]> Pileus Git - ~andy/gtk/blob - po/en_GB.po
=== Released 2.3.3 ===
[~andy/gtk] / po / en_GB.po
1 # British translation
2 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:25-0500\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-11-18 17:33+0000\n"
10 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
17 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
18 #, c-format
19 msgid "Failed to open file '%s': %s"
20 msgstr ""
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
23 #, c-format
24 msgid "Image file '%s' contains no data"
25 msgstr ""
26
27 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
32 msgstr ""
33
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38 "animation file"
39 msgstr ""
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
42 #, c-format
43 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
44 msgstr ""
45
46 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
50 "from a different GTK version?"
51 msgstr ""
52
53 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
54 #, c-format
55 msgid "Image type '%s' is not supported"
56 msgstr ""
57
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
59 #, c-format
60 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
61 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
62
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
64 msgid "Unrecognized image file format"
65 msgstr "Unrecognised image file format"
66
67 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
68 #, c-format
69 msgid "Failed to load image '%s': %s"
70 msgstr ""
71
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
73 #, c-format
74 msgid "Error writing to image file: %s"
75 msgstr ""
76
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
78 #, c-format
79 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
80 msgstr ""
81
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
83 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
84 msgstr ""
85
86 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
87 msgid "Failed to open temporary file"
88 msgstr ""
89
90 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
91 msgid "Failed to read from temporary file"
92 msgstr ""
93
94 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
95 #, c-format
96 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
97 msgstr ""
98
99 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
103 "s"
104 msgstr ""
105
106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
107 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
108 msgstr ""
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
111 #, c-format
112 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
113 msgstr ""
114
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:401 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:503
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
119 "but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr ""
121
122 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
123 msgid "Image header corrupt"
124 msgstr ""
125
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
127 msgid "Image format unknown"
128 msgstr ""
129
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458
131 msgid "Image pixel data corrupt"
132 msgstr ""
133
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
135 #, c-format
136 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
137 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
138 msgstr[0] ""
139 msgstr[1] ""
140
141 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
142 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
143 msgstr ""
144
145 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
146 msgid "Unsupported animation type"
147 msgstr ""
148
149 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
150 msgid "Invalid header in animation"
151 msgstr ""
152
153 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
155 msgid "Not enough memory to load animation"
156 msgstr ""
157
158 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
159 msgid "Malformed chunk in animation"
160 msgstr ""
161
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
163 msgid "The ANI image format"
164 msgstr ""
165
166 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
167 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
168 msgstr ""
169
170 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
171 msgid "BMP image has unsupported header size"
172 msgstr ""
173
174 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
175 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
176 msgid "BMP image has bogus header data"
177 msgstr ""
178
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
180 msgid "The BMP image format"
181 msgstr ""
182
183 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
184 #, c-format
185 msgid "Failure reading GIF: %s"
186 msgstr ""
187
188 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
189 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
190 msgstr ""
191
192 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
193 #, c-format
194 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
195 msgstr ""
196
197 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
198 msgid "Stack overflow"
199 msgstr ""
200
201 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
202 msgid "GIF image loader can't understand this image."
203 msgstr ""
204
205 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
206 msgid "Bad code encountered"
207 msgstr ""
208
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
210 msgid "Circular table entry in GIF file"
211 msgstr ""
212
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
214 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
215 msgid "Not enough memory to load GIF file"
216 msgstr ""
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095
219 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
220 msgstr ""
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145
223 msgid "File does not appear to be a GIF file"
224 msgstr ""
225
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
227 #, c-format
228 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
229 msgstr ""
230
231 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
232 msgid ""
233 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
234 "colormap."
235 msgstr ""
236 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
237 "colourmap."
