1 # English (British) translation
2 # Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
4 # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
8 "Project-Id-Version: gtk+\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:51+0100\n"
12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Poedit-Language: English\n"
19 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
23 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
24 msgstr "Error parsing option --gdk-debug"
28 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
29 msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug"
31 #. Description of --class=CLASS in --help output
33 msgid "Program class as used by the window manager"
34 msgstr "Program class as used by the window manager"
36 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
41 #. Description of --name=NAME in --help output
43 msgid "Program name as used by the window manager"
44 msgstr "Program name as used by the window manager"
46 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
51 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
53 msgid "X display to use"
54 msgstr "X display to use"
56 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
61 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
63 msgid "X screen to use"
64 msgstr "X screen to use"
66 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
71 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
73 msgid "Gdk debugging flags to set"
74 msgstr "GDK debugging flags to set"
76 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
77 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
78 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
79 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
80 #: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
84 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
86 msgid "Gdk debugging flags to unset"
87 msgstr "GDK debugging flags to unset"
89 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
90 msgctxt "keyboard label"
94 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
95 msgctxt "keyboard label"
99 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
100 msgctxt "keyboard label"
104 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
105 msgctxt "keyboard label"
109 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
110 msgctxt "keyboard label"
114 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
115 msgctxt "keyboard label"
119 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
120 msgctxt "keyboard label"
124 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
125 msgctxt "keyboard label"
129 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
130 msgctxt "keyboard label"
134 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
135 msgctxt "keyboard label"
139 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
140 msgctxt "keyboard label"
144 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
145 msgctxt "keyboard label"
149 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
150 msgctxt "keyboard label"
154 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
155 msgctxt "keyboard label"
159 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
160 msgctxt "keyboard label"
164 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
165 msgctxt "keyboard label"
169 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
170 msgctxt "keyboard label"
174 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
175 msgctxt "keyboard label"
179 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
180 msgctxt "keyboard label"
184 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
185 msgctxt "keyboard label"
189 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
190 msgctxt "keyboard label"
194 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
195 msgctxt "keyboard label"
199 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
200 msgctxt "keyboard label"
204 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
205 msgctxt "keyboard label"
209 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
210 msgctxt "keyboard label"
214 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
215 msgctxt "keyboard label"
219 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
220 msgctxt "keyboard label"
224 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
225 msgctxt "keyboard label"
229 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
230 msgctxt "keyboard label"
234 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
235 msgctxt "keyboard label"
239 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
240 msgctxt "keyboard label"
242 msgstr "KP_Page_Down"
244 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
245 msgctxt "keyboard label"
249 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
250 msgctxt "keyboard label"
254 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
255 msgctxt "keyboard label"
259 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
260 msgctxt "keyboard label"
264 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
265 msgctxt "keyboard label"
269 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
270 msgctxt "keyboard label"
274 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
275 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 ../tests/testfilechooser.c:222
277 msgid "Failed to open file '%s': %s"
278 msgstr "Failed to open file '%s': %s"
280 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
282 msgid "Image file '%s' contains no data"
283 msgstr "Image file '%s' contains no data"
285 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
286 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 ../tests/testfilechooser.c:267
289 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
291 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
293 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
296 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
299 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
302 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
304 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
305 msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
307 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
310 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
311 "from a different GTK version?"
313 "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
314 "from a different GTK version?"
316 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
318 msgid "Image type '%s' is not supported"
319 msgstr "Image type '%s' is not supported"
321 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
323 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
324 msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
326 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
327 msgid "Unrecognized image file format"
328 msgstr "Unrecognised image file format"
330 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
332 msgid "Failed to load image '%s': %s"
333 msgstr "Failed to load image '%s': %s"
335 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
337 msgid "Error writing to image file: %s"
338 msgstr "Error writing to image file: %s"
340 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
342 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
343 msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
345 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
346 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
347 msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
349 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
350 msgid "Failed to open temporary file"
351 msgstr "Failed to open temporary file"
353 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
354 msgid "Failed to read from temporary file"
355 msgstr "Failed to read from temporary file"
357 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
359 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
360 msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
362 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
365 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
368 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
371 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
372 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
373 msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
375 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
376 msgid "Error writing to image stream"
377 msgstr "Error writing to image stream"
379 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
382 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
383 "but didn't give a reason for the failure"
385 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
386 "but didn't give a reason for the failure"
388 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
390 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
391 msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
393 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
394 msgid "Image header corrupt"
395 msgstr "Image header corrupt"
397 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
398 msgid "Image format unknown"
399 msgstr "Image format unknown"
401 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
402 msgid "Image pixel data corrupt"
403 msgstr "Image pixel data corrupt"
405 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
406 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
407 msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
409 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
410 msgid "Unsupported animation type"
411 msgstr "Unsupported animation type"
413 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
414 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
415 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
416 msgid "Invalid header in animation"
417 msgstr "Invalid header in animation"
419 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
420 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
421 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
422 msgid "Not enough memory to load animation"
423 msgstr "Not enough memory to load animation"
425 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
426 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
427 msgid "Malformed chunk in animation"
428 msgstr "Malformed chunk in animation"
430 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
431 msgid "The ANI image format"
432 msgstr "The ANI image format"
434 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
435 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
436 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
437 msgid "BMP image has bogus header data"
438 msgstr "BMP image has bogus header data"
440 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
441 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
442 msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
444 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
445 msgid "BMP image has unsupported header size"
446 msgstr "BMP image has unsupported header size"
448 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
449 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
450 msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
452 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
453 msgid "Premature end-of-file encountered"
454 msgstr "Premature end-of-file encountered"
456 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
457 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
458 msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
460 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
461 msgid "Couldn't write to BMP file"
462 msgstr "Couldn't write to BMP file"
464 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
465 msgid "The BMP image format"
466 msgstr "The BMP image format"
468 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
470 msgid "Failure reading GIF: %s"
471 msgstr "Failure reading GIF: %s"
473 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
474 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
475 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
476 msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
478 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
480 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
481 msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
483 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
484 msgid "Stack overflow"
485 msgstr "Stack overflow"
487 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
488 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
489 msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
491 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
492 msgid "Bad code encountered"
493 msgstr "Bad code encountered"
495 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
496 msgid "Circular table entry in GIF file"
497 msgstr "Circular table entry in GIF file"
499 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
500 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
501 msgid "Not enough memory to load GIF file"
502 msgstr "Not enough memory to load GIF file"
504 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
505 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
506 msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
508 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
509 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
510 msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
512 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
513 msgid "File does not appear to be a GIF file"
514 msgstr "File does not appear to be a GIF file"
516 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
518 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
519 msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
521 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
523 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
526 "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
529 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
530 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
531 msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
533 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
534 msgid "The GIF image format"
535 msgstr "The GIF image format"
537 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
538 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
539 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
540 msgid "Invalid header in icon"
541 msgstr "Invalid header in icon"
543 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
544 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
545 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
546 msgid "Not enough memory to load icon"
547 msgstr "Not enough memory to load icon"
549 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
550 msgid "Icon has zero width"
551 msgstr "Icon has zero width"
553 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
554 msgid "Icon has zero height"
555 msgstr "Icon has zero height"
557 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
558 msgid "Compressed icons are not supported"
559 msgstr "Compressed icons are not supported"
561 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
562 msgid "Unsupported icon type"
563 msgstr "Unsupported icon type"
565 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
566 msgid "Not enough memory to load ICO file"
567 msgstr "Not enough memory to load ICO file"
569 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
570 msgid "Image too large to be saved as ICO"
571 msgstr "Image too large to be saved as ICO"
573 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
574 msgid "Cursor hotspot outside image"
575 msgstr "Cursor hotspot outside image"
577 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
579 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
580 msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
582 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
583 msgid "The ICO image format"
584 msgstr "The ICO image format"
586 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
588 msgid "Error reading ICNS image: %s"
589 msgstr "Error reading ICNS image: %s"
591 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
592 msgid "Could not decode ICNS file"
593 msgstr "Could not decode ICNS file"
595 #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
596 msgid "The ICNS image format"
597 msgstr "The ICNS image format"
599 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
600 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
601 msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
603 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
604 msgid "Couldn't decode image"
605 msgstr "Couldn't decode image"
607 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
608 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
609 msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
611 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
612 msgid "Image type currently not supported"
613 msgstr "Image type currently not supported"
615 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
616 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
617 msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
619 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
620 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
621 msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
623 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
624 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
625 msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
627 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
628 msgid "The JPEG 2000 image format"
629 msgstr "The JPEG 2000 image format"
631 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
633 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
634 msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
636 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
638 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
641 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
644 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
646 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
647 msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
649 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
650 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
651 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
652 msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
654 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
655 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
656 msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
658 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
661 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
664 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
667 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
670 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
672 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
674 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
675 msgid "The JPEG image format"
676 msgstr "The JPEG image format"
678 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
679 msgid "Couldn't allocate memory for header"
680 msgstr "Couldn't allocate memory for header"
682 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
683 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
684 msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
686 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
687 msgid "Image has invalid width and/or height"
688 msgstr "Image has invalid width and/or height"
690 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
691 msgid "Image has unsupported bpp"
692 msgstr "Image has unsupported bpp"
694 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
696 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
697 msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
699 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
700 msgid "Couldn't create new pixbuf"
701 msgstr "Couldn't create new pixbuf"
703 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
704 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
705 msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
707 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
708 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
709 msgstr "Couldn't allocate memory for palette data"
711 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
712 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
713 msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
715 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
716 msgid "No palette found at end of PCX data"
717 msgstr "No palette found at end of PCX data"
719 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
720 msgid "The PCX image format"
721 msgstr "The PCX image format"
723 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
724 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
725 msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
727 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
728 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
729 msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
731 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
732 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
733 msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
735 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
736 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
737 msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
739 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
740 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
741 msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
743 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
745 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
746 msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
748 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
749 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
750 msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
752 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
755 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
756 "applications to reduce memory usage"
758 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
759 "applications to reduce memory usage"
761 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
762 msgid "Fatal error reading PNG image file"
763 msgstr "Fatal error reading PNG image file"
765 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
767 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
768 msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
770 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
772 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
774 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
776 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
777 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
778 msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
780 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
783 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
786 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
789 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
792 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
795 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
798 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
800 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
802 "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
804 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
805 msgid "The PNG image format"
806 msgstr "The PNG image format"
808 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
809 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
810 msgstr "PNM loader did not find expected integer"
812 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
813 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
814 msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
816 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
817 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
