1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-07-18 23:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-07-18 23:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
23 msgid "Failed to open file '%s': %s"
24 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
26 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
28 msgid "Image file '%s' contains no data"
29 msgstr "Image file '%s' contains no data"
31 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
32 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
35 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
42 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
50 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
56 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57 "from a different GTK version?"
59 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
60 "from a different GTK version?"
62 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
64 msgid "Image type '%s' is not supported"
65 msgstr "Image type '%s' is not supported"
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
69 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
70 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
73 msgid "Unrecognized image file format"
74 msgstr "Unrecognised image file format"
76 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
78 msgid "Failed to load image '%s': %s"
79 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
81 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
83 msgid "Error writing to image file: %s"
84 msgstr "Error writing to image file: %s"
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
88 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
89 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
92 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
93 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
95 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
96 msgid "Failed to open temporary file"
97 msgstr "Failed to open temporary file"
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
100 msgid "Failed to read from temporary file"
101 msgstr "Failed to read from temporary file"
103 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
105 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
106 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
111 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
114 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
117 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
118 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
119 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
123 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
124 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
129 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
130 "but didn't give a reason for the failure"
132 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
133 "but didn't give a reason for the failure"
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
136 msgid "Image header corrupt"
137 msgstr "Image header corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
140 msgid "Image format unknown"
141 msgstr "Image format unknown"
143 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
144 msgid "Image pixel data corrupt"
145 msgstr "Image pixel data corrupt"
147 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
149 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
152 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
159 msgid "Unsupported animation type"
160 msgstr "Unsupported animation type"
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
163 msgid "Invalid header in animation"
164 msgstr "Invalid header in animation"
166 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
167 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
168 msgid "Not enough memory to load animation"
169 msgstr "Not enough memory to load animation"
171 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
189 msgid "BMP image has bogus header data"
190 msgstr "BMP image has bogus header data"
192 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
193 msgid "The BMP image format"
194 msgstr "The BMP image format"
196 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
198 msgid "Failure reading GIF: %s"
199 msgstr "Failure reading GIF: %s"
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
202 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
203 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
207 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
208 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
210 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
211 msgid "Stack overflow"
212 msgstr "Stack overflow"
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
215 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
216 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
219 msgid "Bad code encountered"
220 msgstr "Bad code encountered"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
223 msgid "Circular table entry in GIF file"
224 msgstr "Circular table entry in GIF file"
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
227 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
228 msgid "Not enough memory to load GIF file"
229 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
232 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
233 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
236 msgid "File does not appear to be a GIF file"
237 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
241 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
242 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
244 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
246 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
249 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
252 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
253 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
254 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
256 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
257 msgid "The GIF image format"
258 msgstr "The GIF image format"
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
261 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
262 msgid "Not enough memory to load icon"
263 msgstr "Not enough memory to load icon"
265 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
266 msgid "Invalid header in icon"
267 msgstr "Invalid header in icon"
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
270 msgid "Icon has zero width"
271 msgstr "Icon has zero width"
273 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
274 msgid "Icon has zero height"
275 msgstr "Icon has zero height"
277 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
278 msgid "Compressed icons are not supported"
279 msgstr "Compressed icons are not supported"
281 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
282 msgid "Unsupported icon type"
283 msgstr "Unsupported icon type"
285 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
286 msgid "Not enough memory to load ICO file"
287 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
290 msgid "Image too large to be saved as ICO"
291 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
293 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
294 msgid "Cursor hotspot outside image"
295 msgstr "Cursor hotspot outside image"
297 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
299 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
300 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
302 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
303 msgid "The ICO image format"
304 msgstr "The ICO image format"
306 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
308 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
309 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
311 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
313 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
316 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
319 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
321 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
322 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
324 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
326 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
327 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
329 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
332 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
335 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
341 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
343 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
345 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
346 msgid "The JPEG image format"
347 msgstr "The JPEG image format"
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
350 msgid "Couldn't allocate memory for header"
351 msgstr "Can't allocate memory for header"
353 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
354 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
355 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
358 msgid "Image has invalid width and/or height"
359 msgstr "Image has invalid width and/or height"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
362 msgid "Image has unsupported bpp"
363 msgstr "Image has unsupported bpp"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
367 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
368 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
371 msgid "Couldn't create new pixbuf"
372 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
374 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
375 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
376 msgstr "Can't allocate memory for line data"
378 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
379 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
380 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
382 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
383 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
384 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
386 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
387 msgid "No palette found at end of PCX data"
388 msgstr "No palette found at end of PCX data"
390 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
391 msgid "The PCX image format"
392 msgstr "The PCX image format"
394 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
395 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
396 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
398 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
399 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
400 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
402 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
403 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
404 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
406 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
407 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
408 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