238
239 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
240 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
241 msgstr ""
242
243 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
244 msgid "The GIF image format"
245 msgstr ""
246
247 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
248 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
249 msgid "Not enough memory to load icon"
250 msgstr ""
251
252 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
253 msgid "Invalid header in icon"
254 msgstr ""
255
256 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
257 msgid "Icon has zero width"
258 msgstr ""
259
260 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
261 msgid "Icon has zero height"
262 msgstr ""
263
264 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
265 msgid "Compressed icons are not supported"
266 msgstr ""
267
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
269 msgid "Unsupported icon type"
270 msgstr ""
271
272 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
273 msgid "Not enough memory to load ICO file"
274 msgstr ""
275
276 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
277 msgid "Image too large to be saved as ICO"
278 msgstr ""
279
280 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
281 msgid "Cursor hotspot outside image"
282 msgstr ""
283
284 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
285 #, c-format
286 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
287 msgstr ""
288
289 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
290 msgid "The ICO image format"
291 msgstr ""
292
293 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
294 #, c-format
295 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
296 msgstr ""
297
298 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
299 msgid ""
300 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
301 "memory"
302 msgstr ""
303
304 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
305 #, c-format
306 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
307 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
308
309 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
310 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
311 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
312 msgstr ""
313
314 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
318 "parsed."
319 msgstr ""
320
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
325 msgstr ""
326
327 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
328 msgid "The JPEG image format"
329 msgstr ""
330
331 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
332 #, fuzzy
333 msgid "Couldn't allocate memory for header"
334 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
335
336 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
337 #, fuzzy
338 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
339 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
340
341 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
342 msgid "Image has invalid width and/or height"
343 msgstr ""
344
345 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
346 msgid "Image has unsupported bpp"
347 msgstr ""
348
349 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
350 #, c-format
351 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
352 msgstr ""
353
354 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
355 msgid "Couldn't create new pixbuf"
356 msgstr ""
357
358 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
359 #, fuzzy
360 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
361 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap struct"
362
363 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
364 #, fuzzy
365 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
366 msgstr "Can't allocate memory for TGA colourmap entries"
367
368 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
369 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
370 msgstr ""
371
372 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
373 msgid "No palette found at end of PCX data"
374 msgstr ""
375
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
377 msgid "The PCX image format"
378 msgstr ""
379
380 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
381 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
382 msgstr ""
383
384 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
385 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
386 msgstr ""
387
388 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
389 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
390 msgstr ""
391
392 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
393 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
394 msgstr ""
395
396 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
397 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
398 msgstr ""
399
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
401 #, c-format
402 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
403 msgstr ""
404
405 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
406 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
407 msgstr ""
408
409 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
413 "applications to reduce memory usage"
414 msgstr ""
415
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
417 msgid "Fatal error reading PNG image file"
418 msgstr ""
419
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
421 #, c-format
422 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
423 msgstr ""
424
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
426 msgid ""
427 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
428 msgstr ""
429
430 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
431 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
432 msgstr ""
433
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
438 msgstr ""
439
440 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
441 msgid "The PNG image format"
442 msgstr ""
443
444 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
445 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
446 msgstr ""
447
448 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
449 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
450 msgstr ""
451
452 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
453 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
454 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
455
456 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
457 msgid "PNM file has an image width of 0"
458 msgstr ""
459
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
461 msgid "PNM file has an image height of 0"
462 msgstr ""
463
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
465 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
466 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
467
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
469 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
470 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
471
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
473 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
474 msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
475
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
477 msgid "Raw PNM image type is invalid"
478 msgstr ""
479
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
481 msgid "PNM image format is invalid"
482 msgstr ""
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
485 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
486 msgstr ""
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