818 msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
820 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
821 msgid "PNM file has an image width of 0"
822 msgstr "PNM file has an image width of 0"
824 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
825 msgid "PNM file has an image height of 0"
826 msgstr "PNM file has an image height of 0"
828 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
829 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
830 msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
832 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
833 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
834 msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
836 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
837 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
838 msgid "Raw PNM image type is invalid"
839 msgstr "Raw PNM image type is invalid"
841 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
842 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
843 msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
845 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
846 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
847 msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
849 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
850 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
851 msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
853 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
854 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
855 msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
857 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
858 msgid "Unexpected end of PNM image data"
859 msgstr "Unexpected end of PNM image data"
861 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
862 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
863 msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
865 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
866 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
867 msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
869 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
870 msgid "RAS image has bogus header data"
871 msgstr "RAS image has bogus header data"
873 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
874 msgid "RAS image has unknown type"
875 msgstr "RAS image has unknown type"
877 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
878 msgid "unsupported RAS image variation"
879 msgstr "unsupported RAS image variation"
881 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
882 msgid "Not enough memory to load RAS image"
883 msgstr "Not enough memory to load RAS image"
885 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
886 msgid "The Sun raster image format"
887 msgstr "The Sun raster image format"
889 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
890 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
891 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
893 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
894 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
895 msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
897 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
898 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
899 msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
901 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
902 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
903 msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
905 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
906 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
907 msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
909 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
910 msgid "Cannot allocate colormap structure"
911 msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
913 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
914 msgid "Cannot allocate colormap entries"
915 msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
917 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
918 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
919 msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
921 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
922 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
923 msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
925 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
926 msgid "TGA image has invalid dimensions"
927 msgstr "TGA image has invalid dimensions"
929 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
930 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
931 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
932 msgid "TGA image type not supported"
933 msgstr "TGA image type not supported"
935 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
936 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
937 msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
939 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
940 msgid "Excess data in file"
941 msgstr "Excess data in file"
943 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
944 msgid "The Targa image format"
945 msgstr "The Targa image format"
947 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
948 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
949 msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
951 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
952 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
953 msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
955 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
956 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
957 msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
959 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
960 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
961 msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
963 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
964 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
965 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
966 msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
968 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
969 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
970 msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
972 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
973 msgid "Failed to open TIFF image"
974 msgstr "Failed to open TIFF image"
976 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
977 msgid "TIFFClose operation failed"
978 msgstr "TIFFClose operation failed"
980 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
981 msgid "Failed to load TIFF image"
982 msgstr "Failed to load TIFF image"
984 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
985 msgid "Failed to save TIFF image"
986 msgstr "Failed to save TIFF image"
988 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
989 msgid "Failed to write TIFF data"
990 msgstr "Failed to write TIFF data"
992 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
993 msgid "Couldn't write to TIFF file"
994 msgstr "Couldn't write to TIFF file"
996 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
997 msgid "The TIFF image format"
998 msgstr "The TIFF image format"
1000 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
1001 msgid "Image has zero width"
1002 msgstr "Image has zero width"
1004 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
1005 msgid "Image has zero height"
1006 msgstr "Image has zero height"
1008 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
1009 msgid "Not enough memory to load image"
1010 msgstr "Not enough memory to load image"
1012 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
1013 msgid "Couldn't save the rest"
1014 msgstr "Couldn't save the rest"
1016 #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
1017 msgid "The WBMP image format"
1018 msgstr "The WBMP image format"
1020 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
1021 msgid "Invalid XBM file"
1022 msgstr "Invalid XBM file"
1024 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
1025 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
1026 msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
1028 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
1029 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1030 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
1032 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
1033 msgid "The XBM image format"
1034 msgstr "The XBM image format"
1036 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
1037 msgid "No XPM header found"
1038 msgstr "No XPM header found"
1040 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
1041 msgid "Invalid XPM header"
1042 msgstr "Invalid XPM header"
1044 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
1045 msgid "XPM file has image width <= 0"
1046 msgstr "XPM file has image width <= 0"
1048 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
1049 msgid "XPM file has image height <= 0"
1050 msgstr "XPM file has image height <= 0"
1052 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
1053 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1054 msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
1056 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
1057 msgid "XPM file has invalid number of colors"
1058 msgstr "XPM file has invalid number of colours"
1060 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
1061 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
1062 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1063 msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1065 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
1066 msgid "Cannot read XPM colormap"
1067 msgstr "Cannot read XPM colourmap"
1069 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
1070 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1071 msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1073 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
1074 msgid "The XPM image format"
1075 msgstr "The XPM image format"
1077 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
1078 msgid "The EMF image format"
1079 msgstr "The EMF image format"
1081 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
1083 msgid "Could not allocate memory: %s"
1084 msgstr "Could not allocate memory: %s"
1086 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
1087 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
1089 msgid "Could not create stream: %s"
1090 msgstr "Could not create stream: %s"
1092 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
1094 msgid "Could not seek stream: %s"
1095 msgstr "Could not seek stream: %s"
1097 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
1099 msgid "Could not read from stream: %s"
1100 msgstr "Could not read from stream: %s"
1102 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
1103 msgid "Couldn't load bitmap"
1104 msgstr "Couldn't load bitmap"
1106 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
1107 msgid "Couldn't load metafile"
1108 msgstr "Couldn't load metafile"
1110 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
1111 msgid "Unsupported image format for GDI+"
1112 msgstr "Unsupported image format for GDI+"
1114 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
1115 msgid "Couldn't save"
1116 msgstr "Couldn't save"
1118 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
1119 msgid "The WMF image format"
1120 msgstr "The WMF image format"
1122 #. Description of --sync in --help output
1123 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
1124 msgid "Don't batch GDI requests"
1125 msgstr "Don't batch GDI requests"
1127 #. Description of --no-wintab in --help output
1128 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
1129 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
1130 msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
1132 #. Description of --ignore-wintab in --help output
1133 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
1134 msgid "Same as --no-wintab"
1135 msgstr "Same as --no-wintab"
1137 #. Description of --use-wintab in --help output
1138 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
1139 msgid "Do use the Wintab API [default]"
1140 msgstr "Do use the Wintab API [default]"
1142 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
1143 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
1144 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
1145 msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
1147 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
1148 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
1152 #. Description of --sync in --help output
1153 #: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
1154 msgid "Make X calls synchronous"
1155 msgstr "Make X calls synchronous"
1157 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
1160 msgstr "Starting %s"
1162 #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
1167 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
1168 msgid "Could not show link"
1169 msgstr "Could not show link"
1171 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
1175 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
1176 msgid "The license of the program"
1177 msgstr "The licence of the program"
1179 #. Add the credits button
1180 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
1184 #. Add the license button
1185 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
1189 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
1194 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
1198 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
1202 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
1203 msgid "Documented by"
1204 msgstr "Documented by"
1206 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
1207 msgid "Translated by"
1208 msgstr "Translated by"
1210 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
1214 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1215 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
1216 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1219 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
1220 msgctxt "keyboard label"
1224 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1225 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
1226 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1229 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
1230 msgctxt "keyboard label"
1234 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1235 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
1236 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1239 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
1240 msgctxt "keyboard label"
1244 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1245 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1246 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1249 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
1250 msgctxt "keyboard label"
1254 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1255 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1256 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1259 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
1260 msgctxt "keyboard label"
1264 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
1265 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
1266 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1269 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
1270 msgctxt "keyboard label"
1274 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
1275 msgctxt "keyboard label"
1279 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
1280 msgctxt "keyboard label"
1284 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
1286 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
1287 msgstr "Invalid type function on line %d: '%s'"
1289 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
1291 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
1292 msgstr "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
1294 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
1296 msgid "Invalid root element: '%s'"
1297 msgstr "Invalid root element: '%s'"
1299 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
1301 msgid "Unhandled tag: '%s'"
1302 msgstr "Unhandled tag: '%s'"
1304 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
1305 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
1306 #. * Do *not* translate it to anything else, if it
1307 #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
1309 #. * Note that the ordering described here is logical order, which is
1310 #. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
1311 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
1312 #. * will appear to the right of the month.
1314 #: ../gtk/gtkcalendar.c:759
1316 msgstr "calendar:MY"
1318 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
1319 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
1320 #. * to be the first day of the week, and so on.
1322 #: ../gtk/gtkcalendar.c:797
1323 msgid "calendar:week_start:0"
1324 msgstr "calendar:week_start:0"
1326 #. Translators: This is a text measurement template.
1327 #. * Translate it to the widest year text
1329 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
1331 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1804
1332 msgctxt "year measurement template"
1336 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
1337 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1339 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1340 #. * translate to "%d" otherwise.
1342 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1343 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1346 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1835 ../gtk/gtkcalendar.c:2493
1348 msgctxt "calendar:day:digits"
1352 #. Translators: this defines whether the week numbers should use
1353 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
1355 #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
1356 #. * translate to "%d" otherwise.
1358 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
1359 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
1362 #: ../gtk/gtkcalendar.c:1867 ../gtk/gtkcalendar.c:2356
1364 msgctxt "calendar:week:digits"
1368 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
1369 #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
1370 #. * Use only ASCII in the translation.
1372 #. * Also look for the msgid "2000".
1373 #. * Translate that entry to a year with the widest output of this
1376 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
1378 #: ../gtk/gtkcalendar.c:2147
1379 msgctxt "calendar year format"
1383 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1384 #. * a disabled accelerator key combination.
1386 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
1387 msgctxt "Accelerator"
1391 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1392 #. * an accelerator key combination that is not valid according
1393 #. * to gtk_accelerator_valid().
1395 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
1396 msgctxt "Accelerator"
1400 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
1401 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
1404 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
1405 msgid "New accelerator..."
1406 msgstr "New accelerator…"
1408 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
1410 msgctxt "progress bar label"
1414 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
1415 msgid "Pick a Color"
1416 msgstr "Pick a Colour"
1418 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
1419 msgid "Received invalid color data\n"
1420 msgstr "Received invalid colour data\n"
1422 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
1424 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
1425 "lightness of that color using the inner triangle."
1427 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
1428 "lightness of that colour using the inner triangle."
1430 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
1432 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1435 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
1438 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
1442 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
1443 msgid "Position on the color wheel."
1444 msgstr "Position on the colour wheel."
1446 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
1447 msgid "_Saturation:"
1448 msgstr "_Saturation:"
1450 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
1451 msgid "\"Deepness\" of the color."
1452 msgstr "\"Deepness\" of the colour."
1454 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
1458 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
1459 msgid "Brightness of the color."
1460 msgstr "Brightness of the colour."
1462 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
1466 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
1467 msgid "Amount of red light in the color."
1468 msgstr "Amount of red light in the colour."
1470 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
1474 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
1475 msgid "Amount of green light in the color."
1476 msgstr "Amount of green light in the colour."
1478 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
1482 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
1483 msgid "Amount of blue light in the color."
1484 msgstr "Amount of blue light in the colour."
1486 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
1490 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
1491 msgid "Transparency of the color."
1492 msgstr "Transparency of the colour."
1494 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
1495 msgid "Color _name:"
1496 msgstr "Colour _name:"
1498 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
1500 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
1501 "such as 'orange' in this entry."
1503 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
1504 "name such as 'orange' in this entry."
1506 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
1510 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
1512 msgstr "Colour Wheel"
1514 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
1516 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
1517 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
1518 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
1520 "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
1521 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
1522 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
1524 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
1526 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
1527 "it for use in the future."
1529 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
1530 "save it for use in the future."
1532 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
1533 msgid "_Save color here"
1534 msgstr "_Save colour here"
1536 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
1538 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
1539 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
1541 "Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
1542 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
1545 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
1546 msgid "Color Selection"
1547 msgstr "Colour Selection"
1549 #. Translate to the default units to use for presenting
1550 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
1551 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
1552 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
1553 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
1555 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
1559 #. And show the custom paper dialog
1560 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3207
1561 msgid "Manage Custom Sizes"
1562 msgstr "Manage Custom Sizes"
1564 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1568 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1572 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1573 msgid "Margins from Printer..."
