1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:34-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
24 #: tests/testfilechooser.c:218
26 msgid "Failed to open file '%s': %s"
27 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
31 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 msgstr "Image file '%s' contains no data"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
38 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
51 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
53 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
56 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
59 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
63 "from a different GTK version?"
65 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
67 msgid "Image type '%s' is not supported"
68 msgstr "Image type '%s' is not supported"
70 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
72 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
75 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
77 msgid "Unrecognized image file format"
78 msgstr "Unrecognised image file format"
80 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
82 msgid "Failed to load image '%s': %s"
83 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
85 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
87 msgid "Error writing to image file: %s"
88 msgstr "Error writing to image file: %s"
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
92 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
97 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
102 msgid "Failed to open temporary file"
103 msgstr "Failed to open temporary file"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
107 msgid "Failed to read from temporary file"
108 msgstr "Failed to read from temporary file"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
112 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
113 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
118 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
121 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
124 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
126 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
127 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
129 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
131 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
132 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
137 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
138 "but didn't give a reason for the failure"
140 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
141 "but didn't give a reason for the failure"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
145 msgid "Image header corrupt"
146 msgstr "Image header corrupt"
148 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
150 msgid "Image format unknown"
151 msgstr "Image format unknown"
153 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
155 msgid "Image pixel data corrupt"
156 msgstr "Image pixel data corrupt"
158 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
160 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
161 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
162 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
163 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
165 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
167 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
168 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
172 msgid "Unsupported animation type"
173 msgstr "Unsupported animation type"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
177 msgid "Invalid header in animation"
178 msgstr "Invalid header in animation"
180 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
181 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
183 msgid "Not enough memory to load animation"
184 msgstr "Not enough memory to load animation"
186 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
188 msgid "Malformed chunk in animation"
189 msgstr "Malformed chunk in animation"
191 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
192 msgid "The ANI image format"
193 msgstr "The ANI image format"
195 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
196 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
198 msgid "BMP image has bogus header data"
199 msgstr "BMP image has bogus header data"
201 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
203 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
204 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
206 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
208 msgid "BMP image has unsupported header size"
209 msgstr "BMP image has unsupported header size"
211 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
213 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
214 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
216 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
218 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
219 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
221 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
223 msgid "Couldn't write to BMP file"
224 msgstr "Couldn't write to BMP file"
226 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
227 msgid "The BMP image format"
228 msgstr "The BMP image format"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
232 msgid "Failure reading GIF: %s"
233 msgstr "Failure reading GIF: %s"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
237 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
238 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
240 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
242 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
243 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
247 msgid "Stack overflow"
248 msgstr "Stack overflow"
250 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
252 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
253 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
255 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
257 msgid "Bad code encountered"
258 msgstr "Bad code encountered"
260 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
262 msgid "Circular table entry in GIF file"
263 msgstr "Circular table entry in GIF file"
265 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
266 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
268 msgid "Not enough memory to load GIF file"
269 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
271 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
273 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
274 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
276 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
278 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
279 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
281 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
283 msgid "File does not appear to be a GIF file"
284 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
288 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
289 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
294 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
297 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
302 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
303 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
305 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
306 msgid "The GIF image format"
307 msgstr "The GIF image format"
309 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
310 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
312 msgid "Not enough memory to load icon"
313 msgstr "Not enough memory to load icon"
315 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
317 msgid "Invalid header in icon"
318 msgstr "Invalid header in icon"
320 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
322 msgid "Icon has zero width"
323 msgstr "Icon has zero width"
325 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
327 msgid "Icon has zero height"
328 msgstr "Icon has zero height"
330 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
332 msgid "Compressed icons are not supported"
333 msgstr "Compressed icons are not supported"
335 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
337 msgid "Unsupported icon type"
338 msgstr "Unsupported icon type"
340 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
342 msgid "Not enough memory to load ICO file"
343 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
345 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
347 msgid "Image too large to be saved as ICO"
348 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
350 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
352 msgid "Cursor hotspot outside image"
353 msgstr "Cursor hotspot outside image"
355 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
357 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
358 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
360 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
361 msgid "The ICO image format"
362 msgstr "The ICO image format"
364 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
366 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
367 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
369 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
372 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
375 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
378 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
380 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
381 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
383 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
384 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
386 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
387 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
389 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
392 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
395 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
398 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
401 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
403 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
405 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
406 msgid "The JPEG image format"
407 msgstr "The JPEG image format"
409 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
411 msgid "Couldn't allocate memory for header"
412 msgstr "Can't allocate memory for header"
414 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
416 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
417 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
419 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
421 msgid "Image has invalid width and/or height"
422 msgstr "Image has invalid width and/or height"
424 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
426 msgid "Image has unsupported bpp"
427 msgstr "Image has unsupported bpp"
429 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
431 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
432 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
434 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
436 msgid "Couldn't create new pixbuf"
437 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
439 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
441 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
442 msgstr "Can't allocate memory for line data"
444 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
446 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
447 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
449 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
451 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
452 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
454 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
456 msgid "No palette found at end of PCX data"
457 msgstr "No palette found at end of PCX data"
459 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
460 msgid "The PCX image format"
461 msgstr "The PCX image format"
463 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
465 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
466 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
468 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
470 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
471 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
473 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
475 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
476 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
478 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
480 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
481 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
483 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
485 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
486 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
488 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
490 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
491 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
493 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
495 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
496 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
498 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
501 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
502 "applications to reduce memory usage"
504 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
505 "applications to reduce memory usage"
507 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
509 msgid "Fatal error reading PNG image file"
510 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
512 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
514 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
515 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
517 #: gdk-pixbuf/io-png.c:810
520 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
522 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:818
526 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
527 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
529 #: gdk-pixbuf/io-png.c:831
532 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
535 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
538 #: gdk-pixbuf/io-png.c:843
541 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
544 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
547 #: gdk-pixbuf/io-png.c:883
549 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
551 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
553 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
554 msgid "The PNG image format"
555 msgstr "The PNG image format"
557 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
559 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
560 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
562 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
564 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
565 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
567 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
569 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
570 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
572 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
574 msgid "PNM file has an image width of 0"
575 msgstr "PNM file has an image width of 0"
577 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
579 msgid "PNM file has an image height of 0"
580 msgstr "PNM file has an image height of 0"
582 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
584 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
585 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
587 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
589 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
590 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
592 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
594 msgid "Raw PNM image type is invalid"
595 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
597 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
599 msgid "PNM image format is invalid"
600 msgstr "PNM image format is invalid"
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
604 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
605 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
609 msgid "Premature end-of-file encountered"
610 msgstr "Premature end-of-file encountered"
612 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
614 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
615 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
617 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
619 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
620 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
622 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
624 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
625 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
627 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
629 msgid "Unexpected end of PNM image data"
630 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
632 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
634 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
635 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
637 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
638 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
639 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
641 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
643 msgid "RAS image has bogus header data"
644 msgstr "RAS image has bogus header data"
646 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
648 msgid "RAS image has unknown type"
649 msgstr "RAS image has unknown type"
651 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
653 msgid "unsupported RAS image variation"
654 msgstr "unsupported RAS image variation"
656 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
658 msgid "Not enough memory to load RAS image"
659 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
661 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
662 msgid "The Sun raster image format"
663 msgstr "The Sun raster image format"
665 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
667 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
668 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
670 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
672 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
