1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognised image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
193 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
197 msgid "The BMP image format"
198 msgstr "The BMP image format"
200 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
202 msgid "Failure reading GIF: %s"
203 msgstr "Failure reading GIF: %s"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
206 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
207 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
211 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
212 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
215 msgid "Stack overflow"
216 msgstr "Stack overflow"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
219 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
220 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
223 msgid "Bad code encountered"
224 msgstr "Bad code encountered"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
227 msgid "Circular table entry in GIF file"
228 msgstr "Circular table entry in GIF file"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
232 msgid "Not enough memory to load GIF file"
233 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
236 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
237 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
240 msgid "File does not appear to be a GIF file"
241 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
245 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
246 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
248 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
250 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
253 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
257 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
258 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
261 msgid "The GIF image format"
262 msgstr "The GIF image format"
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
266 msgid "Not enough memory to load icon"
267 msgstr "Not enough memory to load icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
270 msgid "Invalid header in icon"
271 msgstr "Invalid header in icon"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
274 msgid "Icon has zero width"
275 msgstr "Icon has zero width"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
278 msgid "Icon has zero height"
279 msgstr "Icon has zero height"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
282 msgid "Compressed icons are not supported"
283 msgstr "Compressed icons are not supported"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
286 msgid "Unsupported icon type"
287 msgstr "Unsupported icon type"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
290 msgid "Not enough memory to load ICO file"
291 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
294 msgid "Image too large to be saved as ICO"
295 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
298 msgid "Cursor hotspot outside image"
299 msgstr "Cursor hotspot outside image"
301 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
303 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
304 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
306 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
307 msgid "The ICO image format"
308 msgstr "The ICO image format"
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
312 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
313 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
315 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
317 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
320 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
323 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
325 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
326 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
328 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
330 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
331 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
336 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
339 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
342 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
345 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
347 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
349 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
350 msgid "The JPEG image format"
351 msgstr "The JPEG image format"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
354 msgid "Couldn't allocate memory for header"
355 msgstr "Can't allocate memory for header"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
358 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
359 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
362 msgid "Image has invalid width and/or height"
363 msgstr "Image has invalid width and/or height"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
366 msgid "Image has unsupported bpp"
367 msgstr "Image has unsupported bpp"
369 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
371 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
372 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
375 msgid "Couldn't create new pixbuf"
376 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
379 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
380 msgstr "Can't allocate memory for line data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
383 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
384 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
387 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
388 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
391 msgid "No palette found at end of PCX data"
392 msgstr "No palette found at end of PCX data"
394 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
395 msgid "The PCX image format"
396 msgstr "The PCX image format"
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
399 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
400 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
403 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
404 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
407 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
408 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
411 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
412 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
415 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
416 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
418 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
420 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
421 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
424 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
425 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
427 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
430 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
431 "applications to reduce memory usage"
433 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
434 "applications to reduce memory usage"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
437 msgid "Fatal error reading PNG image file"
438 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
442 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
443 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
445 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
447 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
449 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
452 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
453 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
455 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
457 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
459 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
461 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
462 msgid "The PNG image format"
463 msgstr "The PNG image format"
465 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
466 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
467 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
469 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
470 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
471 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
473 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
474 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
475 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
477 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
478 msgid "PNM file has an image width of 0"
479 msgstr "PNM file has an image width of 0"
481 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
482 msgid "PNM file has an image height of 0"
483 msgstr "PNM file has an image height of 0"
485 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
486 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
487 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
489 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
490 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
491 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
494 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
495 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
497 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
498 msgid "Raw PNM image type is invalid"
499 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
501 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
502 msgid "PNM image format is invalid"
503 msgstr "PNM image format is invalid"
505 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
506 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
507 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
509 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
510 msgid "Premature end-of-file encountered"
511 msgstr "Premature end-of-file encountered"
513 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
514 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
515 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
517 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
518 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
519 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
521 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
522 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
523 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
525 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
526 msgid "Unexpected end of PNM image data"
527 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
529 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
530 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
531 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
533 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
534 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
