1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-30 21:13+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-30 21:15+0100\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153
21 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069
23 #: tests/testfilechooser.c:199
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166
29 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
31 msgid "Image file '%s' contains no data"
32 msgstr "Image file '%s' contains no data"
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
35 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
36 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110
37 #: tests/testfilechooser.c:244
39 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
40 msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
44 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
45 msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
47 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
49 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
50 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
54 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
55 msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
57 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628
58 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
60 msgid "Image type '%s' is not supported"
61 msgstr "Image type '%s' is not supported"
63 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
65 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
66 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
68 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
69 msgid "Unrecognized image file format"
70 msgstr "Unrecognised image file format"
72 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
74 msgid "Failed to load image '%s': %s"
75 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
77 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
79 msgid "Error writing to image file: %s"
80 msgstr "Error writing to image file: %s"
82 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
85 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
86 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
89 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
90 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
92 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
93 msgid "Failed to open temporary file"
94 msgstr "Failed to open temporary file"
96 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
97 msgid "Failed to read from temporary file"
98 msgstr "Failed to read from temporary file"
100 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
102 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
103 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
107 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
108 msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853
111 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
112 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
113 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
117 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
118 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
120 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411
121 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
123 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
124 msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
126 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
127 msgid "Image header corrupt"
128 msgstr "Image header corrupt"
130 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
131 msgid "Image format unknown"
132 msgstr "Image format unknown"
134 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
135 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
136 msgid "Image pixel data corrupt"
137 msgstr "Image pixel data corrupt"
139 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
141 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
142 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
143 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
144 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
146 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
147 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
148 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
150 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
151 msgid "Unsupported animation type"
152 msgstr "Unsupported animation type"
154 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
155 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:538
156 msgid "Invalid header in animation"
157 msgstr "Invalid header in animation"
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
160 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:382
161 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:441
162 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:460
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:511
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:583
165 msgid "Not enough memory to load animation"
166 msgstr "Not enough memory to load animation"
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:400
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:417
170 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:428
171 msgid "Malformed chunk in animation"
172 msgstr "Malformed chunk in animation"
174 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
175 msgid "The ANI image format"
176 msgstr "The ANI image format"
178 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227
179 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
180 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
181 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
183 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
184 msgid "BMP image has unsupported header size"
185 msgstr "BMP image has unsupported header size"
187 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288
188 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
189 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
191 msgid "BMP image has bogus header data"
192 msgstr "BMP image has bogus header data"
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
195 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
196 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
199 msgid "The BMP image format"
200 msgstr "The BMP image format"
202 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
204 msgid "Failure reading GIF: %s"
205 msgstr "Failure reading GIF: %s"
207 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:492
208 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1435
209 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1596
210 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
211 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
213 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
215 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
216 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
218 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
219 msgid "Stack overflow"
220 msgstr "Stack overflow"
222 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
223 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
224 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
226 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
227 msgid "Bad code encountered"
228 msgstr "Bad code encountered"
230 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
231 msgid "Circular table entry in GIF file"
232 msgstr "Circular table entry in GIF file"
234 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:862
235 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1423
236 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
237 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584
238 msgid "Not enough memory to load GIF file"
239 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
241 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088
242 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
243 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
245 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138
246 msgid "File does not appear to be a GIF file"
247 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
249 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150
251 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
252 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
254 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259
255 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
256 msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
258 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491
259 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
260 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
262 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643
263 msgid "The GIF image format"
264 msgstr "The GIF image format"
266 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:219
267 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:271
268 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
269 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:403
270 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:433
271 msgid "Not enough memory to load icon"
272 msgstr "Not enough memory to load icon"
274 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
275 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:330
276 msgid "Invalid header in icon"
277 msgstr "Invalid header in icon"
279 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
280 msgid "Icon has zero width"
281 msgstr "Icon has zero width"
283 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
284 msgid "Icon has zero height"
285 msgstr "Icon has zero height"
287 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
288 msgid "Compressed icons are not supported"
289 msgstr "Compressed icons are not supported"
291 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
292 msgid "Unsupported icon type"
293 msgstr "Unsupported icon type"
295 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
296 msgid "Not enough memory to load ICO file"
297 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
299 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
300 msgid "Image too large to be saved as ICO"
301 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
303 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
304 msgid "Cursor hotspot outside image"