489 msgid "Premature end-of-file encountered"
490 msgstr ""
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
493 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
494 msgstr ""
495
496 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
497 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
498 msgstr ""
499
500 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
501 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
502 msgstr ""
503
504 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
505 msgid "Unexpected end of PNM image data"
506 msgstr ""
507
508 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
509 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
510 msgstr ""
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
513 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
514 msgstr ""
515
516 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
517 msgid "RAS image has bogus header data"
518 msgstr ""
519
520 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
521 msgid "RAS image has unknown type"
522 msgstr ""
523
524 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
525 msgid "unsupported RAS image variation"
526 msgstr ""
527
528 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
529 msgid "Not enough memory to load RAS image"
530 msgstr ""
531
532 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
533 msgid "The Sun raster image format"
534 msgstr ""
535
536 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:158
537 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
538 msgstr ""
539
540 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:177
541 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
542 msgstr ""
543
544 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:188
545 msgid "Can't realloc IOBuffer data"
546 msgstr ""
547
548 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
549 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
550 msgstr ""
551
552 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:352
553 msgid "Can't allocate new pixbuf"
554 msgstr ""
555
556 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:691
557 msgid "Can't allocate colormap structure"
558 msgstr "Can't allocate colourmap structure"
559
560 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:698
561 msgid "Can't allocate colormap entries"
562 msgstr "Can't allocate colourmap entries"
563
564 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:720
565 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
566 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
567
568 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:738
569 msgid "Can't allocate TGA header memory"
570 msgstr ""
571
572 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:771
573 msgid "TGA image has invalid dimensions"
574 msgstr ""
575
576 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:777 gdk-pixbuf/io-tga.c:786 gdk-pixbuf/io-tga.c:796
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:806 gdk-pixbuf/io-tga.c:813
578 msgid "TGA image type not supported"
579 msgstr ""
580
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
582 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
583 msgstr ""
584
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:925
586 msgid "Excess data in file"
587 msgstr ""
588
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:994
590 msgid "The Targa image format"
591 msgstr ""
592
593 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
594 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
595 msgstr ""
596
597 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
598 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
599 msgstr ""
600
601 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:207
602 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
603 msgstr ""
604
605 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:216 gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
606 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
607 msgstr ""
608
609 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:244 gdk-pixbuf/io-tiff.c:256 gdk-pixbuf/io-tiff.c:564
610 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
611 msgstr ""
612
613 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:268
614 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
615 msgstr ""
616
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
618 msgid "Unsupported TIFF variant"
619 msgstr ""
620
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:346
622 msgid "Failed to open TIFF image"
623 msgstr ""
624
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:359
626 msgid "TIFFClose operation failed"
627 msgstr ""
628
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:494 gdk-pixbuf/io-tiff.c:507
630 msgid "Failed to load TIFF image"
631 msgstr ""
632
633 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:602
634 msgid "The TIFF image format"
635 msgstr ""
636
637 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
638 msgid "Image has zero width"
639 msgstr ""
640
641 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
642 msgid "Image has zero height"
643 msgstr ""
644
645 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
646 msgid "Not enough memory to load image"
647 msgstr ""
648
649 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
650 msgid "Couldn't save the rest"
651 msgstr ""
652
653 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
654 msgid "The WBMP image format"
655 msgstr ""
656
657 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
658 msgid "Invalid XBM file"
659 msgstr ""
660
661 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
662 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
663 msgstr ""
664
665 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
666 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
667 msgstr ""
668
669 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
670 msgid "The XBM image format"
671 msgstr ""
672
673 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
674 msgid "No XPM header found"
675 msgstr ""
676
677 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
678 msgid "XPM file has image width <= 0"
679 msgstr ""
680
681 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
682 msgid "XPM file has image height <= 0"
683 msgstr ""
684
685 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
686 msgid "XPM file has invalid number of colors"
687 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
688
689 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
690 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
691 msgstr ""
692
693 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
694 msgid "Can't read XPM colormap"
695 msgstr "Can't read XPM colourmap"
696
697 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
698 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
699 msgstr ""
700
701 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
702 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
703 msgstr ""
704
705 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
706 msgid "The XPM image format"
707 msgstr ""
708
709 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
710 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
711 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
712 #. * this.
713 #.
714 #: gtk/gtkaccellabel.c:117
715 msgid "Shift"
716 msgstr ""
717
718 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
719 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
720 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
721 #. * this.