535 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
537 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
538 msgid "RAS image has bogus header data"
539 msgstr "RAS image has bogus header data"
541 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
542 msgid "RAS image has unknown type"
543 msgstr "RAS image has unknown type"
545 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
546 msgid "unsupported RAS image variation"
547 msgstr "unsupported RAS image variation"
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
550 msgid "Not enough memory to load RAS image"
551 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
553 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
554 msgid "The Sun raster image format"
555 msgstr "The Sun raster image format"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
558 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
559 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
562 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
563 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
566 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
567 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
570 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
571 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
574 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
575 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
578 msgid "Cannot allocate colormap structure"
579 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
582 msgid "Cannot allocate colormap entries"
583 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
586 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
587 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
590 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
591 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
594 msgid "TGA image has invalid dimensions"
595 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
599 msgid "TGA image type not supported"
600 msgstr "TGA image type not supported"
602 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
603 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
604 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
606 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
607 msgid "Excess data in file"
608 msgstr "Excess data in file"
610 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
611 msgid "The Targa image format"
612 msgstr "The Targa image format"
614 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
615 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
616 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
618 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
619 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
620 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
622 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
623 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
624 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
627 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
628 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
631 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
632 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
633 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
636 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
637 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
639 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
640 msgid "Failed to open TIFF image"
641 msgstr "Failed to open TIFF image"
643 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
644 msgid "TIFFClose operation failed"
645 msgstr "TIFFClose operation failed"
647 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
648 msgid "Failed to load TIFF image"
649 msgstr "Failed to load TIFF image"
651 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
652 msgid "The TIFF image format"
653 msgstr "The TIFF image format"
655 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
656 msgid "Image has zero width"
657 msgstr "Image has zero width"
659 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
660 msgid "Image has zero height"
661 msgstr "Image has zero height"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
664 msgid "Not enough memory to load image"
665 msgstr "Not enough memory to load image"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
668 msgid "Couldn't save the rest"
669 msgstr "Couldn't save the rest"
671 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
672 msgid "The WBMP image format"
673 msgstr "The WBMP image format"
675 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
676 msgid "Invalid XBM file"
677 msgstr "Invalid XBM file"
679 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
680 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
681 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
684 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
685 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
687 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
688 msgid "The XBM image format"
689 msgstr "The XBM image format"
691 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
692 msgid "No XPM header found"
693 msgstr "No XPM header found"
695 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
696 msgid "XPM file has image width <= 0"
697 msgstr "XPM file has image width <= 0"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
700 msgid "XPM file has image height <= 0"
701 msgstr "XPM file has image height <= 0"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
704 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
705 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
708 msgid "XPM file has invalid number of colors"
709 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
712 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
713 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
716 msgid "Cannot read XPM colormap"
717 msgstr "Cannot read XPM colormap"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
720 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
721 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
723 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
724 msgid "The XPM image format"
725 msgstr "The XPM image format"
727 #. Description of --class=CLASS in --help output
729 msgid "Program class as used by the window manager"
730 msgstr "Program class as used by the window manager"
732 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
737 #. Description of --name=NAME in --help output
739 msgid "Program name as used by the window manager"
740 msgstr "Program name as used by the window manager"
742 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
747 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
749 msgid "X display to use"
750 msgstr "X display to use"
752 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
757 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
759 msgid "X screen to use"
760 msgstr "X screen to use"
762 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
767 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
769 msgid "Gdk debugging flags to set"
770 msgstr "Gdk debugging flags to set"
772 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
773 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
774 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
775 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
776 #: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
780 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
782 msgid "Gdk debugging flags to unset"
783 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
785 #. Description of --sync in --help output
786 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
787 msgid "Don't batch GDI requests"
788 msgstr "Don't batch GDI requests"
790 #. Description of --no-wintab in --help output
791 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
792 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
793 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
795 #. Description of --ignore-wintab in --help output
796 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
797 msgid "Same as --no-wintab"
798 msgstr "Same as --no-wintab"
800 #. Description of --use-wintab in --help output
801 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
802 msgid "Do use the Wintab API [default]"
803 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
805 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
806 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
807 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
808 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
810 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
811 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
815 #. Description of --sync in --help output
816 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
817 msgid "Make X calls synchronous"
818 msgstr "Make X calls synchronous"
820 #: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
824 #: gtk/gtkaboutdialog.c:261
825 msgid "The license of the program"
826 msgstr "The licence of the program"
828 #. Add the credits button
829 #: gtk/gtkaboutdialog.c:482
833 #. Add the license button
834 #: gtk/gtkaboutdialog.c:491
838 #: gtk/gtkaboutdialog.c:682
843 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
847 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
851 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
852 msgid "Documented by"
853 msgstr "Documented by"
855 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
856 msgid "Translated by"
857 msgstr "Translated by"
859 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
863 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
864 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
865 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
868 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
872 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
873 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
874 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
877 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
881 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
882 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
883 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
886 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
890 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
891 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
892 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
893 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
895 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
896 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
897 #. * the year will appear on the right.