305 msgstr "Cursor hotspot outside image"
307 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
309 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
310 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
312 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
313 msgid "The ICO image format"
314 msgstr "The ICO image format"
316 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
318 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
319 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
321 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
322 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
323 msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
325 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383
326 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
328 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
329 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
331 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481
332 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
333 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
334 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
335 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
336 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
338 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
340 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
341 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
343 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
345 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
346 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
348 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
349 msgid "The JPEG image format"
350 msgstr "The JPEG image format"
352 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
353 msgid "Couldn't allocate memory for header"
354 msgstr "Can't allocate memory for header"
356 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
357 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
358 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
359 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
361 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
362 msgid "Image has invalid width and/or height"
363 msgstr "Image has invalid width and/or height"
365 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
366 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
367 msgid "Image has unsupported bpp"
368 msgstr "Image has unsupported bpp"
370 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
371 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
373 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
374 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
376 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
377 msgid "Couldn't create new pixbuf"
378 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
380 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
381 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
382 msgstr "Can't allocate memory for line data"
384 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
385 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
386 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
388 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
389 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
390 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
392 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
393 msgid "No palette found at end of PCX data"
394 msgstr "No palette found at end of PCX data"
396 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
397 msgid "The PCX image format"
398 msgstr "The PCX image format"
400 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
401 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
402 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
404 #: gdk-pixbuf/io-png.c:136
405 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
406 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
408 #: gdk-pixbuf/io-png.c:144
409 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
410 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
412 #: gdk-pixbuf/io-png.c:153
413 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
414 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
416 #: gdk-pixbuf/io-png.c:162
417 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
418 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
420 #: gdk-pixbuf/io-png.c:183
422 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
423 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
425 #: gdk-pixbuf/io-png.c:301
426 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
427 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
429 #: gdk-pixbuf/io-png.c:618
431 msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
432 msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
434 #: gdk-pixbuf/io-png.c:669
435 msgid "Fatal error reading PNG image file"
436 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
438 #: gdk-pixbuf/io-png.c:718
440 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
441 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
443 #: gdk-pixbuf/io-png.c:813
444 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
445 msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
447 #: gdk-pixbuf/io-png.c:821
448 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
449 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
451 #: gdk-pixbuf/io-png.c:854
453 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
454 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
456 #: gdk-pixbuf/io-png.c:994
457 msgid "The PNG image format"
458 msgstr "The PNG image format"
460 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
461 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
462 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
464 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281
465 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
466 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
468 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311
469 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
470 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
472 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336
473 msgid "PNM file has an image width of 0"
474 msgstr "PNM file has an image width of 0"
476 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357
477 msgid "PNM file has an image height of 0"
478 msgstr "PNM file has an image height of 0"
480 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380
481 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
482 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
484 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388
485 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
486 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
488 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
489 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
490 msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
492 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435
493 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463
494 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
495 msgid "Raw PNM image type is invalid"
496 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
498 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555
499 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
500 msgid "PNM image format is invalid"
501 msgstr "PNM image format is invalid"
503 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656
504 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
505 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
507 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711
508 msgid "Premature end-of-file encountered"
509 msgstr "Premature end-of-file encountered"
511 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
512 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
513 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
514 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
516 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
517 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
518 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
520 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
521 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
522 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
524 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871
525 msgid "Unexpected end of PNM image data"
526 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
528 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003
529 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
530 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
532 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
533 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
534 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
536 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
537 msgid "RAS image has bogus header data"
538 msgstr "RAS image has bogus header data"
540 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
541 msgid "RAS image has unknown type"
542 msgstr "RAS image has unknown type"
544 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
545 msgid "unsupported RAS image variation"
546 msgstr "unsupported RAS image variation"
548 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
549 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
550 msgid "Not enough memory to load RAS image"
551 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
553 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
554 msgid "The Sun raster image format"
555 msgstr "The Sun raster image format"
557 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
558 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
559 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
561 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
562 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
563 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
565 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
566 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
567 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
569 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
570 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
571 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
573 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
