]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
test harmless commit of po check script
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # British translation
2 # Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.
3 # Robert Brady <rwb197@zepler.org>
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n"
10 "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
17 #, c-format
18 msgid "Failed to open file '%s': %s"
19 msgstr ""
20
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
22 #, c-format
23 msgid "Image file '%s' contains no data"
24 msgstr ""
25
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
27 #, c-format
28 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
35 msgstr ""
36
37 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
41 "animation file"
42 msgstr ""
43
44 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
45 msgid "Image data is partially missing"
46 msgstr ""
47
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
49 msgid ""
50 "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
51 "somehow."
52 msgstr ""
53
54 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
55 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
59 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
60 msgstr ""
61
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
66 "corrupted"
67 msgstr ""
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
73 "was corrupted"
74 msgstr ""
75
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
80 "corrupted"
81 msgstr ""
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
87 "to free memory."
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
91 msgid "Image contained no data."
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
95 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
96 msgstr ""
97
98 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
99 #, c-format
100 msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
101 msgstr ""
102
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
104 #, c-format
105 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
106 msgstr ""
107
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
112 "from a different GTK version?"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
116 #, c-format
117 msgid "Image type '%s' is not supported"
118 msgstr ""
119
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
121 #, c-format
122 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
123 msgstr ""
124
125 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
126 msgid "Unrecognized image file format"
127 msgstr ""
128
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
130 #, c-format
131 msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
135 #, c-format
136 msgid "Failed to load image '%s': %s"
137 msgstr ""
138
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
140 #, c-format
141 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
142 msgstr ""
143
144 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
145 #, c-format
146 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
153 "%s"
154 msgstr ""
155
156 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
157 #, c-format
158 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
159 msgstr ""
160
161 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
165 "but didn't give a reason for the failure"
166 msgstr ""
167
168 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
169 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
170 msgstr ""
171
172 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
173 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
174 msgstr ""
175
176 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
177 #, c-format
178 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
179 msgstr ""
180
181 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
182 msgid "Circular table entry in GIF file"
183 msgstr ""
184
185 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
186 msgid "File does not appear to be a GIF file"
187 msgstr ""
188
189 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
190 #, c-format
191 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
192 msgstr ""
193
194 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
195 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
196 msgstr ""
197
198 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
199 #, c-format
200 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
201 msgstr ""
202
203 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
204 msgid ""
205 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
206 "memory"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
210 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
217 "parsed."
218 msgstr ""
219
220 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
227 #, c-format
228 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
232 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
233 msgstr ""
234
235 #: gdk-pixbuf/io-png.c:534
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
239 "applications to reduce memory usage"
240 msgstr ""
241
242 #: gdk-pixbuf/io-png.c:608
243 #, c-format
244 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-png.c:714
248 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
249 msgstr ""
250
251 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
253 msgstr ""
254
255 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
256 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
257 msgstr ""
258
259 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
260 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
261 msgstr ""
262
263 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
264 msgid "PNM file has an image width of 0"
265 msgstr ""
266
267 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
268 msgid "PNM file has an image height of 0"
269 msgstr ""
270
271 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
272 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
273 msgstr ""
274
275 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
276 msgid "Raw PNM image type is invalid"
277 msgstr ""
278
279 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
280 msgid "PNM image format is invalid"
281 msgstr ""
282
283 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
284 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
285 msgstr ""
286
287 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
288 msgid "Unexpected end of PNM image data"
289 msgstr ""
290
291 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
292 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
293 msgstr ""
294
295 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
296 msgid "Failed to open TIFF image"
297 msgstr ""
298
299 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
300 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
301 msgstr ""
302
303 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
304 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
305 msgstr ""
306
307 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
308 #, c-format
309 msgid "Invalid XBM file: %s"
310 msgstr ""
311
312 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
313 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
314 msgstr ""
315
316 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
317 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
318 msgstr ""
319
320 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
321 msgid "No XPM header found"
322 msgstr ""
323
324 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
325 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
326 msgstr ""
327
328 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
329 msgid "Can't read XPM colormap"
330 msgstr ""
331
332 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
333 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
334 msgstr ""
335
336 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
337 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
338 msgstr ""
339
340 #: gtk/gtkcellrenderer.c:101
341 msgid "can_activate"
342 msgstr ""
343
344 #: gtk/gtkcellrenderer.c:102
345 msgid "Cell can get activate events."