899 #: gtk/gtkcalendar.c:700
903 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
904 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
905 #. * to be the first day of the week, and so on.
907 #: gtk/gtkcalendar.c:710
908 msgid "calendar:week_start:0"
909 msgstr "calendar:week_start:0"
911 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
913 msgid "progress bar label|%d %%"
916 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
918 msgstr "Pick a Colour"
920 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
921 msgid "Received invalid color data\n"
922 msgstr "Received invalid colour data\n"
924 #: gtk/gtkcolorsel.c:576
926 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
927 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
928 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
930 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
931 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
932 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
934 #: gtk/gtkcolorsel.c:581
936 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
937 "it for use in the future."
939 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
940 "save it for use in the future."
942 #: gtk/gtkcolorsel.c:942
943 msgid "_Save color here"
944 msgstr "_Save colour here"
946 #: gtk/gtkcolorsel.c:1147
948 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
949 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
951 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
952 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
955 #: gtk/gtkcolorsel.c:1913
957 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
958 "lightness of that color using the inner triangle."
960 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
961 "lightness of that colour using the inner triangle."
963 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
965 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
968 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
971 #: gtk/gtkcolorsel.c:1947
975 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
976 msgid "Position on the color wheel."
977 msgstr "Position on the colour wheel."
979 #: gtk/gtkcolorsel.c:1950
981 msgstr "_Saturation:"
983 #: gtk/gtkcolorsel.c:1951
984 msgid "\"Deepness\" of the color."
985 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
987 #: gtk/gtkcolorsel.c:1952
991 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
992 msgid "Brightness of the color."
993 msgstr "Brightness of the colour."
995 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
999 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
1000 msgid "Amount of red light in the color."
1001 msgstr "Amount of red light in the colour."
1003 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1007 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1008 msgid "Amount of green light in the color."
1009 msgstr "Amount of green light in the colour."
1011 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1015 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1016 msgid "Amount of blue light in the color."
1017 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1019 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1023 #: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
1024 msgid "Transparency of the color."
1025 msgstr "Transparency of the colour."
1027 #: gtk/gtkcolorsel.c:1988
1028 msgid "Color _Name:"
1029 msgstr "Colour _Name:"
1031 #: gtk/gtkcolorsel.c:2003
1033 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1034 "such as 'orange' in this entry."
1036 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1037 "name such as 'orange' in this entry."
1039 #: gtk/gtkcolorsel.c:2022
1043 #: gtk/gtkcolorsel.c:2054
1045 msgstr "Colour Wheel"
1047 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1048 msgid "Color Selection"
1049 msgstr "Colour Selection"
1051 #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
1053 msgstr "Select _All"
1055 #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
1056 msgid "Input _Methods"
1057 msgstr "Input _Methods"
1059 #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
1060 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1061 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1063 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
1064 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
1066 msgid "Invalid filename: %s"
1067 msgstr "Invalid filename: %s"
1069 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
1071 msgid "Select A File"
1072 msgstr "Select a File"
1074 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
1075 #: gtk/gtkpathbar.c:982
1079 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
1080 #: gtk/gtkpathbar.c:984
1084 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1088 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
1092 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
1094 msgid "Could not retrieve information about the file"
1096 "Could not retrieve information about %s:\n"
1099 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
1101 msgid "Could not add a bookmark"
1103 "Could not add a bookmark for %s:\n"
1106 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
1108 msgid "Could not remove bookmark"
1110 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1113 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
1114 msgid "The folder could not be created"
1117 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
1119 msgid "Invalid file name"
1120 msgstr "Invalid filename: %s"
1122 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
1123 msgid "The folder contents could not be displayed"
1126 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
1128 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1130 "Could not retrieve information about %s:\n"
1133 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
1135 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1136 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1138 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
1139 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1140 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1142 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138
1143 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1144 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
1148 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1149 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1151 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
1153 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1154 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1156 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
1160 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
1164 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295
1168 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
1169 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1170 msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
1172 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352
1176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894
1177 msgid "Remove the selected bookmark"
1178 msgstr "Remove the selected bookmark"
1180 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
1181 msgid "_Add to Shortcuts"
1182 msgstr "_Add to Shortcuts"
1184 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
1186 msgid "Open _Location"
1187 msgstr "Open Location"
1189 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
1190 msgid "Show _Hidden Files"
1191 msgstr "Show _Hidden Files"
1193 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767
1197 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
1201 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
1205 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
1209 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
1210 msgid "Select which types of files are shown"
1211 msgstr "Select which types of files are shown"
1214 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
1215 msgid "Create Fo_lder"
1216 msgstr "Create Fo_lder"
1219 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398