722 #.
723 #: gtk/gtkaccellabel.c:123
724 msgid "Ctrl"
725 msgstr ""
726
727 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
728 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
729 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
730 #. * this.
731 #.
732 #: gtk/gtkaccellabel.c:129
733 msgid "Alt"
734 msgstr ""
735
736 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
737 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
738 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
739 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
740 #. *
741 #. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
742 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
743 #. * the year will appear on the right.
744 #.
745 #: gtk/gtkcalendar.c:709
746 msgid "calendar:MY"
747 msgstr ""
748
749 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
750 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
751 #. * to be the first day of the week, and so on.
752 #.
753 #: gtk/gtkcalendar.c:719
754 msgid "calendar:week_start:0"
755 msgstr ""
756
757 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
758 msgid "Pick a Color"
759 msgstr ""
760
761 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
762 msgid "Received invalid color data\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
766 msgid ""
767 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
768 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
769 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
770 msgstr ""
771 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
772 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
773 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
774
775 #: gtk/gtkcolorsel.c:566
776 msgid ""
777 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
778 "it for use in the future."
779 msgstr ""
780 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
781 "save it for use in the future."
782
783 #: gtk/gtkcolorsel.c:927
784 msgid "_Save color here"
785 msgstr "_Save colour here"
786
787 #: gtk/gtkcolorsel.c:1132
788 msgid ""
789 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
790 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
791 msgstr ""
792 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
793 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
794 "here.\""
795
796 #: gtk/gtkcolorsel.c:1839
797 msgid ""
798 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
799 "lightness of that color using the inner triangle."
800 msgstr ""
801 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
802 "lightness of that colour using the inner triangle."
803
804 #: gtk/gtkcolorsel.c:1864
805 msgid ""
806 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
807 "that color."
808 msgstr ""
809 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
810 "that colour."
811
812 #: gtk/gtkcolorsel.c:1873
813 msgid "_Hue:"
814 msgstr ""
815
816 #: gtk/gtkcolorsel.c:1874
817 msgid "Position on the color wheel."
818 msgstr "Position on the colour wheel."
819
820 #: gtk/gtkcolorsel.c:1876
821 msgid "_Saturation:"
822 msgstr ""
823
824 #: gtk/gtkcolorsel.c:1877
825 msgid "\"Deepness\" of the color."
826 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
827
828 #: gtk/gtkcolorsel.c:1878
829 msgid "_Value:"
830 msgstr ""
831
832 #: gtk/gtkcolorsel.c:1879
833 msgid "Brightness of the color."
834 msgstr "Brightness of the colour."
835
836 #: gtk/gtkcolorsel.c:1880
837 msgid "_Red:"
838 msgstr ""
839
840 #: gtk/gtkcolorsel.c:1881
841 msgid "Amount of red light in the color."
842 msgstr "Amount of red light in the colour."
843
844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1882
845 msgid "_Green:"
846 msgstr ""
847
848 #: gtk/gtkcolorsel.c:1883
849 msgid "Amount of green light in the color."
850 msgstr "Amount of green light in the colour."
851
852 #: gtk/gtkcolorsel.c:1884
853 msgid "_Blue:"
854 msgstr ""
855
856 #: gtk/gtkcolorsel.c:1885
857 msgid "Amount of blue light in the color."
858 msgstr "Amount of blue light in the colour."
859
860 #: gtk/gtkcolorsel.c:1888
861 msgid "_Opacity:"
862 msgstr ""
863
864 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
865 #, fuzzy
866 msgid "Transparency of the color."
867 msgstr "Transparency of the currently-selected colour."
868
869 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
870 msgid "Color _Name:"
871 msgstr "Colour _Name:"
872
873 #: gtk/gtkcolorsel.c:1929
874 msgid ""
875 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
876 "such as 'orange' in this entry."
877 msgstr ""
878 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
879 "name such as 'orange' in this entry."