346 msgstr ""
347
348 #: gtk/gtkcellrenderer.c:110
349 msgid "visible"
350 msgstr ""
351
352 #: gtk/gtkcellrenderer.c:111
353 msgid "Display the cell"
354 msgstr ""
355
356 #: gtk/gtkcellrenderer.c:119
357 msgid "xalign"
358 msgstr ""
359
360 #: gtk/gtkcellrenderer.c:120
361 msgid "The x-align."
362 msgstr ""
363
364 #: gtk/gtkcellrenderer.c:130
365 msgid "yalign"
366 msgstr ""
367
368 #: gtk/gtkcellrenderer.c:131
369 msgid "The y-align."
370 msgstr ""
371
372 #: gtk/gtkcellrenderer.c:141
373 msgid "xpad"
374 msgstr ""
375
376 #: gtk/gtkcellrenderer.c:142
377 msgid "The xpad."
378 msgstr ""
379
380 #: gtk/gtkcellrenderer.c:152
381 msgid "ypad"
382 msgstr ""
383
384 #: gtk/gtkcellrenderer.c:153
385 msgid "The ypad."
386 msgstr ""
387
388 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
389 msgid "Pixbuf Object"
390 msgstr ""
391
392 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
393 msgid "The pixbuf to render."
394 msgstr ""
395
396 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
397 msgid "Text"
398 msgstr ""
399
400 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
401 msgid "Text to render"
402 msgstr ""
403
404 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
405 msgid "Markup"
406 msgstr ""
407
408 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
409 msgid "Marked up text to render"
410 msgstr ""
411
412 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
413 msgid "Background color name"
414 msgstr ""
415
416 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
417 msgid "Background color as a string"
418 msgstr ""
419
420 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
421 msgid "Background color"
422 msgstr ""
423
424 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
425 msgid "Background color as a GdkColor"
426 msgstr ""
427
428 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
429 msgid "Foreground color name"
430 msgstr ""
431
432 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
433 msgid "Foreground color as a string"
434 msgstr ""
435
436 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
437 msgid "Foreground color"
438 msgstr ""
439
440 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
441 msgid "Foreground color as a GdkColor"
442 msgstr ""
443
444 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
445 msgid "Editable"
446 msgstr ""
447
448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
449 msgid "Whether the text can be modified by the user"
450 msgstr ""
451
452 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
453 #: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
454 msgid "Font"
455 msgstr ""
456
457 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
458 msgid "Font description as a string"
459 msgstr ""
460
461 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
462 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
463 msgstr ""
464
465 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
466 msgid "Font family"
467 msgstr ""
468
469 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
470 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
471 msgstr ""
472
473 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
474 #: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
475 msgid "Font style"
476 msgstr ""
477
478 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
479 #: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
480 msgid "Font variant"
481 msgstr ""
482
483 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
484 #: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
485 msgid "Font weight"
486 msgstr ""
487
488 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
489 #: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
490 msgid "Font stretch"
491 msgstr ""
492
493 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
494 #: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
495 msgid "Font size"
496 msgstr ""
497
498 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
499 msgid "Font points"
500 msgstr ""
501
502 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
503 msgid "Font size in points"
504 msgstr ""
505
506 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
507 msgid "Rise"
508 msgstr ""
509
510 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
511 msgid ""
512 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
513 msgstr ""
514
515 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
516 msgid "Strikethrough"
517 msgstr ""
518
519 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
520 msgid "Whether to strike through the text"
521 msgstr ""
522
523 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
524 msgid "Underline"
525 msgstr ""
526
527 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
528 msgid "Style of underline for this text"
529 msgstr ""
530
531 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
532 msgid "Background set"
533 msgstr ""
534
535 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
536 msgid "Whether this tag affects the background color"
537 msgstr ""
538
539 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
540 msgid "Foreground set"
541 msgstr ""
542
543 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
544 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
545 msgstr ""
546
547 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
548 msgid "Editability set"
549 msgstr ""
550
551 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
552 msgid "Whether this tag affects text editability"
553 msgstr ""
554
555 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
556 msgid "Font family set"
557 msgstr ""
558
559 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
560 msgid "Whether this tag affects the font family"
561 msgstr ""
562
563 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
564 msgid "Font style set"
565 msgstr ""
566
567 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
568 msgid "Whether this tag affects the font style"
569 msgstr ""
570
571 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
572 msgid "Font variant set"
573 msgstr ""
574
575 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
576 msgid "Whether this tag affects the font variant"
577 msgstr ""
578
579 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
580 msgid "Font weight set"
581 msgstr ""
582
583 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
584 msgid "Whether this tag affects the font weight"
585 msgstr ""
586
587 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
588 msgid "Font stretch set"
589 msgstr ""
590
591 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
592 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
593 msgstr ""
594
595 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
596 msgid "Font size set"
597 msgstr ""
598
599 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
600 msgid "Whether this tag affects the font size"
601 msgstr ""
602
603 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
604 msgid "Rise set"
605 msgstr ""
606
607 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
608 msgid "Whether this tag affects the rise"
609 msgstr ""
610
611 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
612 msgid "Strikethrough set"
613 msgstr ""
614
615 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
616 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
617 msgstr ""
618
619 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
620 msgid "Underline set"
621 msgstr ""
622
623 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
624 msgid "Whether this tag affects underlining"
625 msgstr ""
626
627 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
628 msgid "Pixbuf location"
629 msgstr ""
630
631 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
632 msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
633 msgstr ""
634
635 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
636 msgid "pixbuf xalign"
637 msgstr ""
638
639 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
640 msgid "The x-align of the pixbuf."