410 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
411 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
412 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
414 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
416 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
417 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
419 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
420 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
421 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
423 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
426 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
427 "applications to reduce memory usage"
429 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
430 "applications to reduce memory usage"
432 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
433 msgid "Fatal error reading PNG image file"
434 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
436 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
438 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
439 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
443 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
454 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
457 msgid "The PNG image format"
458 msgstr "The PNG image format"
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
461 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
462 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
465 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
466 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
469 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
470 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
473 msgid "PNM file has an image width of 0"
474 msgstr "PNM file has an image width of 0"
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
477 msgid "PNM file has an image height of 0"
478 msgstr "PNM file has an image height of 0"
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
481 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
482 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
485 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
486 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
489 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
490 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
493 msgid "Raw PNM image type is invalid"
494 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
497 msgid "PNM image format is invalid"
498 msgstr "PNM image format is invalid"
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
501 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
502 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
505 msgid "Premature end-of-file encountered"
506 msgstr "Premature end-of-file encountered"
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
509 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
510 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
513 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
514 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
517 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
518 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
521 msgid "Unexpected end of PNM image data"
522 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
525 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
526 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
529 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
530 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
532 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
533 msgid "RAS image has bogus header data"
534 msgstr "RAS image has bogus header data"
536 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
537 msgid "RAS image has unknown type"
538 msgstr "RAS image has unknown type"
540 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
541 msgid "unsupported RAS image variation"
542 msgstr "unsupported RAS image variation"
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
545 msgid "Not enough memory to load RAS image"
546 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
549 msgid "The Sun raster image format"
550 msgstr "The Sun raster image format"
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
553 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
554 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
557 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
558 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
561 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
562 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
565 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
566 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
569 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
570 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
573 msgid "Cannot allocate colormap structure"
574 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
577 msgid "Cannot allocate colormap entries"
578 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
580 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
581 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
582 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
584 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
585 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
586 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
588 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
589 msgid "TGA image has invalid dimensions"
590 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
592 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
594 msgid "TGA image type not supported"
595 msgstr "TGA image type not supported"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
598 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
599 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
602 msgid "Excess data in file"
603 msgstr "Excess data in file"
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
606 msgid "The Targa image format"
607 msgstr "The Targa image format"
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
610 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
611 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
614 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
615 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
618 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
619 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
622 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
623 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
626 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
627 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
628 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
631 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
632 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
635 msgid "Failed to open TIFF image"
636 msgstr "Failed to open TIFF image"
638 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
639 msgid "TIFFClose operation failed"
640 msgstr "TIFFClose operation failed"
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
643 msgid "Failed to load TIFF image"
644 msgstr "Failed to load TIFF image"
646 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
647 msgid "The TIFF image format"
648 msgstr "The TIFF image format"
650 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
651 msgid "Image has zero width"
652 msgstr "Image has zero width"
654 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
655 msgid "Image has zero height"
656 msgstr "Image has zero height"
658 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
659 msgid "Not enough memory to load image"
660 msgstr "Not enough memory to load image"
662 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
663 msgid "Couldn't save the rest"
664 msgstr "Couldn't save the rest"
666 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
667 msgid "The WBMP image format"
668 msgstr "The WBMP image format"
670 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
671 msgid "Invalid XBM file"
672 msgstr "Invalid XBM file"
674 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
675 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
676 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
678 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
679 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
680 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
682 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
683 msgid "The XBM image format"
684 msgstr "The XBM image format"
686 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
687 msgid "No XPM header found"
688 msgstr "No XPM header found"
690 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
691 msgid "XPM file has image width <= 0"
692 msgstr "XPM file has image width <= 0"
694 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
695 msgid "XPM file has image height <= 0"
696 msgstr "XPM file has image height <= 0"
698 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
699 msgid "XPM file has invalid number of colors"
700 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
702 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
703 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
704 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
706 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
707 msgid "Cannot read XPM colormap"
708 msgstr "Cannot read XPM colormap"
710 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
711 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
712 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
714 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
715 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
716 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
718 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
719 msgid "The XPM image format"
720 msgstr "The XPM image format"
722 #: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1707
726 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
727 msgid "The license of the program"
728 msgstr "The licence of the program"
730 #. Add the credits button
731 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
735 #. Add the license button
736 #: gtk/gtkaboutdialog.c:358
740 #: gtk/gtkaboutdialog.c:532
745 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1647
749 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1670
753 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1673
754 msgid "Documented by"
755 msgstr "Documented by"
757 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
758 msgid "Translated by"
759 msgstr "Translated by"
761 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1688
765 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
766 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
767 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
768 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
770 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
771 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
772 #. * the year will appear on the right.