880
881 #: gtk/gtkcolorsel.c:1948
882 msgid "_Palette"
883 msgstr ""
884
885 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115
886 msgid "Color Selection"
887 msgstr ""
888
889 #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875
890 msgid "Select _All"
891 msgstr ""
892
893 #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885
894 msgid "Input _Methods"
895 msgstr ""
896
897 #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896
898 msgid "_Insert Unicode Control Character"
899 msgstr ""
900
901 #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
902 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
903 #, c-format
904 msgid "Invalid filename: %s"
905 msgstr ""
906
907 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:553
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "Could not retrieve information about %s:\n"
911 "%s"
912 msgstr ""
913
914 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Could not add a bookmark for %s:\n"
918 "%s"
919 msgstr ""
920
921 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:577 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
925 "%s"
926 msgstr ""
927
928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:737
929 msgid "Home"
930 msgstr ""
931
932 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
933 msgid "Desktop"
934 msgstr ""
935
936 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid ""
939 "Could not create folder %s:\n"
940 "%s"
941 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
942
943 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1128 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
944 msgid "File name"
945 msgstr ""
946
947 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221
948 #, c-format
949 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
950 msgstr ""
951
952 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "Could not remove bookmark for %s:\n"
956 "%s"
957 msgstr ""
958
959 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1473
960 #, c-format
961 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
962 msgstr ""
963
964 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1546
965 msgid "Folder"
966 msgstr ""
967
968 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
969 #. * need the mnemonics to be rationalized
970 #.
971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593 gtk/gtkstock.c:275
972 msgid "_Add"
973 msgstr ""
974
975 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1603 gtk/gtkstock.c:323
976 msgid "_Remove"
977 msgstr ""
978
979 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1670
980 msgid "Size"
981 msgstr ""
982
983 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1682
984 msgid "Modified"
985 msgstr ""
986
987 #. Create Folder
988 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
989 #, fuzzy
990 msgid "Create _Folder"
991 msgstr "Current Colour"
992
993 #. Preview
994 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760
995 msgid "Preview"
996 msgstr ""
997
998 #. Name entry
999 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1807
1000 #, fuzzy
1001 msgid "_Name:"
1002 msgstr "Colour _Name:"
1003
1004 #. Folder combo
1005 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826
1006 msgid "Save in _Folder:"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845
1010 msgid "_Browse for other folders"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
1014 #, c-format
1015 msgid "shortcut %s does not exist"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3332
1019 msgid "Type name of new folder"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
1023 #, c-format
1024 msgid "%d byte"
1025 msgid_plural "%d bytes"
1026 msgstr[0] ""
1027 msgstr[1] ""
1028
1029 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
1030 #, c-format
1031 msgid "%.1f K"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3363
1035 #, c-format
1036 msgid "%.1f M"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3365
1040 #, c-format
1041 msgid "%.1f G"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
1045 msgid "Today"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3412
1049 msgid "Yesterday"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3420
1053 msgid "%d/%b/%Y"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3423
1057 msgid "Unknown"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3464
1061 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3556
1065 msgid "Open Location"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
1069 msgid "_Location:"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
1076 "%s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: gtk/gtkfilesel.c:730
1080 msgid "Folders"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: gtk/gtkfilesel.c:734
1084 msgid "Fol_ders"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: gtk/gtkfilesel.c:766
1088 msgid "Files"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: gtk/gtkfilesel.c:770
1092 msgid "_Files"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
1096 #, c-format
1097 msgid "Folder unreadable: %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: gtk/gtkfilesel.c:984
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1104 "available to this program.\n"
1105 "Are you sure that you want to select it?"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
1109 msgid "_New Folder"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
1113 msgid "De_lete File"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: gtk/gtkfilesel.c:1137
1117 msgid "_Rename File"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1130 "%s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
1134 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
1138 #, c-format
1139 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: gtk/gtkfilesel.c:1484
1143 msgid "New Folder"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
1147 msgid "_Folder name:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
1151 msgid "C_reate"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
1155 #, c-format
1156 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1163 "%s"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