641 msgstr ""
642
643 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
644 msgid "pixbuf yalign"
645 msgstr ""
646
647 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
648 msgid "The y-align of the pixbuf."
649 msgstr ""
650
651 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
652 msgid "pixbuf xpad"
653 msgstr ""
654
655 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
656 msgid "The xpad of the pixbuf."
657 msgstr ""
658
659 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
660 msgid "pixbuf ypad"
661 msgstr ""
662
663 #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
664 msgid "The ypad of the pixbuf."
665 msgstr ""
666
667 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
668 msgid "Toggle state"
669 msgstr ""
670
671 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
672 msgid "The toggle state of the button"
673 msgstr ""
674
675 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
676 msgid "Radio state"
677 msgstr ""
678
679 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
680 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
681 msgstr ""
682
683 #: gtk/gtkcolorsel.c:552
684 msgid ""
685 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
686 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
687 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
688 msgstr ""
689
690 #: gtk/gtkcolorsel.c:557
691 msgid ""
692 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
693 "it for use in the future."
694 msgstr ""
695
696 #: gtk/gtkcolorsel.c:862
697 msgid "_Save color here"
698 msgstr ""
699
700 #: gtk/gtkcolorsel.c:1029
701 msgid ""
702 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
703 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
704 msgstr ""
705
706 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643
707 msgid "Custom palette"
708 msgstr ""
709
710 #: gtk/gtkcolorsel.c:1644
711 msgid "Palette to use in the color selector"
712 msgstr ""
713
714 #: gtk/gtkcolorsel.c:1693
715 msgid ""
716 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
717 "lightness of that color using the inner triangle."
718 msgstr ""
719
720 #: gtk/gtkcolorsel.c:1721
721 msgid ""
722 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
723 "that color."
724 msgstr ""
725
726 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
727 msgid "_Hue:"
728 msgstr ""
729
730 #: gtk/gtkcolorsel.c:1731
731 msgid "Position on the color wheel."
732 msgstr ""
733
734 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
735 msgid "_Saturation:"
736 msgstr ""
737
738 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
739 msgid "\"Deepness\" of the color."
740 msgstr ""
741
742 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
743 msgid "_Value:"
744 msgstr ""
745
746 #: gtk/gtkcolorsel.c:1735
747 msgid "Brightness of the color."
748 msgstr ""
749
750 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
751 msgid "_Red:"
752 msgstr ""
753
754 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
755 msgid "Amount of red light in the color."
756 msgstr ""
757
758 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
759 msgid "_Green:"
760 msgstr ""
761
762 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
763 msgid "Amount of green light in the color."
764 msgstr ""
765
766 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
767 msgid "_Blue:"
768 msgstr ""
769
770 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
771 msgid "Amount of blue light in the color."
772 msgstr ""
773
774 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
775 msgid "_Opacity:"
776 msgstr ""
777
778 #: gtk/gtkcolorsel.c:1752
779 msgid "Transparency of the currently-selected color."
780 msgstr ""
781
782 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
783 msgid "Color _Name:"
784 msgstr ""
785
786 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
787 msgid ""
788 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
789 "such as 'orange' in this entry."