1574 msgstr "Margins from Printer…"
1576 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1578 msgid "Custom Size %d"
1579 msgstr "Custom Size %d"
1581 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1585 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1589 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1593 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1597 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1601 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1605 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1609 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1610 msgid "Paper Margins"
1611 msgstr "Paper Margins"
1613 #: ../gtk/gtkentry.c:8586 ../gtk/gtktextview.c:7792
1614 msgid "Input _Methods"
1615 msgstr "Input _Methods"
1617 #: ../gtk/gtkentry.c:8600 ../gtk/gtktextview.c:7806
1618 msgid "_Insert Unicode Control Character"
1619 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
1621 #: ../gtk/gtkentry.c:9971
1622 msgid "Caps Lock is on"
1623 msgstr "Caps Lock is on"
1625 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
1626 msgid "Select A File"
1627 msgstr "Select A File"
1629 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
1633 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
1637 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
1641 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
1642 msgid "Type name of new folder"
1643 msgstr "Type name of new folder"
1645 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
1646 msgid "Could not retrieve information about the file"
1647 msgstr "Could not retrieve information about the file"
1649 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
1650 msgid "Could not add a bookmark"
1651 msgstr "Could not add a bookmark"
1653 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
1654 msgid "Could not remove bookmark"
1655 msgstr "Could not remove bookmark"
1657 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
1658 msgid "The folder could not be created"
1659 msgstr "The folder could not be created"
1661 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
1663 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1664 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1666 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
1667 "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
1669 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
1670 msgid "Invalid file name"
1671 msgstr "Invalid file name"
1673 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
1674 msgid "The folder contents could not be displayed"
1675 msgstr "The folder contents could not be displayed"
1677 #. Translators: the first string is a path and the second string
1678 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
1681 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
1683 msgid "%1$s on %2$s"
1684 msgstr "%1$s on %2$s"
1686 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
1690 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
1691 msgid "Recently Used"
1692 msgstr "Recently Used"
1694 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
1695 msgid "Select which types of files are shown"
1696 msgstr "Select which types of files are shown"
1698 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
1700 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1701 msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
1703 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
1705 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
1706 msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
1708 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
1710 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
1711 msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
1713 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
1715 msgid "Remove the bookmark '%s'"
1716 msgstr "Remove the bookmark '%s'"
1718 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
1720 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
1721 msgstr "Bookmark '%s' cannot be removed"
1723 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
1724 msgid "Remove the selected bookmark"
1725 msgstr "Remove the selected bookmark"
1727 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
1731 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
1735 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
1736 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
1740 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
1741 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
1745 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
1749 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
1750 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
1751 msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
1753 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
1757 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
1758 msgid "Could not select file"
1759 msgstr "Could not select file"
1761 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
1762 msgid "_Add to Bookmarks"
1763 msgstr "_Add to Bookmarks"
1765 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
1766 msgid "Show _Hidden Files"
1767 msgstr "Show _Hidden Files"
1769 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
1770 msgid "Show _Size Column"
1771 msgstr "Show _Size Column"
1773 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 ../gtk/gtkfilesel.c:730
1777 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
1781 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
1785 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
1790 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
1794 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
1795 msgid "_Browse for other folders"
1796 msgstr "_Browse for other folders"
1798 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
1799 msgid "Type a file name"
1800 msgstr "Type a file name"
1803 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
1804 msgid "Create Fo_lder"
1805 msgstr "Create Fo_lder"
1807 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
1811 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
1812 msgid "Save in _folder:"
1813 msgstr "Save in _folder:"
1815 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
1816 msgid "Create in _folder:"
1817 msgstr "Create in _folder:"
1819 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
1820 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1821 msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
1823 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
1825 msgid "Shortcut %s already exists"
1826 msgstr "Shortcut %s already exists"
1828 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
1830 msgid "Shortcut %s does not exist"
1831 msgstr "Shortcut %s does not exist"
1833 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1835 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1836 msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1838 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1841 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1843 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1845 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1849 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
1850 msgid "Could not start the search process"
1851 msgstr "Could not start the search process"
1853 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
1855 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1856 "Please make sure it is running."
1858 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1859 "Please make sure it is running."
1861 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
1862 msgid "Could not send the search request"
1863 msgstr "Could not send the search request"
1865 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
1869 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
1871 msgid "Could not mount %s"
1872 msgstr "Could not mount %s"
1874 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
1875 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
1879 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
1883 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
1884 msgid "Yesterday at %H:%M"
1885 msgstr "Yesterday at %H:%M"
1887 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1888 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1889 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
1890 msgid "Invalid path"
1891 msgstr "Invalid path"
1893 #. translators: this text is shown when there are no completions
1894 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1896 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
1900 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1901 #. * for something the user typed in a file chooser entry
1903 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
1904 msgid "Sole completion"
1905 msgstr "Sole completion"
1907 #. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1908 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1911 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
1912 msgid "Complete, but not unique"
1913 msgstr "Complete, but not unique"
1915 #. Translators: this text is shown while the system is searching
1916 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1917 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
1918 msgid "Completing..."
1919 msgstr "Completing…"
1921 #. hostnames in a local_only file chooser? user error
1922 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1923 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
1924 #. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1925 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
1926 msgid "Only local files may be selected"
1927 msgstr "Only local files may be selected"
1929 #. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1930 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1931 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1932 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1933 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
1934 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1935 msgstr "Incomplete hostname; end it with '/'"
1937 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1938 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1939 #. * and then hits Tab
1940 #: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
1941 msgid "Path does not exist"
1942 msgstr "Path does not exist"
1944 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
1945 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1360
1947 msgid "Error creating folder '%s': %s"
1948 msgstr "Error creating folder '%s': %s"
1950 #: ../gtk/gtkfilesel.c:694
1954 #: ../gtk/gtkfilesel.c:698
1958 #: ../gtk/gtkfilesel.c:734
1962 #: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2154
1964 msgid "Folder unreadable: %s"
1965 msgstr "Folder unreadable: %s"
1967 #: ../gtk/gtkfilesel.c:905
1970 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1971 "available to this program.\n"
1972 "Are you sure that you want to select it?"
1974 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1975 "available to this program.\n"
1976 "Are you sure that you want to select it?"
1978 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
1980 msgstr "_New Folder"
1982 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
1983 msgid "De_lete File"
1984 msgstr "De_lete File"
1986 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
1987 msgid "_Rename File"
1988 msgstr "_Rename File"
1990 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
1993 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1995 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1997 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1394
2001 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
2002 msgid "_Folder name:"
2003 msgstr "_Folder name:"
2005 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1433
2009 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1476 ../gtk/gtkfilesel.c:1585 ../gtk/gtkfilesel.c:1598
2011 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2012 msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
2014 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1479 ../gtk/gtkfilesel.c:1491
2016 msgid "Error deleting file '%s': %s"
2017 msgstr "Error deleting file '%s': %s"
2019 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
2021 msgid "Really delete file \"%s\"?"
2022 msgstr "Really delete file \"%s\"?"
2024 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1539
2026 msgstr "Delete File"
2028 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
2030 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
2031 msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
2033 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1600
2035 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
2036 msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
2038 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1611
2040 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2041 msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
2043 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
2045 msgstr "Rename File"
2047 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
2049 msgid "Rename file \"%s\" to:"
2050 msgstr "Rename file \"%s\" to:"
2052 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1702
2056 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2134
2057 msgid "_Selection: "
2058 msgstr "_Selection: "
2060 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3056
2063 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
2064 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2066 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
2067 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
2069 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3059
2070 msgid "Invalid UTF-8"
2071 msgstr "Invalid UTF-8"
2073 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3933
2074 msgid "Name too long"
2075 msgstr "Name too long"
2077 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
2078 msgid "Couldn't convert filename"
2079 msgstr "Couldn't convert filename"
2081 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
2082 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
2083 #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
2084 #. * this particular string.
2086 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
2088 msgstr "File System"
2090 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
2091 msgid "Could not obtain root folder"
2092 msgstr "Could not obtain root folder"
2094 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
2098 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
2100 msgstr "Pick a Font"
2102 #. Initialize fields
2103 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
2107 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
2111 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
2112 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
2113 #: ../gtk/gtkfontsel.c:75
2114 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2115 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
2117 #: ../gtk/gtkfontsel.c:343
2121 #: ../gtk/gtkfontsel.c:349
2125 #: ../gtk/gtkfontsel.c:355
2129 #. create the text entry widget
2130 #: ../gtk/gtkfontsel.c:532
2134 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
2135 msgid "Font Selection"
2136 msgstr "Font Selection"
2138 #: ../gtk/gtkgamma.c:408
2142 #: ../gtk/gtkgamma.c:418
2143 msgid "_Gamma value"
2144 msgstr "_Gamma value"
2146 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
2149 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
2151 msgid "Error loading icon: %s"
2152 msgstr "Error loading icon: %s"
2154 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
2157 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2158 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2159 "You can get a copy from:\n"
2162 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
2163 "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
2164 "You can get a copy from:\n"
2167 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
2169 msgid "Icon '%s' not present in theme"
2170 msgstr "Icon '%s' not present in theme"
2172 #: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
2173 msgid "Failed to load icon"
2174 msgstr "Failed to load icon"
2176 #: ../gtk/gtkimmodule.c:527
2180 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:538
2181 msgctxt "input method menu"
2185 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:622
2187 msgctxt "input method menu"
2189 msgstr "System (%s)"
2191 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
2195 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
2196 msgid "No extended input devices"
2197 msgstr "No extended input devices"
2199 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
2203 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
2207 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
2211 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
2215 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
2220 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
2225 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
2229 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
2233 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
2237 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
2241 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
2245 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
2249 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
2253 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
2257 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
2261 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
2266 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
2271 #: ../gtk/gtklabel.c:5529
2275 #. Copy Link Address
2276 #: ../gtk/gtklabel.c:5541
2277 msgid "Copy _Link Address"
2278 msgstr "Copy _Link Address"
2280 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
2284 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
2286 msgstr "Invalid URI"
2288 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
2289 #: ../gtk/gtkmain.c:450
2290 msgid "Load additional GTK+ modules"
2291 msgstr "Load additional GTK+ modules"
2293 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
2294 #: ../gtk/gtkmain.c:451
2298 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
2299 #: ../gtk/gtkmain.c:453
2300 msgid "Make all warnings fatal"
2301 msgstr "Make all warnings fatal"
2303 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
2304 #: ../gtk/gtkmain.c:456
2305 msgid "GTK+ debugging flags to set"
2306 msgstr "GTK+ debugging flags to set"
2308 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
2309 #: ../gtk/gtkmain.c:459
2310 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
2311 msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
2313 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
2314 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
2315 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
2316 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
2318 #: ../gtk/gtkmain.c:707
2320 msgstr "default:LTR"
2322 #: ../gtk/gtkmain.c:773
2324 msgid "Cannot open display: %s"
2325 msgstr "Cannot open display: %s"
2327 #: ../gtk/gtkmain.c:810
2328 msgid "GTK+ Options"
2329 msgstr "GTK+ Options"
2331 #: ../gtk/gtkmain.c:810
2332 msgid "Show GTK+ Options"
2333 msgstr "Show GTK+ Options"
2335 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
2339 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
2340 msgid "Connect _anonymously"
2341 msgstr "Connect _anonymously"
2343 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
2344 msgid "Connect as u_ser:"
2345 msgstr "Connect as u_ser:"
2347 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:603
2351 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
2355 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:614
2359 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
2360 msgid "Forget password _immediately"
2361 msgstr "Forget password _immediately"
2363 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:642
2364 msgid "Remember password until you _logout"
2365 msgstr "Remember password until you _logout"
2367 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:652
2368 msgid "Remember _forever"
2369 msgstr "Remember _forever"
2371 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:881
2373 msgid "Unknown Application (pid %d)"
2374 msgstr "Unknown Application (PID %d)"
2376 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
2377 msgid "Unable to end process"
2378 msgstr "Unable to end process"
2380 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
2381 msgid "_End Process"
2382 msgstr "_End Process"
2384 #: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
2386 msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
2387 msgstr "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
2389 #. translators: this string is a name for the 'less' command
2390 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
2391 msgid "Terminal Pager"
2392 msgstr "Terminal Pager"
2394 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
2396 msgstr "Top Command"
2398 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
2399 msgid "Bourne Again Shell"
2400 msgstr "Bourne Again Shell"
2402 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
2403 msgid "Bourne Shell"
2404 msgstr "Bourne Shell"
2406 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
2410 #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:966
2412 msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
2413 msgstr "Cannot end process with PID %d: %s"
2415 #: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6957
2420 #: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
2421 #: ../gtk/gtkpapersize.c:867
2422 msgid "Not a valid page setup file"
2423 msgstr "Not a valid page setup file"
2425 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2427 msgstr "Any Printer"
2429 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
2430 msgid "For portable documents"
2431 msgstr "For portable documents"
2433 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
2448 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3258
2449 msgid "Manage Custom Sizes..."