774 #: gtk/gtkcalendar.c:712
778 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
779 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
780 #. * to be the first day of the week, and so on.
782 #: gtk/gtkcalendar.c:722
783 msgid "calendar:week_start:0"
784 msgstr "calendar:week_start:0"
786 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
788 msgstr "Pick a Colour"
790 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
791 msgid "Received invalid color data\n"
792 msgstr "Received invalid colour data\n"
794 #: gtk/gtkcolorsel.c:567
796 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
797 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
798 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
800 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
801 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
802 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:572
806 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
807 "it for use in the future."
809 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
810 "save it for use in the future."
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:933
813 msgid "_Save color here"
814 msgstr "_Save colour here"
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1138
818 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
819 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
821 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
822 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
825 #: gtk/gtkcolorsel.c:1846
827 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
828 "lightness of that color using the inner triangle."
830 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
831 "lightness of that colour using the inner triangle."
833 #: gtk/gtkcolorsel.c:1871
835 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
838 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
841 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
845 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
846 msgid "Position on the color wheel."
847 msgstr "Position on the colour wheel."
849 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
851 msgstr "_Saturation:"
853 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
854 msgid "\"Deepness\" of the color."
855 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
857 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
861 #: gtk/gtkcolorsel.c:1886
862 msgid "Brightness of the color."
863 msgstr "Brightness of the colour."
865 #: gtk/gtkcolorsel.c:1887
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
870 msgid "Amount of red light in the color."
871 msgstr "Amount of red light in the colour."
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1889
877 #: gtk/gtkcolorsel.c:1890
878 msgid "Amount of green light in the color."
879 msgstr "Amount of green light in the colour."
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1891
885 #: gtk/gtkcolorsel.c:1892
886 msgid "Amount of blue light in the color."
887 msgstr "Amount of blue light in the colour."
889 #: gtk/gtkcolorsel.c:1895
893 #: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
894 msgid "Transparency of the color."
895 msgstr "Transparency of the colour."
897 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
899 msgstr "Colour _Name:"
901 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
903 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
904 "such as 'orange' in this entry."
906 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
907 "name such as 'orange' in this entry."
909 #: gtk/gtkcolorsel.c:1955
913 #: gtk/gtkcolorsel.c:1987
915 msgstr "Colour Wheel"
917 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
918 msgid "Color Selection"
919 msgstr "Colour Selection"
921 #: gtk/gtkentry.c:4318 gtk/gtktextview.c:6936
925 #: gtk/gtkentry.c:4328 gtk/gtktextview.c:6946
926 msgid "Input _Methods"
927 msgstr "Input _Methods"
929 #: gtk/gtkentry.c:4338 gtk/gtktextview.c:6957
930 msgid "_Insert Unicode Control Character"
931 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
933 #: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
934 #: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
936 msgid "Invalid filename: %s"
937 msgstr "Invalid filename: %s"
939 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
942 "Could not retrieve information about %s:\n"
945 "Could not retrieve information about %s:\n"
948 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
951 "Could not add a bookmark for %s:\n"
954 "Could not add a bookmark for %s:\n"
957 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5353
960 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
963 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
966 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
969 "Could not change the current folder to %s:\n"
972 "Could not change the current folder to %s:\n"
975 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
983 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
986 "Could not create folder %s:\n"
989 "Could not create folder %s:\n"
992 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
994 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
995 msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
997 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
1000 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1003 "Could not remove bookmark for %s:\n"
1006 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
1008 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1009 msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
1011 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
1015 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
1019 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:294
1023 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:351
1027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
1028 msgid "Show _Hidden Files"
1029 msgstr "Show _Hidden Files"
1031 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
1035 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
1043 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
1049 msgid "Create Fo_lder"
1050 msgstr "Create Fo_lder"
1053 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
1057 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
1058 msgid "_Browse for other folders"
1059 msgstr "_Browse for other folders"
1061 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
1062 msgid "Save in _folder:"
1063 msgstr "Save in _folder:"
1065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329
1066 msgid "Create in _folder:"
1067 msgstr "Create in _folder:"
1069 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
1070 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1071 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1073 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
1074 msgid "Could not find the path"
1075 msgstr "Could not find the path"