790 msgstr ""
791
792 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
793 msgid "_Palette"
794 msgstr ""
795
796 #: gtk/gtkentry.c:372
797 msgid "Text Position"
798 msgstr ""
799
800 #: gtk/gtkentry.c:373
801 msgid "The current position of the insertion point"
802 msgstr ""
803
804 #: gtk/gtkentry.c:383
805 msgid "Whether the entry contents can be edited"
806 msgstr ""
807
808 #: gtk/gtkentry.c:390
809 msgid "Maximum length"
810 msgstr ""
811
812 #: gtk/gtkentry.c:391
813 msgid "Maximum number of characters for this entry"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkentry.c:399
817 msgid "Visibility"
818 msgstr ""
819
820 #: gtk/gtkentry.c:400
821 msgid ""
822 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
823 "mode)"
824 msgstr ""
825
826 #: gtk/gtkentry.c:406
827 msgid "Invisible character"
828 msgstr ""
829
830 #: gtk/gtkentry.c:407
831 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
832 msgstr ""
833
834 #: gtk/gtkentry.c:414
835 msgid "Activates default"
836 msgstr ""
837
838 #: gtk/gtkentry.c:415
839 msgid ""
840 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
841 "dialog) when Enter is pressed."
842 msgstr ""
843
844 #: gtk/gtkentry.c:421
845 msgid "Width in chars"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkentry.c:422
849 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
850 msgstr ""
851
852 #: gtk/gtkentry.c:431
853 msgid "Cursor color"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkentry.c:432
857 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
858 msgstr ""
859
860 #: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
861 msgid "Cut"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
865 msgid "Copy"
866 msgstr ""
867
868 #: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
869 msgid "Paste"
870 msgstr ""
871
872 #: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
873 msgid "Input Methods"
874 msgstr ""
875
876 #: gtk/gtkfilesel.c:502
877 msgid "Filename"
878 msgstr ""
879
880 #: gtk/gtkfilesel.c:503
881 msgid "The currently selected filename."
882 msgstr ""
883
884 #: gtk/gtkfilesel.c:509
885 msgid "Show file operations"
886 msgstr ""
887
888 #: gtk/gtkfilesel.c:510
889 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
890 msgstr ""
891
892 #. The directories clist
893 #: gtk/gtkfilesel.c:631
894 msgid "Directories"
895 msgstr ""
896
897 #. The files clist
898 #: gtk/gtkfilesel.c:651
899 msgid "Files"
900 msgstr ""
901
902 #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
903 #, c-format
904 msgid "Directory unreadable: %s"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkfilesel.c:752
908 msgid "Create Dir"
909 msgstr ""
910
911 #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
912 msgid "Delete File"
913 msgstr ""
914
915 #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
916 msgid "Rename File"
917 msgstr ""
918
919 #: gtk/gtkfilesel.c:1007
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
923 msgstr ""
924
925 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
929 "%s"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
933 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
937 #, c-format
938 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
939 msgstr ""
940
941 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
942 msgid "Create Directory"
943 msgstr ""
944
945 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
946 msgid "_Directory name:"
947 msgstr ""
948
949 #. buttons
950 #: gtk/gtkfilesel.c:1081
951 msgid "Create"
952 msgstr ""
953
954 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
955 #: gtk/gtkgamma.c:424
956 msgid "Cancel"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
960 #, c-format
961 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
968 "%s"
969 msgstr ""
970
971 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
972 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
976 #, c-format
977 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
978 msgstr ""
979
980 #. buttons
981 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
982 msgid "Delete"
983 msgstr ""
984
985 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
986 #, c-format
987 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
988 msgstr ""
989
990 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
994 "%s"
995 msgstr ""
996
997 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1001 "%s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
1005 #, c-format
1006 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. buttons
1010 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
1011 msgid "Rename"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: gtk/gtkfilesel.c:1809
1015 msgid "Selection: "
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkfilesel.c:2421
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
1022 "variable G_BROKEN_FILENAMES."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
1026 msgid "Name too long"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
1030 msgid "Couldn't convert filename"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gtk/gtkfontsel.c:205
1034 msgid "_Family:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: gtk/gtkfontsel.c:212
1038 msgid "_Style:"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: gtk/gtkfontsel.c:219
1042 msgid "Si_ze:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. create the text entry widget
1046 #: gtk/gtkfontsel.c:300
1047 msgid "Preview:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: gtk/gtkfontsel.c:902
1051 msgid "Font Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: gtk/gtkgamma.c:395
1055 msgid "Gamma"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: gtk/gtkgamma.c:402
1059 msgid "_Gamma value"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: gtk/gtkgamma.c:416
1063 msgid "OK"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1067 #. * load it.
