1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
9 "Project-Id-Version: gtk+\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-09 11:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:26-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: English\n"
20 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
22 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154
23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102
25 #: ../tests/testfilechooser.c:218
27 msgid "Failed to open file '%s': %s"
28 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
30 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167
31 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
33 msgid "Image file '%s' contains no data"
34 msgstr "Image file '%s' contains no data"
36 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
37 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
38 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153
39 #: ../tests/testfilechooser.c:263
41 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42 msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
44 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
46 msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
47 msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
49 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
51 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
52 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
56 msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
57 msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
59 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659
60 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
62 msgid "Image type '%s' is not supported"
63 msgstr "Image type '%s' is not supported"
65 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
67 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
70 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
71 msgid "Unrecognized image file format"
72 msgstr "Unrecognised image file format"
74 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
76 msgid "Failed to load image '%s': %s"
77 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
79 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381
81 msgid "Error writing to image file: %s"
82 msgstr "Error writing to image file: %s"
84 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427
85 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
87 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
88 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
90 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461
91 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
92 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
94 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
95 msgid "Failed to open temporary file"
96 msgstr "Failed to open temporary file"
98 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
99 msgid "Failed to read from temporary file"
100 msgstr "Failed to read from temporary file"
102 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735
104 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
105 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
107 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
109 msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
110 msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
113 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
114 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
115 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
117 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
119 msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
120 msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
122 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
124 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
125 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
127 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
128 msgid "Image header corrupt"
129 msgstr "Image header corrupt"
131 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
132 msgid "Image format unknown"
133 msgstr "Image format unknown"
135 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
136 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
137 msgid "Image pixel data corrupt"
138 msgstr "Image pixel data corrupt"
140 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
142 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
143 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
144 msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
145 msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
147 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
148 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
149 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
151 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
152 msgid "Unsupported animation type"
153 msgstr "Unsupported animation type"
155 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
156 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
157 msgid "Invalid header in animation"
158 msgstr "Invalid header in animation"
160 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
161 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
162 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439
163 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
164 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509
165 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
166 msgid "Not enough memory to load animation"
167 msgstr "Not enough memory to load animation"
169 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
170 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
171 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
172 msgid "Malformed chunk in animation"
173 msgstr "Malformed chunk in animation"
175 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:680
176 msgid "The ANI image format"
177 msgstr "The ANI image format"
179 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230
180 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
181 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
182 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
183 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
184 msgid "BMP image has bogus header data"
185 msgstr "BMP image has bogus header data"
187 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241
188 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
189 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
190 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
192 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308
193 msgid "BMP image has unsupported header size"
194 msgstr "BMP image has unsupported header size"
196 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346
197 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
198 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
200 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307
201 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
202 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
204 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348
205 msgid "Couldn't write to BMP file"
206 msgstr "Couldn't write to BMP file"
208 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1403
209 msgid "The BMP image format"
210 msgstr "The BMP image format"
212 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
214 msgid "Failure reading GIF: %s"
215 msgstr "Failure reading GIF: %s"
217 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
218 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
219 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
220 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
221 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
223 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
225 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
226 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
228 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
229 msgid "Stack overflow"
230 msgstr "Stack overflow"
232 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
233 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
234 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
236 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
237 msgid "Bad code encountered"
238 msgstr "Bad code encountered"
240 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
241 msgid "Circular table entry in GIF file"
242 msgstr "Circular table entry in GIF file"
244 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
245 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
246 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
247 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
248 msgid "Not enough memory to load GIF file"
249 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
251 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
252 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
253 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
255 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
256 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
257 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
259 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
260 msgid "File does not appear to be a GIF file"
261 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
263 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
265 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
266 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
268 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
269 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
270 msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
272 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
273 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
274 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
276 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
277 msgid "The GIF image format"
278 msgstr "The GIF image format"
280 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219
281 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
282 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348
283 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
284 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
285 msgid "Not enough memory to load icon"
286 msgstr "Not enough memory to load icon"
288 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256
289 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
290 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
291 msgid "Invalid header in icon"
292 msgstr "Invalid header in icon"
294 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
295 msgid "Icon has zero width"
296 msgstr "Icon has zero width"
298 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
299 msgid "Icon has zero height"
300 msgstr "Icon has zero height"
302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
303 msgid "Compressed icons are not supported"
304 msgstr "Compressed icons are not supported"
306 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
307 msgid "Unsupported icon type"
308 msgstr "Unsupported icon type"
310 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
311 msgid "Not enough memory to load ICO file"
312 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
314 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
315 msgid "Image too large to be saved as ICO"
316 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
318 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
319 msgid "Cursor hotspot outside image"
320 msgstr "Cursor hotspot outside image"
322 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
324 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
325 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
327 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
328 msgid "The ICO image format"
329 msgstr "The ICO image format"
331 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
333 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
334 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
336 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354
337 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
338 msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
340 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388
341 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:590
343 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
344 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
346 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486
347 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:748
348 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:980
349 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:989
350 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
351 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
353 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:724
354 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
355 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
357 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:931
359 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
360 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
362 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
364 msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
365 msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
367 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1114
368 msgid "The JPEG image format"
369 msgstr "The JPEG image format"
371 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
372 msgid "Couldn't allocate memory for header"
373 msgstr "Can't allocate memory for header"
375 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
376 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:564
377 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
378 msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
380 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:605
381 msgid "Image has invalid width and/or height"
382 msgstr "Image has invalid width and/or height"
384 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617
385 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:678
386 msgid "Image has unsupported bpp"
387 msgstr "Image has unsupported bpp"
389 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:622
390 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:630
392 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
393 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
395 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:646
396 msgid "Couldn't create new pixbuf"
397 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
399 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
400 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
401 msgstr "Can't allocate memory for line data"
403 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:661
404 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
405 msgstr "Can't allocate memory for palette data"
407 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
408 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
409 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
411 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:715
412 msgid "No palette found at end of PCX data"
413 msgstr "No palette found at end of PCX data"
415 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:762
416 msgid "The PCX image format"
417 msgstr "The PCX image format"
419 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
420 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
421 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
423 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
424 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:619
425 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
426 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
428 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
429 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
430 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
432 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
433 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
434 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
436 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
437 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
438 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
440 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
442 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
443 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
445 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:311
446 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
447 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
449 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:634
451 msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
452 msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
454 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
455 msgid "Fatal error reading PNG image file"
456 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
458 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:734
460 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
461 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
463 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:826
464 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
465 msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
467 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:834
468 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
469 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
471 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:847
473 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
474 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
476 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
478 msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
479 msgstr "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
481 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899
483 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
484 msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
486 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1048
487 msgid "The PNG image format"
488 msgstr "The PNG image format"
490 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
491 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
492 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
494 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
495 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
496 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
498 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
499 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
500 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
502 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
503 msgid "PNM file has an image width of 0"
504 msgstr "PNM file has an image width of 0"
506 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
507 msgid "PNM file has an image height of 0"
508 msgstr "PNM file has an image height of 0"
510 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
511 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
512 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
514 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
515 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
516 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
518 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429
519 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
520 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
521 msgid "Raw PNM image type is invalid"
522 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
524 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
525 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
526 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
528 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
529 msgid "Premature end-of-file encountered"
530 msgstr "Premature end-of-file encountered"
532 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
533 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
534 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
535 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
537 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
538 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
539 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
541 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
542 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
543 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
545 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
546 msgid "Unexpected end of PNM image data"