574 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
575 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
577 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
578 msgid "Cannot allocate colormap structure"
579 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
581 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
582 msgid "Cannot allocate colormap entries"
583 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
585 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
586 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
587 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
589 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
590 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
591 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
593 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
594 msgid "TGA image has invalid dimensions"
595 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
597 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778
598 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:787
599 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:797
600 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807
601 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
602 msgid "TGA image type not supported"
603 msgstr "TGA image type not supported"
605 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
606 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
607 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
609 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
610 msgid "Excess data in file"
611 msgstr "Excess data in file"
613 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
614 msgid "The Targa image format"
615 msgstr "The Targa image format"
617 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
618 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
619 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
621 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
622 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
623 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
625 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
626 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
627 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
629 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
630 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
631 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
632 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
634 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
635 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
636 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
637 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
638 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
639 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
641 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
642 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
643 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
644 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
646 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
647 msgid "Failed to open TIFF image"
648 msgstr "Failed to open TIFF image"
650 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
651 msgid "TIFFClose operation failed"
652 msgstr "TIFFClose operation failed"
654 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504
655 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
656 msgid "Failed to load TIFF image"
657 msgstr "Failed to load TIFF image"
659 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
660 msgid "The TIFF image format"
661 msgstr "The TIFF image format"
663 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
664 msgid "Image has zero width"
665 msgstr "Image has zero width"
667 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
668 msgid "Image has zero height"
669 msgstr "Image has zero height"
671 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
672 msgid "Not enough memory to load image"
673 msgstr "Not enough memory to load image"
675 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
676 msgid "Couldn't save the rest"
677 msgstr "Couldn't save the rest"
679 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
680 msgid "The WBMP image format"
681 msgstr "The WBMP image format"
683 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
684 msgid "Invalid XBM file"
685 msgstr "Invalid XBM file"
687 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
688 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
689 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
691 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
692 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
693 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
695 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
696 msgid "The XBM image format"
697 msgstr "The XBM image format"
699 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
700 msgid "No XPM header found"
701 msgstr "No XPM header found"
703 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
704 msgid "XPM file has image width <= 0"
705 msgstr "XPM file has image width <= 0"
707 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
708 msgid "XPM file has image height <= 0"
709 msgstr "XPM file has image height <= 0"
711 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
712 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
713 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
715 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
716 msgid "XPM file has invalid number of colors"
717 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
719 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
720 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281
721 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
722 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
723 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
725 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
726 msgid "Cannot read XPM colormap"
727 msgstr "Cannot read XPM colormap"
729 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
730 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
731 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
733 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
734 msgid "The XPM image format"
735 msgstr "The XPM image format"
737 #. Description of --class=CLASS in --help output
739 msgid "Program class as used by the window manager"
740 msgstr "Program class as used by the window manager"
742 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
747 #. Description of --name=NAME in --help output
749 msgid "Program name as used by the window manager"
750 msgstr "Program name as used by the window manager"
752 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
757 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
759 msgid "X display to use"
760 msgstr "X display to use"
762 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
767 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
769 msgid "X screen to use"
770 msgstr "X screen to use"
772 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
777 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
779 msgid "Gdk debugging flags to set"
780 msgstr "Gdk debugging flags to set"
782 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
783 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
791 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
793 msgid "Gdk debugging flags to unset"
794 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
796 #. Description of --sync in --help output
797 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
798 msgid "Don't batch GDI requests"
799 msgstr "Don't batch GDI requests"
801 #. Description of --no-wintab in --help output
802 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
803 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
804 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
806 #. Description of --ignore-wintab in --help output
807 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
808 msgid "Same as --no-wintab"
809 msgstr "Same as --no-wintab"
811 #. Description of --use-wintab in --help output
812 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
813 msgid "Do use the Wintab API [default]"
814 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
816 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
817 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
818 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
819 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
821 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
822 #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
826 #. Description of --sync in --help output
827 #: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
828 msgid "Make X calls synchronous"
829 msgstr "Make X calls synchronous"
831 #: gtk/gtkaboutdialog.c:268
832 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2014
836 #: gtk/gtkaboutdialog.c:269
837 msgid "The license of the program"
838 msgstr "The licence of the program"
840 #. Add the credits button
841 #: gtk/gtkaboutdialog.c:489
845 #. Add the license button
846 #: gtk/gtkaboutdialog.c:498
850 #: gtk/gtkaboutdialog.c:720
855 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1942
859 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1968
863 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1971
864 msgid "Documented by"
865 msgstr "Documented by"
867 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1983
868 msgid "Translated by"
869 msgstr "Translated by"
871 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1987
875 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
876 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
877 #: gtk/gtkaccellabel.c:119
881 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
882 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
883 #: gtk/gtkaccellabel.c:125
887 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
888 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
889 #: gtk/gtkaccellabel.c:131
893 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
894 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
896 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
897 #: gtk/gtkcalendar.c:703
901 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
902 #. * to be the first day of the week, and so on.