1068 #.
1069 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
1070 #, c-format
1071 msgid "Error loading icon: %s"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. shell and main vbox
1075 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
1076 msgid "Input"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkinputdialog.c:189
1080 msgid "No input devices"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
1084 msgid "_Device:"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1088 msgid "Disabled"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1092 msgid "Screen"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkinputdialog.c:251
1096 msgid "Window"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
1100 msgid "_Mode: "
1101 msgstr ""
1102
1103 #. The axis listbox
1104 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
1105 msgid "_Axes"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. Keys listbox
1109 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
1110 msgid "_Keys"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. We create the save button in any case, so that clients can
1114 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
1115 #: gtk/gtkinputdialog.c:327
1116 msgid "Save"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: gtk/gtkinputdialog.c:336
1120 msgid "Close"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gtk/gtkinputdialog.c:469
1124 msgid "X"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: gtk/gtkinputdialog.c:470
1128 msgid "Y"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: gtk/gtkinputdialog.c:471
1132 msgid "Pressure"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: gtk/gtkinputdialog.c:472
1136 msgid "X Tilt"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: gtk/gtkinputdialog.c:473
1140 msgid "Y Tilt"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gtk/gtkinputdialog.c:474
1144 msgid "Wheel"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: gtk/gtkinputdialog.c:514
1148 msgid "none"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
1152 msgid "(disabled)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
1156 msgid "(unknown)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. and clear button
1160 #: gtk/gtkinputdialog.c:662
1161 msgid "clear"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1165 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1166 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1167 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1168 #.
1169 #: gtk/gtkmain.c:472
1170 msgid "default:LTR"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
1174 #, c-format
1175 msgid "Page %u"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: gtk/gtkrc.c:2363
1179 #, c-format
1180 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: gtk/gtkrc.c:2366
1184 #, c-format
1185 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1186 msgstr ""
1187
1188 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
1189 #: gtk/gtkstock.c:228
1190 msgid "Information"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: gtk/gtkstock.c:229
1194 msgid "Warning"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: gtk/gtkstock.c:230
1198 msgid "Error"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: gtk/gtkstock.c:231
1202 msgid "Question"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: gtk/gtkstock.c:233
1206 msgid "_Apply"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: gtk/gtkstock.c:234
1210 msgid "_OK"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: gtk/gtkstock.c:235
1214 msgid "_Cancel"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
1218 msgid "_Close"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkstock.c:237
1222 msgid "_Yes"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkstock.c:238
1226 msgid "_No"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: gtk/gtkstock.c:241
1230 msgid "_Quit"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: gtk/gtkstock.c:242
1234 msgid "_Help"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: gtk/gtkstock.c:243
1238 msgid "_New"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: gtk/gtkstock.c:244
1242 msgid "_Open"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: gtk/gtkstock.c:245
1246 msgid "_Save"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: gtk/gtktexttag.c:196
1250 msgid "Tag name"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtktexttag.c:197
1254 msgid "Name used to refer to the text tag"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtktexttag.c:222
1258 msgid "Background full height"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtktexttag.c:223
1262 msgid ""
1263 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
1264 "of the tagged characters"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtktexttag.c:231
1268 msgid "Background stipple mask"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gtk/gtktexttag.c:232
1272 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: gtk/gtktexttag.c:257
1276 msgid "Foreground stipple mask"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: gtk/gtktexttag.c:258
1280 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: gtk/gtktexttag.c:265
1284 msgid "Text direction"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: gtk/gtktexttag.c:266
1288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gtk/gtktexttag.c:365
1292 msgid "Justification"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtktexttag.c:366
1296 msgid "Left, right, or center justification"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtktexttag.c:374
1300 msgid "Language"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtktexttag.c:375
1304 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: gtk/gtktexttag.c:382
1308 msgid "Left margin"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: gtk/gtktexttag.c:383
1312 msgid "Width of the left margin in pixels"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: gtk/gtktexttag.c:392
1316 msgid "Right margin"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gtk/gtktexttag.c:393
1320 msgid "Width of the right margin in pixels"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: gtk/gtktexttag.c:403
1324 msgid "Indent"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gtk/gtktexttag.c:404
1328 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: gtk/gtktexttag.c:424
1332 msgid "Pixels above lines"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: gtk/gtktexttag.c:425