547 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
549 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
550 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
551 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
553 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
554 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
555 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
557 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
558 msgid "RAS image has bogus header data"
559 msgstr "RAS image has bogus header data"
561 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
562 msgid "RAS image has unknown type"
563 msgstr "RAS image has unknown type"
565 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
566 msgid "unsupported RAS image variation"
567 msgstr "unsupported RAS image variation"
569 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
570 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
571 msgid "Not enough memory to load RAS image"
572 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
574 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:549
575 msgid "The Sun raster image format"
576 msgstr "The Sun raster image format"
578 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
579 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
580 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
582 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
583 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
584 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
586 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
587 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
588 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
590 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
591 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
592 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
594 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
595 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
596 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
598 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
599 msgid "Cannot allocate colormap structure"
600 msgstr "Cannot allocate colormap structure"
602 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
603 msgid "Cannot allocate colormap entries"
604 msgstr "Cannot allocate colormap entries"
606 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
607 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
608 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
610 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
611 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
612 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
614 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
615 msgid "TGA image has invalid dimensions"
616 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
618 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771
619 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
620 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790
621 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
622 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
623 msgid "TGA image type not supported"
624 msgstr "TGA image type not supported"
626 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
627 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
628 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
630 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
631 msgid "Excess data in file"
632 msgstr "Excess data in file"
634 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:994
635 msgid "The Targa image format"
636 msgstr "The Targa image format"
638 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
639 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
640 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
642 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
643 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
644 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
646 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
647 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
648 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
650 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
651 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
652 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
653 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
655 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
656 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
657 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
658 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:571
659 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
660 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
662 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
663 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
664 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
665 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
667 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
668 msgid "Failed to open TIFF image"
669 msgstr "Failed to open TIFF image"
671 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
672 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:752
673 msgid "TIFFClose operation failed"
674 msgstr "TIFFClose operation failed"
676 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:503
677 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:516
678 msgid "Failed to load TIFF image"
679 msgstr "Failed to load TIFF image"
681 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:700
682 msgid "Failed to save TIFF image"
683 msgstr "Failed to save TIFF image"
685 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
686 msgid "Failed to write TIFF data"
687 msgstr "Failed to write TIFF data"
689 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:790
690 msgid "Couldn't write to TIFF file"
691 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
693 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:846
694 msgid "The TIFF image format"
695 msgstr "The TIFF image format"
697 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
698 msgid "Image has zero width"
699 msgstr "Image has zero width"
701 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
702 msgid "Image has zero height"
703 msgstr "Image has zero height"
705 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
706 msgid "Not enough memory to load image"
707 msgstr "Not enough memory to load image"
709 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
710 msgid "Couldn't save the rest"
711 msgstr "Couldn't save the rest"
713 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
714 msgid "The WBMP image format"
715 msgstr "The WBMP image format"
717 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
718 msgid "Invalid XBM file"
719 msgstr "Invalid XBM file"
721 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
722 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
723 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
725 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
726 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
727 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
729 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
730 msgid "The XBM image format"
731 msgstr "The XBM image format"
733 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
734 msgid "No XPM header found"
735 msgstr "No XPM header found"
737 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
738 msgid "Invalid XPM header"
739 msgstr "Invalid XPM header"
741 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
742 msgid "XPM file has image width <= 0"
743 msgstr "XPM file has image width <= 0"
745 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
746 msgid "XPM file has image height <= 0"
747 msgstr "XPM file has image height <= 0"
749 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
750 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
751 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
753 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
754 msgid "XPM file has invalid number of colors"
755 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
757 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
758 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
759 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
760 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
761 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
763 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
764 msgid "Cannot read XPM colormap"
765 msgstr "Cannot read XPM colormap"
767 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
768 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
769 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
771 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
772 msgid "The XPM image format"
773 msgstr "The XPM image format"
775 #. Description of --class=CLASS in --help output
777 msgid "Program class as used by the window manager"
778 msgstr "Program class as used by the window manager"
780 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
785 #. Description of --name=NAME in --help output
787 msgid "Program name as used by the window manager"
788 msgstr "Program name as used by the window manager"
790 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
795 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
797 msgid "X display to use"
798 msgstr "X display to use"
800 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
805 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
807 msgid "X screen to use"
808 msgstr "X screen to use"
810 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
815 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
817 msgid "Gdk debugging flags to set"
818 msgstr "Gdk debugging flags to set"
820 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
821 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
822 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
823 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
826 #: ../gtk/gtkmain.c:413
827 #: ../gtk/gtkmain.c:416
831 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
833 msgid "Gdk debugging flags to unset"
834 msgstr "Gdk debugging flags to unset"
836 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
837 msgid "keyboard label|BackSpace"
840 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
841 msgid "keyboard label|Tab"
844 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
845 msgid "keyboard label|Return"
848 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
849 msgid "keyboard label|Pause"
852 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
853 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
856 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
857 msgid "keyboard label|Sys_Req"
860 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
861 msgid "keyboard label|Escape"
864 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
865 msgid "keyboard label|Multi_key"
868 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
869 msgid "keyboard label|Home"
872 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
873 msgid "keyboard label|Left"
876 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
877 msgid "keyboard label|Up"
880 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
881 msgid "keyboard label|Right"
884 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
885 msgid "keyboard label|Down"
888 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
889 msgid "keyboard label|Page_Up"
892 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
893 msgid "keyboard label|Page_Down"
896 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
897 msgid "keyboard label|End"
900 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
901 msgid "keyboard label|Begin"
904 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
905 msgid "keyboard label|Print"
908 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
909 msgid "keyboard label|Insert"
912 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
913 msgid "keyboard label|Num_Lock"
916 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
917 msgid "keyboard label|KP_Space"
920 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
921 msgid "keyboard label|KP_Tab"
924 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
925 msgid "keyboard label|KP_Enter"
928 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
929 msgid "keyboard label|KP_Home"
932 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
933 msgid "keyboard label|KP_Left"
936 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
937 msgid "keyboard label|KP_Up"
940 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
941 msgid "keyboard label|KP_Right"
944 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
945 msgid "keyboard label|KP_Down"
948 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
949 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
952 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
953 msgid "keyboard label|KP_Prior"
956 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
957 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
958 msgstr "KP_Page_Down"
960 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
961 msgid "keyboard label|KP_Next"
964 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
965 msgid "keyboard label|KP_End"
968 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
969 msgid "keyboard label|KP_Begin"
972 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
973 msgid "keyboard label|KP_Insert"
976 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
977 msgid "keyboard label|KP_Delete"
980 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
981 msgid "keyboard label|Delete"
984 #. Description of --sync in --help output
985 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
986 msgid "Don't batch GDI requests"
987 msgstr "Don't batch GDI requests"
989 #. Description of --no-wintab in --help output
990 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
991 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
992 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
994 #. Description of --ignore-wintab in --help output
995 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
996 msgid "Same as --no-wintab"
997 msgstr "Same as --no-wintab"
999 #. Description of --use-wintab in --help output
1000 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1001 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1002 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1004 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1005 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1006 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1007 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1009 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1010 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1014 #. Description of --sync in --help output
1015 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
1016 msgid "Make X calls synchronous"
1017 msgstr "Make X calls synchronous"
1019 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
1020 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2061
1024 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
1025 msgid "The license of the program"
1026 msgstr "The licence of the program"
1028 #. Add the credits button
1029 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
1033 #. Add the license button
1034 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
1038 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:723
1043 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1985
1047 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2014
1051 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2017
1052 msgid "Documented by"
1053 msgstr "Documented by"
1055 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2029
1056 msgid "Translated by"
1057 msgstr "Translated by"
1059 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
1063 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1064 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1065 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1068 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1070 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:90
1071 msgid "keyboard label|Shift"
1074 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1075 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1076 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1079 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1081 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:98
1082 msgid "keyboard label|Ctrl"
1085 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1086 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1087 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1090 #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
1092 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:106
1093 msgid "keyboard label|Alt"
1096 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1097 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1098 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1100 #. * And do not translate the part before the |.
1102 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:580
1103 msgid "keyboard label|Super"
1106 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1107 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1108 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1110 #. * And do not translate the part before the |.
1112 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:594
1113 msgid "keyboard label|Hyper"
1116 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1117 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1118 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1120 #. * And do not translate the part before the |.
1122 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:608
1123 msgid "keyboard label|Meta"
1126 #. do not translate the part before the |
1127 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:622
1128 msgid "keyboard label|Space"
1131 #. do not translate the part before the |
1132 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:626
1133 msgid "keyboard label|Backslash"
1136 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1137 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1138 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1139 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1141 #. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
1142 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
1143 #. * the year will appear on the right.
1145 #: ../gtk/gtkcalendar.c:670
1147 msgstr "calendar:MY"
1149 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1150 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1151 #. * to be the first day of the week, and so on.
1153 #: ../gtk/gtkcalendar.c:708
1154 msgid "calendar:week_start:0"
1155 msgstr "calendar:week_start:0"
1157 #. Translators: This is a text measurement template.
1158 #. * Translate it to the widest year text.
1160 #. * Don't include the prefix "year measurement template|"
1161 #. * in the translation.
1163 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1165 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1595
1166 msgid "year measurement template|2000"
1169 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1170 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1172 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1173 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|"
1174 #. * part in the translation.
1176 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1177 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1180 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1626
1181 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2204
1183 msgid "calendar:day:digits|%d"
1186 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1187 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1189 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1190 #. * translate to "%d" otherwise. Don't include the
1191 #. * "calendar:week:digits|" part in the translation.
1193 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1194 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1197 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1660
1198 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2078
1200 msgid "calendar:week:digits|%d"
1203 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1204 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1205 #. * Use only ASCII in the translation.
1207 #. * Also look for the msgid "year measurement template|2000".