673 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
675 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
677 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
678 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
680 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
682 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
683 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
685 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
687 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
688 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
690 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
692 msgid "Cannot allocate colormap structure"
693 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
695 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
697 msgid "Cannot allocate colormap entries"
698 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
700 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
702 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
703 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
705 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
707 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
708 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
710 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
712 msgid "TGA image has invalid dimensions"
713 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
715 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
716 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
718 msgid "TGA image type not supported"
719 msgstr "TGA image type not supported"
721 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
723 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
724 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
726 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
728 msgid "Excess data in file"
729 msgstr "Excess data in file"
731 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
732 msgid "The Targa image format"
733 msgstr "The Targa image format"
735 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
736 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
737 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
739 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
740 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
741 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
743 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
745 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
746 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
748 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
750 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
751 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
753 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
754 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
756 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
757 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
759 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
760 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
761 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
763 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
764 msgid "Failed to open TIFF image"
765 msgstr "Failed to open TIFF image"
767 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
768 msgid "TIFFClose operation failed"
769 msgstr "TIFFClose operation failed"
771 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
772 msgid "Failed to load TIFF image"
773 msgstr "Failed to load TIFF image"
775 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
777 msgid "Failed to save TIFF image"
778 msgstr "Failed to open TIFF image"
780 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
782 msgid "Failed to write TIFF data"
783 msgstr "Failed to open TIFF image"
785 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
787 msgid "Couldn't write to TIFF file"
788 msgstr "Couldn't write to BMP file"
790 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
791 msgid "The TIFF image format"
792 msgstr "The TIFF image format"
794 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
796 msgid "Image has zero width"
797 msgstr "Image has zero width"
799 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
801 msgid "Image has zero height"
802 msgstr "Image has zero height"
804 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
806 msgid "Not enough memory to load image"
807 msgstr "Not enough memory to load image"
809 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
811 msgid "Couldn't save the rest"
812 msgstr "Couldn't save the rest"
814 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
815 msgid "The WBMP image format"
816 msgstr "The WBMP image format"
818 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
820 msgid "Invalid XBM file"
821 msgstr "Invalid XBM file"
823 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
825 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
826 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
828 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443
830 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
831 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
833 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478
834 msgid "The XBM image format"
835 msgstr "The XBM image format"
837 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
839 msgid "No XPM header found"
840 msgstr "No XPM header found"
842 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
844 msgid "Invalid XPM header"
845 msgstr "Invalid XPM header"
847 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
849 msgid "XPM file has image width <= 0"
850 msgstr "XPM file has image width <= 0"
852 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
854 msgid "XPM file has image height <= 0"
855 msgstr "XPM file has image height <= 0"
857 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
859 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
860 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
862 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
864 msgid "XPM file has invalid number of colors"
865 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
867 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
869 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
870 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
872 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
874 msgid "Cannot read XPM colormap"
875 msgstr "Cannot read XPM colormap"
877 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
879 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
880 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
882 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
883 msgid "The XPM image format"
884 msgstr "The XPM image format"
886 #. Description of --class=CLASS in --help output
888 msgid "Program class as used by the window manager"
889 msgstr "Program class as used by the window manager"
891 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
896 #. Description of --name=NAME in --help output
898 msgid "Program name as used by the window manager"
899 msgstr "Program name as used by the window manager"
901 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
906 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
908 msgid "X display to use"
909 msgstr "X display to use"
911 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
916 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
918 msgid "X screen to use"
919 msgstr "X screen to use"
921 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
926 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
928 msgid "Gdk debugging flags to set"
929 msgstr "Gdk debugging flags to set"
931 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
932 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
933 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
934 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
935 #: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
939 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
941 msgid "Gdk debugging flags to unset"
942 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
944 #: gdk/keyname-table.h:3940
945 msgid "keyboard label|BackSpace"
948 #: gdk/keyname-table.h:3941
949 msgid "keyboard label|Tab"
952 #: gdk/keyname-table.h:3942
953 msgid "keyboard label|Return"
956 #: gdk/keyname-table.h:3943
957 msgid "keyboard label|Pause"
960 #: gdk/keyname-table.h:3944
961 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
964 #: gdk/keyname-table.h:3945
965 msgid "keyboard label|Sys_Req"
968 #: gdk/keyname-table.h:3946
969 msgid "keyboard label|Escape"
972 #: gdk/keyname-table.h:3947
973 msgid "keyboard label|Multi_key"
976 #: gdk/keyname-table.h:3948
977 msgid "keyboard label|Home"
980 #: gdk/keyname-table.h:3949
981 msgid "keyboard label|Page_Up"
984 #: gdk/keyname-table.h:3950
985 msgid "keyboard label|Page_Down"
988 #: gdk/keyname-table.h:3951
989 msgid "keyboard label|End"
992 #: gdk/keyname-table.h:3952
993 msgid "keyboard label|Begin"
996 #: gdk/keyname-table.h:3953
997 msgid "keyboard label|Print"
1000 #: gdk/keyname-table.h:3954
1001 msgid "keyboard label|Insert"
1004 #: gdk/keyname-table.h:3955
1005 msgid "keyboard label|Num_Lock"
1008 #: gdk/keyname-table.h:3956
1009 msgid "keyboard label|KP_Space"
1012 #: gdk/keyname-table.h:3957
1013 msgid "keyboard label|KP_Tab"
1016 #: gdk/keyname-table.h:3958
1017 msgid "keyboard label|KP_Enter"
1020 #: gdk/keyname-table.h:3959
1021 msgid "keyboard label|KP_Home"
1024 #: gdk/keyname-table.h:3960
1025 msgid "keyboard label|KP_Left"
1028 #: gdk/keyname-table.h:3961
1029 msgid "keyboard label|KP_Up"
1032 #: gdk/keyname-table.h:3962
1033 msgid "keyboard label|KP_Right"
1036 #: gdk/keyname-table.h:3963
1037 msgid "keyboard label|KP_Down"
1040 #: gdk/keyname-table.h:3964
1041 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
1044 #: gdk/keyname-table.h:3965
1045 msgid "keyboard label|KP_Prior"
1048 #: gdk/keyname-table.h:3966
1049 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
1050 msgstr "KP_Page_Down"
1052 #: gdk/keyname-table.h:3967
1053 msgid "keyboard label|KP_Next"
1056 #: gdk/keyname-table.h:3968
1057 msgid "keyboard label|KP_End"
1060 #: gdk/keyname-table.h:3969
1061 msgid "keyboard label|KP_Begin"
1064 #: gdk/keyname-table.h:3970
1065 msgid "keyboard label|KP_Insert"
1068 #: gdk/keyname-table.h:3971
1069 msgid "keyboard label|KP_Delete"
1072 #: gdk/keyname-table.h:3972
1073 msgid "keyboard label|Delete"
1076 #. Description of --sync in --help output
1077 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1078 msgid "Don't batch GDI requests"
1079 msgstr "Don't batch GDI requests"
1081 #. Description of --no-wintab in --help output
1082 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1083 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1084 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1086 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1087 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
1088 msgid "Same as --no-wintab"
1089 msgstr "Same as --no-wintab"
1091 #. Description of --use-wintab in --help output
1092 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
1093 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1094 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1096 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1097 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
1098 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1099 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1101 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1102 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
1106 #. Description of --sync in --help output
1107 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1108 msgid "Make X calls synchronous"
1109 msgstr "Make X calls synchronous"
1111 #: gtk/gtkaboutdialog.c:274 gtk/gtkaboutdialog.c:2075
1115 #: gtk/gtkaboutdialog.c:275
1116 msgid "The license of the program"
1117 msgstr "The licence of the program"
1119 #. Add the credits button
1120 #: gtk/gtkaboutdialog.c:504
1124 #. Add the license button
1125 #: gtk/gtkaboutdialog.c:516
1129 #: gtk/gtkaboutdialog.c:753
1134 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2003
1138 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1142 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
1143 msgid "Documented by"
1144 msgstr "Documented by"
1146 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2044
1147 msgid "Translated by"
1148 msgstr "Translated by"
1150 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2048
1154 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1155 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1156 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1158 #. * And do not translate the part before the |.
1160 #: gtk/gtkaccellabel.c:89
1161 msgid "keyboard label|Shift"
1164 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1165 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1166 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1168 #. * And do not translate the part before the |.
1170 #: gtk/gtkaccellabel.c:96
1171 msgid "keyboard label|Ctrl"
1174 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1175 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1176 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1178 #. * And do not translate the part before the |.
1180 #: gtk/gtkaccellabel.c:103
1181 msgid "keyboard label|Alt"
1184 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1185 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1186 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1188 #. * And do not translate the part before the |.
1190 #: gtk/gtkaccellabel.c:577
1192 msgid "keyboard label|Super"
1195 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1196 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1197 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1199 #. * And do not translate the part before the |.
1201 #: gtk/gtkaccellabel.c:591
1203 msgid "keyboard label|Hyper"
1206 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1207 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1208 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1210 #. * And do not translate the part before the |.
1212 #: gtk/gtkaccellabel.c:605
1214 msgid "keyboard label|Meta"
1217 #. do not translate the part before the |
1218 #: gtk/gtkaccellabel.c:619
1219 msgid "keyboard label|Space"
1222 #. do not translate the part before the |
1223 #: gtk/gtkaccellabel.c:623
1224 msgid "keyboard label|Backslash"
1227 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1228 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1229 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1230 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1232 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1233 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1234 #. * the year will appear on the right.
1236 #: gtk/gtkcalendar.c:696
1238 msgstr "calendar:MY"
1240 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1241 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1242 #. * to be the first day of the week, and so on.
1244 #: gtk/gtkcalendar.c:720
1245 msgid "calendar:week_start:0"
1246 msgstr "calendar:week_start:0"
1248 #. Translators: This is a text measurement template.
1249 #. * Translate it to the widest year text.
1251 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1252 #. * in the translation.
1254 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1256 #: gtk/gtkcalendar.c:1606
1257 msgid "year measurement template|2000"
1260 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1261 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1263 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1264 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1265 #. * part in the translation.
1267 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1268 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1271 #: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
1273 msgid "calendar:day:digits|%d"
1276 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1277 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1279 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1280 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1281 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1283 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1284 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1287 #: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
1289 msgid "calendar:week:digits|%d"
1290 msgstr "calendar:week_start:0"
1292 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1293 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1294 #. * Use only ASCII in the translation.
1296 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1297 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1300 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1301 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1303 #: gtk/gtkcalendar.c:1880
1304 msgid "calendar year format|%Y"
1307 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1308 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1309 #. * the text after the | in the translation.
1311 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1312 msgid "Accelerator|Disabled"
1315 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1316 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1319 #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
1320 msgid "New accelerator..."
1323 #. do not translate the part before the |
1324 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
1326 msgid "progress bar label|%d %%"
1329 #: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
1330 msgid "Pick a Color"
1331 msgstr "Pick a Colour"
1333 #: gtk/gtkcolorbutton.c:445
1334 msgid "Received invalid color data\n"
1335 msgstr "Received invalid colour data\n"
1337 #: gtk/gtkcolorsel.c:562
1339 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1340 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1341 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1343 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1344 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1345 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1347 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
1349 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1350 "it for use in the future."