1336 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: gtk/gtktexttag.c:434
1340 msgid "Pixels below lines"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: gtk/gtktexttag.c:435
1344 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gtk/gtktexttag.c:444
1348 msgid "Pixels inside wrap"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gtk/gtktexttag.c:445
1352 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtktexttag.c:471
1356 msgid "Wrap mode"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtktexttag.c:472
1360 msgid ""
1361 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: gtk/gtktexttag.c:481
1365 msgid "Tabs"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: gtk/gtktexttag.c:482
1369 msgid "Custom tabs for this text"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: gtk/gtktexttag.c:489
1373 msgid "Invisible"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: gtk/gtktexttag.c:490
1377 msgid "Whether this text is hidden"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gtk/gtktexttag.c:503
1381 msgid "Background full height set"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: gtk/gtktexttag.c:504
1385 msgid "Whether this tag affects background height"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: gtk/gtktexttag.c:507
1389 msgid "Background stipple set"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gtk/gtktexttag.c:508
1393 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: gtk/gtktexttag.c:515
1397 msgid "Foreground stipple set"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: gtk/gtktexttag.c:516
1401 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gtk/gtktexttag.c:547
1405 msgid "Justification set"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: gtk/gtktexttag.c:548
1409 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: gtk/gtktexttag.c:551
1413 msgid "Language set"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: gtk/gtktexttag.c:552
1417 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: gtk/gtktexttag.c:555
1421 msgid "Left margin set"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gtk/gtktexttag.c:556
1425 msgid "Whether this tag affects the left margin"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: gtk/gtktexttag.c:559
1429 msgid "Indent set"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: gtk/gtktexttag.c:560
1433 msgid "Whether this tag affects indentation"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: gtk/gtktexttag.c:567
1437 msgid "Pixels above lines set"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
1441 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gtk/gtktexttag.c:571
1445 msgid "Pixels below lines set"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: gtk/gtktexttag.c:575
1449 msgid "Pixels inside wrap set"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtktexttag.c:576
1453 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtktexttag.c:583
1457 msgid "Right margin set"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtktexttag.c:584
1461 msgid "Whether this tag affects the right margin"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gtk/gtktexttag.c:591
1465 msgid "Wrap mode set"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: gtk/gtktexttag.c:592
1469 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: gtk/gtktexttag.c:595
1473 msgid "Tabs set"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: gtk/gtktexttag.c:596
1477 msgid "Whether this tag affects tabs"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtktexttag.c:599
1481 msgid "Invisible set"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtktexttag.c:600
1485 msgid "Whether this tag affects text visibility"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkthemes.c:71
1489 #, c-format
1490 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gtk/gtktipsquery.c:181
1494 msgid "--- No Tip ---"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
1498 msgid "Cell renderer"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
1502 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
1506 msgid "Visible"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
1510 msgid "Whether to display the colomn"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
1514 msgid "Sizing"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
1518 msgid "Resize mode of the column"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
1522 msgid "Width"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
1526 msgid "Current width of the column"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
1530 msgid "Minimum Width"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
1534 msgid "Minimum allowed width of the column"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
1538 msgid "Maximum Width"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
1542 msgid "Maximum allowed width of the column"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
1546 msgid "Title"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
1550 msgid "Title to appear in column header"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
1554 msgid "Clickable"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
1558 msgid "Whether the header can be clicked"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
1562 msgid "Widget"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
1566 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
1570 msgid "Alignment"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
1574 msgid "Alignment of the column header text or widget"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
1578 msgid "Sort indicator"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
1582 msgid "Whether to show a sort indicator"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
1586 msgid "Sort order"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
1590 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. ID
1594 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1595 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. ID
1599 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1600 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. ID
1604 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1605 msgid "Thai (Broken)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. ID
1609 #: modules/input/imviqr.c:243
1610 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. ID
1614 #: modules/input/imxim.c:27
1615 msgid "X Input Method"
1616 msgstr ""
1617
1618 #, fuzzy
1619 #~ msgid "Set _Color"
1620 #~ msgstr "Set Colour"