1208 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1211 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
1212 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
1214 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1869
1215 msgid "calendar year format|%Y"
1218 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1219 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
1220 #. * the text after the | in the translation.
1222 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
1223 msgid "Accelerator|Disabled"
1226 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1227 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1230 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:382
1231 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:593
1232 msgid "New accelerator..."
1233 msgstr "New accelerator..."
1235 #. do not translate the part before the |
1236 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:278
1237 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:365
1239 msgid "progress bar label|%d %%"
1242 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
1243 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
1244 msgid "Pick a Color"
1245 msgstr "Pick a Colour"
1247 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
1248 msgid "Received invalid color data\n"
1249 msgstr "Received invalid colour data\n"
1251 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:561
1252 msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
1253 msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1255 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:566
1256 msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
1257 msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
1259 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:954
1260 msgid "_Save color here"
1261 msgstr "_Save colour here"
1263 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1159
1264 msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1265 msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
1267 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1937
1268 msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
1269 msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
1271 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
1272 msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
1273 msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
1275 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
1279 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972
1280 msgid "Position on the color wheel."
1281 msgstr "Position on the colour wheel."
1283 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974
1284 msgid "_Saturation:"
1285 msgstr "_Saturation:"
1287 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
1288 msgid "\"Deepness\" of the color."
1289 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1291 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976
1295 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977
1296 msgid "Brightness of the color."
1297 msgstr "Brightness of the colour."
1299 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
1303 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979
1304 msgid "Amount of red light in the color."
1305 msgstr "Amount of red light in the colour."
1307 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1980
1311 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1981
1312 msgid "Amount of green light in the color."
1313 msgstr "Amount of green light in the colour."
1315 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1982
1319 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983
1320 msgid "Amount of blue light in the color."
1321 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1323 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1986
1327 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
1328 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2005
1329 msgid "Transparency of the color."
1330 msgstr "Transparency of the colour."
1332 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2012
1333 msgid "Color _name:"
1334 msgstr "Colour _name:"
1336 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2027
1337 msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
1338 msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
1340 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2057
1344 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2086
1346 msgstr "Colour Wheel"
1348 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
1349 msgid "Color Selection"
1350 msgstr "Colour Selection"
1352 #: ../gtk/gtkentry.c:5059
1353 #: ../gtk/gtktextview.c:7392
1354 msgid "Input _Methods"
1355 msgstr "Input _Methods"
1357 #: ../gtk/gtkentry.c:5073
1358 #: ../gtk/gtktextview.c:7406
1359 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1360 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1362 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694
1363 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1738
1364 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813
1365 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1857
1367 msgid "Invalid filename: %s"
1368 msgstr "Invalid filename: %s"
1370 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
1371 msgid "Select A File"
1372 msgstr "Select A File"
1374 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
1375 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1683
1379 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
1383 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
1387 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
1388 msgid "Could not retrieve information about the file"
1389 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1391 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:922
1392 msgid "Could not add a bookmark"
1393 msgstr "Could not add a bookmark"
1395 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:933
1396 msgid "Could not remove bookmark"
1397 msgstr "Could not remove bookmark"
1399 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
1400 msgid "The folder could not be created"
1401 msgstr "The folder could not be created"
1403 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
1404 msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1405 msgstr "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1407 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:970
1408 msgid "Invalid file name"
1409 msgstr "Invalid file name"
1411 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:980
1412 msgid "The folder contents could not be displayed"
1413 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1415 #. Translators: the first string is a path and the second string
1416 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1419 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1487
1421 msgid "%1$s on %2$s"
1422 msgstr "%1$s on %2$s"
1424 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2586
1426 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1427 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1429 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2627
1430 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1431 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1433 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2629
1434 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1435 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1437 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2669
1439 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1440 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1442 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100
1444 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1445 msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
1447 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
1451 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3340
1455 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
1460 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1461 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3536
1465 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3592
1466 #: ../gtk/gtkstock.c:317
1470 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3599
1471 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1472 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1474 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604
1475 #: ../gtk/gtkstock.c:404
1479 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
1480 msgid "Remove the selected bookmark"
1481 msgstr "Remove the selected bookmark"
1483 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3707
1484 msgid "Could not select file"
1485 msgstr "Could not select file"
1487 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844
1489 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1490 msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
1492 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3901
1493 msgid "_Add to Bookmarks"
1494 msgstr "_Add to Bookmarks"
1496 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3915
1497 msgid "Show _Hidden Files"
1498 msgstr "Show _Hidden Files"
1500 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052
1501 #: ../gtk/gtkfilesel.c:729
1505 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4097
1509 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
1513 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135
1517 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4167
1518 msgid "Select which types of files are shown"
1519 msgstr "Select which types of files are shown"
1522 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
1523 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
1527 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358
1528 msgid "_Browse for other folders"
1529 msgstr "_Browse for other folders"
1531 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
1532 msgid "Type a file name"
1533 msgstr "Type a file name"
1536 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4629
1537 msgid "Create Fo_lder"
1538 msgstr "Create Fo_lder"
1540 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4639
1544 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876
1545 msgid "Save in _folder:"
1546 msgstr "Save in _folder:"
1548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878
1549 msgid "Create in _folder:"
1550 msgstr "Create in _folder:"
1552 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6382
1553 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1554 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1556 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6955
1557 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976
1559 msgid "Shortcut %s already exists"
1560 msgstr "Shortcut %s already exists"
1562 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7066
1564 msgid "Shortcut %s does not exist"
1565 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1567 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
1569 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1570 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1572 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7324
1574 msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1575 msgstr "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1577 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7329
1581 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8025
1583 msgid "Could not mount %s"
1584 msgstr "Could not mount %s"
1586 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8419
1587 msgid "Type name of new folder"
1588 msgstr "Type name of new folder"
1590 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8464
1593 msgid_plural "%d bytes"
1595 msgstr[1] "%d bytes"
1597 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8466
1602 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8468
1607 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8470
1612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8518
1613 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8542
1617 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8529
1621 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8531
1625 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262
1626 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1408
1627 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1417
1628 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
1629 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1164
1631 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1632 msgstr "Error creating folder '%s': %s"
1634 #: ../gtk/gtkfilesel.c:693
1638 #: ../gtk/gtkfilesel.c:697
1642 #: ../gtk/gtkfilesel.c:733
1646 #: ../gtk/gtkfilesel.c:820
1647 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2207
1649 msgid "Folder unreadable: %s"
1650 msgstr "Folder unreadable: %s"
1652 #: ../gtk/gtkfilesel.c:949
1655 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1656 "Are you sure that you want to select it?"
1658 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
1659 "Are you sure that you want to select it?"
1661 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1079
1663 msgstr "_New Folder"
1665 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1090
1666 msgid "De_lete File"
1667 msgstr "De_lete File"
1669 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1101
1670 msgid "_Rename File"
1671 msgstr "_Rename File"
1673 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
1675 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1676 msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1678 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
1682 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1466
1683 msgid "_Folder name:"
1684 msgstr "_Folder name:"
1686 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1490
1690 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1533
1691 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1640
1692 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1653
1694 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1695 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1697 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1536
1698 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1546
1700 msgid "Error deleting file '%s': %s"
1701 msgstr "Error deleting file '%s': %s"
1703 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1589
1705 msgid "Really delete file \"%s\"?"