1352 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1353 "save it for use in the future."
1355 #: gtk/gtkcolorsel.c:958
1356 msgid "_Save color here"
1357 msgstr "_Save colour here"
1359 #: gtk/gtkcolorsel.c:1163
1361 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1362 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1364 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1365 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1368 #: gtk/gtkcolorsel.c:1919
1370 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1371 "lightness of that color using the inner triangle."
1373 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1374 "lightness of that colour using the inner triangle."
1376 #: gtk/gtkcolorsel.c:1944
1378 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1381 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1384 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
1388 #: gtk/gtkcolorsel.c:1954
1389 msgid "Position on the color wheel."
1390 msgstr "Position on the colour wheel."
1392 #: gtk/gtkcolorsel.c:1956
1393 msgid "_Saturation:"
1394 msgstr "_Saturation:"
1396 #: gtk/gtkcolorsel.c:1957
1397 msgid "\"Deepness\" of the color."
1398 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1400 #: gtk/gtkcolorsel.c:1958
1404 #: gtk/gtkcolorsel.c:1959
1405 msgid "Brightness of the color."
1406 msgstr "Brightness of the colour."
1408 #: gtk/gtkcolorsel.c:1960
1412 #: gtk/gtkcolorsel.c:1961
1413 msgid "Amount of red light in the color."
1414 msgstr "Amount of red light in the colour."
1416 #: gtk/gtkcolorsel.c:1962
1420 #: gtk/gtkcolorsel.c:1963
1421 msgid "Amount of green light in the color."
1422 msgstr "Amount of green light in the colour."
1424 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
1428 #: gtk/gtkcolorsel.c:1965
1429 msgid "Amount of blue light in the color."
1430 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1432 #: gtk/gtkcolorsel.c:1968
1437 #: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
1438 msgid "Transparency of the color."
1439 msgstr "Transparency of the colour."
1441 #: gtk/gtkcolorsel.c:1994
1443 msgid "Color _name:"
1444 msgstr "Colour _Name:"
1446 #: gtk/gtkcolorsel.c:2009
1448 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1449 "such as 'orange' in this entry."
1451 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1452 "name such as 'orange' in this entry."
1454 #: gtk/gtkcolorsel.c:2039
1459 #: gtk/gtkcolorsel.c:2068
1461 msgstr "Colour Wheel"
1463 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1464 msgid "Color Selection"
1465 msgstr "Colour Selection"
1467 #: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
1468 msgid "Input _Methods"
1469 msgstr "Input _Methods"
1471 #: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
1472 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1473 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1475 #: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
1476 #: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
1478 msgid "Invalid filename: %s"
1479 msgstr "Invalid filename: %s"
1481 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1482 msgid "Select A File"
1483 msgstr "Select A File"
1485 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
1489 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1493 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
1497 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
1498 msgid "Could not retrieve information about the file"
1499 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1501 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
1502 msgid "Could not add a bookmark"
1503 msgstr "Could not add a bookmark"
1505 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
1506 msgid "Could not remove bookmark"
1507 msgstr "Could not remove bookmark"
1509 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
1510 msgid "The folder could not be created"
1511 msgstr "The folder could not be created"
1513 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
1515 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1516 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1518 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1519 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1521 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
1522 msgid "Invalid file name"
1523 msgstr "Invalid file name"
1525 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
1526 msgid "The folder contents could not be displayed"
1527 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1529 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
1531 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1532 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1534 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
1536 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1537 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1539 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
1541 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1542 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1544 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
1546 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1547 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1549 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
1551 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1552 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1554 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
1558 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
1562 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1563 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
1567 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1568 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
1573 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 gtk/gtkstock.c:317
1577 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
1578 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1579 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1581 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
1585 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
1586 msgid "Remove the selected bookmark"
1587 msgstr "Remove the selected bookmark"
1589 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
1590 msgid "Could not select file"
1591 msgstr "Could not select file"
1593 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
1595 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1596 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1598 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
1599 msgid "_Add to Bookmarks"
1600 msgstr "_Add to Bookmarks"
1602 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
1603 msgid "Show _Hidden Files"
1604 msgstr "Show _Hidden Files"
1606 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 gtk/gtkfilesel.c:730
1610 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
1614 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
1618 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
1622 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
1623 msgid "Select which types of files are shown"
1624 msgstr "Select which types of files are shown"
1627 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
1631 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
1632 msgid "_Browse for other folders"
1633 msgstr "_Browse for other folders"
1635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
1637 msgid "Type a file name"
1638 msgstr "Invalid file name"
1641 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
1642 msgid "Create Fo_lder"
1643 msgstr "Create Fo_lder"
1645 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
1646 msgid "Save in _folder:"
1647 msgstr "Save in _folder:"
1649 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
1650 msgid "Create in _folder:"
1651 msgstr "Create in _folder:"
1653 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
1655 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1656 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1658 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
1660 msgid "shortcut %s already exists"
1661 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1663 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
1665 msgid "Shortcut %s does not exist"
1666 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1668 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
1670 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1671 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1673 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
1676 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1678 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1680 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
1684 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
1686 msgid "Could not mount %s"
1687 msgstr "Could not mount %s"
1689 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
1690 msgid "Type name of new folder"
1691 msgstr "Type name of new folder"
1693 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
1696 msgid_plural "%d bytes"
1698 msgstr[1] "%d bytes"
1700 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
1705 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
1710 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
1715 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
1719 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
1723 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
1727 #: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
1728 msgid "response-requested"
1731 #: gtk/gtkfilesel.c:694
1735 #: gtk/gtkfilesel.c:698
1739 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1743 #: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211
1745 msgid "Folder unreadable: %s"
1746 msgstr "Folder unreadable: %s"
1748 #: gtk/gtkfilesel.c:950
1751 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1752 "available to this program.\n"
1753 "Are you sure that you want to select it?"
1755 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1756 "available to this program.\n"
1757 "Are you sure that you want to select it?"
1759 #: gtk/gtkfilesel.c:1080
1761 msgstr "_New Folder"
1763 #: gtk/gtkfilesel.c:1091
1764 msgid "De_lete File"
1765 msgstr "De_lete File"
1767 #: gtk/gtkfilesel.c:1102
1768 msgid "_Rename File"
1769 msgstr "_Rename File"
1771 #: gtk/gtkfilesel.c:1407
1774 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1776 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1778 #: gtk/gtkfilesel.c:1409
1781 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1784 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1787 #: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646
1788 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1789 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1791 #: gtk/gtkfilesel.c:1418
1793 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1794 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1796 #: gtk/gtkfilesel.c:1452
1800 #: gtk/gtkfilesel.c:1467
1801 msgid "_Folder name:"
1802 msgstr "_Folder name:"
1804 #: gtk/gtkfilesel.c:1491
1808 #: gtk/gtkfilesel.c:1534
1810 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1811 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1813 #: gtk/gtkfilesel.c:1537
1816 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1819 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1822 #: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660
1823 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1824 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1826 #: gtk/gtkfilesel.c:1548
1828 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1829 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1831 #: gtk/gtkfilesel.c:1591
1833 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1834 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1836 #: gtk/gtkfilesel.c:1596
1838 msgstr "Delete File"
1840 #: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656
1842 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1844 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1846 #: gtk/gtkfilesel.c:1644
1849 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1852 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1855 #: gtk/gtkfilesel.c:1658
1858 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1861 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1864 #: gtk/gtkfilesel.c:1668
1866 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1867 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1869 #: gtk/gtkfilesel.c:1715
1871 msgstr "Rename File"
1873 #: gtk/gtkfilesel.c:1730
1875 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1876 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1878 #: gtk/gtkfilesel.c:1759
1882 #: gtk/gtkfilesel.c:2191
1883 msgid "_Selection: "
1884 msgstr "_Selection: "
1886 #: gtk/gtkfilesel.c:3116
1889 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1890 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1892 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1893 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1895 #: gtk/gtkfilesel.c:3119
1896 msgid "Invalid UTF-8"
1897 msgstr "Invalid UTF-8"
1899 #: gtk/gtkfilesel.c:3995
1900 msgid "Name too long"
1901 msgstr "Name too long"
1903 #: gtk/gtkfilesel.c:3997
1904 msgid "Couldn't convert filename"
1905 msgstr "Couldn't convert filename"
1907 #: gtk/gtkfilesystem.c:317
1909 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1910 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1912 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1914 msgid "Could not obtain root folder"
1915 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1917 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1921 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
1922 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
1923 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
1925 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1926 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1928 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
1930 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1931 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1933 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
1935 msgid "This file system does not support mounting"
1936 msgstr "This file system does not support mounting"
1938 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
1940 msgstr "File System"
1942 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
1945 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1946 "Please use a different name."
1948 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1949 "Please use a different name."