903 #: gtk/gtkcalendar.c:717
904 msgid "calendar:week_start:0"
905 msgstr "calendar:week_start:0"
907 #: gtk/gtkcolorbutton.c:220
908 #: gtk/gtkcolorbutton.c:574
910 msgstr "Pick a Colour"
912 #: gtk/gtkcolorbutton.c:466
913 msgid "Received invalid color data\n"
914 msgstr "Received invalid colour data\n"
916 #: gtk/gtkcolorsel.c:568
917 msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
918 msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
920 #: gtk/gtkcolorsel.c:573
921 msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
922 msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
924 #: gtk/gtkcolorsel.c:934
925 msgid "_Save color here"
926 msgstr "_Save colour here"
928 #: gtk/gtkcolorsel.c:1139
929 msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
930 msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
932 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896
933 msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
934 msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
936 #: gtk/gtkcolorsel.c:1921
937 msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
938 msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
940 #: gtk/gtkcolorsel.c:1930
944 #: gtk/gtkcolorsel.c:1931
945 msgid "Position on the color wheel."
946 msgstr "Position on the colour wheel."
948 #: gtk/gtkcolorsel.c:1933
950 msgstr "_Saturation:"
952 #: gtk/gtkcolorsel.c:1934
953 msgid "\"Deepness\" of the color."
954 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
956 #: gtk/gtkcolorsel.c:1935
960 #: gtk/gtkcolorsel.c:1936
961 msgid "Brightness of the color."
962 msgstr "Brightness of the colour."
964 #: gtk/gtkcolorsel.c:1937
968 #: gtk/gtkcolorsel.c:1938
969 msgid "Amount of red light in the color."
970 msgstr "Amount of red light in the colour."
972 #: gtk/gtkcolorsel.c:1939
976 #: gtk/gtkcolorsel.c:1940
977 msgid "Amount of green light in the color."
978 msgstr "Amount of green light in the colour."
980 #: gtk/gtkcolorsel.c:1941
984 #: gtk/gtkcolorsel.c:1942
985 msgid "Amount of blue light in the color."
986 msgstr "Amount of blue light in the colour."
988 #: gtk/gtkcolorsel.c:1945
992 #: gtk/gtkcolorsel.c:1953
993 #: gtk/gtkcolorsel.c:1964
994 msgid "Transparency of the color."
995 msgstr "Transparency of the colour."
997 #: gtk/gtkcolorsel.c:1971
999 msgstr "Colour _Name:"
1001 #: gtk/gtkcolorsel.c:1986
1002 msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
1003 msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
1005 #: gtk/gtkcolorsel.c:2005
1009 #: gtk/gtkcolorsel.c:2037
1011 msgstr "Colour Wheel"
1013 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
1014 msgid "Color Selection"
1015 msgstr "Colour Selection"
1017 #: gtk/gtkentry.c:4507
1018 #: gtk/gtktextview.c:7030
1020 msgstr "Select _All"
1022 #: gtk/gtkentry.c:4517
1023 #: gtk/gtktextview.c:7040
1024 msgid "Input _Methods"
1025 msgstr "Input _Methods"
1027 #: gtk/gtkentry.c:4528
1028 #: gtk/gtktextview.c:7051
1029 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1030 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1032 #: gtk/gtkfilechooser.c:1584
1033 #: gtk/gtkfilechooser.c:1628
1034 #: gtk/gtkfilechooser.c:1703
1035 #: gtk/gtkfilechooser.c:1747
1037 msgid "Invalid filename: %s"
1038 msgstr "Invalid filename: %s"
1040 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
1041 msgid "Select A File"
1042 msgstr "Select A File"
1044 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1045 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
1046 #: gtk/gtkpathbar.c:982
1050 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
1051 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
1052 #: gtk/gtkpathbar.c:984
1056 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1060 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
1064 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
1065 msgid "Could not retrieve information about the file"
1066 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1068 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
1069 msgid "Could not add a bookmark"
1070 msgstr "Could not add a bookmark"
1072 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
1073 msgid "Could not remove bookmark"
1074 msgstr "Could not remove bookmark"
1076 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
1077 msgid "The folder could not be created"
1078 msgstr "The folder could not be created"
1080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
1081 msgid "Invalid file name"
1082 msgstr "Invalid file name"
1084 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
1085 msgid "The folder contents could not be displayed"
1086 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1088 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
1090 msgid "Could not get information about '%s': %s"
1091 msgstr "Could not get information about '%s': %s"
1093 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
1095 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1096 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1098 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