1706 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
1708 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1594
1710 msgstr "Delete File"
1712 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
1714 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1715 msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
1717 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1655
1719 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1720 msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
1722 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1664
1724 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1725 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1727 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1711
1729 msgstr "Rename File"
1731 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1726
1733 msgid "Rename file \"%s\" to:"
1734 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
1736 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1755
1740 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2187
1741 msgid "_Selection: "
1742 msgstr "_Selection: "
1744 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3112
1746 msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1747 msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1749 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3115
1750 msgid "Invalid UTF-8"
1751 msgstr "Invalid UTF-8"
1753 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3991
1754 msgid "Name too long"
1755 msgstr "Name too long"
1757 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3993
1758 msgid "Couldn't convert filename"
1759 msgstr "Couldn't convert filename"
1761 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:322
1763 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
1764 msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
1766 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
1767 msgid "Could not obtain root folder"
1768 msgstr "Could not obtain root folder"
1770 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
1774 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960
1775 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
1776 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2201
1777 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2241
1778 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2383
1779 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2433
1781 msgid "Error getting information for '%s': %s"
1782 msgstr "Error getting information for '%s': %s"
1784 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153
1785 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1271
1786 msgid "This file system does not support mounting"
1787 msgstr "This file system does not support mounting"
1789 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165
1791 msgstr "File System"
1793 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329
1794 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1448
1796 msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1797 msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
1799 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1883
1800 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2063
1802 msgid "Bookmark saving failed: %s"
1803 msgstr "Bookmark saving failed: %s"
1805 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1938
1806 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2118
1808 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
1809 msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
1811 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2010
1812 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2190
1814 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1815 msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
1817 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1087
1819 msgid "Path is not a folder: '%s'"
1820 msgstr "Path is not a folder: '%s'"
1822 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1289
1824 msgid "Network Drive (%s)"
1825 msgstr "Network Drive (%s)"
1827 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1311
1832 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:145
1833 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:267
1835 msgstr "Pick a Font"
1837 #. Initialize fields
1838 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
1842 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
1846 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1847 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1848 #: ../gtk/gtkfontsel.c:74
1849 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1850 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1852 #: ../gtk/gtkfontsel.c:325
1856 #: ../gtk/gtkfontsel.c:331
1860 #: ../gtk/gtkfontsel.c:337
1864 #. create the text entry widget
1865 #: ../gtk/gtkfontsel.c:514
1869 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
1870 msgid "Font Selection"
1871 msgstr "Font Selection"
1873 #: ../gtk/gtkgamma.c:408
1877 #: ../gtk/gtkgamma.c:418
1878 msgid "_Gamma value"
1879 msgstr "_Gamma value"
1881 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
1884 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
1886 msgid "Error loading icon: %s"
1887 msgstr "Error loading icon: %s"
1889 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1315
1892 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1893 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1894 "You can get a copy from:\n"
1897 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1898 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1899 "You can get a copy from:\n"
1902 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1384
1904 msgid "Icon '%s' not present in theme"
1905 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
1907 #: ../gtk/gtkimmodule.c:421
1911 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:190
1915 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:205
1916 msgid "No extended input devices"
1917 msgstr "No extended input devices"
1919 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:218
1923 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
1927 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:242
1931 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:249
1935 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
1940 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
1945 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:295
1949 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
1953 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
1957 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
1961 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
1965 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
1969 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
1973 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:575
1977 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:612
1978 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:648
1982 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:641
1987 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:741
1991 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1992 #: ../gtk/gtkmain.c:406
1993 msgid "Load additional GTK+ modules"
1994 msgstr "Load additional GTK+ modules"
1996 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1997 #: ../gtk/gtkmain.c:407
2001 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2002 #: ../gtk/gtkmain.c:409
2003 msgid "Make all warnings fatal"
2004 msgstr "Make all warnings fatal"
2006 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2007 #: ../gtk/gtkmain.c:412
2008 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2009 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2011 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2012 #: ../gtk/gtkmain.c:415
2013 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2014 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2016 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2017 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2018 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2019 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2021 #: ../gtk/gtkmain.c:646
2023 msgstr "default:LTR"
2025 #: ../gtk/gtkmain.c:743
2026 msgid "GTK+ Options"
2027 msgstr "GTK+ Options"
2029 #: ../gtk/gtkmain.c:743
2030 msgid "Show GTK+ Options"
2031 msgstr "Show GTK+ Options"
2033 #: ../gtk/gtknotebook.c:777
2034 msgid "Arrow spacing"
2035 msgstr "Arrow spacing"
2037 #: ../gtk/gtknotebook.c:778
2038 msgid "Scroll arrow spacing"
2039 msgstr "Scroll arrow spacing"
2041 #: ../gtk/gtknotebook.c:4301
2042 #: ../gtk/gtknotebook.c:6846
2047 #. Translate to the default units to use for presenting
2048 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
2049 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
2050 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
2051 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
2053 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154
2057 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339
2059 "<b>Any Printer</b>\n"
2060 "For portable documents"
2062 "<b>Any Printer</b>\n"
2063 "For portable documents"
2065 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
2066 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1424
2070 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:910
2071 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1422
2075 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929
2090 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:980
2091 msgid "Manage Custom Sizes..."
2092 msgstr "Manage Custom Sizes..."
2094 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1028
2095 msgid "_Format for:"
2096 msgstr "_Format for:"
2098 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1049
2099 msgid "_Paper size:"
2100 msgstr "_Paper size:"
2102 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1085
2103 msgid "_Orientation:"
2104 msgstr "_Orientation:"
2106 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1150
2107 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
2111 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1469
2112 msgid "Margins from Printer..."
2113 msgstr "Margins from Printer..."
2115 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1629
2117 msgid "Custom Size %d"
2118 msgstr "Custom Size %d"
2120 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1858
2121 msgid "Manage Custom Sizes"
2122 msgstr "Manage Custom Sizes"
2124 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
2128 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1966
2132 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1978
2136 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1988
2140 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2000
2144 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2012
2148 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2024
2152 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2065
2153 msgid "Paper Margins"
2154 msgstr "Paper Margins"
2156 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
2157 msgid "Not available"
2158 msgstr "Not available"
2160 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
2161 msgid "_Save in folder:"
2162 msgstr "_Save in folder:"
2164 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2165 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468
2166 msgid "print operation status|Initial state"
2167 msgstr "Initial state"
2169 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2170 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470
2171 msgid "print operation status|Preparing to print"
2172 msgstr "Preparing to print"
2174 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2175 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472
2176 msgid "print operation status|Generating data"
2177 msgstr "Generating data"
2179 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2180 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1474
2181 msgid "print operation status|Sending data"
2182 msgstr "Sending data"
2184 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2185 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1476
2186 msgid "print operation status|Waiting"
2189 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2190 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1478
2191 msgid "print operation status|Blocking on issue"
2192 msgstr "Blocking on issue"
2194 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2195 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1480
2196 msgid "print operation status|Printing"
2199 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2200 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1482
2201 msgid "print operation status|Finished"
2204 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2205 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1484
2206 msgid "print operation status|Finished with error"
2207 msgstr "Finished with error"
2209 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1955
2211 msgid "Preparing %d"
2212 msgstr "Preparing %d"
2214 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1957
2215 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2205
2219 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1960
2222 msgstr "Printing %d"
2224 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:210
2225 msgid "Error launching preview"
2226 msgstr "Error launching preview"
2228 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:244
2229 msgid "Error printing"
2230 msgstr "Error printing"
2232 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:346
2233 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
2235 msgstr "Application"
2237 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564