1951 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
1953 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1954 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1956 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
1958 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1959 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1961 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
1963 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1964 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1966 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
1968 msgid "Error getting information for '/': %s"
1969 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1971 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
1973 msgid "Network Drive (%s)"
1974 msgstr "Network Drive (%s)"
1976 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
1981 #: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
1983 msgstr "Pick a Font"
1985 #. Initialize fields
1986 #: gtk/gtkfontbutton.c:257
1990 #: gtk/gtkfontbutton.c:775
1994 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1995 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1996 #: gtk/gtkfontsel.c:74
1997 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1998 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2000 #: gtk/gtkfontsel.c:325
2004 #: gtk/gtkfontsel.c:331
2008 #: gtk/gtkfontsel.c:337
2012 #. create the text entry widget
2013 #: gtk/gtkfontsel.c:517
2017 #: gtk/gtkfontsel.c:1351
2018 msgid "Font Selection"
2019 msgstr "Font Selection"
2021 #: gtk/gtkgamma.c:370
2025 #: gtk/gtkgamma.c:380
2026 msgid "_Gamma value"
2027 msgstr "_Gamma value"
2029 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2032 #: gtk/gtkiconfactory.c:1370
2034 msgid "Error loading icon: %s"
2035 msgstr "Error loading icon: %s"
2037 #: gtk/gtkicontheme.c:1313
2040 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2041 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2042 "You can get a copy from:\n"
2045 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2046 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2047 "You can get a copy from:\n"
2050 #: gtk/gtkicontheme.c:1382
2052 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2053 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2055 #: gtk/gtkimmodule.c:407
2059 #: gtk/gtkinputdialog.c:194
2063 #: gtk/gtkinputdialog.c:209
2064 msgid "No extended input devices"
2065 msgstr "No extended input devices"
2067 #: gtk/gtkinputdialog.c:222
2071 #: gtk/gtkinputdialog.c:239
2075 #: gtk/gtkinputdialog.c:246
2079 #: gtk/gtkinputdialog.c:253
2083 #: gtk/gtkinputdialog.c:260
2089 #: gtk/gtkinputdialog.c:281
2095 #: gtk/gtkinputdialog.c:299
2100 #: gtk/gtkinputdialog.c:524
2104 #: gtk/gtkinputdialog.c:525
2108 #: gtk/gtkinputdialog.c:526
2113 #: gtk/gtkinputdialog.c:527
2118 #: gtk/gtkinputdialog.c:528
2123 #: gtk/gtkinputdialog.c:529
2128 #: gtk/gtkinputdialog.c:577
2132 #: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650
2136 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
2141 #: gtk/gtkinputdialog.c:743
2146 #: gtk/gtklabel.c:4045
2150 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2151 #: gtk/gtkmain.c:404
2152 msgid "Load additional GTK+ modules"
2153 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2155 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2156 #: gtk/gtkmain.c:405
2160 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2161 #: gtk/gtkmain.c:407
2162 msgid "Make all warnings fatal"
2163 msgstr "Make all warnings fatal"
2165 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2166 #: gtk/gtkmain.c:410
2167 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2168 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2170 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2171 #: gtk/gtkmain.c:413
2172 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2173 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2175 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2176 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2177 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2178 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2180 #: gtk/gtkmain.c:497
2182 msgstr "default:LTR"
2184 #: gtk/gtkmain.c:593
2185 msgid "GTK+ Options"
2186 msgstr "GTK+ Options"
2188 #: gtk/gtkmain.c:593
2189 msgid "Show GTK+ Options"
2190 msgstr "Show GTK+ Options"
2192 #: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
2197 #. Translate to the default units to use for presenting
2198 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2199 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2200 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2201 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2203 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
2206 msgstr "default:LTR"
2208 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
2210 "<b>Any Printer</b>\n"
2211 "For portable documents"
2214 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
2218 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
2222 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
2232 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
2233 msgid "Manage Custom Sizes..."
2236 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
2237 msgid "_Format for:"
2240 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
2242 msgid "_Paper size:"
2243 msgstr "_Properties"
2245 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
2247 msgid "_Orientation:"
2248 msgstr "_Saturation:"
2250 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
2255 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
2256 msgid "Margins from Printer..."
2259 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
2261 msgid "Custom Size %d"
2264 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
2265 msgid "Manage Custom Sizes"
2268 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
2272 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
2277 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
2281 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
2286 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
2291 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
2296 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
2300 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
2301 msgid "Paper Margins"
2304 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
2305 msgid "Not available"
2308 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
2309 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
2310 msgid "Print to PDF"
2313 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
2315 msgid "_Save in folder:"
2316 msgstr "Save in _folder:"
2318 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2319 #: gtk/gtkprintoperation.c:881
2320 msgid "print operation status|Initial state"
2323 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2324 #: gtk/gtkprintoperation.c:883
2325 msgid "print operation status|Preparing to print"
2328 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2329 #: gtk/gtkprintoperation.c:885
2330 msgid "print operation status|Generating data"
2333 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2334 #: gtk/gtkprintoperation.c:887
2335 msgid "print operation status|Sending data"
2338 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2339 #: gtk/gtkprintoperation.c:889
2340 msgid "print operation status|Waiting"
2343 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2344 #: gtk/gtkprintoperation.c:891
2345 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2348 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2349 #: gtk/gtkprintoperation.c:893
2350 msgid "print operation status|Printing"
2353 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2354 #: gtk/gtkprintoperation.c:895
2355 msgid "print operation status|Finished"
2358 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2359 #: gtk/gtkprintoperation.c:897
2360 msgid "print operation status|Finished with error"
2363 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
2365 msgid "Error printing"
2368 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
2369 msgid "Printer offline"
2372 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
2373 msgid "Out of paper"
2376 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
2381 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
2382 msgid "Need user intervention"
2385 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
2389 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
2390 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
2392 msgid "Not enough free memory"
2393 msgstr "Not enough memory to load icon"
2395 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
2397 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2400 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
2402 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2405 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
2407 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2408 msgstr "Invalid header in icon"
2410 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
2412 msgid "Unspecified error"
2415 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
2417 msgid "Error from StartDoc"
2420 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
2425 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
2430 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
2434 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
2437 msgstr "Print Pre_view"
2439 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
2444 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
2449 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
2453 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
2457 #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2458 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
2462 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
2467 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
2472 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
2476 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
2480 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
2481 msgid "Pages per _sheet:"
2484 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
2488 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
2490 msgid "_Only Print:"
2494 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
2498 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
2502 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
2506 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
2511 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
2515 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
2516 msgid "Paper _Type:"
2519 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
2520 msgid "Paper _Source:"
2523 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
2524 msgid "Output T_ray:"
2527 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
2531 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
2535 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
2536 msgid "_Billing info:"
2539 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
2540 msgid "Print Document"