1099 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1100 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1102 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
1103 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1104 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1106 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
1108 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1109 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1111 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
1113 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1114 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
1120 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
1124 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979
1125 #: gtk/gtkstock.c:295
1129 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
1130 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
1131 msgstr "Add the selected folder to the bookmarks"
1133 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991
1134 #: gtk/gtkstock.c:352
1138 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
1139 msgid "Remove the selected bookmark"
1140 msgstr "Remove the selected bookmark"
1142 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
1143 msgid "_Add to Shortcuts"
1144 msgstr "_Add to Shortcuts"
1146 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
1147 msgid "Open _Location"
1148 msgstr "Open _Location"
1150 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
1151 msgid "Show _Hidden Files"
1152 msgstr "Show _Hidden Files"
1154 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
1155 #: gtk/gtkfilesel.c:767
1159 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
1163 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
1167 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
1171 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
1172 msgid "Select which types of files are shown"
1173 msgstr "Select which types of files are shown"
1176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
1177 msgid "Create Fo_lder"
1178 msgstr "Create Fo_lder"
1181 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502
1185 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542
1186 msgid "_Browse for other folders"
1187 msgstr "_Browse for other folders"
1189 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792
1190 msgid "Save in _folder:"
1191 msgstr "Save in _folder:"
1193 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
1194 msgid "Create in _folder:"
1195 msgstr "Create in _folder:"
1197 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
1198 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1199 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1201 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
1203 msgid "Shortcut %s does not exist"
1204 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1206 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5694
1208 msgid "Could not mount %s"
1209 msgstr "Could not mount %s"
1211 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
1212 msgid "Type name of new folder"
1213 msgstr "Type name of new folder"
1215 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6029
1218 msgid_plural "%d bytes"
1220 msgstr[1] "%d bytes"
1222 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031
1227 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6033
1232 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6035
1237 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6087
1241 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6089
1245 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6100
1249 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6170
1250 msgid "Cannot change folder"
1251 msgstr "Cannot change folder"
1253 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6171
1254 msgid "The folder you specified is an invalid path."
1255 msgstr "The folder you specified is an invalid path."
1257 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6210
1259 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1260 msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
1262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6246
1263 msgid "Could not select item"
1264 msgstr "Could not select item"
1266 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6286
1267 msgid "Open Location"
1268 msgstr "Open Location"
1270 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6293
1271 msgid "Save in Location"
1272 msgstr "Save in Location"
1274 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6317
1278 #: gtk/gtkfilesel.c:731
1282 #: gtk/gtkfilesel.c:735
1286 #: gtk/gtkfilesel.c:771
1290 #: gtk/gtkfilesel.c:859
1291 #: gtk/gtkfilesel.c:2249
1293 msgid "Folder unreadable: %s"
1294 msgstr "Folder unreadable: %s"
1296 #: gtk/gtkfilesel.c:990
1299 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1300 "Are you sure that you want to select it?"
1302 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1303 "Are you sure that you want to select it?"