2238 msgid "Printer offline"
2239 msgstr "Printer offline"
2241 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
2242 msgid "Out of paper"
2243 msgstr "Out of paper"
2245 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
2249 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
2250 msgid "Need user intervention"
2251 msgstr "Need user intervention"
2253 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670
2255 msgstr "Custom size"
2257 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484
2258 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
2259 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
2260 msgid "Not enough free memory"
2261 msgstr "Not enough free memory"
2263 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560
2264 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2265 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2267 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565
2268 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2269 msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2271 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570
2272 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2273 msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
2275 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575
2276 msgid "Unspecified error"
2277 msgstr "Unspecified error"
2279 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626
2280 msgid "Error from StartDoc"
2281 msgstr "Error from StartDoc"
2283 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474
2287 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1482
2291 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
2295 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
2297 msgstr "Print Pages"
2299 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1517
2303 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1524
2307 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
2311 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1534
2313 "Specify one or more page ranges,\n"
2316 "Specify one or more page ranges,\n"
2319 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553
2323 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2324 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1558
2328 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1576
2332 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1584
2336 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1601
2340 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1988
2344 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1992
2345 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
2346 msgid "Pages per _sheet:"
2347 msgstr "Pages per _sheet:"
2349 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
2351 msgstr "T_wo-sided:"
2353 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2023
2354 msgid "_Only print:"
2355 msgstr "_Only print:"
2358 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2038
2362 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2039
2364 msgstr "Even sheets"
2366 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
2370 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2043
2374 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2070
2378 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
2379 msgid "Paper _type:"
2380 msgstr "Paper _type:"
2382 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2089
2383 msgid "Paper _source:"
2384 msgstr "Paper _source:"
2386 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2104
2387 msgid "Output t_ray:"
2388 msgstr "Output t_ray:"
2390 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
2392 msgstr "Job Details"
2394 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
2398 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2176
2399 msgid "_Billing info:"
2400 msgstr "_Billing info:"
2402 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
2403 msgid "Print Document"
2404 msgstr "Print Document"
2406 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
2410 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
2414 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
2418 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
2419 msgid "Add Cover Page"
2420 msgstr "Add Cover Page"
2422 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
2426 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2262
2430 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
2434 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
2438 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2378
2439 msgid "Image Quality"
2440 msgstr "Image Quality"
2442 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2381
2446 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2384
2450 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2394
2451 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2452 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
2454 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2417
2458 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2462 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
2463 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
2464 msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2466 #: ../gtk/gtkrc.c:2841
2468 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2469 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2471 #: ../gtk/gtkrc.c:3473
2472 #: ../gtk/gtkrc.c:3476
2474 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2475 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2477 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455
2478 msgid "Select which type of documents are shown"
2479 msgstr "Select which type of documents are shown"
2481 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112
2482 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1149
2484 msgid "No item for URI '%s' found"
2485 msgstr "No item for URI '%s' found"
2487 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1760
2488 msgid "Could not remove item"
2489 msgstr "Could not remove item"
2491 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1803
2492 msgid "Could not clear list"
2493 msgstr "Could not clear list"
2495 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1887
2496 msgid "Copy _Location"
2497 msgstr "Copy _Location"
2499 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1900
2500 msgid "_Remove From List"
2501 msgstr "_Remove From List"
2503 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1909
2505 msgstr "_Clear List"
2507 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
2508 msgid "Show _Private Resources"
2509 msgstr "Show _Private Resources"
2511 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:456
2512 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:512
2514 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2515 msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
2517 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536
2518 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:544
2520 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2521 msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2523 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:884
2528 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:916
2529 msgid "Unknown item"
2530 msgstr "Unknown item"
2532 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1026
2533 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1137
2534 msgid "No items found"
2535 msgstr "No items found"
2537 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1059
2538 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1209
2539 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
2540 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278
2542 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2543 msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
2545 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2546 #: ../gtk/gtkstock.c:308
2548 msgstr "Information"
2550 #: ../gtk/gtkstock.c:309
2554 #: ../gtk/gtkstock.c:310
2558 #: ../gtk/gtkstock.c:311
2562 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2563 #. * need the mnemonics to be rationalized
2565 #: ../gtk/gtkstock.c:316
2569 #: ../gtk/gtkstock.c:318
2573 #: ../gtk/gtkstock.c:319
2577 #: ../gtk/gtkstock.c:320
2581 #: ../gtk/gtkstock.c:321
2585 #: ../gtk/gtkstock.c:322
2589 #: ../gtk/gtkstock.c:323
2593 #: ../gtk/gtkstock.c:324
2597 #: ../gtk/gtkstock.c:325
2601 #: ../gtk/gtkstock.c:326
2605 #: ../gtk/gtkstock.c:327
2609 #: ../gtk/gtkstock.c:328
2613 #: ../gtk/gtkstock.c:329
2615 msgstr "_Disconnect"
2617 #: ../gtk/gtkstock.c:330
2621 #: ../gtk/gtkstock.c:331
2625 #: ../gtk/gtkstock.c:332
2629 #: ../gtk/gtkstock.c:333
2630 msgid "Find and _Replace"
2631 msgstr "Find and _Replace"
2633 #: ../gtk/gtkstock.c:334
2637 #: ../gtk/gtkstock.c:335
2639 msgstr "_Fullscreen"
2641 #: ../gtk/gtkstock.c:336
2642 msgid "_Leave Fullscreen"
2643 msgstr "_Leave Fullscreen"
2645 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2646 #: ../gtk/gtkstock.c:338
2647 msgid "Navigation|_Bottom"
2650 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2651 #: ../gtk/gtkstock.c:340
2652 msgid "Navigation|_First"
2655 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2656 #: ../gtk/gtkstock.c:342
2657 msgid "Navigation|_Last"
2660 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2661 #: ../gtk/gtkstock.c:344
2662 msgid "Navigation|_Top"
2665 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2666 #: ../gtk/gtkstock.c:346
2667 msgid "Navigation|_Back"
2670 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2671 #: ../gtk/gtkstock.c:348
2672 msgid "Navigation|_Down"
2675 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2676 #: ../gtk/gtkstock.c:350
2677 msgid "Navigation|_Forward"
2680 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2681 #: ../gtk/gtkstock.c:352
2682 msgid "Navigation|_Up"
2685 #: ../gtk/gtkstock.c:353
2689 #: ../gtk/gtkstock.c:354
2693 #: ../gtk/gtkstock.c:355
2697 #: ../gtk/gtkstock.c:356
2698 msgid "Increase Indent"
2699 msgstr "Increase Indent"
2701 #: ../gtk/gtkstock.c:357
2702 msgid "Decrease Indent"
2703 msgstr "Decrease Indent"
2705 #: ../gtk/gtkstock.c:358
2709 #: ../gtk/gtkstock.c:359
2710 msgid "_Information"
2711 msgstr "_Information"
2713 #: ../gtk/gtkstock.c:360
2717 #: ../gtk/gtkstock.c:361
2721 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2722 #: ../gtk/gtkstock.c:363
2723 msgid "Justify|_Center"
2726 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2727 #: ../gtk/gtkstock.c:365
2728 msgid "Justify|_Fill"
2731 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2732 #: ../gtk/gtkstock.c:367
2733 msgid "Justify|_Left"
2736 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2737 #: ../gtk/gtkstock.c:369
2738 msgid "Justify|_Right"
2741 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2742 #: ../gtk/gtkstock.c:372
2743 msgid "Media|_Forward"
2746 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2747 #: ../gtk/gtkstock.c:374
2751 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2752 #: ../gtk/gtkstock.c:376
2753 msgid "Media|P_ause"
2756 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2757 #: ../gtk/gtkstock.c:378
2761 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2762 #: ../gtk/gtkstock.c:380
2763 msgid "Media|Pre_vious"
2766 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2767 #: ../gtk/gtkstock.c:382
2768 msgid "Media|_Record"
2771 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2772 #: ../gtk/gtkstock.c:384
2773 msgid "Media|R_ewind"
2776 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
2777 #: ../gtk/gtkstock.c:386
2781 #: ../gtk/gtkstock.c:387
2785 #: ../gtk/gtkstock.c:388
2789 #: ../gtk/gtkstock.c:389
2793 #: ../gtk/gtkstock.c:390
2797 #: ../gtk/gtkstock.c:391
2801 #: ../gtk/gtkstock.c:392
2805 #: ../gtk/gtkstock.c:393
2809 #: ../gtk/gtkstock.c:394
2810 msgid "Reverse landscape"
2811 msgstr "Reverse landscape"
2813 #: ../gtk/gtkstock.c:395
2814 msgid "Reverse portrait"
2815 msgstr "Reverse portrait"
2817 #: ../gtk/gtkstock.c:396
2821 #: ../gtk/gtkstock.c:397
2822 msgid "_Preferences"
2823 msgstr "_Preferences"
2825 #: ../gtk/gtkstock.c:398
2829 #: ../gtk/gtkstock.c:399
2830 msgid "Print Pre_view"
2831 msgstr "Print Pre_view"
2833 #: ../gtk/gtkstock.c:400
2835 msgstr "_Properties"
2837 #: ../gtk/gtkstock.c:401
2841 #: ../gtk/gtkstock.c:402
2845 #: ../gtk/gtkstock.c:403
2849 #: ../gtk/gtkstock.c:405
2853 #: ../gtk/gtkstock.c:406
2857 #: ../gtk/gtkstock.c:407
2861 #: ../gtk/gtkstock.c:408
2863 msgstr "Select _All"
2865 #: ../gtk/gtkstock.c:409
2869 #: ../gtk/gtkstock.c:410
2873 #: ../gtk/gtkstock.c:411
2877 #: ../gtk/gtkstock.c:412
2879 msgstr "_Descending"
2881 #: ../gtk/gtkstock.c:413
2882 msgid "_Spell Check"
2883 msgstr "_Spell Check"
2885 #: ../gtk/gtkstock.c:414
2889 #: ../gtk/gtkstock.c:415
2890 msgid "_Strikethrough"
2891 msgstr "_Strikethrough"
2893 #: ../gtk/gtkstock.c:416
2897 #: ../gtk/gtkstock.c:417
2901 #: ../gtk/gtkstock.c:418
2905 #: ../gtk/gtkstock.c:419
2909 #: ../gtk/gtkstock.c:420
2910 msgid "_Normal Size"
2911 msgstr "_Normal Size"
2913 #: ../gtk/gtkstock.c:421
2917 #: ../gtk/gtkstock.c:422
2921 #: ../gtk/gtkstock.c:423
2925 #: ../gtk/gtktextutil.c:60
2926 msgid "LRM _Left-to-right mark"
2927 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
2929 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
2930 msgid "RLM _Right-to-left mark"
2931 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
2933 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
2934 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2935 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
2937 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
2938 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2939 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