2543 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
2548 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
2552 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
2557 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
2558 msgid "Add Cover Page"
2561 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
2565 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
2569 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
2573 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
2577 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
2578 msgid "Image Quality"
2581 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
2586 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
2590 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
2591 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2594 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
2599 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2603 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2604 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2605 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2609 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2610 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2612 #: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
2614 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2615 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2617 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
2619 msgid "Select which type of documents are shown"
2620 msgstr "Select which types of files are shown"
2622 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
2624 msgid "No item for URI '%s' found"
2627 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
2629 msgid "Could not remove item"
2630 msgstr "Could not select item"
2632 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
2634 msgid "Could not clear list"
2635 msgstr "Could not select item"
2637 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
2639 msgid "Copy _Location"
2640 msgstr "Open _Location"
2642 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
2643 msgid "_Remove From List"
2646 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
2651 #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
2652 msgid "Show _Private Resources"
2655 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
2657 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2660 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
2661 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
2663 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2666 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
2668 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
2671 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
2676 #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
2678 msgid "Unknown item"
2681 #: gtk/gtkrecentmanager.c:944
2684 "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
2688 #: gtk/gtkrecentmanager.c:954
2691 "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
2695 #: gtk/gtkrecentmanager.c:964
2697 msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
2700 #: gtk/gtkrecentmanager.c:974
2703 "You must specify the name of the application that is registering the "
2704 "recently used resource pointed by `%s'"
2707 #: gtk/gtkrecentmanager.c:985
2710 "You must specify a command line to be used when launching the resource "
2714 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
2715 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
2717 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2718 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2720 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2721 #: gtk/gtkstock.c:308
2723 msgstr "Information"
2725 #: gtk/gtkstock.c:309
2729 #: gtk/gtkstock.c:310
2733 #: gtk/gtkstock.c:311
2737 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2738 #. * need the mnemonics to be rationalized
2740 #: gtk/gtkstock.c:316
2744 #: gtk/gtkstock.c:318
2748 #: gtk/gtkstock.c:319
2752 #: gtk/gtkstock.c:320
2756 #: gtk/gtkstock.c:321
2760 #: gtk/gtkstock.c:322
2764 #: gtk/gtkstock.c:323
2768 #: gtk/gtkstock.c:324
2773 #: gtk/gtkstock.c:325
2777 #: gtk/gtkstock.c:326
2781 #: gtk/gtkstock.c:327
2785 #: gtk/gtkstock.c:328
2789 #: gtk/gtkstock.c:329
2793 #: gtk/gtkstock.c:330
2797 #: gtk/gtkstock.c:331
2801 #: gtk/gtkstock.c:332
2805 #: gtk/gtkstock.c:333
2806 msgid "Find and _Replace"
2807 msgstr "Find and _Replace"
2809 #: gtk/gtkstock.c:334
2813 #: gtk/gtkstock.c:335
2815 msgstr "_Fullscreen"
2817 #: gtk/gtkstock.c:336
2818 msgid "_Leave Fullscreen"
2819 msgstr "_Leave Fullscreen"
2821 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2822 #: gtk/gtkstock.c:338
2823 msgid "Navigation|_Bottom"
2826 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2827 #: gtk/gtkstock.c:340
2828 msgid "Navigation|_First"
2831 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2832 #: gtk/gtkstock.c:342
2833 msgid "Navigation|_Last"
2836 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2837 #: gtk/gtkstock.c:344
2838 msgid "Navigation|_Top"
2841 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2842 #: gtk/gtkstock.c:346
2843 msgid "Navigation|_Back"
2846 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2847 #: gtk/gtkstock.c:348
2848 msgid "Navigation|_Down"
2851 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2852 #: gtk/gtkstock.c:350
2853 msgid "Navigation|_Forward"
2856 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2857 #: gtk/gtkstock.c:352
2858 msgid "Navigation|_Up"
2861 #: gtk/gtkstock.c:353
2865 #: gtk/gtkstock.c:354
2869 #: gtk/gtkstock.c:355
2873 #: gtk/gtkstock.c:356
2874 msgid "Increase Indent"
2875 msgstr "Increase Indent"
2877 #: gtk/gtkstock.c:357
2878 msgid "Decrease Indent"
2879 msgstr "Decrease Indent"
2881 #: gtk/gtkstock.c:358
2885 #: gtk/gtkstock.c:359
2886 msgid "_Information"
2887 msgstr "_Information"
2889 #: gtk/gtkstock.c:360
2893 #: gtk/gtkstock.c:361
2897 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2898 #: gtk/gtkstock.c:363
2899 msgid "Justify|_Center"
2902 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2903 #: gtk/gtkstock.c:365
2904 msgid "Justify|_Fill"
2907 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2908 #: gtk/gtkstock.c:367
2909 msgid "Justify|_Left"
2912 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2913 #: gtk/gtkstock.c:369
2914 msgid "Justify|_Right"
2917 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2918 #: gtk/gtkstock.c:372
2919 msgid "Media|_Forward"
2922 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2923 #: gtk/gtkstock.c:374
2927 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2928 #: gtk/gtkstock.c:376
2929 msgid "Media|P_ause"
2932 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2933 #: gtk/gtkstock.c:378
2937 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2938 #: gtk/gtkstock.c:380
2939 msgid "Media|Pre_vious"
2942 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2943 #: gtk/gtkstock.c:382
2944 msgid "Media|_Record"
2947 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2948 #: gtk/gtkstock.c:384
2949 msgid "Media|R_ewind"
2952 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2953 #: gtk/gtkstock.c:386
2957 #: gtk/gtkstock.c:387
2961 #: gtk/gtkstock.c:388
2965 #: gtk/gtkstock.c:389
2969 #: gtk/gtkstock.c:390
2973 #: gtk/gtkstock.c:391
2977 #: gtk/gtkstock.c:392
2981 #: gtk/gtkstock.c:393
2982 msgid "_Preferences"
2983 msgstr "_Preferences"
2985 #: gtk/gtkstock.c:394
2989 #: gtk/gtkstock.c:395
2990 msgid "Print Pre_view"
2991 msgstr "Print Pre_view"
2993 #: gtk/gtkstock.c:396
2995 msgstr "_Properties"
2997 #: gtk/gtkstock.c:397
3001 #: gtk/gtkstock.c:398
3005 #: gtk/gtkstock.c:399
3009 #: gtk/gtkstock.c:401
3013 #: gtk/gtkstock.c:402
3017 #: gtk/gtkstock.c:403
3021 #: gtk/gtkstock.c:404
3023 msgstr "Select _All"
3025 #: gtk/gtkstock.c:405
3029 #: gtk/gtkstock.c:406
3033 #: gtk/gtkstock.c:407
3037 #: gtk/gtkstock.c:408
3039 msgstr "_Descending"
3041 #: gtk/gtkstock.c:409
3042 msgid "_Spell Check"
3043 msgstr "_Spell Check"
3045 #: gtk/gtkstock.c:410
3049 #: gtk/gtkstock.c:411
3050 msgid "_Strikethrough"
3051 msgstr "_Strikethrough"
3053 #: gtk/gtkstock.c:412
3057 #: gtk/gtkstock.c:413
3061 #: gtk/gtkstock.c:414
3065 #: gtk/gtkstock.c:415
3069 #: gtk/gtkstock.c:416
3070 msgid "_Normal Size"
3071 msgstr "_Normal Size"
3073 #: gtk/gtkstock.c:417
3077 #: gtk/gtkstock.c:418
3081 #: gtk/gtkstock.c:419
3085 #: gtk/gtktextutil.c:60
3086 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3087 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3089 #: gtk/gtktextutil.c:61
3090 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3091 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3093 #: gtk/gtktextutil.c:62
3094 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3095 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3097 #: gtk/gtktextutil.c:63
3098 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3099 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3101 #: gtk/gtktextutil.c:64
3102 msgid "LRO Left-to-right _override"
3103 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3105 #: gtk/gtktextutil.c:65
3106 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3107 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3109 #: gtk/gtktextutil.c:66
3110 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3111 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3113 #: gtk/gtktextutil.c:67
3114 msgid "ZWS _Zero width space"
3115 msgstr "ZWS _Zero width space"
3117 #: gtk/gtktextutil.c:68
3118 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3119 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3121 #: gtk/gtktextutil.c:69
3122 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3123 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3125 #: gtk/gtkthemes.c:71
3127 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3128 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3130 #: gtk/gtktipsquery.c:187
3131 msgid "--- No Tip ---"
3132 msgstr "--- No Tip ---"
3134 #: gtk/gtkuimanager.c:1126
3136 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3137 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
3139 #: gtk/gtkuimanager.c:1343
3141 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3142 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3144 #: gtk/gtkuimanager.c:1433
3146 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3147 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3149 #: gtk/gtkuimanager.c:2224
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: gtk/paper_names_offsets.c:5
3155 msgid "paper size|asme_f"
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: gtk/paper_names_offsets.c:7
3160 msgid "paper size|A0x2"
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: gtk/paper_names_offsets.c:9
3165 msgid "paper size|A0"
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: gtk/paper_names_offsets.c:11
3170 msgid "paper size|A0x3"
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: gtk/paper_names_offsets.c:13
3175 msgid "paper size|A1"
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: gtk/paper_names_offsets.c:15
3180 msgid "paper size|A10"