2450 msgstr "Manage Custom Sizes…"
2452 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
2453 msgid "_Format for:"
2454 msgstr "_Format for:"
2456 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
2457 msgid "_Paper size:"
2458 msgstr "_Paper size:"
2460 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
2461 msgid "_Orientation:"
2462 msgstr "_Orientation:"
2464 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3492
2468 #: ../gtk/gtkpathbar.c:151
2472 #: ../gtk/gtkpathbar.c:153
2476 #: ../gtk/gtkpathbar.c:1469
2477 msgid "File System Root"
2478 msgstr "File System Root"
2480 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:740
2481 msgid "Authentication"
2482 msgstr "Authentication"
2484 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:772
2488 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:782
2492 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
2493 msgid "Not available"
2494 msgstr "Not available"
2496 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
2497 msgid "_Save in folder:"
2498 msgstr "_Save in folder:"
2500 #. translators: this string is the default job title for print
2501 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
2502 #. * by the job number.
2504 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:186
2509 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1644
2510 msgctxt "print operation status"
2511 msgid "Initial state"
2512 msgstr "Initial state"
2514 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1645
2515 msgctxt "print operation status"
2516 msgid "Preparing to print"
2517 msgstr "Preparing to print"
2519 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1646
2520 msgctxt "print operation status"
2521 msgid "Generating data"
2522 msgstr "Generating data"
2524 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1647
2525 msgctxt "print operation status"
2526 msgid "Sending data"
2527 msgstr "Sending data"
2529 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1648
2530 msgctxt "print operation status"
2534 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1649
2535 msgctxt "print operation status"
2536 msgid "Blocking on issue"
2537 msgstr "Blocking on issue"
2539 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1650
2540 msgctxt "print operation status"
2544 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1651
2545 msgctxt "print operation status"
2549 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1652
2550 msgctxt "print operation status"
2551 msgid "Finished with error"
2552 msgstr "Finished with error"
2554 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2234
2556 msgid "Preparing %d"
2557 msgstr "Preparing %d"
2559 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2236 ../gtk/gtkprintoperation.c:2846
2563 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2239
2566 msgstr "Printing %d"
2568 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2876
2569 msgid "Error creating print preview"
2570 msgstr "Error creating print preview"
2572 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2879
2573 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2575 "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
2577 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
2578 msgid "Error launching preview"
2579 msgstr "Error launching preview"
2581 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
2582 msgid "Error printing"
2583 msgstr "Error printing"
2585 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
2587 msgstr "Application"
2589 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
2590 msgid "Printer offline"
2591 msgstr "Printer offline"
2593 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
2594 msgid "Out of paper"
2595 msgstr "Out of paper"
2597 #. Translators: this is a printer status.
2598 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
2599 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
2603 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
2604 msgid "Need user intervention"
2605 msgstr "Need user intervention"
2607 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
2609 msgstr "Custom size"
2611 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
2612 msgid "No printer found"
2613 msgstr "No printer found"
2615 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
2616 msgid "Invalid argument to CreateDC"
2617 msgstr "Invalid argument to CreateDC"
2619 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
2620 msgid "Error from StartDoc"
2621 msgstr "Error from StartDoc"
2623 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
2624 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
2625 msgid "Not enough free memory"
2626 msgstr "Not enough free memory"
2628 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
2629 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
2630 msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
2632 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
2633 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2634 msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
2636 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
2637 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
2638 msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
2640 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
2641 msgid "Unspecified error"
2642 msgstr "Unspecified error"
2644 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
2645 msgid "Getting printer information..."
2646 msgstr "Getting printer information…"
2648 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
2652 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
2653 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2134
2657 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
2658 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
2662 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
2666 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
2670 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2182
2671 msgid "C_urrent Page"
2672 msgstr "C_urrent Page"
2674 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
2678 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
2682 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2202
2684 "Specify one or more page ranges,\n"
2687 "Specify one or more page ranges,\n"
2690 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2212
2694 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
2698 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
2699 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2230
2703 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
2707 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
2711 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2276
2715 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2716 #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
2718 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
2719 #. * multiple pages on a sheet when printing
2721 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
2722 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
2723 msgid "Left to right, top to bottom"
2724 msgstr "Left to right, top to bottom"
2726 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
2727 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
2728 msgid "Left to right, bottom to top"
2729 msgstr "Left to right, bottom to top"
2731 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
2732 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
2733 msgid "Right to left, top to bottom"
2734 msgstr "Right to left, top to bottom"
2736 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
2737 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
2738 msgid "Right to left, bottom to top"
2739 msgstr "Right to left, bottom to top"
2741 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2742 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
2743 msgid "Top to bottom, left to right"
2744 msgstr "Top to bottom, left to right"
2746 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
2747 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
2748 msgid "Top to bottom, right to left"
2749 msgstr "Top to bottom, right to left"
2751 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2752 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
2753 msgid "Bottom to top, left to right"
2754 msgstr "Bottom to top, left to right"
2756 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
2757 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
2758 msgid "Bottom to top, right to left"
2759 msgstr "Bottom to top, right to left"
2761 #. Translators, this string is used to label the option in the print
2762 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2764 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
2765 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3200
2766 msgid "Page Ordering"
2767 msgstr "Page Ordering"
2769 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
2770 msgid "Left to right"
2771 msgstr "Left to right"
2773 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
2774 msgid "Right to left"
2775 msgstr "Right to left"
2777 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3051
2778 msgid "Top to bottom"
2779 msgstr "Top to bottom"
2781 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3052
2782 msgid "Bottom to top"
2783 msgstr "Bottom to top"
2785 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3281
2789 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3285
2791 msgstr "T_wo-sided:"
2793 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
2794 msgid "Pages per _side:"
2795 msgstr "Pages per _side:"
2797 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3317
2798 msgid "Page or_dering:"
2799 msgstr "Page or_dering:"
2801 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
2802 msgid "_Only print:"
2803 msgstr "_Only print:"
2806 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
2810 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3349
2812 msgstr "Even sheets"
2814 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
2818 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3353
2822 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3380
2826 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
2827 msgid "Paper _type:"
2828 msgstr "Paper _type:"
2830 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
2831 msgid "Paper _source:"
2832 msgstr "Paper _source:"
2834 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
2835 msgid "Output t_ray:"
2836 msgstr "Output t_ray:"
2838 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
2839 msgid "Or_ientation:"
2840 msgstr "Or_ientation:"
2843 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3469
2847 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
2851 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
2852 msgid "Reverse portrait"
2853 msgstr "Reverse portrait"
2855 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
2856 msgid "Reverse landscape"
2857 msgstr "Reverse landscape"
2859 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
2861 msgstr "Job Details"
2863 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
2867 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
2868 msgid "_Billing info:"
2869 msgstr "_Billing info:"
2871 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
2872 msgid "Print Document"
2873 msgstr "Print Document"
2875 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
2876 #. * in the print dialog
2878 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
2882 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
2886 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2887 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2890 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
2892 "Specify the time of print,\n"
2893 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2895 "Specify the time of print,\n"
2896 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2898 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
2899 msgid "Time of print"
2900 msgstr "Time of print"
2902 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
2906 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
2907 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2908 msgstr "Hold the job until it is explicitly released"
2910 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3629
2911 msgid "Add Cover Page"
2912 msgstr "Add Cover Page"
2914 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2915 #. * dialog that controls the front cover page.
2917 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
2921 #. Translators, this is the label used for the option in the print
2922 #. * dialog that controls the back cover page.
2924 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
2928 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2929 #. * job-specific options in the print dialog
2931 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3674
2935 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3740
2939 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3774
2940 msgid "Image Quality"
2941 msgstr "Image Quality"
2943 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3777
2947 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
2951 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3790
2952 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2953 msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
2955 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
2959 #: ../gtk/gtkrc.c:2874
2961 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2962 msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
2964 #: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
2966 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2967 msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2969 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
2970 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
2972 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2973 msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2975 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2976 msgid "Select which type of documents are shown"
2977 msgstr "Select which type of documents are shown"
2979 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2981 msgid "No item for URI '%s' found"
2982 msgstr "No item for URI '%s' found"
2984 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2985 msgid "Untitled filter"
2986 msgstr "Untitled filter"
2988 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2989 msgid "Could not remove item"
2990 msgstr "Could not remove item"
2992 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2993 msgid "Could not clear list"
2994 msgstr "Could not clear list"
2996 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
2997 msgid "Copy _Location"
2998 msgstr "Copy _Location"
3000 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
3001 msgid "_Remove From List"
3002 msgstr "_Remove From List"
3004 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
3006 msgstr "_Clear List"
3008 #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
3009 msgid "Show _Private Resources"
3010 msgstr "Show _Private Resources"
3012 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3013 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3014 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3015 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3016 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3017 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3018 #. * right place when idly populating the menu in case the
3019 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3020 #. * recent chooser menu widget.