2941 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
2942 msgid "LRO Left-to-right _override"
2943 msgstr "LRO Left-to-right _override"
2945 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
2946 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2947 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
2949 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
2950 msgid "PDF _Pop directional formatting"
2951 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
2953 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
2954 msgid "ZWS _Zero width space"
2955 msgstr "ZWS _Zero width space"
2957 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
2958 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2959 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
2961 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
2962 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2963 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2965 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
2967 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2968 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2970 #: ../gtk/gtktipsquery.c:187
2971 msgid "--- No Tip ---"
2972 msgstr "--- No Tip ---"
2974 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
2976 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2977 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
2979 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
2981 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2982 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2984 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
2986 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2987 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
2989 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2240
2993 #. translators, strip everything up to the first |
2994 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
2995 msgid "paper size|asme_f"
2998 #. translators, strip everything up to the first |
2999 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
3000 msgid "paper size|A0x2"
3003 #. translators, strip everything up to the first |
3004 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
3005 msgid "paper size|A0"
3008 #. translators, strip everything up to the first |
3009 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
3010 msgid "paper size|A0x3"
3013 #. translators, strip everything up to the first |
3014 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3015 msgid "paper size|A1"
3018 #. translators, strip everything up to the first |
3019 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3020 msgid "paper size|A10"
3023 #. translators, strip everything up to the first |
3024 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3025 msgid "paper size|A1x3"
3028 #. translators, strip everything up to the first |
3029 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3030 msgid "paper size|A1x4"
3033 #. translators, strip everything up to the first |
3034 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3035 msgid "paper size|A2"
3038 #. translators, strip everything up to the first |
3039 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3040 msgid "paper size|A2x3"
3043 #. translators, strip everything up to the first |
3044 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3045 msgid "paper size|A2x4"
3048 #. translators, strip everything up to the first |
3049 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3050 msgid "paper size|A2x5"
3053 #. translators, strip everything up to the first |
3054 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3055 msgid "paper size|A3"
3058 #. translators, strip everything up to the first |
3059 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3060 msgid "paper size|A3 Extra"
3063 #. translators, strip everything up to the first |
3064 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3065 msgid "paper size|A3x3"
3068 #. translators, strip everything up to the first |
3069 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3070 msgid "paper size|A3x4"
3073 #. translators, strip everything up to the first |
3074 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3075 msgid "paper size|A3x5"
3078 #. translators, strip everything up to the first |
3079 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3080 msgid "paper size|A3x6"
3083 #. translators, strip everything up to the first |
3084 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3085 msgid "paper size|A3x7"
3088 #. translators, strip everything up to the first |
3089 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3090 msgid "paper size|A4"
3093 #. translators, strip everything up to the first |
3094 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3095 msgid "paper size|A4 Extra"
3098 #. translators, strip everything up to the first |
3099 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
3100 msgid "paper size|A4 Tab"
3103 #. translators, strip everything up to the first |
3104 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
3105 msgid "paper size|A4x3"
3108 #. translators, strip everything up to the first |
3109 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
3110 msgid "paper size|A4x4"
3113 #. translators, strip everything up to the first |
3114 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
3115 msgid "paper size|A4x5"
3118 #. translators, strip everything up to the first |
3119 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
3120 msgid "paper size|A4x6"
3123 #. translators, strip everything up to the first |
3124 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
3125 msgid "paper size|A4x7"
3128 #. translators, strip everything up to the first |
3129 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
3130 msgid "paper size|A4x8"
3133 #. translators, strip everything up to the first |
3134 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
3135 msgid "paper size|A4x9"
3138 #. translators, strip everything up to the first |
3139 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
3140 msgid "paper size|A5"
3143 #. translators, strip everything up to the first |
3144 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
3145 msgid "paper size|A5 Extra"
3148 #. translators, strip everything up to the first |
3149 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
3150 msgid "paper size|A6"
3153 #. translators, strip everything up to the first |
3154 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
3155 msgid "paper size|A7"
3158 #. translators, strip everything up to the first |
3159 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
3160 msgid "paper size|A8"
3163 #. translators, strip everything up to the first |
3164 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
3165 msgid "paper size|A9"
3168 #. translators, strip everything up to the first |
3169 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
3170 msgid "paper size|B0"
3173 #. translators, strip everything up to the first |
3174 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
3175 msgid "paper size|B1"
3178 #. translators, strip everything up to the first |
3179 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
3180 msgid "paper size|B10"
3183 #. translators, strip everything up to the first |
3184 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
3185 msgid "paper size|B2"
3188 #. translators, strip everything up to the first |
3189 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
3190 msgid "paper size|B3"
3193 #. translators, strip everything up to the first |
3194 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
3195 msgid "paper size|B4"
3198 #. translators, strip everything up to the first |
3199 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
3200 msgid "paper size|B5"
3203 #. translators, strip everything up to the first |
3204 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
3205 msgid "paper size|B5 Extra"
3208 #. translators, strip everything up to the first |
3209 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
3210 msgid "paper size|B6"
3213 #. translators, strip everything up to the first |
3214 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
3215 msgid "paper size|B6/C4"
3218 #. translators, strip everything up to the first |
3219 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
3220 msgid "paper size|B7"
3223 #. translators, strip everything up to the first |
3224 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
3225 msgid "paper size|B8"
3228 #. translators, strip everything up to the first |
3229 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
3230 msgid "paper size|B9"
3233 #. translators, strip everything up to the first |
3234 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
3235 msgid "paper size|C0"
3238 #. translators, strip everything up to the first |
3239 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
3240 msgid "paper size|C1"
3243 #. translators, strip everything up to the first |
3244 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
3245 msgid "paper size|C10"
3248 #. translators, strip everything up to the first |
3249 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
3250 msgid "paper size|C2"
3253 #. translators, strip everything up to the first |
3254 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
3255 msgid "paper size|C3"
3258 #. translators, strip everything up to the first |
3259 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
3260 msgid "paper size|C4"
3263 #. translators, strip everything up to the first |
3264 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
3265 msgid "paper size|C5"
3268 #. translators, strip everything up to the first |
3269 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
3270 msgid "paper size|C6"
3273 #. translators, strip everything up to the first |
3274 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
3275 msgid "paper size|C6/C5"
3278 #. translators, strip everything up to the first |
3279 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
3280 msgid "paper size|C7"
3283 #. translators, strip everything up to the first |
3284 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
3285 msgid "paper size|C7/C6"
3288 #. translators, strip everything up to the first |
3289 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
3290 msgid "paper size|C8"
3293 #. translators, strip everything up to the first |
3294 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
3295 msgid "paper size|C9"
3298 #. translators, strip everything up to the first |
3299 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
3300 msgid "paper size|DL Envelope"
3301 msgstr "DL Envelope"
3303 #. translators, strip everything up to the first |
3304 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
3305 msgid "paper size|RA0"
3308 #. translators, strip everything up to the first |
3309 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
3310 msgid "paper size|RA1"
3313 #. translators, strip everything up to the first |
3314 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
3315 msgid "paper size|RA2"
3318 #. translators, strip everything up to the first |
3319 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
3320 msgid "paper size|SRA0"
3323 #. translators, strip everything up to the first |
3324 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
3325 msgid "paper size|SRA1"
3328 #. translators, strip everything up to the first |
3329 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
3330 msgid "paper size|SRA2"
3333 #. translators, strip everything up to the first |
3334 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
3335 msgid "paper size|JB0"
3338 #. translators, strip everything up to the first |
3339 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
3340 msgid "paper size|JB1"
3343 #. translators, strip everything up to the first |
3344 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
3345 msgid "paper size|JB10"
3348 #. translators, strip everything up to the first |
3349 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
3350 msgid "paper size|JB2"
3353 #. translators, strip everything up to the first |
3354 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
3355 msgid "paper size|JB3"
3358 #. translators, strip everything up to the first |
3359 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
3360 msgid "paper size|JB4"
3363 #. translators, strip everything up to the first |
3364 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
3365 msgid "paper size|JB5"
3368 #. translators, strip everything up to the first |
3369 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
3370 msgid "paper size|JB6"
3373 #. translators, strip everything up to the first |
3374 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
3375 msgid "paper size|JB7"
3378 #. translators, strip everything up to the first |
3379 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
3380 msgid "paper size|JB8"
3383 #. translators, strip everything up to the first |
3384 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
3385 msgid "paper size|JB9"
3388 #. translators, strip everything up to the first |
3389 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
3390 msgid "paper size|jis exec"
3393 #. translators, strip everything up to the first |
3394 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
3395 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
3396 msgstr "Choukei 2 Envelope"
3398 #. translators, strip everything up to the first |
3399 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
3400 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
3401 msgstr "Choukei 3 Envelope"
3403 #. translators, strip everything up to the first |