1223 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
1224 msgid "_Browse for other folders"
1225 msgstr "_Browse for other folders"
1227 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688
1228 msgid "Save in _folder:"
1229 msgstr "Save in _folder:"
1231 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
1232 msgid "Create in _folder:"
1233 msgstr "Create in _folder:"
1235 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
1236 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1237 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1239 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
1241 msgid "Shortcut %s does not exist"
1242 msgstr "shortcut %s does not exist"
1244 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
1246 msgid "Could not mount %s"
1248 "Could not select %s:\n"
1251 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
1252 msgid "Type name of new folder"
1253 msgstr "Type name of new folder"
1255 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5844
1258 msgid_plural "%d bytes"
1260 msgstr[1] "%d bytes"
1262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5846
1267 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
1272 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
1277 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5902
1281 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904
1285 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5915
1289 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
1291 msgid "Cannot change folder"
1292 msgstr "Create in _folder:"
1294 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
1296 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1297 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1299 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
1301 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1303 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
1306 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
1308 msgid "Could not select item"
1310 "Could not select %s:\n"
1313 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
1314 msgid "Open Location"
1315 msgstr "Open Location"
1317 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108
1318 msgid "Save in Location"
1319 msgstr "Save in Location"
1321 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132
1325 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1329 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1333 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1337 #: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
1339 msgid "Folder unreadable: %s"
1340 msgstr "Folder unreadable: %s"
1342 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1345 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1346 "available to this program.\n"
1347 "Are you sure that you want to select it?"
1349 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1350 "available to this program.\n"
1351 "Are you sure that you want to select it?"
1353 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1355 msgstr "_New Folder"
1357 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1358 msgid "De_lete File"
1359 msgstr "De_lete File"
1361 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1362 msgid "_Rename File"
1363 msgstr "_Rename File"
1365 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1368 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1370 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1372 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1375 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1378 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1381 #: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
1382 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1383 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1385 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1387 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1388 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1390 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1394 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1395 msgid "_Folder name:"
1396 msgstr "_Folder name:"
1398 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1402 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1404 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1405 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1407 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1410 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1413 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1416 #: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
1417 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1418 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1420 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1422 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1423 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1425 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1427 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1428 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1430 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1432 msgstr "Delete File"
1434 #: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
1436 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1438 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1440 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1443 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1446 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1449 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1452 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1455 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1458 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1460 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1461 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1463 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1465 msgstr "Rename File"
1467 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1469 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1470 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1472 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1476 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1477 msgid "_Selection: "
1478 msgstr "_Selection: "
1480 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1483 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1484 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1486 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1487 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1489 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1490 msgid "Invalid UTF-8"
1491 msgstr "Invalid UTF-8"
1493 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1494 msgid "Name too long"
1495 msgstr "Name too long"
1497 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1498 msgid "Couldn't convert filename"
1499 msgstr "Couldn't convert filename"
1501 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1505 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
1506 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1507 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
1509 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1510 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1512 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1514 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1515 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1517 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1518 msgid "This file system does not support mounting"
1519 msgstr "This file system does not support mounting"
1521 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
1525 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
1527 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1528 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1530 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
1533 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1534 "Please use a different name."
1536 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1537 "Please use a different name."