1305 #: gtk/gtkfilesel.c:1121
1307 msgstr "_New Folder"
1309 #: gtk/gtkfilesel.c:1132
1310 msgid "De_lete File"
1311 msgstr "De_lete File"
1313 #: gtk/gtkfilesel.c:1143
1314 msgid "_Rename File"
1315 msgstr "_Rename File"
1317 #: gtk/gtkfilesel.c:1445
1319 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1320 msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1322 #: gtk/gtkfilesel.c:1447
1325 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1328 "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1331 #: gtk/gtkfilesel.c:1448
1332 #: gtk/gtkfilesel.c:1684
1333 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
1334 msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
1336 #: gtk/gtkfilesel.c:1456
1338 msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1339 msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n"
1341 #: gtk/gtkfilesel.c:1490
1345 #: gtk/gtkfilesel.c:1505
1346 msgid "_Folder name:"
1347 msgstr "_Folder name:"
1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1529
1353 #: gtk/gtkfilesel.c:1572
1355 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1356 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1358 #: gtk/gtkfilesel.c:1575
1361 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1364 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
1367 #: gtk/gtkfilesel.c:1577
1368 #: gtk/gtkfilesel.c:1698
1369 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1370 msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
1372 #: gtk/gtkfilesel.c:1586
1374 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
1375 msgstr "Error deleting file \"%s\": %s"
1377 #: gtk/gtkfilesel.c:1629
1379 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1380 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1382 #: gtk/gtkfilesel.c:1634
1384 msgstr "Delete File"
1386 #: gtk/gtkfilesel.c:1680
1387 #: gtk/gtkfilesel.c:1694
1389 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1390 msgstr "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1392 #: gtk/gtkfilesel.c:1682
1395 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1398 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
1401 #: gtk/gtkfilesel.c:1696
1404 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1407 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
1410 #: gtk/gtkfilesel.c:1706
1412 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1413 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1415 #: gtk/gtkfilesel.c:1753
1417 msgstr "Rename File"
1419 #: gtk/gtkfilesel.c:1768
1421 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1422 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1424 #: gtk/gtkfilesel.c:1797
1428 #: gtk/gtkfilesel.c:2229
1429 msgid "_Selection: "
1430 msgstr "_Selection: "
1432 #: gtk/gtkfilesel.c:3152
1434 msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1435 msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1437 #: gtk/gtkfilesel.c:3155
1438 msgid "Invalid UTF-8"
1439 msgstr "Invalid UTF-8"
1441 #: gtk/gtkfilesel.c:4032
1442 msgid "Name too long"
1443 msgstr "Name too long"
1445 #: gtk/gtkfilesel.c:4034
1446 msgid "Couldn't convert filename"
1447 msgstr "Couldn't convert filename"
1449 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
1453 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:440
1454 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:632
1455 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
1456 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
1457 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
1458 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
1460 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1461 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1463 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:501
1464 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
1466 msgid "Error creating directory '%s': %s"
1467 msgstr "Error creating directory '%s': %s"
1469 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
1470 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
1471 msgid "This file system does not support mounting"
1472 msgstr "This file system does not support mounting"
1474 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:589
1478 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:746
1480 msgid "Could not get a stock icon for %s"
1481 msgstr "Could not get a stock icon for %s"
1483 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:841
1485 msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1486 msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1488 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446
1489 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
1491 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1492 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1494 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
1496 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1497 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1499 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
1501 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1502 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1504 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