3404 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
3405 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
3406 msgstr "Choukei 4 Envelope"
3408 #. translators, strip everything up to the first |
3409 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
3410 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
3411 msgstr "hagaki (postcard)"
3413 #. translators, strip everything up to the first |
3414 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
3415 msgid "paper size|kahu Envelope"
3416 msgstr "kahu Envelope"
3418 #. translators, strip everything up to the first |
3419 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
3420 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
3421 msgstr "kaku2 Envelope"
3423 #. translators, strip everything up to the first |
3424 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
3425 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
3426 msgstr "oufuku (reply postcard)"
3428 #. translators, strip everything up to the first |
3429 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
3430 msgid "paper size|you4 Envelope"
3431 msgstr "you4 Envelope"
3433 #. translators, strip everything up to the first |
3434 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
3435 msgid "paper size|10x11"
3438 #. translators, strip everything up to the first |
3439 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
3440 msgid "paper size|10x13"
3443 #. translators, strip everything up to the first |
3444 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
3445 msgid "paper size|10x14"
3448 #. translators, strip everything up to the first |
3449 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:187
3450 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:189
3451 msgid "paper size|10x15"
3454 #. translators, strip everything up to the first |
3455 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
3456 msgid "paper size|11x12"
3459 #. translators, strip everything up to the first |
3460 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
3461 msgid "paper size|11x15"
3464 #. translators, strip everything up to the first |
3465 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
3466 msgid "paper size|12x19"
3469 #. translators, strip everything up to the first |
3470 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
3471 msgid "paper size|5x7"
3474 #. translators, strip everything up to the first |
3475 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
3476 msgid "paper size|6x9 Envelope"
3477 msgstr "6x9 Envelope"
3479 #. translators, strip everything up to the first |
3480 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
3481 msgid "paper size|7x9 Envelope"
3482 msgstr "7x9 Envelope"
3484 #. translators, strip everything up to the first |
3485 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
3486 msgid "paper size|9x11 Envelope"
3487 msgstr "9x11 Envelope"
3489 #. translators, strip everything up to the first |
3490 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
3491 msgid "paper size|a2 Envelope"
3492 msgstr "a2 Envelope"
3494 #. translators, strip everything up to the first |
3495 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
3496 msgid "paper size|Arch A"
3499 #. translators, strip everything up to the first |
3500 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
3501 msgid "paper size|Arch B"
3504 #. translators, strip everything up to the first |
3505 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
3506 msgid "paper size|Arch C"
3509 #. translators, strip everything up to the first |
3510 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
3511 msgid "paper size|Arch D"
3514 #. translators, strip everything up to the first |
3515 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
3516 msgid "paper size|Arch E"
3519 #. translators, strip everything up to the first |
3520 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
3521 msgid "paper size|b-plus"
3524 #. translators, strip everything up to the first |
3525 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
3526 msgid "paper size|c"
3529 #. translators, strip everything up to the first |
3530 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
3531 msgid "paper size|c5 Envelope"
3532 msgstr "c5 Envelope"
3534 #. translators, strip everything up to the first |
3535 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
3536 msgid "paper size|d"
3539 #. translators, strip everything up to the first |
3540 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
3541 msgid "paper size|e"
3544 #. translators, strip everything up to the first |
3545 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
3546 msgid "paper size|edp"
3549 #. translators, strip everything up to the first |
3550 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
3551 msgid "paper size|European edp"
3552 msgstr "European edp"
3554 #. translators, strip everything up to the first |
3555 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
3556 msgid "paper size|Executive"
3559 #. translators, strip everything up to the first |
3560 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
3561 msgid "paper size|f"
3564 #. translators, strip everything up to the first |
3565 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
3566 msgid "paper size|FanFold European"
3567 msgstr "FanFold European"
3569 #. translators, strip everything up to the first |
3570 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
3571 msgid "paper size|FanFold US"
3574 #. translators, strip everything up to the first |
3575 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
3576 msgid "paper size|FanFold German Legal"
3577 msgstr "FanFold German Legal"
3579 #. translators, strip everything up to the first |
3580 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
3581 msgid "paper size|Government Legal"
3582 msgstr "Government Legal"
3584 #. translators, strip everything up to the first |
3585 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
3586 msgid "paper size|Government Letter"
3587 msgstr "Government Letter"
3589 #. translators, strip everything up to the first |
3590 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
3591 msgid "paper size|Index 3x5"
3594 #. translators, strip everything up to the first |
3595 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
3596 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
3597 msgstr "Index 4x6 (postcard)"
3599 #. translators, strip everything up to the first |
3600 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
3601 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
3602 msgstr "Index 4x6 ext"
3604 #. translators, strip everything up to the first |
3605 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
3606 msgid "paper size|Index 5x8"
3609 #. translators, strip everything up to the first |
3610 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
3611 msgid "paper size|Invoice"
3614 #. translators, strip everything up to the first |
3615 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
3616 msgid "paper size|Tabloid"
3619 #. translators, strip everything up to the first |
3620 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
3621 msgid "paper size|US Legal"
3624 #. translators, strip everything up to the first |
3625 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
3626 msgid "paper size|US Legal Extra"
3627 msgstr "US Legal Extra"
3629 #. translators, strip everything up to the first |
3630 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
3631 msgid "paper size|US Letter"
3634 #. translators, strip everything up to the first |
3635 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
3636 msgid "paper size|US Letter Extra"
3637 msgstr "US Letter Extra"
3639 #. translators, strip everything up to the first |
3640 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
3641 msgid "paper size|US Letter Plus"
3642 msgstr "US Letter Plus"
3644 #. translators, strip everything up to the first |
3645 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
3646 msgid "paper size|Monarch Envelope"
3647 msgstr "Monarch Envelope"
3649 #. translators, strip everything up to the first |
3650 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
3651 msgid "paper size|#10 Envelope"
3652 msgstr "#10 Envelope"
3654 #. translators, strip everything up to the first |
3655 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
3656 msgid "paper size|#11 Envelope"
3657 msgstr "#11 Envelope"
3659 #. translators, strip everything up to the first |
3660 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
3661 msgid "paper size|#12 Envelope"
3662 msgstr "#12 Envelope"
3664 #. translators, strip everything up to the first |
3665 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
3666 msgid "paper size|#14 Envelope"
3667 msgstr "#14 Envelope"
3669 #. translators, strip everything up to the first |
3670 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
3671 msgid "paper size|#9 Envelope"
3672 msgstr "#9 Envelope"
3674 #. translators, strip everything up to the first |
3675 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
3676 msgid "paper size|Personal Envelope"
3677 msgstr "Personal Envelope"
3679 #. translators, strip everything up to the first |
3680 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
3681 msgid "paper size|Quarto"
3684 #. translators, strip everything up to the first |
3685 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
3686 msgid "paper size|Super A"
3689 #. translators, strip everything up to the first |
3690 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
3691 msgid "paper size|Super B"
3694 #. translators, strip everything up to the first |
3695 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
3696 msgid "paper size|Wide Format"
3697 msgstr "Wide Format"
3699 #. translators, strip everything up to the first |
3700 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
3701 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
3704 #. translators, strip everything up to the first |
3705 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
3706 msgid "paper size|Folio"
3709 #. translators, strip everything up to the first |
3710 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
3711 msgid "paper size|Folio sp"
3714 #. translators, strip everything up to the first |
3715 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
3716 msgid "paper size|Invite Envelope"
3717 msgstr "Invite Envelope"
3719 #. translators, strip everything up to the first |
3720 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
3721 msgid "paper size|Italian Envelope"
3722 msgstr "Italian Envelope"
3724 #. translators, strip everything up to the first |
3725 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
3726 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
3727 msgstr "juuro-ku-kai"
3729 #. translators, strip everything up to the first |
3730 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
3731 msgid "paper size|pa-kai"
3734 #. translators, strip everything up to the first |
3735 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
3736 msgid "paper size|Postfix Envelope"
3737 msgstr "Postfix Envelope"
3739 #. translators, strip everything up to the first |
3740 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
3741 msgid "paper size|Small Photo"
3742 msgstr "Small Photo"
3744 #. translators, strip everything up to the first |
3745 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
3746 msgid "paper size|prc1 Envelope"
3747 msgstr "prc1 Envelope"
3749 #. translators, strip everything up to the first |
3750 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
3751 msgid "paper size|prc10 Envelope"
3752 msgstr "prc10 Envelope"
3754 #. translators, strip everything up to the first |
3755 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
3756 msgid "paper size|prc 16k"
3759 #. translators, strip everything up to the first |
3760 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
3761 msgid "paper size|prc2 Envelope"
3762 msgstr "prc2 Envelope"
3764 #. translators, strip everything up to the first |
3765 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
3766 msgid "paper size|prc3 Envelope"
3767 msgstr "prc3 Envelope"
3769 #. translators, strip everything up to the first |
3770 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
3771 msgid "paper size|prc 32k"
3774 #. translators, strip everything up to the first |
3775 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
3776 msgid "paper size|prc4 Envelope"
3777 msgstr "prc4 Envelope"
3779 #. translators, strip everything up to the first |
3780 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
3781 msgid "paper size|prc5 Envelope"
3782 msgstr "prc5 Envelope"
3784 #. translators, strip everything up to the first |
3785 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
3786 msgid "paper size|prc6 Envelope"
3787 msgstr "prc6 Envelope"
3789 #. translators, strip everything up to the first |
3790 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
3791 msgid "paper size|prc7 Envelope"
3792 msgstr "prc7 Envelope"
3794 #. translators, strip everything up to the first |
3795 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
3796 msgid "paper size|prc8 Envelope"
3797 msgstr "prc8 Envelope"
3799 #. translators, strip everything up to the first |
3800 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
3801 msgid "paper size|ROC 16k"
3804 #. translators, strip everything up to the first |
3805 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
3806 msgid "paper size|ROC 8k"
3810 #: ../modules/input/imam-et.c:454
3811 msgid "Amharic (EZ+)"
3812 msgstr "Amharic (EZ+)"
3815 #: ../modules/input/imcedilla.c:91
3820 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3821 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3822 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