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: gtk/paper_names_offsets.c:17
3185 msgid "paper size|A1x3"
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: gtk/paper_names_offsets.c:19
3190 msgid "paper size|A1x4"
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: gtk/paper_names_offsets.c:21
3195 msgid "paper size|A2"
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: gtk/paper_names_offsets.c:23
3200 msgid "paper size|A2x3"
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: gtk/paper_names_offsets.c:25
3205 msgid "paper size|A2x4"
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: gtk/paper_names_offsets.c:27
3210 msgid "paper size|A2x5"
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: gtk/paper_names_offsets.c:29
3215 msgid "paper size|A3"
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: gtk/paper_names_offsets.c:31
3220 msgid "paper size|A3 Extra"
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: gtk/paper_names_offsets.c:33
3225 msgid "paper size|A3x3"
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: gtk/paper_names_offsets.c:35
3230 msgid "paper size|A3x4"
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: gtk/paper_names_offsets.c:37
3235 msgid "paper size|A3x5"
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: gtk/paper_names_offsets.c:39
3240 msgid "paper size|A3x6"
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: gtk/paper_names_offsets.c:41
3245 msgid "paper size|A3x7"
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: gtk/paper_names_offsets.c:43
3250 msgid "paper size|A4"
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: gtk/paper_names_offsets.c:45
3255 msgid "paper size|A4 Extra"
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: gtk/paper_names_offsets.c:47
3260 msgid "paper size|A4 Tab"
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: gtk/paper_names_offsets.c:49
3265 msgid "paper size|A4x3"
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: gtk/paper_names_offsets.c:51
3270 msgid "paper size|A4x4"
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: gtk/paper_names_offsets.c:53
3275 msgid "paper size|A4x5"
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: gtk/paper_names_offsets.c:55
3280 msgid "paper size|A4x6"
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: gtk/paper_names_offsets.c:57
3285 msgid "paper size|A4x7"
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: gtk/paper_names_offsets.c:59
3290 msgid "paper size|A4x8"
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: gtk/paper_names_offsets.c:61
3295 msgid "paper size|A4x9"
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: gtk/paper_names_offsets.c:63
3300 msgid "paper size|A5"
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: gtk/paper_names_offsets.c:65
3305 msgid "paper size|A5 Extra"
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: gtk/paper_names_offsets.c:67
3310 msgid "paper size|A6"
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: gtk/paper_names_offsets.c:69
3315 msgid "paper size|A7"
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: gtk/paper_names_offsets.c:71
3320 msgid "paper size|A8"
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: gtk/paper_names_offsets.c:73
3325 msgid "paper size|A9"
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: gtk/paper_names_offsets.c:75
3330 msgid "paper size|B0"
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: gtk/paper_names_offsets.c:77
3335 msgid "paper size|B1"
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: gtk/paper_names_offsets.c:79
3340 msgid "paper size|B10"
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: gtk/paper_names_offsets.c:81
3345 msgid "paper size|B2"
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: gtk/paper_names_offsets.c:83
3350 msgid "paper size|B3"
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: gtk/paper_names_offsets.c:85
3355 msgid "paper size|B4"
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: gtk/paper_names_offsets.c:87
3360 msgid "paper size|B5"
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: gtk/paper_names_offsets.c:89
3365 msgid "paper size|B5 Extra"
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: gtk/paper_names_offsets.c:91
3370 msgid "paper size|B6"
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: gtk/paper_names_offsets.c:93
3375 msgid "paper size|B6/C4"
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: gtk/paper_names_offsets.c:95
3380 msgid "paper size|B7"
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: gtk/paper_names_offsets.c:97
3385 msgid "paper size|B8"
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: gtk/paper_names_offsets.c:99
3390 msgid "paper size|B9"
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: gtk/paper_names_offsets.c:101
3395 msgid "paper size|C0"
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: gtk/paper_names_offsets.c:103
3400 msgid "paper size|C1"
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: gtk/paper_names_offsets.c:105
3405 msgid "paper size|C10"
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: gtk/paper_names_offsets.c:107
3410 msgid "paper size|C2"
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: gtk/paper_names_offsets.c:109
3415 msgid "paper size|C3"
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: gtk/paper_names_offsets.c:111
3420 msgid "paper size|C4"
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: gtk/paper_names_offsets.c:113
3425 msgid "paper size|C5"
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: gtk/paper_names_offsets.c:115
3430 msgid "paper size|C6"
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: gtk/paper_names_offsets.c:117
3435 msgid "paper size|C6/C5"
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: gtk/paper_names_offsets.c:119
3440 msgid "paper size|C7"
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: gtk/paper_names_offsets.c:121
3445 msgid "paper size|C7/C6"
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: gtk/paper_names_offsets.c:123
3450 msgid "paper size|C8"
3453 #. translators, strip everything up to the first |
3454 #: gtk/paper_names_offsets.c:125
3455 msgid "paper size|C9"
3458 #. translators, strip everything up to the first |
3459 #: gtk/paper_names_offsets.c:127
3460 msgid "paper size|DL Envelope"
3463 #. translators, strip everything up to the first |
3464 #: gtk/paper_names_offsets.c:129
3465 msgid "paper size|RA0"
3468 #. translators, strip everything up to the first |
3469 #: gtk/paper_names_offsets.c:131
3470 msgid "paper size|RA1"
3473 #. translators, strip everything up to the first |
3474 #: gtk/paper_names_offsets.c:133
3475 msgid "paper size|RA2"
3478 #. translators, strip everything up to the first |
3479 #: gtk/paper_names_offsets.c:135
3480 msgid "paper size|SRA0"
3483 #. translators, strip everything up to the first |
3484 #: gtk/paper_names_offsets.c:137
3485 msgid "paper size|SRA1"
3488 #. translators, strip everything up to the first |
3489 #: gtk/paper_names_offsets.c:139
3490 msgid "paper size|SRA2"
3493 #. translators, strip everything up to the first |
3494 #: gtk/paper_names_offsets.c:141
3495 msgid "paper size|JB0"
3498 #. translators, strip everything up to the first |
3499 #: gtk/paper_names_offsets.c:143
3500 msgid "paper size|JB1"
3503 #. translators, strip everything up to the first |
3504 #: gtk/paper_names_offsets.c:145
3505 msgid "paper size|JB10"
3508 #. translators, strip everything up to the first |
3509 #: gtk/paper_names_offsets.c:147
3510 msgid "paper size|JB2"
3513 #. translators, strip everything up to the first |
3514 #: gtk/paper_names_offsets.c:149
3515 msgid "paper size|JB3"
3518 #. translators, strip everything up to the first |
3519 #: gtk/paper_names_offsets.c:151
3520 msgid "paper size|JB4"
3523 #. translators, strip everything up to the first |
3524 #: gtk/paper_names_offsets.c:153
3525 msgid "paper size|JB5"
3528 #. translators, strip everything up to the first |
3529 #: gtk/paper_names_offsets.c:155
3530 msgid "paper size|JB6"
3533 #. translators, strip everything up to the first |
3534 #: gtk/paper_names_offsets.c:157
3535 msgid "paper size|JB7"
3538 #. translators, strip everything up to the first |
3539 #: gtk/paper_names_offsets.c:159
3540 msgid "paper size|JB8"
3543 #. translators, strip everything up to the first |
3544 #: gtk/paper_names_offsets.c:161
3545 msgid "paper size|JB9"
3548 #. translators, strip everything up to the first |
3549 #: gtk/paper_names_offsets.c:163
3550 msgid "paper size|jis exec"
3553 #. translators, strip everything up to the first |
3554 #: gtk/paper_names_offsets.c:165
3555 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3558 #. translators, strip everything up to the first |
3559 #: gtk/paper_names_offsets.c:167
3560 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3563 #. translators, strip everything up to the first |
3564 #: gtk/paper_names_offsets.c:169
3565 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3568 #. translators, strip everything up to the first |
3569 #: gtk/paper_names_offsets.c:171
3570 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3573 #. translators, strip everything up to the first |
3574 #: gtk/paper_names_offsets.c:173
3575 msgid "paper size|kahu Envelope"
3578 #. translators, strip everything up to the first |
3579 #: gtk/paper_names_offsets.c:175
3580 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3583 #. translators, strip everything up to the first |
3584 #: gtk/paper_names_offsets.c:177
3585 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3588 #. translators, strip everything up to the first |
3589 #: gtk/paper_names_offsets.c:179
3590 msgid "paper size|you4 Envelope"
3593 #. translators, strip everything up to the first |
3594 #: gtk/paper_names_offsets.c:181
3595 msgid "paper size|10x11"
3598 #. translators, strip everything up to the first |
3599 #: gtk/paper_names_offsets.c:183
3600 msgid "paper size|10x13"
3603 #. translators, strip everything up to the first |
3604 #: gtk/paper_names_offsets.c:185
3605 msgid "paper size|10x14"
3608 #. translators, strip everything up to the first |
3609 #: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
3610 msgid "paper size|10x15"
3613 #. translators, strip everything up to the first |
3614 #: gtk/paper_names_offsets.c:191
3615 msgid "paper size|11x12"
3618 #. translators, strip everything up to the first |
3619 #: gtk/paper_names_offsets.c:193
3620 msgid "paper size|11x15"
3623 #. translators, strip everything up to the first |
3624 #: gtk/paper_names_offsets.c:195
3625 msgid "paper size|12x19"
3628 #. translators, strip everything up to the first |
3629 #: gtk/paper_names_offsets.c:197
3630 msgid "paper size|5x7"
3633 #. translators, strip everything up to the first |
3634 #: gtk/paper_names_offsets.c:199
3635 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3638 #. translators, strip everything up to the first |
3639 #: gtk/paper_names_offsets.c:201
3640 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3643 #. translators, strip everything up to the first |
3644 #: gtk/paper_names_offsets.c:203
3645 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3648 #. translators, strip everything up to the first |