1506 msgid "Error getting information for '/': %s"
1507 msgstr "Error getting information for '/': %s"
1509 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:611
1511 msgid "Network Drive (%s)"
1512 msgstr "Network Drive (%s)"
1514 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:626
1519 #: gtk/gtkfontbutton.c:178
1520 #: gtk/gtkfontbutton.c:295
1522 msgstr "Pick a Font"
1524 #. Initialize fields
1525 #: gtk/gtkfontbutton.c:289
1529 #: gtk/gtkfontbutton.c:807
1533 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1534 #: gtk/gtkfontsel.c:73
1535 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1536 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1538 #: gtk/gtkfontsel.c:360
1542 #: gtk/gtkfontsel.c:366
1546 #: gtk/gtkfontsel.c:372
1550 #. create the text entry widget
1551 #: gtk/gtkfontsel.c:548
1555 #: gtk/gtkfontsel.c:1382
1556 msgid "Font Selection"
1557 msgstr "Font Selection"
1559 #: gtk/gtkgamma.c:401
1563 #: gtk/gtkgamma.c:411
1564 msgid "_Gamma value"
1565 msgstr "_Gamma value"
1567 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1568 #: gtk/gtkiconfactory.c:1629
1570 msgid "Error loading icon: %s"
1571 msgstr "Error loading icon: %s"
1573 #: gtk/gtkicontheme.c:1263
1576 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1577 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1578 "You can get a copy from:\n"
1581 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1582 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1583 "You can get a copy from:\n"
1586 #: gtk/gtkicontheme.c:1328
1588 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1589 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1591 #: gtk/gtkimmodule.c:427
1595 #: gtk/gtkinputdialog.c:235
1599 #: gtk/gtkinputdialog.c:244
1600 msgid "No extended input devices"
1601 msgstr "No extended input devices"
1603 #: gtk/gtkinputdialog.c:256
1607 #: gtk/gtkinputdialog.c:273
1611 #: gtk/gtkinputdialog.c:280
1615 #: gtk/gtkinputdialog.c:287
1619 #: gtk/gtkinputdialog.c:294
1624 #: gtk/gtkinputdialog.c:325
1629 #: gtk/gtkinputdialog.c:342
1633 #: gtk/gtkinputdialog.c:562
1637 #: gtk/gtkinputdialog.c:563
1641 #: gtk/gtkinputdialog.c:564
1645 #: gtk/gtkinputdialog.c:565
1649 #: gtk/gtkinputdialog.c:566
1653 #: gtk/gtkinputdialog.c:567
1657 #: gtk/gtkinputdialog.c:607
1661 #: gtk/gtkinputdialog.c:643
1662 #: gtk/gtkinputdialog.c:679
1666 #: gtk/gtkinputdialog.c:672
1671 #: gtk/gtkinputdialog.c:759
1675 #: gtk/gtklabel.c:3931
1679 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1680 #: gtk/gtkmain.c:398
1681 msgid "Load additional GTK+ modules"
1682 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1684 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1685 #: gtk/gtkmain.c:399
1689 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1690 #: gtk/gtkmain.c:401
1691 msgid "Make all warnings fatal"
1692 msgstr "Make all warnings fatal"
1694 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1695 #: gtk/gtkmain.c:404
1696 msgid "GTK+ debugging flags to set"
1697 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
1699 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1700 #: gtk/gtkmain.c:407
1701 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1702 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
1704 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
1705 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1706 #: gtk/gtkmain.c:482
1708 msgstr "default:LTR"
1710 #: gtk/gtkmain.c:565
1711 msgid "GTK+ Options"
1712 msgstr "GTK+ Options"
1714 #: gtk/gtkmain.c:565
1715 msgid "Show GTK+ Options"
1716 msgstr "Show GTK+ Options"
1718 #: gtk/gtknotebook.c:2712
1719 #: gtk/gtknotebook.c:5060
1724 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
1728 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
1729 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
1730 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
1734 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
1735 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
1740 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1741 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
1745 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1746 msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
1748 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
1749 #: gtk/gtkstock.c:286
1751 msgstr "Information"
1753 #: gtk/gtkstock.c:287
1757 #: gtk/gtkstock.c:288
1761 #: gtk/gtkstock.c:289
1765 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
1766 #: gtk/gtkstock.c:294
1770 #: gtk/gtkstock.c:296
1774 #: gtk/gtkstock.c:297
1778 #: gtk/gtkstock.c:298
1782 #: gtk/gtkstock.c:299
1786 #: gtk/gtkstock.c:300
1790 #: gtk/gtkstock.c:301
1794 #: gtk/gtkstock.c:302
1798 #: gtk/gtkstock.c:303
1802 #: gtk/gtkstock.c:304
1806 #: gtk/gtkstock.c:305
1810 #: gtk/gtkstock.c:306
1814 #: gtk/gtkstock.c:307
1818 #: gtk/gtkstock.c:308
1822 #: gtk/gtkstock.c:309
1823 msgid "Find and _Replace"
1824 msgstr "Find and _Replace"
1826 #: gtk/gtkstock.c:310
1830 #: gtk/gtkstock.c:311
1834 #: gtk/gtkstock.c:312
1838 #: gtk/gtkstock.c:313
1842 #: gtk/gtkstock.c:314
1846 #: gtk/gtkstock.c:315
1850 #: gtk/gtkstock.c:316
1854 #: gtk/gtkstock.c:317