1077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462
1079 msgid "shortcut %s does not exist"
1080 msgstr "shortcut %s does not exist"
1082 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5126
1083 msgid "Type name of new folder"
1084 msgstr "Type name of new folder"
1086 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
1089 msgid_plural "%d bytes"
1091 msgstr[1] "%d bytes"
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
1098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
1103 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
1108 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
1112 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
1120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314
1121 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1122 msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1124 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
1127 "Could not select %s:\n"
1130 "Could not select %s:\n"
1133 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
1134 msgid "Open Location"
1135 msgstr "Open Location"
1137 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5437
1138 msgid "Save in Location"
1139 msgstr "Save in Location"
1141 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5456
1145 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1149 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1153 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1157 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1159 msgid "Folder unreadable: %s"
1160 msgstr "Folder unreadable: %s"
1162 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1165 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1166 "available to this program.\n"
1167 "Are you sure that you want to select it?"
1169 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1170 "available to this program.\n"
1171 "Are you sure that you want to select it?"
1173 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1175 msgstr "_New Folder"
1177 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1178 msgid "De_lete File"
1179 msgstr "De_lete File"
1181 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1182 msgid "_Rename File"
1183 msgstr "_Rename File"
1185 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1188 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1190 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1192 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1195 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1198 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1201 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1202 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1203 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1205 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1207 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1208 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1210 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1214 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1215 msgid "_Folder name:"
1216 msgstr "_Folder name:"
1218 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1222 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1224 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1225 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1227 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1230 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1233 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1236 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1237 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1238 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1242 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1243 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1245 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1247 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1248 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1250 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1252 msgstr "Delete File"
1254 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1256 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1258 "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1260 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1263 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1266 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1269 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1272 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1275 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1278 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1280 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1281 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1283 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1285 msgstr "Rename File"
1287 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1289 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1290 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1292 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1296 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1297 msgid "_Selection: "
1298 msgstr "_Selection: "
1300 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1303 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1304 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1306 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1307 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1310 msgid "Invalid UTF-8"
1311 msgstr "Invalid UTF-8"
1313 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1314 msgid "Name too long"
1315 msgstr "Name too long"
1317 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1318 msgid "Couldn't convert filename"
1319 msgstr "Couldn't convert filename"
1321 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266
1325 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
1330 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:617
1331 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
1333 msgid "error getting information for '%s': %s"
1334 msgstr "error getting information for '%s': %s"
1336 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
1338 msgid "error creating directory '%s': %s"
1339 msgstr "error creating directory '%s': %s"
1341 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
1342 msgid "This file system does not support mounting"
1343 msgstr "This file system does not support mounting"
1345 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:578
1349 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
1351 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1352 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1354 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
1357 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1358 "Please use a different name."
1360 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
1361 "Please use a different name."