3649 #: gtk/paper_names_offsets.c:205
3650 msgid "paper size|a2 Envelope"
3653 #. translators, strip everything up to the first |
3654 #: gtk/paper_names_offsets.c:207
3655 msgid "paper size|Arch A"
3658 #. translators, strip everything up to the first |
3659 #: gtk/paper_names_offsets.c:209
3660 msgid "paper size|Arch B"
3663 #. translators, strip everything up to the first |
3664 #: gtk/paper_names_offsets.c:211
3665 msgid "paper size|Arch C"
3668 #. translators, strip everything up to the first |
3669 #: gtk/paper_names_offsets.c:213
3670 msgid "paper size|Arch D"
3673 #. translators, strip everything up to the first |
3674 #: gtk/paper_names_offsets.c:215
3675 msgid "paper size|Arch E"
3678 #. translators, strip everything up to the first |
3679 #: gtk/paper_names_offsets.c:217
3680 msgid "paper size|b-plus"
3683 #. translators, strip everything up to the first |
3684 #: gtk/paper_names_offsets.c:219
3685 msgid "paper size|c"
3688 #. translators, strip everything up to the first |
3689 #: gtk/paper_names_offsets.c:221
3690 msgid "paper size|c5 Envelope"
3693 #. translators, strip everything up to the first |
3694 #: gtk/paper_names_offsets.c:223
3695 msgid "paper size|d"
3698 #. translators, strip everything up to the first |
3699 #: gtk/paper_names_offsets.c:225
3700 msgid "paper size|e"
3703 #. translators, strip everything up to the first |
3704 #: gtk/paper_names_offsets.c:227
3705 msgid "paper size|edp"
3708 #. translators, strip everything up to the first |
3709 #: gtk/paper_names_offsets.c:229
3710 msgid "paper size|European edp"
3713 #. translators, strip everything up to the first |
3714 #: gtk/paper_names_offsets.c:231
3715 msgid "paper size|Executive"
3718 #. translators, strip everything up to the first |
3719 #: gtk/paper_names_offsets.c:233
3720 msgid "paper size|f"
3723 #. translators, strip everything up to the first |
3724 #: gtk/paper_names_offsets.c:235
3725 msgid "paper size|FanFold European"
3728 #. translators, strip everything up to the first |
3729 #: gtk/paper_names_offsets.c:237
3730 msgid "paper size|FanFold US"
3733 #. translators, strip everything up to the first |
3734 #: gtk/paper_names_offsets.c:239
3735 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3738 #. translators, strip everything up to the first |
3739 #: gtk/paper_names_offsets.c:241
3740 msgid "paper size|Government Legal"
3743 #. translators, strip everything up to the first |
3744 #: gtk/paper_names_offsets.c:243
3745 msgid "paper size|Government Letter"
3748 #. translators, strip everything up to the first |
3749 #: gtk/paper_names_offsets.c:245
3750 msgid "paper size|Index 3x5"
3753 #. translators, strip everything up to the first |
3754 #: gtk/paper_names_offsets.c:247
3755 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3758 #. translators, strip everything up to the first |
3759 #: gtk/paper_names_offsets.c:249
3760 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3763 #. translators, strip everything up to the first |
3764 #: gtk/paper_names_offsets.c:251
3765 msgid "paper size|Index 5x8"
3768 #. translators, strip everything up to the first |
3769 #: gtk/paper_names_offsets.c:253
3770 msgid "paper size|Invoice"
3773 #. translators, strip everything up to the first |
3774 #: gtk/paper_names_offsets.c:255
3775 msgid "paper size|Tabloid"
3778 #. translators, strip everything up to the first |
3779 #: gtk/paper_names_offsets.c:257
3780 msgid "paper size|US Legal"
3783 #. translators, strip everything up to the first |
3784 #: gtk/paper_names_offsets.c:259
3785 msgid "paper size|US Legal Extra"
3788 #. translators, strip everything up to the first |
3789 #: gtk/paper_names_offsets.c:261
3790 msgid "paper size|US Letter"
3793 #. translators, strip everything up to the first |
3794 #: gtk/paper_names_offsets.c:263
3795 msgid "paper size|US Letter Extra"
3798 #. translators, strip everything up to the first |
3799 #: gtk/paper_names_offsets.c:265
3800 msgid "paper size|US Letter Plus"
3803 #. translators, strip everything up to the first |
3804 #: gtk/paper_names_offsets.c:267
3805 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3808 #. translators, strip everything up to the first |
3809 #: gtk/paper_names_offsets.c:269
3810 msgid "paper size|#10 Envelope"
3813 #. translators, strip everything up to the first |
3814 #: gtk/paper_names_offsets.c:271
3815 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
3818 #. translators, strip everything up to the first |
3819 #: gtk/paper_names_offsets.c:273
3820 msgid "paper size|#12 Envelope"
3823 #. translators, strip everything up to the first |
3824 #: gtk/paper_names_offsets.c:275
3825 msgid "paper size|#14 Envelope"
3828 #. translators, strip everything up to the first |
3829 #: gtk/paper_names_offsets.c:277
3830 msgid "paper size|#9 Envelope"
3833 #. translators, strip everything up to the first |
3834 #: gtk/paper_names_offsets.c:279
3835 msgid "paper size|Personal Envelope"
3838 #. translators, strip everything up to the first |
3839 #: gtk/paper_names_offsets.c:281
3840 msgid "paper size|Quarto"
3843 #. translators, strip everything up to the first |
3844 #: gtk/paper_names_offsets.c:283
3845 msgid "paper size|Super A"
3848 #. translators, strip everything up to the first |
3849 #: gtk/paper_names_offsets.c:285
3850 msgid "paper size|Super B"
3853 #. translators, strip everything up to the first |
3854 #: gtk/paper_names_offsets.c:287
3855 msgid "paper size|Wide Format"
3858 #. translators, strip everything up to the first |
3859 #: gtk/paper_names_offsets.c:289
3860 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3863 #. translators, strip everything up to the first |
3864 #: gtk/paper_names_offsets.c:291
3865 msgid "paper size|Folio"
3868 #. translators, strip everything up to the first |
3869 #: gtk/paper_names_offsets.c:293
3870 msgid "paper size|Folio sp"
3873 #. translators, strip everything up to the first |
3874 #: gtk/paper_names_offsets.c:295
3875 msgid "paper size|Invite Envelope"
3878 #. translators, strip everything up to the first |
3879 #: gtk/paper_names_offsets.c:297
3880 msgid "paper size|Italian Envelope"
3883 #. translators, strip everything up to the first |
3884 #: gtk/paper_names_offsets.c:299
3885 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3888 #. translators, strip everything up to the first |
3889 #: gtk/paper_names_offsets.c:301
3890 msgid "paper size|pa-kai"
3893 #. translators, strip everything up to the first |
3894 #: gtk/paper_names_offsets.c:303
3895 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3898 #. translators, strip everything up to the first |
3899 #: gtk/paper_names_offsets.c:305
3900 msgid "paper size|Small Photo"
3903 #. translators, strip everything up to the first |
3904 #: gtk/paper_names_offsets.c:307
3905 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3908 #. translators, strip everything up to the first |
3909 #: gtk/paper_names_offsets.c:309
3910 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3913 #. translators, strip everything up to the first |
3914 #: gtk/paper_names_offsets.c:311
3915 msgid "paper size|prc 16k"
3918 #. translators, strip everything up to the first |
3919 #: gtk/paper_names_offsets.c:313
3920 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3923 #. translators, strip everything up to the first |
3924 #: gtk/paper_names_offsets.c:315
3925 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3928 #. translators, strip everything up to the first |
3929 #: gtk/paper_names_offsets.c:317
3930 msgid "paper size|prc 32k"
3933 #. translators, strip everything up to the first |
3934 #: gtk/paper_names_offsets.c:319
3935 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3938 #. translators, strip everything up to the first |
3939 #: gtk/paper_names_offsets.c:321
3940 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3943 #. translators, strip everything up to the first |
3944 #: gtk/paper_names_offsets.c:323
3945 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3948 #. translators, strip everything up to the first |
3949 #: gtk/paper_names_offsets.c:325
3950 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3953 #. translators, strip everything up to the first |
3954 #: gtk/paper_names_offsets.c:327
3955 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3958 #. translators, strip everything up to the first |
3959 #: gtk/paper_names_offsets.c:329
3960 msgid "paper size|ROC 16k"
3963 #. translators, strip everything up to the first |
3964 #: gtk/paper_names_offsets.c:331
3965 msgid "paper size|ROC 8k"
3969 #: modules/input/imam-et.c:454
3970 msgid "Amharic (EZ+)"
3971 msgstr "Amharic (EZ+)"
3974 #: modules/input/imcedilla.c:91
3979 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3980 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3981 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3984 #: modules/input/iminuktitut.c:127
3985 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3986 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
3989 #: modules/input/imipa.c:145
3994 #: modules/input/imthai-broken.c:178
3995 msgid "Thai (Broken)"
3996 msgstr "Thai (Broken)"
3999 #: modules/input/imti-er.c:453
4000 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4001 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4004 #: modules/input/imti-et.c:453
4005 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4006 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4009 #: modules/input/imviqr.c:244
4010 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4011 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4014 #: modules/input/imxim.c:28
4015 msgid "X Input Method"
4016 msgstr "X Input Method"
4018 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
4022 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
4026 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
4027 msgid "Paper Source"
4030 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
4034 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
4038 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
4039 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
4040 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
4043 msgstr "Font Selection"
4045 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
4046 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
4047 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
4048 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
4050 msgid "Printer Default"
4053 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4057 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4061 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4065 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
4069 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4074 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4078 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4079 msgid "Confidential"
4082 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4087 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4091 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4095 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
4096 msgid "Unclassified"
