067 msgid "Create in _folder:"
1068 msgstr "Create in _folder:"
1070 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1071 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1072 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1074 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
1075 msgid "Could not find the path"
1076 msgstr "Could not find the path"
1078 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
1080 msgid "shortcut %s does not exist"
1081 msgstr "shortcut %s does not exist"
1083 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
1084 msgid "Type name of new folder"
1085 msgstr "Type name of new folder"
1087 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
1090 msgid_plural "%d bytes"
1092 msgstr[1] "%d bytes"
1094 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1104 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
1109 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
1113 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1117 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
1121 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
1122 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1123 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1125 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
1128 "Could not select %s:\n"
1131 "Could not select %s:\n"
1134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
1135 msgid "Open Location"
1136 msgstr "Open Location"
1138 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
1139 msgid "Save in Location"
1140 msgstr "Save in Location"
1142 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
1146 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1150 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1154 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1158 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1160 msgid "Folder unreadable: %s"
1161 msgstr "Folder unreadable: %s"
1163 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1166 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1167 "available to this program.\n"
1168 "Are you sure that you want to select it?"
1170 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1171 "available to this program.\n"
1172 "Are you sure that you want to select it?"
1174 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1176 msgstr "_New Folder"
1178 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1179 msgid "De_lete File"
1180 msgstr "De_lete File"
1182 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1183 msgid "_Rename File"
1184 msgstr "_Rename File"
1186 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1189 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1191 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1193 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1196 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1199 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1202 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1203 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1204 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1206 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1208 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1209 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1211 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1215 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1216 msgid "_Folder name:"
1217 msgstr "_Folder name:"
1219 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1223 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1225 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1226 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1228 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1231 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1234 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1237 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1238 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1239 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1241 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1243 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1244 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1246 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1248 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1249 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1251 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1253 msgstr "Delete File"
1255 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1257 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1259 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1261 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1264 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1267 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1270 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1273 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1276 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1279 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1281 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1282 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1284 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1286 msgstr "Rename File"
1288 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1290 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1291 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1293 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1297 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1298 msgid "_Selection: "
1299 msgstr "_Selection: "
1301 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1304 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1305 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1307 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1308 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1310 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1311 msgid "Invalid UTF-8"
1312 msgstr "Invalid UTF-8"
1314 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1315 msgid "Name too long"
1316 msgstr "Name too long"
1318 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1319 msgid "Couldn't convert filename"
1320 msgstr "Couldn't convert filename"
1322 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266
1326 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
1331 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617
1332 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
1334 msgid "error getting information for '%s': %s"
1335 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1337 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
1339 msgid "error creating directory '%s': %s"
1340 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1342 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
1343 msgid "This file system does not support mounting"
1344 msgstr "This file system does not support mounting"
1346 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:578
1350 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
1352 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1353 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1355 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
1358 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1359 "Please use a different name."
1361 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1362 "Please use a different name."
1364 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
1366 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1367 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1369 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730
1371 msgid "error getting information for '%s'"
1372 msgstr "error getting information for '%s'"
1374 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
1375 msgid "This file system does not support icons for everything"
1376 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1378 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1380 msgstr "Pick a Font"
1382 #. Initialize fields
1383 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1387 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1391 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1392 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1393 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1394 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1395 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1397 #: gtk/gtkfontsel.c:355
1401 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1405 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1409 #. create the text entry widget
1410 #: gtk/gtkfontsel.c:499
1414 #: gtk/gtkfontsel.c:1327
1415 msgid "Font Selection"
1416 msgstr "Font Selection"
1418 #: gtk/gtkgamma.c:400
1422 #: gtk/gtkgamma.c:410
1423 msgid "_Gamma value"
1424 msgstr "_Gamma value"
1426 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1429 #: gtk/gtkiconfactory.c:1620
1431 msgid "Error loading icon: %s"
1432 msgstr "Error loading icon: %s"
1434 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1437 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1438 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1439 "You can get a copy from:\n"