1363 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
1365 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1366 msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
1368 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1730
1370 msgid "error getting information for '%s'"
1371 msgstr "error getting information for '%s'"
1373 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
1374 msgid "This file system does not support icons for everything"
1375 msgstr "This file system does not support icons for everything"
1377 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1379 msgstr "Pick a Font"
1381 #. Initialize fields
1382 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1386 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1390 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1391 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1392 #: gtk/gtkfontsel.c:69
1393 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1394 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1396 #: gtk/gtkfontsel.c:355
1400 #: gtk/gtkfontsel.c:361
1404 #: gtk/gtkfontsel.c:367
1408 #. create the text entry widget
1409 #: gtk/gtkfontsel.c:499
1413 #: gtk/gtkfontsel.c:1327
1414 msgid "Font Selection"
1415 msgstr "Font Selection"
1417 #: gtk/gtkgamma.c:400
1421 #: gtk/gtkgamma.c:410
1422 msgid "_Gamma value"
1423 msgstr "_Gamma value"
1425 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1428 #: gtk/gtkiconfactory.c:1620
1430 msgid "Error loading icon: %s"
1431 msgstr "Error loading icon: %s"
1433 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1436 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1437 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1438 "You can get a copy from:\n"
1441 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1442 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1443 "You can get a copy from:\n"
1446 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1448 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1449 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1451 #: gtk/gtkimmodule.c:421
1455 #: gtk/gtkinputdialog.c:234
1459 #: gtk/gtkinputdialog.c:243
1460 msgid "No extended input devices"
1461 msgstr "No extended input devices"
1463 #: gtk/gtkinputdialog.c:255
1467 #: gtk/gtkinputdialog.c:272
1471 #: gtk/gtkinputdialog.c:279
1475 #: gtk/gtkinputdialog.c:286
1479 #: gtk/gtkinputdialog.c:293
1484 #: gtk/gtkinputdialog.c:324
1489 #: gtk/gtkinputdialog.c:341
1493 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1497 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1501 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1505 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1509 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1513 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1517 #: gtk/gtkinputdialog.c:606
1521 #: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
1525 #: gtk/gtkinputdialog.c:671
1530 #: gtk/gtkinputdialog.c:758
1534 #: gtk/gtklabel.c:3297
1538 #: gtk/gtklabel.c:3307
1539 msgid "Input Methods"
1540 msgstr "Input Methods"
1542 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1543 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1544 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1545 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1547 #: gtk/gtkmain.c:854
1549 msgstr "default:LTR"
1551 #: gtk/gtknotebook.c:2698 gtk/gtknotebook.c:5046
1556 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1560 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1561 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1562 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1566 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1567 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1569 #: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
1571 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1572 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1576 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1577 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1579 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1580 #: gtk/gtkstock.c:285
1582 msgstr "Information"
1584 #: gtk/gtkstock.c:286
1588 #: gtk/gtkstock.c:287
1592 #: gtk/gtkstock.c:288
1596 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1597 #. * need the mnemonics to be rationalized
1599 #: gtk/gtkstock.c:293
1603 #: gtk/gtkstock.c:295
1607 #: gtk/gtkstock.c:296
1611 #: gtk/gtkstock.c:297
1615 #: gtk/gtkstock.c:298
1619 #: gtk/gtkstock.c:299
1623 #: gtk/gtkstock.c:300
1627 #: gtk/gtkstock.c:301
1631 #: gtk/gtkstock.c:302
1635 #: gtk/gtkstock.c:303
1639 #: gtk/gtkstock.c:304
1643 #: gtk/gtkstock.c:305
1647 #: gtk/gtkstock.c:306
1651 #: gtk/gtkstock.c:307
1655 #: gtk/gtkstock.c:308
1656 msgid "Find and _Replace"
1657 msgstr "Find and _Replace"
1659 #: gtk/gtkstock.c:309
1663 #: gtk/gtkstock.c:310
1667 #: gtk/gtkstock.c:311
1671 #: gtk/gtkstock.c:312
1675 #: gtk/gtkstock.c:313
1679 #: gtk/gtkstock.c:314
1683 #: gtk/gtkstock.c:315
1687 #: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330
1691 #: gtk/gtkstock.c:317
1695 #: gtk/gtkstock.c:318
1699 #: gtk/gtkstock.c:319
1703 #: gtk/gtkstock.c:320
1707 #: gtk/gtkstock.c:321
1708 msgid "Increase Indent"