1855 #: gtk/gtkstock.c:331
1859 #: gtk/gtkstock.c:318
1863 #: gtk/gtkstock.c:319
1867 #: gtk/gtkstock.c:320
1871 #: gtk/gtkstock.c:321
1875 #: gtk/gtkstock.c:322
1876 msgid "Increase Indent"
1877 msgstr "Increase Indent"
1879 #: gtk/gtkstock.c:323
1880 msgid "Decrease Indent"
1881 msgstr "Decrease Indent"
1883 #: gtk/gtkstock.c:324
1887 #: gtk/gtkstock.c:325
1891 #: gtk/gtkstock.c:326
1895 #: gtk/gtkstock.c:327
1899 #: gtk/gtkstock.c:328
1903 #: gtk/gtkstock.c:329
1907 #: gtk/gtkstock.c:330
1911 #: gtk/gtkstock.c:332
1915 #: gtk/gtkstock.c:333
1919 #: gtk/gtkstock.c:334
1923 #: gtk/gtkstock.c:335
1927 #: gtk/gtkstock.c:336
1931 #: gtk/gtkstock.c:337
1935 #: gtk/gtkstock.c:338
1936 #: gtk/gtkstock.c:361
1940 #: gtk/gtkstock.c:339
1944 #: gtk/gtkstock.c:340
1948 #: gtk/gtkstock.c:341
1952 #: gtk/gtkstock.c:342
1956 #: gtk/gtkstock.c:343
1960 #: gtk/gtkstock.c:344
1964 #: gtk/gtkstock.c:345
1965 msgid "_Preferences"
1966 msgstr "_Preferences"
1968 #: gtk/gtkstock.c:346
1972 #: gtk/gtkstock.c:347
1973 msgid "Print Pre_view"
1974 msgstr "Print Pre_view"
1976 #: gtk/gtkstock.c:348
1978 msgstr "_Properties"
1980 #: gtk/gtkstock.c:349
1984 #: gtk/gtkstock.c:350
1988 #: gtk/gtkstock.c:351
1992 #: gtk/gtkstock.c:353
1996 #: gtk/gtkstock.c:354
2000 #: gtk/gtkstock.c:355
2004 #: gtk/gtkstock.c:356
2008 #: gtk/gtkstock.c:357
2012 #: gtk/gtkstock.c:358
2016 #: gtk/gtkstock.c:359
2018 msgstr "_Descending"
2020 #: gtk/gtkstock.c:360
2021 msgid "_Spell Check"
2022 msgstr "_Spell Check"
2024 #: gtk/gtkstock.c:362
2025 msgid "_Strikethrough"
2026 msgstr "_Strikethrough"
2028 #: gtk/gtkstock.c:363
2032 #: gtk/gtkstock.c:364
2036 #: gtk/gtkstock.c:365
2040 #: gtk/gtkstock.c:366
2044 #: gtk/gtkstock.c:367
2045 msgid "_Normal Size"
2046 msgstr "_Normal Size"
2048 #: gtk/gtkstock.c:368
2052 #: gtk/gtkstock.c:369
2056 #: gtk/gtkstock.c:370
2060 #: gtk/gtktextutil.c:48
2061 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2062 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2064 #: gtk/gtktextutil.c:49
2065 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2066 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2068 #: gtk/gtktextutil.c:50
2069 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2070 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2072 #: gtk/gtktextutil.c:51
2073 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2074 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2076 #: gtk/gtktextutil.c:52
2077 msgid "LRO Left-to-right _override"
2078 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2080 #: gtk/gtktextutil.c:53
2081 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2082 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2084 #: gtk/gtktextutil.c:54
2085 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2086 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2088 #: gtk/gtktextutil.c:55
2089 msgid "ZWS _Zero width space"
2090 msgstr "ZWS _Zero width space"
2092 #: gtk/gtktextutil.c:56
2093 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2094 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2096 #: gtk/gtktextutil.c:57
2097 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2098 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2100 #: gtk/gtkthemes.c:71
2102 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2103 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2105 #: gtk/gtktipsquery.c:186
2106 msgid "--- No Tip ---"
2107 msgstr "--- No Tip ---"
2109 #: gtk/gtkuimanager.c:1137
2111 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2112 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2114 #: gtk/gtkuimanager.c:1337
2116 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2117 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2119 #: gtk/gtkuimanager.c:1422
2121 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2122 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2124 #: gtk/gtkuimanager.c:2214
2129 #: modules/input/imam-et.c:454
2130 msgid "Amharic (EZ+)"
2131 msgstr "Amharic (EZ+)"
2134 #: modules/input/imcedilla.c:91
2139 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
2140 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
2141 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
2144 #: modules/input/iminuktitut.c:127
2145 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
2146 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
2149 #: modules/input/imipa.c:145
2154 #: modules/input/imthai-broken.c:178
2155 msgid "Thai (Broken)"
2156 msgstr "Thai (Broken)"
2159 #: modules/input/imti-er.c:453
2160 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2161 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
2164 #: modules/input/imti-et.c:453
2165 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2166 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
2169 #: modules/input/imviqr.c:244
2170 msgid "Vietnamese (VIQR)"
2171 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
2174 #: modules/input/imxim.c:28
2175 msgid "X Input Method"
2176 msgstr "X Input Method"
2178 #: tests/testfilechooser.c:186
2180 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
2181 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"