1539 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
1541 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1542 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1544 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
1546 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1549 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
1551 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1554 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
1556 msgid "Error getting information for '%s'"
1557 msgstr "error getting information for '%s'"
1559 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
1561 msgstr "Pick a Font"
1563 #. Initialize fields
1564 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1568 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1572 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1573 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1574 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1575 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1576 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1578 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1582 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1586 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1590 #. create the text entry widget
1591 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1595 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1596 msgid "Font Selection"
1597 msgstr "Font Selection"
1599 #: gtk/gtkgamma.c:401
1603 #: gtk/gtkgamma.c:411
1604 msgid "_Gamma value"
1605 msgstr "_Gamma value"
1607 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1610 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1612 msgid "Error loading icon: %s"
1613 msgstr "Error loading icon: %s"
1615 #: gtk/gtkicontheme.c:1263
1618 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1619 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1620 "You can get a copy from:\n"
1623 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1624 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1625 "You can get a copy from:\n"
1628 #: gtk/gtkicontheme.c:1328
1630 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1631 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1633 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1637 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1641 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1642 msgid "No extended input devices"
1643 msgstr "No extended input devices"
1645 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1649 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1653 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1657 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1661 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1666 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1671 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1675 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1679 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1683 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1687 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1691 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1695 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1699 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1703 #: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
1707 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1712 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1716 #: gtk/gtklabel.c:3930
1720 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1721 #: gtk/gtkmain.c:398
1722 msgid "Load additional GTK+ modules"
1723 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1725 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1726 #: gtk/gtkmain.c:399
1730 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1731 #: gtk/gtkmain.c:401
1732 msgid "Make all warnings fatal"
1733 msgstr "Make all warnings fatal"
1735 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1736 #: gtk/gtkmain.c:404
1737 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1738 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
1740 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1741 #: gtk/gtkmain.c:407
1742 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1743 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
1745 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1746 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1747 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1748 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1750 #: gtk/gtkmain.c:482
1752 msgstr "default:LTR"
1754 #: gtk/gtkmain.c:565
1755 msgid "GTK+ Options"
1756 msgstr "GTK+ Options"
1758 #: gtk/gtkmain.c:565
1759 msgid "Show GTK+ Options"
1760 msgstr "Show GTK+ Options"
1762 #: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
1767 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1771 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1772 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1773 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1777 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1778 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1780 #: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
1782 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1783 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1787 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1788 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1790 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1791 #: gtk/gtkstock.c:286
1793 msgstr "Information"
1795 #: gtk/gtkstock.c:287
1799 #: gtk/gtkstock.c:288
1803 #: gtk/gtkstock.c:289
1807 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1808 #. * need the mnemonics to be rationalized
1810 #: gtk/gtkstock.c:294
1814 #: gtk/gtkstock.c:296
1818 #: gtk/gtkstock.c:297
1822 #: gtk/gtkstock.c:298
1826 #: gtk/gtkstock.c:299
1830 #: gtk/gtkstock.c:300
1834 #: gtk/gtkstock.c:301
1838 #: gtk/gtkstock.c:302
1842 #: gtk/gtkstock.c:303
1846 #: gtk/gtkstock.c:304
1850 #: gtk/gtkstock.c:305
1854 #: gtk/gtkstock.c:306
1858 #: gtk/gtkstock.c:307
1862 #: gtk/gtkstock.c:308
1866 #: gtk/gtkstock.c:309