1167 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
1171 #, c-format
1172 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
1176 #, c-format
1177 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
1181 msgid "Delete File"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
1185 #, c-format
1186 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1193 "%s"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: gtk/gtkfilesel.c:1690
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1200 "%s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: gtk/gtkfilesel.c:1700
1204 #, c-format
1205 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: gtk/gtkfilesel.c:1747
1209 msgid "Rename File"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gtk/gtkfilesel.c:1762
1213 #, c-format
1214 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gtk/gtkfilesel.c:1791
1218 msgid "_Rename"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: gtk/gtkfilesel.c:2223
1222 msgid "_Selection: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: gtk/gtkfilesel.c:3139
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
1229 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
1233 msgid "Invalid UTF-8"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
1237 msgid "Name too long"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
1241 msgid "Couldn't convert filename"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
1245 msgid "(Empty)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
1249 #, c-format
1250 msgid "error creating directory '%s': %s"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
1254 msgid "This file system does not support mounting"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
1258 msgid "Filesystem"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
1262 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
1263 #, c-format
1264 msgid "error getting information for '%s': %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
1268 #, c-format
1269 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
1273 msgid "This file system does not support icons for everything"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
1277 msgid "Pick a Font"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. Initialize fields
1281 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
1282 msgid "Sans 12"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
1286 msgid "Font"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1290 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1291 #: gtk/gtkfontsel.c:68
1292 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: gtk/gtkfontsel.c:332
1296 msgid "_Family:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: gtk/gtkfontsel.c:338
1300 msgid "_Style:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: gtk/gtkfontsel.c:344
1304 msgid "Si_ze:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. create the text entry widget
1308 #: gtk/gtkfontsel.c:469
1309 msgid "_Preview:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: gtk/gtkfontsel.c:1285
1313 msgid "Font Selection"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gtk/gtkgamma.c:399
1317 msgid "Gamma"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: gtk/gtkgamma.c:409
1321 msgid "_Gamma value"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1325 #. * load it.
1326 #.
1327 #: gtk/gtkiconfactory.c:1563
1328 #, c-format
1329 msgid "Error loading icon: %s"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: gtk/gtkicontheme.c:1186
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1336 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1337 "You can get a copy from:\n"
1338 "\t%s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
1342 #, c-format
1343 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gtk/gtkimmodule.c:419
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Default"
1349 msgstr "default:LTR"
1350
1351 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
1352 msgid "Input"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
1356 msgid "No extended input devices"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
1360 msgid "_Device:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: gtk/gtkinputdialog.c:271
1364 msgid "Disabled"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: gtk/gtkinputdialog.c:278
1368 msgid "Screen"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gtk/gtkinputdialog.c:285
1372 msgid "Window"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: gtk/gtkinputdialog.c:292
1376 msgid "_Mode: "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. The axis listbox
1380 #: gtk/gtkinputdialog.c:323
1381 msgid "_Axes"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. Keys listbox
1385 #: gtk/gtkinputdialog.c:340
1386 msgid "_Keys"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: gtk/gtkinputdialog.c:560
1390 msgid "X"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: gtk/gtkinputdialog.c:561
1394 msgid "Y"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1398 msgid "Pressure"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1402 msgid "X Tilt"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1406 msgid "Y Tilt"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1410 msgid "Wheel"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: gtk/gtkinputdialog.c:605
1414 msgid "none"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: gtk/gtkinputdialog.c:641 gtk/gtkinputdialog.c:677
1418 msgid "(disabled)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: gtk/gtkinputdialog.c:670
1422 msgid "(unknown)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. and clear button
1426 #: gtk/gtkinputdialog.c:757
1427 msgid "clear"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: gtk/gtklabel.c:3217
1431 msgid "Select All"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gtk/gtklabel.c:3227
1435 msgid "Input Methods"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1439 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1440 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1441 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1442 #.