3022 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
3023 msgid "No items found"
3024 msgstr "No items found"
3026 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
3028 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3029 msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
3031 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
3036 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
3037 msgid "Unknown item"
3038 msgstr "Unknown item"
3040 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3041 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3042 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3043 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3045 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
3047 msgctxt "recent menu label"
3051 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3052 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3054 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
3056 msgctxt "recent menu label"
3060 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
3061 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
3062 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
3063 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
3065 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
3066 msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
3068 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
3069 #: ../gtk/gtkstock.c:288
3070 msgctxt "Stock label"
3072 msgstr "Information"
3074 #: ../gtk/gtkstock.c:289
3075 msgctxt "Stock label"
3079 #: ../gtk/gtkstock.c:290
3080 msgctxt "Stock label"
3084 #: ../gtk/gtkstock.c:291
3085 msgctxt "Stock label"
3089 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
3090 #. * need the mnemonics to be rationalized
3092 #: ../gtk/gtkstock.c:296
3093 msgctxt "Stock label"
3097 #: ../gtk/gtkstock.c:297
3098 msgctxt "Stock label"
3102 #: ../gtk/gtkstock.c:298
3103 msgctxt "Stock label"
3107 #: ../gtk/gtkstock.c:299
3108 msgctxt "Stock label"
3112 #: ../gtk/gtkstock.c:300
3113 msgctxt "Stock label"
3117 #: ../gtk/gtkstock.c:301
3118 msgctxt "Stock label"
3122 #: ../gtk/gtkstock.c:302
3123 msgctxt "Stock label"
3127 #: ../gtk/gtkstock.c:303
3128 msgctxt "Stock label"
3132 #: ../gtk/gtkstock.c:304
3133 msgctxt "Stock label"
3137 #: ../gtk/gtkstock.c:305
3138 msgctxt "Stock label"
3142 #: ../gtk/gtkstock.c:306
3143 msgctxt "Stock label"
3147 #: ../gtk/gtkstock.c:307
3148 msgctxt "Stock label"
3152 #: ../gtk/gtkstock.c:308
3153 msgctxt "Stock label"
3157 #: ../gtk/gtkstock.c:309
3158 msgctxt "Stock label"
3162 #: ../gtk/gtkstock.c:310
3163 msgctxt "Stock label"
3165 msgstr "_Disconnect"
3167 #: ../gtk/gtkstock.c:311
3168 msgctxt "Stock label"
3172 #: ../gtk/gtkstock.c:312
3173 msgctxt "Stock label"
3177 #: ../gtk/gtkstock.c:313
3178 msgctxt "Stock label"
3182 #: ../gtk/gtkstock.c:314
3183 msgctxt "Stock label"
3184 msgid "Find and _Replace"
3185 msgstr "Find and _Replace"
3187 #: ../gtk/gtkstock.c:315
3188 msgctxt "Stock label"
3192 #: ../gtk/gtkstock.c:316
3193 msgctxt "Stock label"
3195 msgstr "_Fullscreen"
3197 #: ../gtk/gtkstock.c:317
3198 msgctxt "Stock label"
3199 msgid "_Leave Fullscreen"
3200 msgstr "_Leave Fullscreen"
3202 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
3203 #: ../gtk/gtkstock.c:319
3204 msgctxt "Stock label, navigation"
3208 #. This is a navigation label as in "go to the first page"
3209 #: ../gtk/gtkstock.c:321
3210 msgctxt "Stock label, navigation"
3214 #. This is a navigation label as in "go to the last page"
3215 #: ../gtk/gtkstock.c:323
3216 msgctxt "Stock label, navigation"
3220 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
3221 #: ../gtk/gtkstock.c:325
3222 msgctxt "Stock label, navigation"
3226 #. This is a navigation label as in "go back"
3227 #: ../gtk/gtkstock.c:327
3228 msgctxt "Stock label, navigation"
3232 #. This is a navigation label as in "go down"
3233 #: ../gtk/gtkstock.c:329
3234 msgctxt "Stock label, navigation"
3238 #. This is a navigation label as in "go forward"
3239 #: ../gtk/gtkstock.c:331
3240 msgctxt "Stock label, navigation"
3244 #. This is a navigation label as in "go up"
3245 #: ../gtk/gtkstock.c:333
3246 msgctxt "Stock label, navigation"
3250 #: ../gtk/gtkstock.c:334
3251 msgctxt "Stock label"
3255 #: ../gtk/gtkstock.c:335
3256 msgctxt "Stock label"
3260 #: ../gtk/gtkstock.c:336
3261 msgctxt "Stock label"
3265 #: ../gtk/gtkstock.c:337
3266 msgctxt "Stock label"
3267 msgid "Increase Indent"
3268 msgstr "Increase Indent"
3270 #: ../gtk/gtkstock.c:338
3271 msgctxt "Stock label"
3272 msgid "Decrease Indent"
3273 msgstr "Decrease Indent"
3275 #: ../gtk/gtkstock.c:339
3276 msgctxt "Stock label"
3280 #: ../gtk/gtkstock.c:340
3281 msgctxt "Stock label"
3282 msgid "_Information"
3283 msgstr "_Information"
3285 #: ../gtk/gtkstock.c:341
3286 msgctxt "Stock label"
3290 #: ../gtk/gtkstock.c:342
3291 msgctxt "Stock label"
3295 #. This is about text justification, "centered text"
3296 #: ../gtk/gtkstock.c:344
3297 msgctxt "Stock label"
3301 #. This is about text justification
3302 #: ../gtk/gtkstock.c:346
3303 msgctxt "Stock label"
3307 #. This is about text justification, "left-justified text"
3308 #: ../gtk/gtkstock.c:348
3309 msgctxt "Stock label"
3313 #. This is about text justification, "right-justified text"
3314 #: ../gtk/gtkstock.c:350
3315 msgctxt "Stock label"
3319 #. Media label, as in "fast forward"
3320 #: ../gtk/gtkstock.c:353
3321 msgctxt "Stock label, media"
3325 #. Media label, as in "next song"
3326 #: ../gtk/gtkstock.c:355
3327 msgctxt "Stock label, media"
3331 #. Media label, as in "pause music"
3332 #: ../gtk/gtkstock.c:357
3333 msgctxt "Stock label, media"
3337 #. Media label, as in "play music"
3338 #: ../gtk/gtkstock.c:359
3339 msgctxt "Stock label, media"
3343 #. Media label, as in "previous song"
3344 #: ../gtk/gtkstock.c:361
3345 msgctxt "Stock label, media"
3350 #: ../gtk/gtkstock.c:363
3351 msgctxt "Stock label, media"
3356 #: ../gtk/gtkstock.c:365
3357 msgctxt "Stock label, media"
3362 #: ../gtk/gtkstock.c:367
3363 msgctxt "Stock label, media"
3367 #: ../gtk/gtkstock.c:368
3368 msgctxt "Stock label"
3372 #: ../gtk/gtkstock.c:369
3373 msgctxt "Stock label"
3377 #: ../gtk/gtkstock.c:370
3378 msgctxt "Stock label"
3382 #: ../gtk/gtkstock.c:371
3383 msgctxt "Stock label"
3387 #: ../gtk/gtkstock.c:372
3388 msgctxt "Stock label"
3393 #: ../gtk/gtkstock.c:374
3394 msgctxt "Stock label"
3399 #: ../gtk/gtkstock.c:376
3400 msgctxt "Stock label"
3405 #: ../gtk/gtkstock.c:378
3406 msgctxt "Stock label"
3407 msgid "Reverse landscape"
3408 msgstr "Reverse landscape"
3411 #: ../gtk/gtkstock.c:380
3412 msgctxt "Stock label"
3413 msgid "Reverse portrait"
3414 msgstr "Reverse portrait"
3416 #: ../gtk/gtkstock.c:381
3417 msgctxt "Stock label"
3419 msgstr "Page Set_up"
3421 #: ../gtk/gtkstock.c:382
3422 msgctxt "Stock label"
3426 #: ../gtk/gtkstock.c:383
3427 msgctxt "Stock label"
3428 msgid "_Preferences"
3429 msgstr "_Preferences"
3431 #: ../gtk/gtkstock.c:384
3432 msgctxt "Stock label"
3436 #: ../gtk/gtkstock.c:385
3437 msgctxt "Stock label"
3438 msgid "Print Pre_view"
3439 msgstr "Print Pre_view"
3441 #: ../gtk/gtkstock.c:386
3442 msgctxt "Stock label"
3444 msgstr "_Properties"
3446 #: ../gtk/gtkstock.c:387
3447 msgctxt "Stock label"
3451 #: ../gtk/gtkstock.c:388
3452 msgctxt "Stock label"
3456 #: ../gtk/gtkstock.c:389
3457 msgctxt "Stock label"
3461 #: ../gtk/gtkstock.c:390
3462 msgctxt "Stock label"
3466 #: ../gtk/gtkstock.c:391
3467 msgctxt "Stock label"
3471 #: ../gtk/gtkstock.c:392
3472 msgctxt "Stock label"
3476 #: ../gtk/gtkstock.c:393
3477 msgctxt "Stock label"
3481 #: ../gtk/gtkstock.c:394
3482 msgctxt "Stock label"
3484 msgstr "Select _All"
3486 #: ../gtk/gtkstock.c:395
3487 msgctxt "Stock label"
3491 #: ../gtk/gtkstock.c:396
3492 msgctxt "Stock label"
3496 #. Sorting direction
3497 #: ../gtk/gtkstock.c:398
3498 msgctxt "Stock label"
3502 #. Sorting direction
3503 #: ../gtk/gtkstock.c:400
3504 msgctxt "Stock label"
3506 msgstr "_Descending"
3508 #: ../gtk/gtkstock.c:401
3509 msgctxt "Stock label"
3510 msgid "_Spell Check"
3511 msgstr "_Spell Check"
3513 #: ../gtk/gtkstock.c:402
3514 msgctxt "Stock label"
3519 #: ../gtk/gtkstock.c:404
3520 msgctxt "Stock label"
3521 msgid "_Strikethrough"
3522 msgstr "_Strikethrough"
3524 #: ../gtk/gtkstock.c:405
3525 msgctxt "Stock label"
3530 #: ../gtk/gtkstock.c:407
3531 msgctxt "Stock label"
3535 #: ../gtk/gtkstock.c:408
3536 msgctxt "Stock label"
3540 #: ../gtk/gtkstock.c:409
3541 msgctxt "Stock label"
3546 #: ../gtk/gtkstock.c:411
3547 msgctxt "Stock label"
3548 msgid "_Normal Size"
3549 msgstr "_Normal Size"
3552 #: ../gtk/gtkstock.c:413
3553 msgctxt "Stock label"
3557 #: ../gtk/gtkstock.c:414
3558 msgctxt "Stock label"
3562 #: ../gtk/gtkstock.c:415
3563 msgctxt "Stock label"
3567 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
3569 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
3570 msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s"
3572 #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
3574 msgid "No deserialize function found for format %s"
3575 msgstr "No deserialise function found for format %s"
3577 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
3579 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3580 msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
3582 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
3584 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3585 msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
3587 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
3589 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
3590 msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\""
3592 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
3594 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3595 msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
3597 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
3599 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3600 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
3602 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
3604 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3605 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
3607 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
3609 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
3610 msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
3612 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
3613 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
3614 msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
3616 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
3618 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3619 msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
3621 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
3622 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
3624 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3625 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
3627 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
3629 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
3630 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
3632 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
3634 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
3635 msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
3637 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
3640 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3642 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
3644 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
3646 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3647 msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
3649 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
3651 msgid "Tag \"%s\" already defined"
3652 msgstr "Tag \"%s\" already defined"
3654 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
3656 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3657 msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
3659 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
3661 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3662 msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
3664 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
3666 msgid "A <%s> element has already been specified"
3667 msgstr "A <%s> element has already been specified"
3669 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
3670 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3671 msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
3673 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
3674 msgid "Serialized data is malformed"
3675 msgstr "Serialised data is malformed"
3677 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
3679 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3681 "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
3683 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
3684 msgid "LRM _Left-to-right mark"
3685 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
3687 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
3688 msgid "RLM _Right-to-left mark"
3689 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
3691 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
3692 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
3693 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
3695 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
3696 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
3697 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
3699 #: ../gtk/gtktextutil.c:65
3700 msgid "LRO Left-to-right _override"
3701 msgstr "LRO Left-to-right _override"
3703 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
3704 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
3705 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
3707 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
3708 msgid "PDF _Pop directional formatting"
3709 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
3711 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
3712 msgid "ZWS _Zero width space"
3713 msgstr "ZWS _Zero width space"
3715 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
3716 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
3717 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
3719 #: ../gtk/gtktextutil.c:70
3720 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3721 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
3723 #: ../gtk/gtkthemes.c:71
3725 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3726 msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
3728 #: ../gtk/gtktipsquery.c:188
3729 msgid "--- No Tip ---"
3730 msgstr "--- No Tip ---"
3732 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
3734 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3735 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
3737 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
3739 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
3740 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
3742 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
3746 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
3750 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
3751 msgid "Turns volume down or up"
3752 msgstr "Turns volume down or up"
3754 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
3755 msgid "Adjusts the volume"
3756 msgstr "Adjusts the volume"
3758 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
3760 msgstr "Volume Down"
3762 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
3763 msgid "Decreases the volume"
3764 msgstr "Decreases the volume"
3766 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
3770 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
3771 msgid "Increases the volume"
3772 msgstr "Increases the volume"
3774 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
3778 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
3780 msgstr "Full Volume"
3782 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
3783 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
3784 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
3785 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
3787 #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
3789 msgctxt "volume percentage"
3793 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
3794 msgctxt "paper size"
3798 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
3799 msgctxt "paper size"
3803 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
3804 msgctxt "paper size"
3808 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
3809 msgctxt "paper size"
3813 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
3814 msgctxt "paper size"
3818 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
3819 msgctxt "paper size"
3823 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
3824 msgctxt "paper size"
3828 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
3829 msgctxt "paper size"
3833 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
3834 msgctxt "paper size"
3838 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
3839 msgctxt "paper size"
3843 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
3844 msgctxt "paper size"
3848 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
3849 msgctxt "paper size"
3853 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
3854 msgctxt "paper size"
3858 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
3859 msgctxt "paper size"
3863 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
3864 msgctxt "paper size"
3868 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
3869 msgctxt "paper size"
3873 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
3874 msgctxt "paper size"
3878 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
3879 msgctxt "paper size"
3883 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
3884 msgctxt "paper size"
3888 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
3889 msgctxt "paper size"
3893 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
3894 msgctxt "paper size"
3898 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
3899 msgctxt "paper size"
3903 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
3904 msgctxt "paper size"
3908 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
3909 msgctxt "paper size"
3913 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
3914 msgctxt "paper size"
3918 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
3919 msgctxt "paper size"
3923 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
3924 msgctxt "paper size"
3928 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
3929 msgctxt "paper size"
3933 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
3934 msgctxt "paper size"
3938 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
3939 msgctxt "paper size"
3943 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
3944 msgctxt "paper size"
3948 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
3949 msgctxt "paper size"
3953 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
3954 msgctxt "paper size"
3958 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
3959 msgctxt "paper size"
3963 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
3964 msgctxt "paper size"
3968 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
3969 msgctxt "paper size"
3973 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