1867 msgid "Find and _Replace"
1868 msgstr "Find and _Replace"
1870 #: gtk/gtkstock.c:310
1874 #: gtk/gtkstock.c:311
1878 #: gtk/gtkstock.c:312
1882 #: gtk/gtkstock.c:313
1886 #: gtk/gtkstock.c:314
1890 #: gtk/gtkstock.c:315
1894 #: gtk/gtkstock.c:316
1898 #: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
1902 #: gtk/gtkstock.c:318
1906 #: gtk/gtkstock.c:319
1910 #: gtk/gtkstock.c:320
1914 #: gtk/gtkstock.c:321
1918 #: gtk/gtkstock.c:322
1919 msgid "Increase Indent"
1920 msgstr "Increase Indent"
1922 #: gtk/gtkstock.c:323
1923 msgid "Decrease Indent"
1924 msgstr "Decrease Indent"
1926 #: gtk/gtkstock.c:324
1930 #: gtk/gtkstock.c:325
1934 #: gtk/gtkstock.c:326
1938 #: gtk/gtkstock.c:327
1942 #: gtk/gtkstock.c:328
1946 #: gtk/gtkstock.c:329
1950 #: gtk/gtkstock.c:330
1954 #: gtk/gtkstock.c:332
1958 #: gtk/gtkstock.c:333
1962 #: gtk/gtkstock.c:334
1966 #: gtk/gtkstock.c:335
1970 #: gtk/gtkstock.c:336
1974 #: gtk/gtkstock.c:337
1978 #: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
1982 #: gtk/gtkstock.c:339
1986 #: gtk/gtkstock.c:340
1990 #: gtk/gtkstock.c:341
1994 #: gtk/gtkstock.c:342
1998 #: gtk/gtkstock.c:343
2002 #: gtk/gtkstock.c:344
2006 #: gtk/gtkstock.c:345
2007 msgid "_Preferences"
2008 msgstr "_Preferences"
2010 #: gtk/gtkstock.c:346
2014 #: gtk/gtkstock.c:347
2015 msgid "Print Pre_view"
2016 msgstr "Print Pre_view"
2018 #: gtk/gtkstock.c:348
2020 msgstr "_Properties"
2022 #: gtk/gtkstock.c:349
2026 #: gtk/gtkstock.c:350
2030 #: gtk/gtkstock.c:351
2034 #: gtk/gtkstock.c:353
2038 #: gtk/gtkstock.c:354
2042 #: gtk/gtkstock.c:355
2046 #: gtk/gtkstock.c:356
2050 #: gtk/gtkstock.c:357
2054 #: gtk/gtkstock.c:358
2058 #: gtk/gtkstock.c:359
2060 msgstr "_Descending"
2062 #: gtk/gtkstock.c:360
2063 msgid "_Spell Check"
2064 msgstr "_Spell Check"
2066 #: gtk/gtkstock.c:362
2067 msgid "_Strikethrough"
2068 msgstr "_Strikethrough"
2070 #: gtk/gtkstock.c:363
2074 #: gtk/gtkstock.c:364
2078 #: gtk/gtkstock.c:365
2082 #: gtk/gtkstock.c:366
2086 #: gtk/gtkstock.c:367
2087 msgid "_Normal Size"
2088 msgstr "_Normal Size"
2090 #: gtk/gtkstock.c:368
2094 #: gtk/gtkstock.c:369
2098 #: gtk/gtkstock.c:370
2102 #: gtk/gtktextutil.c:48
2103 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2104 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2106 #: gtk/gtktextutil.c:49
2107 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2108 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2110 #: gtk/gtktextutil.c:50
2111 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2112 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2114 #: gtk/gtktextutil.c:51
2115 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2116 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2118 #: gtk/gtktextutil.c:52
2119 msgid "LRO Left-to-right _override"
2120 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2122 #: gtk/gtktextutil.c:53
2123 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2124 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2126 #: gtk/gtktextutil.c:54
2127 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2128 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2130 #: gtk/gtktextutil.c:55
2131 msgid "ZWS _Zero width space"
2132 msgstr "ZWS _Zero width space"
2134 #: gtk/gtktextutil.c:56
2135 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2136 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2138 #: gtk/gtktextutil.c:57
2139 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2140 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2142 #: gtk/gtkthemes.c:71
2144 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2145 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2147 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2148 msgid "--- No Tip ---"
2149 msgstr "--- No Tip ---"
2151 #: gtk/gtkuimanager.c:1132
2153 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2154 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2156 #: gtk/gtkuimanager.c:1332
2158 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2159 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2161 #: gtk/gtkuimanager.c:1417
2163 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2164 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2166 #: gtk/gtkuimanager.c:2209
2171 #: modules/input/imam-et.c:454
2172 msgid "Amharic (EZ+)"
2173 msgstr "Amharic (EZ+)"
2176 #: modules/input/imcedilla.c:91
2181 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2182 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2183 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2186 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2187 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2188 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2191 #: modules/input/imipa.c:145
2196 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2197 msgid "Thai (Broken)"
2198 msgstr "Thai (Broken)"
2201 #: modules/input/imti-er.c:453
2202 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2203 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2206 #: modules/input/imti-et.c:453
2207 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2208 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2211 #: modules/input/imviqr.c:244
2212 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2213 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2216 #: modules/input/imxim.c:28
2217 msgid "X Input Method"
2218 msgstr "X Input Method"
2220 #: tests/testfilechooser.c:186
2222 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2223 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
2226 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2229 #~ "Could not change the current folder to %s:\n"
2233 #~ "Could not create folder %s:\n"
2236 #~ "Could not create folder %s:\n"
2239 #~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
2240 #~ msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
2245 #~ msgid "This file system does not support icons for everything"
2246 #~ msgstr "This file system does not support icons for everything"
2248 #~ msgid "Could not find the path"
2249 #~ msgstr "Could not find the path"
2251 #~ msgid "Input Methods"
2252 #~ msgstr "Input Methods"