4099 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
4100 msgid "Print to LPR"
4103 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
4104 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
4106 msgid "Pages Per Sheet"
4107 msgstr "Image has zero height"
4109 #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
4110 msgid "Command Line"
4113 #: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
4118 #: tests/testfilechooser.c:205
4120 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4121 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
4123 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4124 msgid "directfb arg"
4127 #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
4131 #: gtk/gtklinkbutton.c:141
4135 #: gtk/gtklinkbutton.c:142
4136 msgid "The URI bound to this button"
4139 #: gtk/gtklinkbutton.c:395
4144 #: gtk/gtklinkbutton.c:535
4147 msgstr "Invalid UTF-8"
4149 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4151 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4154 #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4156 msgid "No deserialize function found for format %s"
4159 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
4161 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4164 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
4166 msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
4169 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
4171 msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
4174 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
4176 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4179 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
4181 msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
4184 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
4186 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4189 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
4191 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4194 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
4196 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4199 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
4200 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4203 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
4205 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4208 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
4209 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
4211 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4214 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
4216 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4219 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
4221 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4224 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
4227 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4230 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
4232 msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
4235 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
4237 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4240 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
4242 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4245 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
4247 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4250 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
4251 msgid "A <tags> element has already been specified"
4254 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
4255 msgid "A <text> element has already been specified"
4258 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
4259 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4262 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
4264 msgid "Serialized data is malformed"
4267 #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
4270 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4273 #. sorted by name, remember to sort when changing
4274 #: gtk/paper_names.c:18
4280 #: gtk/paper_names.c:19
4284 #: gtk/paper_names.c:20
4288 #: gtk/paper_names.c:21
4292 #: gtk/paper_names.c:22
4296 #: gtk/paper_names.c:23
4300 #: gtk/paper_names.c:24
4304 #: gtk/paper_names.c:25
4308 #: gtk/paper_names.c:26
4312 #: gtk/paper_names.c:27
4316 #: gtk/paper_names.c:28
4320 #: gtk/paper_names.c:29
4324 #: gtk/paper_names.c:30
4328 #: gtk/paper_names.c:31
4332 #: gtk/paper_names.c:32
4336 #: gtk/paper_names.c:33
4340 #: gtk/paper_names.c:34
4344 #: gtk/paper_names.c:35
4348 #: gtk/paper_names.c:36
4352 #: gtk/paper_names.c:37
4356 #: gtk/paper_names.c:38
4360 #: gtk/paper_names.c:39
4364 #: gtk/paper_names.c:40
4368 #: gtk/paper_names.c:41
4372 #: gtk/paper_names.c:42
4376 #: gtk/paper_names.c:43
4380 #: gtk/paper_names.c:44
4384 #: gtk/paper_names.c:45
4388 #: gtk/paper_names.c:46
4392 #: gtk/paper_names.c:47
4396 #: gtk/paper_names.c:48
4400 #: gtk/paper_names.c:49
4404 #: gtk/paper_names.c:50
4408 #: gtk/paper_names.c:51
4412 #: gtk/paper_names.c:52
4416 #: gtk/paper_names.c:53
4420 #: gtk/paper_names.c:54
4424 #: gtk/paper_names.c:55
4428 #: gtk/paper_names.c:56
4432 #: gtk/paper_names.c:57
4436 #: gtk/paper_names.c:58
4440 #: gtk/paper_names.c:59
4444 #: gtk/paper_names.c:60
4448 #: gtk/paper_names.c:61
4452 #: gtk/paper_names.c:62
4457 #: gtk/paper_names.c:63
4461 #: gtk/paper_names.c:64
4465 #: gtk/paper_names.c:65
4469 #: gtk/paper_names.c:66
4473 #: gtk/paper_names.c:67
4477 #: gtk/paper_names.c:68
4481 #: gtk/paper_names.c:69
4485 #: gtk/paper_names.c:70
4489 #: gtk/paper_names.c:71
4493 #: gtk/paper_names.c:72
4497 #: gtk/paper_names.c:73
4501 #: gtk/paper_names.c:74
4505 #: gtk/paper_names.c:75
4509 #: gtk/paper_names.c:76
4514 #: gtk/paper_names.c:77
4518 #: gtk/paper_names.c:78
4522 #: gtk/paper_names.c:79
4526 #. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
4527 #: gtk/paper_names.c:80
4531 #: gtk/paper_names.c:81
4535 #: gtk/paper_names.c:82
4539 #: gtk/paper_names.c:83
4543 #: gtk/paper_names.c:84
4547 #: gtk/paper_names.c:85
4551 #: gtk/paper_names.c:86
4555 #: gtk/paper_names.c:87
4559 #: gtk/paper_names.c:88
4563 #: gtk/paper_names.c:89
4567 #: gtk/paper_names.c:90
4571 #: gtk/paper_names.c:91
4575 #: gtk/paper_names.c:92
4579 #: gtk/paper_names.c:93
4583 #: gtk/paper_names.c:94
4587 #: gtk/paper_names.c:95
4591 #: gtk/paper_names.c:96
4595 #: gtk/paper_names.c:97
4599 #: gtk/paper_names.c:98
4600 msgid "Choukei 2 Envelope"
4603 #: gtk/paper_names.c:99
4604 msgid "Choukei 3 Envelope"
4607 #: gtk/paper_names.c:100
4608 msgid "Choukei 4 Envelope"
4611 #: gtk/paper_names.c:101
4612 msgid "hagaki (postcard)"
4615 #: gtk/paper_names.c:102
4616 msgid "kahu Envelope"
4619 #: gtk/paper_names.c:103
4620 msgid "kaku2 Envelope"
4623 #: gtk/paper_names.c:104
4624 msgid "oufuku (reply postcard)"
4627 #: gtk/paper_names.c:105
4628 msgid "you4 Envelope"
4631 #: gtk/paper_names.c:106
4635 #: gtk/paper_names.c:107
4639 #: gtk/paper_names.c:108
4643 #: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110
4647 #: gtk/paper_names.c:111
4651 #: gtk/paper_names.c:112
4655 #: gtk/paper_names.c:113
4659 #: gtk/paper_names.c:114
4663 #: gtk/paper_names.c:115
4664 msgid "6x9 Envelope"
4667 #: gtk/paper_names.c:116
4668 msgid "7x9 Envelope"
4671 #: gtk/paper_names.c:117
4672 msgid "9x11 Envelope"
4675 #: gtk/paper_names.c:118
4679 #: gtk/paper_names.c:119
4683 #: gtk/paper_names.c:120
4687 #: gtk/paper_names.c:121
4691 #: gtk/paper_names.c:122
4695 #: gtk/paper_names.c:123
4699 #: gtk/paper_names.c:124
4703 #: gtk/paper_names.c:125
4707 #: gtk/paper_names.c:126
4711 #: gtk/paper_names.c:127
4715 #: gtk/paper_names.c:128
4719 #: gtk/paper_names.c:129
4723 #: gtk/paper_names.c:130
4724 msgid "European edp"
4727 #: gtk/paper_names.c:131
4732 #: gtk/paper_names.c:132
4736 #: gtk/paper_names.c:133
4737 msgid "FanFold European"
4740 #: gtk/paper_names.c:134
4744 #: gtk/paper_names.c:135
4745 msgid "FanFold German Legal"
4748 #. foolscap, german-legal-fanfold
4749 #: gtk/paper_names.c:136
4750 msgid "Government Legal"
4753 #: gtk/paper_names.c:137
4754 msgid "Government Letter"
4757 #: gtk/paper_names.c:138
4762 #: gtk/paper_names.c:139
4763 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4766 #: gtk/paper_names.c:140
4767 msgid "Index 4x6 ext"
4770 #: gtk/paper_names.c:141
4775 #: gtk/paper_names.c:142
4779 #. invoice, statement, mini, half-letter
4780 #: gtk/paper_names.c:143
4784 #. tabloid, engineering-b
4785 #: gtk/paper_names.c:144
4789 #: gtk/paper_names.c:145
4790 msgid "US Legal Extra"
4793 #: gtk/paper_names.c:146
4797 #: gtk/paper_names.c:147
4798 msgid "US Letter Extra"
4801 #: gtk/paper_names.c:148
4802 msgid "US Letter Plus"
4805 #: gtk/paper_names.c:149
4806 msgid "Monarch Envelope"
4809 #: gtk/paper_names.c:150
4810 msgid "#10 Envelope"
4813 #. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
4814 #: gtk/paper_names.c:151
4815 msgid "#11 Eenvelope"
4818 #. number-11 Envelope
4819 #: gtk/paper_names.c:152
4820 msgid "#12 Envelope"
4823 #. number-12 Envelope
4824 #: gtk/paper_names.c:153
4825 msgid "#14 Envelope"
4828 #. number-14 Envelope
4829 #: gtk/paper_names.c:154
4833 #: gtk/paper_names.c:155
4834 msgid "Personal Envelope"
4837 #: gtk/paper_names.c:156
4841 #: gtk/paper_names.c:157
4845 #: gtk/paper_names.c:158
4849 #: gtk/paper_names.c:159
4853 #: gtk/paper_names.c:160
4857 #: gtk/paper_names.c:161
4861 #: gtk/paper_names.c:162
4865 #: gtk/paper_names.c:163
4866 msgid "Invite Envelope"
4869 #: gtk/paper_names.c:164
4870 msgid "Italian Envelope"
4873 #: gtk/paper_names.c:165
4874 msgid "juuro-ku-kai"
4877 #: gtk/paper_names.c:166
4881 #: gtk/paper_names.c:167
4882 msgid "Postfix Envelope"
4885 #: gtk/paper_names.c:168
4889 #: gtk/paper_names.c:169
4890 msgid "prc1 Envelope"
4893 #: gtk/paper_names.c:170
4894 msgid "prc10 Envelope"
4897 #: gtk/paper_names.c:171
4901 #: gtk/paper_names.c:172
4902 msgid "prc2 Envelope"
4905 #: gtk/paper_names.c:173
4906 msgid "prc3 Envelope"
4909 #: gtk/paper_names.c:174
4913 #: gtk/paper_names.c:175
4914 msgid "prc4 Envelope"
4917 #: gtk/paper_names.c:176
4918 msgid "prc5 Envelope"
4921 #: gtk/paper_names.c:177
4922 msgid "prc6 Envelope"
4925 #: gtk/paper_names.c:178
4926 msgid "prc7 Envelope"
4929 #: gtk/paper_names.c:179
4930 msgid "prc8 Envelope"
4933 #: gtk/paper_names.c:180
4937 #: gtk/paper_names.c:181
4941 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4942 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4947 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4948 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4950 #~ msgid "Shortcuts"
4951 #~ msgstr "Shortcuts"
4956 #~ msgid "Cannot change folder"
4957 #~ msgstr "Cannot change folder"
4959 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4960 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4962 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4963 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4965 #~ msgid "Open Location"
4966 #~ msgstr "Open Location"
4968 #~ msgid "Save in Location"
4969 #~ msgstr "Save in Location"
4980 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4981 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4983 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4984 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"