3974 msgctxt "paper size"
3978 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
3979 msgctxt "paper size"
3983 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
3984 msgctxt "paper size"
3988 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
3989 msgctxt "paper size"
3993 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
3994 msgctxt "paper size"
3998 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
3999 msgctxt "paper size"
4003 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
4004 msgctxt "paper size"
4008 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
4009 msgctxt "paper size"
4013 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
4014 msgctxt "paper size"
4018 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
4019 msgctxt "paper size"
4023 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
4024 msgctxt "paper size"
4028 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
4029 msgctxt "paper size"
4033 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
4034 msgctxt "paper size"
4038 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
4039 msgctxt "paper size"
4043 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
4044 msgctxt "paper size"
4048 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
4049 msgctxt "paper size"
4053 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
4054 msgctxt "paper size"
4058 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
4059 msgctxt "paper size"
4063 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
4064 msgctxt "paper size"
4068 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
4069 msgctxt "paper size"
4073 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
4074 msgctxt "paper size"
4078 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
4079 msgctxt "paper size"
4083 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
4084 msgctxt "paper size"
4088 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
4089 msgctxt "paper size"
4093 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
4094 msgctxt "paper size"
4098 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
4099 msgctxt "paper size"
4101 msgstr "DL Envelope"
4103 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
4104 msgctxt "paper size"
4108 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
4109 msgctxt "paper size"
4113 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
4114 msgctxt "paper size"
4118 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
4119 msgctxt "paper size"
4123 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
4124 msgctxt "paper size"
4128 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
4129 msgctxt "paper size"
4133 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
4134 msgctxt "paper size"
4138 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
4139 msgctxt "paper size"
4143 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
4144 msgctxt "paper size"
4148 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
4149 msgctxt "paper size"
4153 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
4154 msgctxt "paper size"
4158 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
4159 msgctxt "paper size"
4163 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
4164 msgctxt "paper size"
4168 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
4169 msgctxt "paper size"
4173 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
4174 msgctxt "paper size"
4178 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
4179 msgctxt "paper size"
4183 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
4184 msgctxt "paper size"
4188 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
4189 msgctxt "paper size"
4193 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
4194 msgctxt "paper size"
4195 msgid "Choukei 2 Envelope"
4196 msgstr "Choukei 2 Envelope"
4198 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
4199 msgctxt "paper size"
4200 msgid "Choukei 3 Envelope"
4201 msgstr "Choukei 3 Envelope"
4203 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
4204 msgctxt "paper size"
4205 msgid "Choukei 4 Envelope"
4206 msgstr "Choukei 4 Envelope"
4208 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
4209 msgctxt "paper size"
4210 msgid "hagaki (postcard)"
4211 msgstr "hagaki (postcard)"
4213 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
4214 msgctxt "paper size"
4215 msgid "kahu Envelope"
4216 msgstr "kahu Envelope"
4218 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
4219 msgctxt "paper size"
4220 msgid "kaku2 Envelope"
4221 msgstr "kaku2 Envelope"
4223 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
4224 msgctxt "paper size"
4225 msgid "oufuku (reply postcard)"
4226 msgstr "oufuku (reply postcard)"
4228 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
4229 msgctxt "paper size"
4230 msgid "you4 Envelope"
4231 msgstr "you4 Envelope"
4233 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
4234 msgctxt "paper size"
4238 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
4239 msgctxt "paper size"
4243 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
4244 msgctxt "paper size"
4248 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
4249 msgctxt "paper size"
4253 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
4254 msgctxt "paper size"
4258 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
4259 msgctxt "paper size"
4263 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
4264 msgctxt "paper size"
4268 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
4269 msgctxt "paper size"
4273 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
4274 msgctxt "paper size"
4275 msgid "6x9 Envelope"
4276 msgstr "6x9 Envelope"
4278 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
4279 msgctxt "paper size"
4280 msgid "7x9 Envelope"
4281 msgstr "7x9 Envelope"
4283 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
4284 msgctxt "paper size"
4285 msgid "9x11 Envelope"
4286 msgstr "9x11 Envelope"
4288 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
4289 msgctxt "paper size"
4291 msgstr "a2 Envelope"
4293 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
4294 msgctxt "paper size"
4298 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
4299 msgctxt "paper size"
4303 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
4304 msgctxt "paper size"
4308 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
4309 msgctxt "paper size"
4313 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
4314 msgctxt "paper size"
4318 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
4319 msgctxt "paper size"
4323 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
4324 msgctxt "paper size"
4328 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
4329 msgctxt "paper size"
4331 msgstr "c5 Envelope"
4333 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
4334 msgctxt "paper size"
4338 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
4339 msgctxt "paper size"
4343 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
4344 msgctxt "paper size"
4348 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
4349 msgctxt "paper size"
4350 msgid "European edp"
4351 msgstr "European edp"
4353 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
4354 msgctxt "paper size"
4358 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
4359 msgctxt "paper size"
4363 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
4364 msgctxt "paper size"
4365 msgid "FanFold European"
4366 msgstr "FanFold European"
4368 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
4369 msgctxt "paper size"
4373 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
4374 msgctxt "paper size"
4375 msgid "FanFold German Legal"
4376 msgstr "FanFold German Legal"
4378 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
4379 msgctxt "paper size"
4380 msgid "Government Legal"
4381 msgstr "Government Legal"
4383 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
4384 msgctxt "paper size"
4385 msgid "Government Letter"
4386 msgstr "Government Letter"
4388 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
4389 msgctxt "paper size"
4393 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
4394 msgctxt "paper size"
4395 msgid "Index 4x6 (postcard)"
4396 msgstr "Index 4x6 (postcard)"
4398 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
4399 msgctxt "paper size"
4400 msgid "Index 4x6 ext"
4401 msgstr "Index 4x6 ext"
4403 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
4404 msgctxt "paper size"
4408 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
4409 msgctxt "paper size"
4413 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
4414 msgctxt "paper size"
4418 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
4419 msgctxt "paper size"
4423 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
4424 msgctxt "paper size"
4425 msgid "US Legal Extra"
4426 msgstr "US Legal Extra"
4428 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
4429 msgctxt "paper size"
4433 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
4434 msgctxt "paper size"
4435 msgid "US Letter Extra"
4436 msgstr "US Letter Extra"
4438 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
4439 msgctxt "paper size"
4440 msgid "US Letter Plus"
4441 msgstr "US Letter Plus"
4443 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
4444 msgctxt "paper size"
4445 msgid "Monarch Envelope"
4446 msgstr "Monarch Envelope"
4448 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
4449 msgctxt "paper size"
4450 msgid "#10 Envelope"
4451 msgstr "#10 Envelope"
4453 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
4454 msgctxt "paper size"
4455 msgid "#11 Envelope"
4456 msgstr "#11 Envelope"
4458 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
4459 msgctxt "paper size"
4460 msgid "#12 Envelope"
4461 msgstr "#12 Envelope"
4463 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
4464 msgctxt "paper size"
4465 msgid "#14 Envelope"
4466 msgstr "#14 Envelope"
4468 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
4469 msgctxt "paper size"
4471 msgstr "#9 Envelope"
4473 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
4474 msgctxt "paper size"
4475 msgid "Personal Envelope"
4476 msgstr "Personal Envelope"
4478 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
4479 msgctxt "paper size"
4483 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
4484 msgctxt "paper size"
4488 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
4489 msgctxt "paper size"
4493 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
4494 msgctxt "paper size"
4496 msgstr "Wide Format"
4498 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
4499 msgctxt "paper size"
4503 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
4504 msgctxt "paper size"
4508 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
4509 msgctxt "paper size"
4513 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
4514 msgctxt "paper size"
4515 msgid "Invite Envelope"
4516 msgstr "Invite Envelope"
4518 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
4519 msgctxt "paper size"
4520 msgid "Italian Envelope"
4521 msgstr "Italian Envelope"
4523 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
4524 msgctxt "paper size"
4525 msgid "juuro-ku-kai"
4526 msgstr "juuro-ku-kai"
4528 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
4529 msgctxt "paper size"
4533 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
4534 msgctxt "paper size"
4535 msgid "Postfix Envelope"
4536 msgstr "Postfix Envelope"
4538 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
4539 msgctxt "paper size"
4541 msgstr "Small Photo"
4543 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
4544 msgctxt "paper size"
4545 msgid "prc1 Envelope"
4546 msgstr "prc1 Envelope"
4548 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
4549 msgctxt "paper size"
4550 msgid "prc10 Envelope"
4551 msgstr "prc10 Envelope"
4553 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
4554 msgctxt "paper size"
4558 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
4559 msgctxt "paper size"
4560 msgid "prc2 Envelope"
4561 msgstr "prc2 Envelope"
4563 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
4564 msgctxt "paper size"
4565 msgid "prc3 Envelope"
4566 msgstr "prc3 Envelope"
4568 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
4569 msgctxt "paper size"
4573 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
4574 msgctxt "paper size"
4575 msgid "prc4 Envelope"
4576 msgstr "prc4 Envelope"
4578 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
4579 msgctxt "paper size"
4580 msgid "prc5 Envelope"
4581 msgstr "prc5 Envelope"
4583 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
4584 msgctxt "paper size"
4585 msgid "prc6 Envelope"
4586 msgstr "prc6 Envelope"
4588 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
4589 msgctxt "paper size"
4590 msgid "prc7 Envelope"
4591 msgstr "prc7 Envelope"
4593 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
4594 msgctxt "paper size"
4595 msgid "prc8 Envelope"
4596 msgstr "prc8 Envelope"
4598 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
4599 msgctxt "paper size"
4603 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
4604 msgctxt "paper size"
4608 #: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
4610 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4611 msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
4613 #: ../gtk/updateiconcache.c:1374
4615 msgid "Failed to write header\n"
4616 msgstr "Failed to write header\n"
4618 #: ../gtk/updateiconcache.c:1380
4620 msgid "Failed to write hash table\n"
4621 msgstr "Failed to write hash table\n"
4623 #: ../gtk/updateiconcache.c:1386
4625 msgid "Failed to write folder index\n"
4626 msgstr "Failed to write folder index\n"
4628 #: ../gtk/updateiconcache.c:1394
4630 msgid "Failed to rewrite header\n"
4631 msgstr "Failed to rewrite header\n"
4633 #: ../gtk/updateiconcache.c:1463
4635 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
4636 msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
4638 #: ../gtk/updateiconcache.c:1471
4640 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
4641 msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
4643 #: ../gtk/updateiconcache.c:1507
4645 msgid "The generated cache was invalid.\n"
4646 msgstr "The generated cache was invalid.\n"
4648 #: ../gtk/updateiconcache.c:1521
4650 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4651 msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
4653 #: ../gtk/updateiconcache.c:1535
4655 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
4656 msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
4658 #: ../gtk/updateiconcache.c:1545
4660 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4661 msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
4663 #: ../gtk/updateiconcache.c:1572
4665 msgid "Cache file created successfully.\n"
4666 msgstr "Cache file created successfully.\n"
4668 #: ../gtk/updateiconcache.c:1611
4669 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4670 msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
4672 #: ../gtk/updateiconcache.c:1612
4673 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
4674 msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
4676 #: ../gtk/updateiconcache.c:1613
4677 msgid "Don't include image data in the cache"
4678 msgstr "Don't include image data in the cache"
4680 #: ../gtk/updateiconcache.c:1614
4681 msgid "Output a C header file"
4682 msgstr "Output a C header file"
4684 #: ../gtk/updateiconcache.c:1615
4685 msgid "Turn off verbose output"
4686 msgstr "Turn off verbose output"
4688 #: ../gtk/updateiconcache.c:1616
4689 msgid "Validate existing icon cache"
4690 msgstr "Validate existing icon cache"
4692 #: ../gtk/updateiconcache.c:1683
4694 msgid "File not found: %s\n"
4695 msgstr "File not found: %s\n"
4697 #: ../gtk/updateiconcache.c:1689
4699 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
4700 msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
4702 #: ../gtk/updateiconcache.c:1702
4704 msgid "No theme index file.\n"
4705 msgstr "No theme index file.\n"
4707 #: ../gtk/updateiconcache.c:1706
4710 "No theme index file in '%s'.\n"
4711 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4713 "No theme index file in '%s'.\n"
4714 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
4717 #: ../modules/input/imam-et.c:454
4718 msgid "Amharic (EZ+)"
4719 msgstr "Amharic (EZ+)"
4722 #: ../modules/input/imcedilla.c:92
4727 #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
4728 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
4729 msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
4732 #: ../modules/input/iminuktitut.c:127
4733 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
4734 msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
4737 #: ../modules/input/imipa.c:145
4742 #: ../modules/input/immultipress.c:31
4747 #: ../modules/input/imthai.c:35
4752 #: ../modules/input/imti-er.c:453
4753 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4754 msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
4757 #: ../modules/input/imti-et.c:453
4758 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4759 msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
4762 #: ../modules/input/imviqr.c:244
4763 msgid "Vietnamese (VIQR)"
4764 msgstr "Vietnamese (VIQR)"
4767 #: ../modules/input/imxim.c:28
4768 msgid "X Input Method"
4769 msgstr "X Input Method"
4771 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
4773 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4774 msgstr "Authentication is required to get a file from %s"
4776 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
4778 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4779 msgstr "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4781 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
4783 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4784 msgstr "Authentication is required to print a document on %s"
4786 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
4788 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4789 msgstr "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4791 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
4792 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4793 msgstr "Authentication is required to get attributes of a job"
4795 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
4797 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4798 msgstr "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4800 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
4801 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4802 msgstr "Authentication is required to get attributes of a printer"
4804 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
4806 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4807 msgstr "Authentication is required to get default printer of %s"
4809 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
4811 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4812 msgstr "Authentication is required to get printers from %s"
4814 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
4816 msgid "Authentication is required on %s"
4817 msgstr "Authentication is required on %s"
4819 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
4821 msgid "Printer '%s' is low on toner."