1442 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1443 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1444 "You can get a copy from:\n"
1447 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1449 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1450 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1452 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1456 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1460 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1461 msgid "No extended input devices"
1462 msgstr "No extended input devices"
1464 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1468 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1472 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1476 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1480 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1485 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1490 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1494 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1498 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1502 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1506 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1510 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1514 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1518 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1522 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1526 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1531 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1535 #: gtk/gtklabel.c:3297
1539 #: gtk/gtklabel.c:3307
1540 msgid "Input Methods"
1541 msgstr "Input Methods"
1543 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1544 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1545 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1546 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1548 #: gtk/gtkmain.c:854
1550 msgstr "default:LTR"
1552 #: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
1557 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1561 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1562 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1563 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1567 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1568 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1570 #: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
1572 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1573 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1577 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1578 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1580 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1581 #: gtk/gtkstock.c:285
1583 msgstr "Information"
1585 #: gtk/gtkstock.c:286
1589 #: gtk/gtkstock.c:287
1593 #: gtk/gtkstock.c:288
1597 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1598 #. * need the mnemonics to be rationalized
1600 #: gtk/gtkstock.c:293
1604 #: gtk/gtkstock.c:295
1608 #: gtk/gtkstock.c:296
1612 #: gtk/gtkstock.c:297
1616 #: gtk/gtkstock.c:298
1620 #: gtk/gtkstock.c:299
1624 #: gtk/gtkstock.c:300
1628 #: gtk/gtkstock.c:301
1632 #: gtk/gtkstock.c:302
1636 #: gtk/gtkstock.c:303
1640 #: gtk/gtkstock.c:304
1644 #: gtk/gtkstock.c:305
1648 #: gtk/gtkstock.c:306
1652 #: gtk/gtkstock.c:307
1656 #: gtk/gtkstock.c:308
1657 msgid "Find and _Replace"
1658 msgstr "Find and _Replace"
1660 #: gtk/gtkstock.c:309
1664 #: gtk/gtkstock.c:310
1668 #: gtk/gtkstock.c:311
1672 #: gtk/gtkstock.c:312
1676 #: gtk/gtkstock.c:313
1680 #: gtk/gtkstock.c:314
1684 #: gtk/gtkstock.c:315
1688 #: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330
1692 #: gtk/gtkstock.c:317
1696 #: gtk/gtkstock.c:318
1700 #: gtk/gtkstock.c:319
1704 #: gtk/gtkstock.c:320
1708 #: gtk/gtkstock.c:321
1709 msgid "Increase Indent"
1710 msgstr "Increase Indent"
1712 #: gtk/gtkstock.c:322
1713 msgid "Decrease Indent"
1714 msgstr "Decrease Indent"
1716 #: gtk/gtkstock.c:323
1720 #: gtk/gtkstock.c:324
1724 #: gtk/gtkstock.c:325
1728 #: gtk/gtkstock.c:326
1732 #: gtk/gtkstock.c:327
1736 #: gtk/gtkstock.c:328
1740 #: gtk/gtkstock.c:329
1744 #: gtk/gtkstock.c:331
1748 #: gtk/gtkstock.c:332
1752 #: gtk/gtkstock.c:333
1756 #: gtk/gtkstock.c:334
1760 #: gtk/gtkstock.c:335
1764 #: gtk/gtkstock.c:336
1768 #: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360
1772 #: gtk/gtkstock.c:338
1776 #: gtk/gtkstock.c:339
1780 #: gtk/gtkstock.c:340
1784 #: gtk/gtkstock.c:341
1788 #: gtk/gtkstock.c:342
1792 #: gtk/gtkstock.c:343
1796 #: gtk/gtkstock.c:344
1797 msgid "_Preferences"
1798 msgstr "_Preferences"
1800 #: gtk/gtkstock.c:345
1804 #: gtk/gtkstock.c:346
1805 msgid "Print Pre_view"
1806 msgstr "Print Pre_view"
1808 #: gtk/gtkstock.c:347
1810 msgstr "_Properties"
1812 #: gtk/gtkstock.c:348
1816 #: gtk/gtkstock.c:349
1820 #: gtk/gtkstock.c:350
1824 #: gtk/gtkstock.c:352
1828 #: gtk/gtkstock.c:353
1832 #: gtk/gtkstock.c:354
1836 #: gtk/gtkstock.c:355
1840 #: gtk/gtkstock.c:356
1844 #: gtk/gtkstock.c:357
1848 #: gtk/gtkstock.c:358
1850 msgstr "_Descending"
1852 #: gtk/gtkstock.c:359
1853 msgid "_Spell Check"
1854 msgstr "_Spell Check"
1856 #: gtk/gtkstock.c:361
1857 msgid "_Strikethrough"
1858 msgstr "_Strikethrough"
1860 #: gtk/gtkstock.c:362
1864 #: gtk/gtkstock.c:363
1868 #: gtk/gtkstock.c:364
1872 #: gtk/gtkstock.c:365
1876 #: gtk/gtkstock.c:366
1877 msgid "_Normal Size"
1878 msgstr "_Normal Size"
1880 #: gtk/gtkstock.c:367
1884 #: gtk/gtkstock.c:368
1888 #: gtk/gtkstock.c:369
1892 #: gtk/gtktextutil.c:47
1893 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1894 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1896 #: gtk/gtktextutil.c:48
1897 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1898 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1900 #: gtk/gtktextutil.c:49
1901 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1902 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1904 #: gtk/gtktextutil.c:50
1905 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1906 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1908 #: gtk/gtktextutil.c:51
1909 msgid "LRO Left-to-right _override"
1910 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1912 #: gtk/gtktextutil.c:52
1913 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1914 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1916 #: gtk/gtktextutil.c:53
1917 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1918 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1920 #: gtk/gtktextutil.c:54
1921 msgid "ZWS _Zero width space"
1922 msgstr "ZWS _Zero width space"
1924 #: gtk/gtktextutil.c:55
1925 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1926 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1928 #: gtk/gtktextutil.c:56
1929 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1930 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1932 #: gtk/gtkthemes.c:70
1934 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1935 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1937 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1938 msgid "--- No Tip ---"
1939 msgstr "--- No Tip ---"
1941 #: gtk/gtkuimanager.c:1095
1943 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1944 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1946 #: gtk/gtkuimanager.c:1313
1948 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1949 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1951 #: gtk/gtkuimanager.c:1398
1953 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1954 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1956 #: gtk/gtkuimanager.c:2175
1961 #: modules/input/imam-et.c:454
1962 msgid "Amharic (EZ+)"
1963 msgstr "Amharic (EZ+)"
1966 #: modules/input/imcedilla.c:91
1971 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1972 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1973 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1976 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1977 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1978 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1981 #: modules/input/imipa.c:145
1986 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1987 msgid "Thai (Broken)"
1988 msgstr "Thai (Broken)"
1991 #: modules/input/imti-er.c:453
1992 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1993 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1996 #: modules/input/imti-et.c:453
1997 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1998 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2001 #: modules/input/imviqr.c:244
2002 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2003 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2006 #: modules/input/imxim.c:28
2007 msgid "X Input Method"
2008 msgstr "X Input Method"
2010 #: tests/testfilechooser.c:179
2012 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2013 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
2015 #~ msgid "Unsupported TIFF variant"
2016 #~ msgstr "Unsupported TIFF variant"
2028 #~ msgstr "%d/%b/%Y"
2031 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2034 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"