1443 #: gtk/gtkmain.c:853
1444 msgid "default:LTR"
1445 msgstr "default:LTR"
1446
1447 #: gtk/gtknotebook.c:2679 gtk/gtknotebook.c:5072
1448 #, c-format
1449 msgid "Page %u"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
1453 msgid "Group"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
1457 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: gtk/gtkrc.c:2380
1461 #, c-format
1462 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1463 msgstr ""
1464
1465 #: gtk/gtkrc.c:3023 gtk/gtkrc.c:3026
1466 #, c-format
1467 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1468 msgstr ""
1469
1470 #: gtk/gtkrc.c:3461
1471 #, c-format
1472 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1476 #: gtk/gtkstock.c:267
1477 msgid "Information"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: gtk/gtkstock.c:268
1481 msgid "Warning"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gtk/gtkstock.c:269
1485 msgid "Error"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: gtk/gtkstock.c:270
1489 msgid "Question"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: gtk/gtkstock.c:276
1493 msgid "_Apply"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: gtk/gtkstock.c:277
1497 msgid "_Bold"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: gtk/gtkstock.c:278
1501 msgid "_Cancel"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: gtk/gtkstock.c:279
1505 msgid "_CD-Rom"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: gtk/gtkstock.c:280
1509 msgid "_Clear"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: gtk/gtkstock.c:281
1513 msgid "_Close"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gtk/gtkstock.c:282
1517 msgid "_Convert"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gtk/gtkstock.c:283
1521 msgid "_Copy"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: gtk/gtkstock.c:284
1525 msgid "Cu_t"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: gtk/gtkstock.c:285
1529 msgid "_Delete"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: gtk/gtkstock.c:286
1533 msgid "_Execute"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gtk/gtkstock.c:287
1537 msgid "_Find"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: gtk/gtkstock.c:288
1541 msgid "Find and _Replace"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: gtk/gtkstock.c:289
1545 msgid "_Floppy"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gtk/gtkstock.c:290
1549 msgid "_Bottom"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: gtk/gtkstock.c:291
1553 msgid "_First"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: gtk/gtkstock.c:292
1557 msgid "_Last"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: gtk/gtkstock.c:293
1561 msgid "_Top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: gtk/gtkstock.c:294
1565 msgid "_Back"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: gtk/gtkstock.c:295
1569 msgid "_Down"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: gtk/gtkstock.c:296
1573 msgid "_Forward"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gtk/gtkstock.c:297
1577 msgid "_Up"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: gtk/gtkstock.c:298
1581 msgid "_Harddisk"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gtk/gtkstock.c:299
1585 msgid "_Help"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: gtk/gtkstock.c:300
1589 msgid "_Home"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: gtk/gtkstock.c:301
1593 msgid "Increase Indent"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gtk/gtkstock.c:302
1597 msgid "Decrease Indent"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: gtk/gtkstock.c:303
1601 msgid "_Index"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: gtk/gtkstock.c:304
1605 msgid "_Italic"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: gtk/gtkstock.c:305
1609 msgid "_Jump to"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: gtk/gtkstock.c:306
1613 msgid "_Center"
1614 msgstr "_Centre"
1615
1616 #: gtk/gtkstock.c:307
1617 msgid "_Fill"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: gtk/gtkstock.c:308
1621 msgid "_Left"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: gtk/gtkstock.c:309
1625 msgid "_Right"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: gtk/gtkstock.c:310
1629 msgid "_Network"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: gtk/gtkstock.c:311
1633 msgid "_New"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gtk/gtkstock.c:312
1637 msgid "_No"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: gtk/gtkstock.c:313
1641 msgid "_OK"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: gtk/gtkstock.c:314
1645 msgid "_Open"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: gtk/gtkstock.c:315
1649 msgid "_Paste"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: gtk/gtkstock.c:316
1653 msgid "_Preferences"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: gtk/gtkstock.c:317
1657 msgid "_Print"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: gtk/gtkstock.c:318