1709 msgstr "Increase Indent"
1711 #: gtk/gtkstock.c:322
1712 msgid "Decrease Indent"
1713 msgstr "Decrease Indent"
1715 #: gtk/gtkstock.c:323
1719 #: gtk/gtkstock.c:324
1723 #: gtk/gtkstock.c:325
1727 #: gtk/gtkstock.c:326
1731 #: gtk/gtkstock.c:327
1735 #: gtk/gtkstock.c:328
1739 #: gtk/gtkstock.c:329
1743 #: gtk/gtkstock.c:331
1747 #: gtk/gtkstock.c:332
1751 #: gtk/gtkstock.c:333
1755 #: gtk/gtkstock.c:334
1759 #: gtk/gtkstock.c:335
1763 #: gtk/gtkstock.c:336
1767 #: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360
1771 #: gtk/gtkstock.c:338
1775 #: gtk/gtkstock.c:339
1779 #: gtk/gtkstock.c:340
1783 #: gtk/gtkstock.c:341
1787 #: gtk/gtkstock.c:342
1791 #: gtk/gtkstock.c:343
1795 #: gtk/gtkstock.c:344
1796 msgid "_Preferences"
1797 msgstr "_Preferences"
1799 #: gtk/gtkstock.c:345
1803 #: gtk/gtkstock.c:346
1804 msgid "Print Pre_view"
1805 msgstr "Print Pre_view"
1807 #: gtk/gtkstock.c:347
1809 msgstr "_Properties"
1811 #: gtk/gtkstock.c:348
1815 #: gtk/gtkstock.c:349
1819 #: gtk/gtkstock.c:350
1823 #: gtk/gtkstock.c:352
1827 #: gtk/gtkstock.c:353
1831 #: gtk/gtkstock.c:354
1835 #: gtk/gtkstock.c:355
1839 #: gtk/gtkstock.c:356
1843 #: gtk/gtkstock.c:357
1847 #: gtk/gtkstock.c:358
1849 msgstr "_Descending"
1851 #: gtk/gtkstock.c:359
1852 msgid "_Spell Check"
1853 msgstr "_Spell Check"
1855 #: gtk/gtkstock.c:361
1856 msgid "_Strikethrough"
1857 msgstr "_Strikethrough"
1859 #: gtk/gtkstock.c:362
1863 #: gtk/gtkstock.c:363
1867 #: gtk/gtkstock.c:364
1871 #: gtk/gtkstock.c:365
1875 #: gtk/gtkstock.c:366
1876 msgid "_Normal Size"
1877 msgstr "_Normal Size"
1879 #: gtk/gtkstock.c:367
1883 #: gtk/gtkstock.c:368
1887 #: gtk/gtkstock.c:369
1891 #: gtk/gtktextutil.c:47
1892 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1893 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
1895 #: gtk/gtktextutil.c:48
1896 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1897 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
1899 #: gtk/gtktextutil.c:49
1900 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1901 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
1903 #: gtk/gtktextutil.c:50
1904 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1905 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
1907 #: gtk/gtktextutil.c:51
1908 msgid "LRO Left-to-right _override"
1909 msgstr "LRO Left-to-right _override"
1911 #: gtk/gtktextutil.c:52
1912 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1913 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
1915 #: gtk/gtktextutil.c:53
1916 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1917 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
1919 #: gtk/gtktextutil.c:54
1920 msgid "ZWS _Zero width space"
1921 msgstr "ZWS _Zero width space"
1923 #: gtk/gtktextutil.c:55
1924 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1925 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
1927 #: gtk/gtktextutil.c:56
1928 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1929 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1931 #: gtk/gtkthemes.c:70
1933 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1934 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1936 #: gtk/gtktipsquery.c:185
1937 msgid "--- No Tip ---"
1938 msgstr "--- No Tip ---"
1940 #: gtk/gtkuimanager.c:1095
1942 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1943 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1945 #: gtk/gtkuimanager.c:1313
1947 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1948 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1950 #: gtk/gtkuimanager.c:1398
1952 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1953 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
1955 #: gtk/gtkuimanager.c:2175
1960 #: modules/input/imam-et.c:454
1961 msgid "Amharic (EZ+)"
1962 msgstr "Amharic (EZ+)"
1965 #: modules/input/imcedilla.c:91
1970 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
1971 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1972 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
1975 #: modules/input/iminuktitut.c:127
1976 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1977 msgstr "Inukitut (Transliterated)"
1980 #: modules/input/imipa.c:145
1985 #: modules/input/imthai-broken.c:178
1986 msgid "Thai (Broken)"
1987 msgstr "Thai (Broken)"
1990 #: modules/input/imti-er.c:453
1991 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1992 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1995 #: modules/input/imti-et.c:453
1996 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1997 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2000 #: modules/input/imviqr.c:244
2001 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2002 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2005 #: modules/input/imxim.c:28
2006 msgid "X Input Method"
2007 msgstr "X Input Method"
2009 #: tests/testfilechooser.c:179
2011 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2012 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
2014 #~ msgid "Unsupported TIFF variant"
2015 #~ msgstr "Unsupported TIFF variant"
2027 #~ msgstr "%d/%b/%Y"
2030 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
2033 #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"