3825 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
3826 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3827 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
3830 #: ../modules/input/imipa.c:145
3835 #: ../modules/input/imthai.c:35
3840 #: ../modules/input/imti-er.c:453
3841 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3842 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3845 #: ../modules/input/imti-et.c:453
3846 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3847 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3850 #: ../modules/input/imviqr.c:244
3851 msgid "Vietnamese (VIQR)"
3852 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
3855 #: ../modules/input/imxim.c:28
3856 msgid "X Input Method"
3857 msgstr "X Input Method"
3859 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
3863 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
3867 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
3868 msgid "Paper Source"
3869 msgstr "Paper Source"
3871 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
3873 msgstr "Output Tray"
3875 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
3879 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1478
3880 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1479
3881 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1483
3883 msgstr "Auto Select"
3885 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1480
3886 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1481
3887 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1482
3888 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
3889 msgid "Printer Default"
3890 msgstr "Printer Default"
3892 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2139
3896 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2139
3900 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2139
3904 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2139
3908 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3912 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3916 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3917 msgid "Confidential"
3918 msgstr "Confidential"
3920 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3924 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3928 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3932 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141
3933 msgid "Unclassified"
3934 msgstr "Unclassified"
3936 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2227
3938 msgid "Custom.%2fx%.2f"
3939 msgstr "Custom.%2fx%.2f"
3941 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
3942 msgid "Print to LPR"
3943 msgstr "Print to LPR"
3945 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
3946 msgid "Pages Per Sheet"
3947 msgstr "Pages Per Sheet"
3949 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
3950 msgid "Command Line"
3951 msgstr "Command Line"
3953 #. default filename used for print-to-file
3954 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
3959 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
3960 msgid "Print to File"
3961 msgstr "Print to File"
3963 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3967 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
3971 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
3975 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
3976 msgid "_Output format"
3977 msgstr "_Output format"
3979 #: ../tests/testfilechooser.c:205
3981 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
3982 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
3984 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
3985 msgid "directfb arg"
3986 msgstr "directfb arg"
3988 #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
3992 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
3996 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
3997 msgid "The URI bound to this button"
3998 msgstr "The URI bound to this button"
4000 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
4004 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
4006 msgstr "Invalid URI"
4008 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
4010 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
4011 msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s"
4013 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
4015 msgid "No deserialize function found for format %s"
4016 msgstr "No deserialise function found for format %s"
4018 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796
4019 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
4021 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4022 msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
4024 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806
4025 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
4027 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4028 msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
4030 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
4032 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
4033 msgstr "<%s> element has invalid id \"%s\""
4035 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
4037 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4038 msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
4040 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
4042 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4043 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
4045 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961
4046 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
4048 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4049 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
4051 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
4053 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
4054 msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
4056 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
4057 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
4058 msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
4060 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
4062 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4063 msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
4065 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
4066 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
4067 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
4068 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
4070 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4071 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
4073 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
4075 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
4076 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
4078 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
4080 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
4081 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
4083 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
4085 msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4086 msgstr "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
4088 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
4090 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4091 msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
4093 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
4095 msgid "Tag \"%s\" already defined"
4096 msgstr "Tag \"%s\" already defined"
4098 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
4100 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4101 msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
4103 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
4105 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4106 msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
4108 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
4109 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
4111 msgid "A <%s> element has already been specified"
4112 msgstr "A <%s> element has already been specified"
4114 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
4115 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4116 msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
4118 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788
4119 msgid "Serialized data is malformed"
4120 msgstr "Serialised data is malformed"
4122 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
4123 msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4124 msgstr "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
4126 #: ../gtk/updateiconcache.c:462
4128 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4129 msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4131 #: ../gtk/updateiconcache.c:1165
4132 msgid "Failed to write header\n"
4133 msgstr "Failed to write header\n"
4135 #: ../gtk/updateiconcache.c:1171
4136 msgid "Failed to write hash table\n"
4137 msgstr "Failed to write hash table\n"
4139 #: ../gtk/updateiconcache.c:1177
4140 msgid "Failed to write folder index\n"
4141 msgstr "Failed to write folder index\n"
4143 #: ../gtk/updateiconcache.c:1185
4144 msgid "Failed to rewrite header\n"
4145 msgstr "Failed to rewrite header\n"
4147 #: ../gtk/updateiconcache.c:1211
4149 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4150 msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
4152 #: ../gtk/updateiconcache.c:1251
4154 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4155 msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4157 #: ../gtk/updateiconcache.c:1263
4159 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4160 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
4162 #: ../gtk/updateiconcache.c:1270
4164 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4165 msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4167 #: ../gtk/updateiconcache.c:1292
4168 msgid "Cache file created successfully.\n"
4169 msgstr "Cache file created successfully.\n"
4171 #: ../gtk/updateiconcache.c:1331
4172 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4173 msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4175 #: ../gtk/updateiconcache.c:1332
4176 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4177 msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
4179 #: ../gtk/updateiconcache.c:1333
4180 msgid "Don't include image data in the cache"
4181 msgstr "Don't include image data in the cache"
4183 #: ../gtk/updateiconcache.c:1334
4184 msgid "Output a C header file"
4185 msgstr "Output a C header file"
4187 #: ../gtk/updateiconcache.c:1335
4188 msgid "Turn off verbose output"
4189 msgstr "Turn off verbose output"
4191 #: ../gtk/updateiconcache.c:1365
4194 "No theme index file in '%s'.\n"
4195 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4197 "No theme index file in '%s'.\n"
4198 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4200 #~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
4201 #~ msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
4202 #~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
4203 #~ msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
4205 #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
4206 #~ "element \"%s\" instead"
4208 #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
4209 #~ "element \"%s\" instead"
4211 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
4214 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
4217 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
4219 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
4220 #~ msgid "Could not create directory: %s"
4221 #~ msgstr "Could not create directory: %s"
4222 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
4223 #~ msgstr "Error creating directory '%s': %s"
4224 #~ msgid "Thai (Broken)"
4225 #~ msgstr "Thai (Broken)"
4226 #~ msgid "PNM image format is invalid"
4227 #~ msgstr "PNM image format is invalid"
4229 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4232 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
4234 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
4235 #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
4237 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4240 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
4242 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4243 #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
4245 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4247 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
4248 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
4249 #~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
4250 #~ msgid "Select All"
4251 #~ msgstr "Select All"
4258 #~ msgid "Executive"
4259 #~ msgstr "_Execute"
4262 #~ msgid "Index 3x5"
4266 #~ msgid "Index 5x8"
4270 #~ msgid "shortcut %s already exists"
4271 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
4272 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
4273 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
4276 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
4277 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
4278 #~ msgid "Shortcuts"
4279 #~ msgstr "Shortcuts"
4282 #~ msgid "Cannot change folder"
4283 #~ msgstr "Cannot change folder"
4284 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
4285 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
4286 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4287 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
4288 #~ msgid "Open Location"
4289 #~ msgstr "Open Location"
4290 #~ msgid "Save in Location"
4291 #~ msgstr "Save in Location"
4298 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4299 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
4300 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
4301 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"