1661 msgid "Print Pre_view"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: gtk/gtkstock.c:319
1665 msgid "_Properties"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gtk/gtkstock.c:320
1669 msgid "_Quit"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: gtk/gtkstock.c:321
1673 msgid "_Redo"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: gtk/gtkstock.c:322
1677 msgid "_Refresh"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: gtk/gtkstock.c:324
1681 msgid "_Revert"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: gtk/gtkstock.c:325
1685 msgid "_Save"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: gtk/gtkstock.c:326
1689 msgid "Save _As"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: gtk/gtkstock.c:327
1693 msgid "_Color"
1694 msgstr "_Colour"
1695
1696 #: gtk/gtkstock.c:328
1697 msgid "_Font"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: gtk/gtkstock.c:329
1701 msgid "_Ascending"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: gtk/gtkstock.c:330
1705 msgid "_Descending"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: gtk/gtkstock.c:331
1709 msgid "_Spell Check"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: gtk/gtkstock.c:332
1713 msgid "_Stop"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: gtk/gtkstock.c:333
1717 msgid "_Strikethrough"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: gtk/gtkstock.c:334
1721 msgid "_Undelete"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: gtk/gtkstock.c:335
1725 msgid "_Underline"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: gtk/gtkstock.c:336
1729 msgid "_Undo"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: gtk/gtkstock.c:337
1733 msgid "_Yes"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: gtk/gtkstock.c:338
1737 msgid "_Normal Size"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: gtk/gtkstock.c:339
1741 msgid "Best _Fit"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: gtk/gtkstock.c:340
1745 msgid "Zoom _In"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: gtk/gtkstock.c:341
1749 msgid "Zoom _Out"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: gtk/gtktextutil.c:46
1753 msgid "LRM _Left-to-right mark"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: gtk/gtktextutil.c:47
1757 msgid "RLM _Right-to-left mark"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: gtk/gtktextutil.c:48
1761 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: gtk/gtktextutil.c:49
1765 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: gtk/gtktextutil.c:50
1769 msgid "LRO Left-to-right _override"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: gtk/gtktextutil.c:51
1773 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: gtk/gtktextutil.c:52
1777 msgid "PDF _Pop directional formatting"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: gtk/gtktextutil.c:53
1781 msgid "ZWS _Zero width space"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: gtk/gtktextutil.c:54
1785 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: gtk/gtktextutil.c:55
1789 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: gtk/gtkthemes.c:69
1793 #, c-format
1794 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gtk/gtktipsquery.c:184
1798 msgid "--- No Tip ---"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: gtk/gtkuimanager.c:1075
1802 #, c-format
1803 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: gtk/gtkuimanager.c:1284
1807 #, c-format
1808 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: gtk/gtkuimanager.c:1369
1812 #, c-format
1813 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: gtk/gtkuimanager.c:2146
1817 msgid "Empty"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. ID
1821 #: modules/input/imam-et.c:453
1822 msgid "Amharic (EZ+)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. ID
1826 #: modules/input/imcedilla.c:90
1827 msgid "Cedilla"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. ID
1831 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
1832 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. ID
1836 #: modules/input/iminuktitut.c:126
1837 msgid "Inukitut (Transliterated)"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. ID
1841 #: modules/input/imipa.c:144
1842 msgid "IPA"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. ID
1846 #: modules/input/imthai-broken.c:177
1847 msgid "Thai (Broken)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. ID
1851 #: modules/input/imti-er.c:452
1852 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. ID
1856 #: modules/input/imti-et.c:452
1857 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. ID
1861 #: modules/input/imviqr.c:243
1862 msgid "Vietnamese (VIQR)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. ID
1866 #: modules/input/imxim.c:27
1867 msgid "X Input Method"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: tests/testfilechooser.c:185
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
1873 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"