4822 msgstr "Printer '%s' is low on toner."
4824 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
4826 msgid "Printer '%s' has no toner left."
4827 msgstr "Printer '%s' has no toner left."
4829 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4830 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
4832 msgid "Printer '%s' is low on developer."
4833 msgstr "Printer '%s' is low on developer."
4835 #. Translators: "Developer" like on photo development context
4836 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
4838 msgid "Printer '%s' is out of developer."
4839 msgstr "Printer '%s' is out of developer."
4841 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4842 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
4844 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4845 msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4847 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4848 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
4850 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4851 msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4853 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
4855 msgid "The cover is open on printer '%s'."
4856 msgstr "The cover is open on printer '%s'."
4858 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
4860 msgid "The door is open on printer '%s'."
4861 msgstr "The door is open on printer '%s'."
4863 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
4865 msgid "Printer '%s' is low on paper."
4866 msgstr "Printer '%s' is low on paper."
4868 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
4870 msgid "Printer '%s' is out of paper."
4871 msgstr "Printer '%s' is out of paper."
4873 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
4875 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
4876 msgstr "Printer '%s' is currently offline."
4878 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
4880 msgid "Printer '%s' may not be connected."
4881 msgstr "Printer '%s' may not be connected."
4883 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
4885 msgid "There is a problem on printer '%s'."
4886 msgstr "There is a problem on printer '%s'."
4888 #. Translators: this is a printer status.
4889 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
4890 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4891 msgstr "Paused ; Rejecting Jobs"
4893 #. Translators: this is a printer status.
4894 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
4895 msgid "Rejecting Jobs"
4896 msgstr "Rejecting Jobs"
4898 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2434
4902 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
4906 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2436
4907 msgid "Paper Source"
4908 msgstr "Paper Source"
4910 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
4912 msgstr "Output Tray"
4914 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
4918 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
4919 msgid "GhostScript pre-filtering"
4920 msgstr "GhostScript pre-filtering"
4922 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
4926 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4927 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2450
4928 msgid "Long Edge (Standard)"
4929 msgstr "Long Edge (Standard)"
4931 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
4932 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2452
4933 msgid "Short Edge (Flip)"
4934 msgstr "Short Edge (Flip)"
4936 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4937 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2454
4938 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2456
4939 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464
4941 msgstr "Auto Select"
4943 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
4944 #. Translators: this is an option of "Resolution"
4945 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2458
4946 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2460
4947 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2462
4948 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
4949 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952
4950 msgid "Printer Default"
4951 msgstr "Printer Default"
4953 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4954 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2468
4955 msgid "Embed GhostScript fonts only"
4956 msgstr "Embed GhostScript fonts only"
4958 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4959 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2470
4960 msgid "Convert to PS level 1"
4961 msgstr "Convert to PS level 1"
4963 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4964 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2472
4965 msgid "Convert to PS level 2"
4966 msgstr "Convert to PS level 2"
4968 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
4969 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
4970 msgid "No pre-filtering"
4971 msgstr "No pre-filtering"
4973 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4974 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
4975 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
4976 msgid "Miscellaneous"
4977 msgstr "Miscellaneous"
4979 #. Translators: These strings name the possible values of the
4980 #. * job priority option in the print dialog
4982 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
4986 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
4990 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
4994 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
4998 #. Cups specific, non-ppd related settings
4999 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5000 #. * in the print dialog
5002 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3184
5003 msgid "Pages per Sheet"
5004 msgstr "Pages per Sheet"
5006 #. Translators, this string is used to label the job priority option
5007 #. * in the print dialog
5009 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3221
5010 msgid "Job Priority"
5011 msgstr "Job Priority"
5013 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
5014 #. * in the print dialog
5016 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3232
5017 msgid "Billing Info"
5018 msgstr "Billing Info"
5020 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5021 #. * pages that the printing system may support.
5023 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5027 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5031 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5032 msgid "Confidential"
5033 msgstr "Confidential"
5035 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5039 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5043 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5047 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
5048 msgid "Unclassified"
5049 msgstr "Unclassified"
5051 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5052 #. * dialog that controls the front cover page.
5054 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3282
5058 #. Translators, this is the label used for the option in the print
5059 #. * dialog that controls the back cover page.
5061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5065 #. Translators: this is the name of the option that controls when
5066 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5069 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3317
5073 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
5074 #. * to specify a time when a print job will be printed.
5076 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3328
5077 msgid "Print at time"
5078 msgstr "Print at time"
5080 #. Translators: this format is used to display a custom paper
5081 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5082 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5084 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3363
5086 msgid "Custom %sx%s"
5087 msgstr "Custom %sx%s"
5089 #. default filename used for print-to-file
5090 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
5095 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5096 msgid "Print to File"
5097 msgstr "Print to File"
5099 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5103 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5107 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5111 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5112 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5113 msgid "Pages per _sheet:"
5114 msgstr "Pages per _sheet:"
5116 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5120 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5121 msgid "_Output format"
5122 msgstr "_Output format"
5124 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
5125 msgid "Print to LPR"
5126 msgstr "Print to LPR"
5128 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
5129 msgid "Pages Per Sheet"
5130 msgstr "Pages Per Sheet"
5132 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
5133 msgid "Command Line"
5134 msgstr "Command Line"
5137 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
5138 msgid "printer offline"
5139 msgstr "printer offline"
5142 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
5143 msgid "ready to print"
5144 msgstr "ready to print"
5147 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
5148 msgid "processing job"
5149 msgstr "processing job"
5152 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
5157 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
5161 #. default filename used for print-to-test
5162 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
5164 msgid "test-output.%s"
5165 msgstr "test-output.%s"
5167 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
5168 msgid "Print to Test Printer"
5169 msgstr "Print to Test Printer"
5171 #: ../tests/testfilechooser.c:207
5173 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
5174 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
5176 #~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
5177 #~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
5178 #~ msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
5179 #~ msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
5181 #~ msgid "Opening %d Item"
5182 #~ msgid_plural "Opening %d Items"
5183 #~ msgstr[0] "Opening %d Item"
5184 #~ msgstr[1] "Opening %d Items"
5187 #~ msgid "<b>_Search:</b>"
5188 #~ msgstr "_Search:"
5191 #~ msgid "<b>Recently Used</b>"
5192 #~ msgstr "Recently Used"
5194 #~ msgid "directfb arg"
5195 #~ msgstr "directfb arg"
5197 #~ msgid "sdl|system"
5200 #~ msgid "keyboard label|BackSpace"
5201 #~ msgstr "BackSpace"
5203 #~ msgid "keyboard label|Tab"
5206 #~ msgid "keyboard label|Return"
5209 #~ msgid "keyboard label|Pause"
5212 #~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
5213 #~ msgstr "Scroll_Lock"
5215 #~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
5218 #~ msgid "keyboard label|Escape"
5221 #~ msgid "keyboard label|Multi_key"
5222 #~ msgstr "Multi_key"
5224 #~ msgid "keyboard label|Home"
5227 #~ msgid "keyboard label|Left"
5230 #~ msgid "keyboard label|Up"
5233 #~ msgid "keyboard label|Right"
5236 #~ msgid "keyboard label|Down"
5239 #~ msgid "keyboard label|Page_Up"
5242 #~ msgid "keyboard label|Page_Down"
5243 #~ msgstr "Page_Down"
5245 #~ msgid "keyboard label|End"
5248 #~ msgid "keyboard label|Begin"
5251 #~ msgid "keyboard label|Print"
5254 #~ msgid "keyboard label|Insert"
5257 #~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
5258 #~ msgstr "Num_Lock"
5260 #~ msgid "keyboard label|KP_Space"
5261 #~ msgstr "KP_Space"
5263 #~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
5266 #~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
5267 #~ msgstr "KP_Enter"
5269 #~ msgid "keyboard label|KP_Home"
5272 #~ msgid "keyboard label|KP_Left"
5275 #~ msgid "keyboard label|KP_Up"
5278 #~ msgid "keyboard label|KP_Right"
5279 #~ msgstr "KP_Right"
5281 #~ msgid "keyboard label|KP_Down"
5284 #~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
5285 #~ msgstr "KP_Page_Up"
5287 #~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
5288 #~ msgstr "KP_Prior"
5290 #~ msgid "keyboard label|KP_Next"
5293 #~ msgid "keyboard label|KP_End"
5296 #~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
5297 #~ msgstr "KP_Begin"
5299 #~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
5300 #~ msgstr "KP_Insert"
5302 #~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
5303 #~ msgstr "KP_Delete"
5305 #~ msgid "keyboard label|Delete"
5308 #~ msgid "keyboard label|Shift"
5311 #~ msgid "keyboard label|Ctrl"
5314 #~ msgid "keyboard label|Alt"
5317 #~ msgid "keyboard label|Super"
5320 #~ msgid "keyboard label|Hyper"
5323 #~ msgid "keyboard label|Meta"
5326 #~ msgid "keyboard label|Space"
5329 #~ msgid "keyboard label|Backslash"
5330 #~ msgstr "Backslash"
5332 #~ msgid "year measurement template|2000"
5335 #~ msgid "calendar:day:digits|%d"
5338 #~ msgid "calendar:week:digits|%d"
5341 #~ msgid "calendar year format|%Y"
5344 #~ msgid "Accelerator|Disabled"
5345 #~ msgstr "Disabled"
5347 #~ msgid "progress bar label|%d %%"
5350 #~ msgid "input method menu|System"
5353 #~ msgid "print operation status|Initial state"
5354 #~ msgstr "Initial state"
5356 #~ msgid "print operation status|Preparing to print"
5357 #~ msgstr "Preparing to print"
5359 #~ msgid "print operation status|Generating data"
5360 #~ msgstr "Generating data"
5362 #~ msgid "print operation status|Sending data"
5363 #~ msgstr "Sending data"
5365 #~ msgid "print operation status|Waiting"
5368 #~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
5369 #~ msgstr "Blocking on issue"
5371 #~ msgid "print operation status|Printing"
5372 #~ msgstr "Printing"
5374 #~ msgid "print operation status|Finished"
5375 #~ msgstr "Finished"
5377 #~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
5380 #~ msgid "recent menu label|%d. %s"
5383 #~ msgid "Navigation|_Bottom"
5386 #~ msgid "Navigation|_First"
5389 #~ msgid "Navigation|_Last"
5392 #~ msgid "Navigation|_Top"
5395 #~ msgid "Navigation|_Back"
5398 #~ msgid "Navigation|_Down"
5401 #~ msgid "Navigation|_Forward"
5402 #~ msgstr "_Forward"
5404 #~ msgid "Navigation|_Up"
5407 #~ msgid "Justify|_Center"
5410 #~ msgid "Justify|_Fill"
5413 #~ msgid "Justify|_Left"
5416 #~ msgid "Justify|_Right"
5419 #~ msgid "Media|_Next"
5422 #~ msgid "Media|P_ause"
5425 #~ msgid "Media|_Play"
5428 #~ msgid "Media|_Stop"
5431 #~ msgid "volume percentage|%d %%"
5434 #~ msgid "paper size|asme_f"
5437 #~ msgid "paper size|A0x2"
5440 #~ msgid "paper size|A0"
5443 #~ msgid "paper size|A0x3"
5446 #~ msgid "paper size|A1"
5449 #~ msgid "paper size|A10"
5452 #~ msgid "paper size|A1x3"
5455 #~ msgid "paper size|A1x4"
5458 #~ msgid "paper size|A2"
5461 #~ msgid "paper size|A2x3"
5464 #~ msgid "paper size|A2x4"
5467 #~ msgid "paper size|A2x5"
5470 #~ msgid "paper size|A3"
5473 #~ msgid "paper size|A3 Extra"
5474 #~ msgstr "A3 Extra"
5476 #~ msgid "paper size|A3x3"
5479 #~ msgid "paper size|A3x4"
5482 #~ msgid "paper size|A3x5"
5485 #~ msgid "paper size|A3x6"
5488 #~ msgid "paper size|A3x7"
5491 #~ msgid "paper size|A4"
5494 #~ msgid "paper size|A4 Extra"
5495 #~ msgstr "A4 Extra"
5497 #~ msgid "paper size|A4 Tab"
5500 #~ msgid "paper size|A4x3"
5503 #~ msgid "paper size|A4x4"
5506 #~ msgid "paper size|A4x5"
5509 #~ msgid "paper size|A4x6"
5512 #~ msgid "paper size|A4x7"
5515 #~ msgid "paper size|A4x8"
5518 #~ msgid "paper size|A4x9"
5521 #~ msgid "paper size|A5"
5524 #~ msgid "paper size|A5 Extra"
5525 #~ msgstr "A5 Extra"
5527 #~ msgid "paper size|A6"
5530 #~ msgid "paper size|A7"
5533 #~ msgid "paper size|A8"
5536 #~ msgid "paper size|A9"
5539 #~ msgid "paper size|B0"
5542 #~ msgid "paper size|B1"
5545 #~ msgid "paper size|B10"
5548 #~ msgid "paper size|B2"
5551 #~ msgid "paper size|B3"
5554 #~ msgid "paper size|B4"
5557 #~ msgid "paper size|B5"
5560 #~ msgid "paper size|B5 Extra"
5561 #~ msgstr "B5 Extra"
5563 #~ msgid "paper size|B6"
5566 #~ msgid "paper size|B6/C4"
5569 #~ msgid "paper size|B7"
5572 #~ msgid "paper size|B8"
5575 #~ msgid "paper size|B9"
5578 #~ msgid "paper size|C0"
5581 #~ msgid "paper size|C1"
5584 #~ msgid "paper size|C10"
5587 #~ msgid "paper size|C2"
5590 #~ msgid "paper size|C3"
5593 #~ msgid "paper size|C4"
5596 #~ msgid "paper size|C5"
5599 #~ msgid "paper size|C6"
5602 #~ msgid "paper size|C6/C5"
5605 #~ msgid "paper size|C7"
5608 #~ msgid "paper size|C7/C6"
5611 #~ msgid "paper size|C8"
5614 #~ msgid "paper size|C9"
5617 #~ msgid "paper size|RA0"
5620 #~ msgid "paper size|RA1"
5623 #~ msgid "paper size|RA2"
5626 #~ msgid "paper size|SRA0"
5629 #~ msgid "paper size|SRA1"
5632 #~ msgid "paper size|SRA2"
5635 #~ msgid "paper size|JB0"
5638 #~ msgid "paper size|JB1"
5641 #~ msgid "paper size|JB10"
5644 #~ msgid "paper size|JB2"
5647 #~ msgid "paper size|JB3"
5650 #~ msgid "paper size|JB4"
5653 #~ msgid "paper size|JB5"
5656 #~ msgid "paper size|JB6"
5659 #~ msgid "paper size|JB7"
5662 #~ msgid "paper size|JB8"
5665 #~ msgid "paper size|JB9"
5668 #~ msgid "paper size|jis exec"
5669 #~ msgstr "jis exec"
5671 #~ msgid "paper size|10x11"
5674 #~ msgid "paper size|10x13"
5677 #~ msgid "paper size|10x14"
5680 #~ msgid "paper size|10x15"
5683 #~ msgid "paper size|11x12"
5686 #~ msgid "paper size|11x15"
5689 #~ msgid "paper size|12x19"
5692 #~ msgid "paper size|5x7"
5695 #~ msgid "paper size|Arch A"
5698 #~ msgid "paper size|Arch B"
5701 #~ msgid "paper size|Arch C"
5704 #~ msgid "paper size|Arch D"
5707 #~ msgid "paper size|Arch E"
5710 #~ msgid "paper size|b-plus"
5713 #~ msgid "paper size|c"
5716 #~ msgid "paper size|d"
5719 #~ msgid "paper size|e"
5722 #~ msgid "paper size|edp"
5725 #~ msgid "paper size|Executive"
5726 #~ msgstr "Executive"
5728 #~ msgid "paper size|f"
5731 #~ msgid "paper size|Index 3x5"
5732 #~ msgstr "Index 3x5"
5734 #~ msgid "paper size|Index 5x8"
5735 #~ msgstr "Index 5x8"
5737 #~ msgid "paper size|Invoice"
5740 #~ msgid "paper size|Tabloid"
5743 #~ msgid "paper size|US Legal"
5744 #~ msgstr "US Legal"
5746 #~ msgid "paper size|Quarto"
5749 #~ msgid "paper size|Super A"
5752 #~ msgid "paper size|Super B"
5755 #~ msgid "paper size|Folio"
5758 #~ msgid "paper size|Folio sp"
5759 #~ msgstr "Folio sp"
5761 #~ msgid "paper size|pa-kai"
5764 #~ msgid "paper size|prc 16k"
5767 #~ msgid "paper size|prc 32k"
5770 #~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
5771 #~ msgstr "prc5 Envelope"
5773 #~ msgid "paper size|ROC 16k"
5776 #~ msgid "paper size|ROC 8k"
5779 #~ msgid "Couldn't create pixbuf"
5780 #~ msgstr "Couldn't create pixbuf"
5794 #~ msgid "The URI bound to this button"
5795 #~ msgstr "The URI bound to this button"
5797 #~ msgid "Arrow spacing"
5798 #~ msgstr "Arrow spacing"
5800 #~ msgid "Scroll arrow spacing"
5801 #~ msgstr "Scroll arrow spacing"
5806 #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
5807 #~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
5809 #~ msgid "Invalid filename: %s"
5810 #~ msgstr "Invalid filename: %s"
5813 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5815 #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
5817 #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5818 #~ msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
5821 #~ msgid_plural "%d bytes"
5822 #~ msgstr[0] "%d byte"
5823 #~ msgstr[1] "%d bytes"
5825 #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
5826 #~ msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
5828 #~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
5829 #~ msgstr "Error getting information for '%s': %s"
5831 #~ msgid "This file system does not support mounting"
5832 #~ msgstr "This file system does not support mounting"
5835 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5836 #~ "Please use a different name."
5838 #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
5839 #~ "Please use a different name."
5841 #~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
5842 #~ msgstr "Bookmark saving failed: %s"
5844 #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
5845 #~ msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
5847 #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5848 #~ msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
5850 #~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
5851 #~ msgstr "Path is not a folder: '%s'"
5853 #~ msgid "Network Drive (%s)"
5854 #~ msgstr "Network Drive (%s)"
5856 #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5857 #~ msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
5859 #~ msgid "Today at %H:%M"
5860 #~ msgstr "Today at %H:%M"
5872 #~ msgid "Location:"
5873 #~ msgstr "_Location:"
5875 #~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
5876 #~ msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
5878 #~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
5879 #~ msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
5882 #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
5883 #~ "element \"%s\" instead"
5885 #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
5886 #~ "element \"%s\" instead"
5889 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
5892 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
5896 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
5898 #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
5900 #~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
5901 #~ msgstr "Error creating directory '%s': %s"
5903 #~ msgid "Thai (Broken)"
5904 #~ msgstr "Thai (Broken)"
5906 #~ msgid "PNM image format is invalid"
5907 #~ msgstr "PNM image format is invalid"
5910 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5913 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
5916 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
5917 #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
5920 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5923 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
5926 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5927 #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
5930 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5932 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
5934 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
5935 #~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
5937 #~ msgid "Select All"
5938 #~ msgstr "Select All"
5941 #~ msgid "shortcut %s already exists"
5942 #~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
5944 #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
5945 #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
5947 #~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
5948 #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
5950 #~ msgid "Shortcuts"
5951 #~ msgstr "Shortcuts"
5956 #~ msgid "Cannot change folder"
5957 #~ msgstr "Cannot change folder"
5959 #~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
5960 #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
5962 #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5963 #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
5965 #~ msgid "Save in Location"
5966 #~ msgstr "Save in Location"
5974 #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5975 #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
5977 #~ msgid "Writing %s failed: %s"
5978 #~ msgstr "Writing %s failed: %s"